13. INSTALAÇÃO DO APARELHO .......................................................... 195
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários
para usar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o
modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao
técnico qualificado que deve fazer a instalação, a activação e os testes
funcionais do aparelho
171
Advertências para o uso
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO
CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO
DE VIDA DO FORNO.
ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS
INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. A
INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DE ACORDO
COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A UM USO
DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O
APARELHO FOI CONCEBIDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES:
COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES
SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS
PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS
PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA
DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM
DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE
ELIMINAÇÃO DO CALOR.
172
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE
SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA DE MANEIRA VISÍVEL NA MOLDURA DA
PORTA DO FORNO.
ESTA CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
EVITE ABSOLUTAMENTE USAR ESFREGÕES METÁLICOS E
RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS
SUPERFÍCIES.
UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDOSE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE
PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE
COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA.
EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE
ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS
DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE
QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências para a eliminação
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A
NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE
Para a embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não
poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis.
Pedimos que colabore connosco, procedendo a uma eliminação correcta
da embalagem. Solicite informações do caso ao seu revendedor ou às
organizações locais competentes, nos endereços dos centros de recolha,
reciclagem e eliminação do lixo.
Não abandone a embalagem ou partes dela. Podem representar um
perigo de sufocamento para as crianças, nomeadamente os sacos de
plástico.
O seu aparelho velho também deve ser eliminado correctamente.
Importante: entregue o aparelho à companhia local autorizada para a
recolha de electrodomésticos não mais utilizados. Uma eliminação
correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho, é importante tirar as portas e deixar
as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as
crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior do compartimento
do forno. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e
removê-lo juntamente com a ficha.
173
Advertências para a segurança
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS
NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU
A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO.
NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI
QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS
ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E
RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR.
OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO
SATISFATÓRIO.
OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS
POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA
TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS
NORMAS EM VIGOR.
A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO
COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO DO APARELHO FAÇA UM TESTE RÁPIDO DE
FUNCIONAMENTO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE DAMOS À FRENTE. NO
CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E
CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO
DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM
INCÊNDIO.
174
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PRESTE ATENÇÃO PARA
NÃO TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO
INTERIOR DO FORNO.
O APARELHO É DESTINADO AO USO DE PESSOAS ADULTAS. NÃO PERMITA
QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS
SUAS BRINCADEIRAS.
DURANTE O FUNCIONAMENTO DO GRILL AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM
FICAR MUITO QUENTES: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER
TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO
APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO
ESTÃO NA POSIÇÃO 0 (DESLIGADO).
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas
supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de
peças sobresselentes não originais.
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU FORNO
PAINEL DE COMANDOS
LÂMPADA DO FORNO
TURBINA DO FORNO (SÓ
NALGUNS MODELOS)
SUPORTES PARA GRELHAS
E TABULEIROS
5. ANTES DA INSTALAÇÃO
Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no
ambiente doméstico. Separe os vários materiais não utilizáveis da
embalagem e entregue-os ao centro de recolha selectiva de lixo mais
próximo.
Aconselhamos limpar o interior do aparelho para remover todos os
resíduos de fabrico. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o
capítulo “11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente
aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para
queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos
alimentos um cheiro desagradável. Após uma interrupção de corrente
eléctrica, o display do programador começa a piscar com intervalos
regulares indicando . Para o regular consulte o parágrafo 7.
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO.
175
Instruções para o utilizador
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL
FRONTAL
Todos os comandos e controlos do aparelho estão reunidos no painel
frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos
utilizados.
176
Instruções para o utilizador
BOTÃO DO TERMÓSTATO
Para seleccionar a temperatura de cozedura é necessário rodar o botão
no sentido dos ponteiros do relógio até à posição correspondente ao valor
desejado, compreendido entre 50° e 250°C. No modelo com painel frontal
de vidro, a temperatura máxima é de 260°C.
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES
Rode o botão num dos dois sentidos para
escolher uma função entre as indicadas a
seguir:
NENHUMA FUNÇÃO DEFINIDADESCONGELAÇÃO
LÂMPADA INTERNA (NENHUMA
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
LIGADA)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILL EM
FUNCIONAMENTO ALTERNADO
COM RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO INFERIOR +
VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL RESISTÊNCIA DO GRILL
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
INFERIOR
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR +
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
VENTILADA
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR +
VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL +
VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
VENTILADA
PEQUENA + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
INFERIOR + VENTILAÇÃO
177
Instruções para o utilizador
LÂMPADA PILOTO DO TERMÓSTATO
Quando acesa significa que o forno se
encontra na fase de aquecimento.
Quando apagado significa que a
temperatura prefixada foi alcançada. A
intermitência regular indica que a
temperatura no interior do forno é
mantida constante ao valor fixado.
BOTÃO DE COMANDO DA PLAVA DE COZINHA
Permite regular o aquecimento na placa de cozinha,
rodando o botão para a direita até ao valor desejado,
compreendido entre 2 e 12.
BOTÃO DE COMANDO DA PLACA DE COZINHA COM
AQUECIMENTO DUPLO
Permite regular o aquecimento na
placa de cozinha para as zonas com
aquecimento duplo. Rodando o botão
para a direita entre 2 e 12, obtém-se o
aquecimento só no interior do diâmetro
pequeno. Conduzindo o botão
à posição correspondente ao símbolo ou e soltando-o (o botão
regressa à indicação
Para regular o aquecimento, rode o botão para a esquerda até ao valor
desejado. Para voltar a ter o aquecimento só no interior do diâmetro
pequeno, rode o botão para a posição
IMPORTANTE (NOS MODELOS COM COMANDOS RETRÁCTEIS)
Para utilizar os botões de comando é preciso
extraí-los do seu alojamento; para tal, basta
carregar nos botões e eles irão sozinhos para a
posição de funcionamento (Fig. A). Nesta posição
devem permanecer durante o funcionamento do
forno para evitar que se aqueçam excessivamente.
Para os recolocar na posição de repouso, basta
empurrá-los até à paragem. Para abrir a porta do
forno é preciso extrair o puxador do seu
alojamento; para tal, basta carregar no puxador e
ele irá sozinho para a posição correcta (Fig. B).
Nesta posição deve permanecer durante o
funcionamento do forno para evitar que se aqueça
excessivamente.
12
), obtém-se o aquecimento de ambos os diâmetros.
0
e, em seguida, entre 2 e 12.
A)
B)
178
Instruções para o utilizador
7. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
LISTA DE FUNÇÕES
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS
BOTÃO DO TEMPO DE COZEDURA
BOTÃO DE FIM DE COZEDURA
BOTÃO DIMINUIR VALOR
BOTÃO AUMENTAR VALOR
BOTÃO FUNCIONAMENTO MANUAL
7.1Regulação da hora
Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez ou após uma interrupção de
corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares
indicando . Pressionando a tecla o display pára de piscar.
Pressione antes de passados 5 segundos os botões de alteração do valor
ou para obter o aumento ou a diminuição correspondente a um
minuto para cada pressão.
Pressione uma das duas teclas que lhe permitem alterar o valor até ler no
display a hora actual.
Antes de regular o programador active sempre a função e temperatura
desejadas.
179
Instruções para o utilizador
7.2Cozedura semi-automática
Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da
cozedura.
Premindo a tecla o display mostra os algarismos iluminados;
mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões
de alteração do valor, ou , para definir o tempo de duração da
cozedura.
Alguns segundos depois de soltar a tecla tem início a contagem do
tempo de duração da cozedura programado e aparece no display a hora
juntamente com os símbolos A e .
7.3Cozedura automática
Esta regulação permite ligar e desligar o forno automaticamente.
Premindo a tecla o display mostra os algarismos iluminados;
mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões
de alteração do valor, ou , para definir o tempo de duração da
cozedura.
Premindo a tecla aparece no display a soma da hora actual com o
tempo de duração da cozedura, que acabou de ser definido: mantenha a
tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração
do valor, ou , para regular a hora de conclusão da cozedura.
Alguns segundos depois de soltar a tecla tem início a contagem
programada e no display aparece a hora actual juntamente com o símbolo
A. Quando for atingida a hora de início da cozedura, calculada
automaticamente pelo programador com base nos dados que foram
inseridos no display, aparecerão juntos os símbolos A e
Após a programação, para ver o tempo que falta para a conclusão da
cozedura, prima a tecla ; para ver a hora de fim de cozedura, prima a
tecla . A programação com valores incoerentes é logicamente
impedida (ex. uma incompatibilidade entre o valor de fim de cozedura e o
do tempo de cozedura, sendo este último superior ao devido, não será
aceite pelo programador).
7.4Contador de minutos
O programador também pode ser utilizado como simples contador de
minutos. Premindo a tecla o display mostra os algarismos ;
mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões
de alteração do valor ou . Soltando o botão tem início a contagem
programada e aparece no display a hora actual juntamente com o
símbolo
180
Instruções para o utilizador
Após a programação, para ver o tempo que falta prima a tecla .
A utilização do botão como simples contador de minutos não provoca a
interrupção do funcionamento do forno na altura em que acaba o tempo
marcado.
7.5Fim de cozedura
Decorrido o tempo de cozedura o forno desliga-se automaticamente, ao
mesmo tempo que entra em função um sinal acústico intermitente.
Após a desactivação do sinal acústico, o display volta a mostrar a hora
actual e o símbolo , que assinala o regresso à condição de utilização
manual do forno.
7.6Regulação do volume do sinal acústico
É possível regular o volume do sinal acústico (3 intensidades) durante o
seu funcionamento, premindo a tecla .
7.7Desactivação do sinal acústico
O sinal acústico desactiva-se, automaticamente, ao fim de sete minutos. É
possível desactivá-lo manualmente premindo simultaneamente as teclas
e . Para desligar o aparelho, reconduza os botões de comando para
a posição 0.
7.8Cancelamento dos dados programados
Com o programa definido, mantenha premida a tecla da função a cancelar
( ou ) procurando, ao mesmo tempo, atingir o valor
pressionando os botões de alteração do valor ou . O cancelamento
do tempo de duração é interpretado pelo programador como fim da
cozedura.
7.9Modificação dos dados programados
Os dados definidos para a cozedura poderão ser alterados em qualquer
altura, sendo para tal suficiente manter premida a tecla da função a
modificar ( ou ) enquanto se vai pressionando um dos botões de
alteração do valor ou .
181
Instruções para o utilizador
8. UTILIZAÇÃO DO FORNO
Antes de utilizar o forno, certifique-se de que no display apareça o
símbolo (ver o parágrafo "7.1 Regulação da hora").
8.1Advertências e sugestões gerais
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente
aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para
queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos
alimentos um cheiro desagradável.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel
alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar provocar
danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o
numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do
forno.
Os acessórios do forno que podem entrar em contacto com os alimentos
foram fabricados com materiais cujas características respeitam os
requisitos da directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e as normas em vigor.
Para evitar que o vapor que se forma no interior do
forno incomode, abra a porta em dois tempos:
mantenha-a entreaberta (5 cm, aprox.) durante 4-5
segundos e depois abra-a completamente. Se for
necessário mexer os alimentos que se encontram
no forno tem de deixar a porta aberta o menos
tempo possível para evitar que a temperatura do
forno se abaixe, prejudicando assim o bom
sucesso do cozinhado. A abertura da porta
desactiva automaticamente a ventilação dentro do
forno. A ventilação recomeça assim que a porta for
fechada.
182
Instruções para o utilizador
8.2Ventilação de refrigeração (só nalguns modelos)
O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a
funcionar assim que se acende o forno. O funcionamento das ventoinhas
provoca um fluxo de ar normal que, dependendo dos modelos, sai por
cima (Fig. 1) ou por baixo (Fig. 2) da porta e que pode prosseguir por um
breve período de tempo mesmo depois do forno estar desligado.
1) 2)
8.3Lâmpada de iluminação interna (Dependendo dos
modelos)
Dependendo dos modelos, a lâmpada do forno acende:
• abrindo a porta do forno, ou;
• rodando o botão de selecção das funções para uma função qualquer, ou;
• rodando o botão de selecção das funções para o símbolo .
183
Instruções para o utilizador
9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
O forno dispõe de 4 guias para colocar os
tabuleiros e as grelhas a várias alturas.
Grelha: útil para sustentar os recipientes
contendo os alimentos a cozer.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada
sobre um tabuleiro para recolher o molho
durante a cozedura dos alimentos.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a
gordura proveniente dos alimentos apoiados
sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria: útil para as
tortas, pizzas e doces de forno.
Protecção superior: a sua extracção facilita
a realização das operações de limpeza no
interior do forno.
Pinça metálica cromada: útil para extrair as
grelhas e tabuleiros quentes.
184
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar os acessórios originais aos nossos Centros de
Assistência Autorizados.
Instruções para o utilizador
10. CONSELHOS PARA A COZEDURA
Aconselhamos sempre pré-aquecer o forno na função ventilada com uma
temperatura 30/40ºC superior em relação à temperatura de cozedura.
Este cuidado permite reduzir em muito os tempos de cozedura e o
consumo de energia, além de proporcionar um melhor resultado de
cozedura.
A porta do forno deve ficar fechada durante a cozedura.
10.1 Cozeduras tradicionais
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Este sistema clássico de cozedura, no qual o calor vem de cima e de
baixo, é adequado para cozer os alimentos numa única prateleira. É
necessário pré-aquecer o forno até ele alcançar a temperatura prefixada.
Só introduza os alimentos depois de a lâmpada piloto do termóstato
apagar. Introduza a carne congelada directamente, sem proceder à
descongelação. A única precaução é a de escolher temperaturas mais
baixas em cerca de 20°C e tempos de cozedura cerca de 1/4 mais longos
relativamente aos usados para a carne fresca.
50 – 250 °C
10.2 Cozeduras com ar quente
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Este sistema é adequado para as cozeduras em várias prateleiras,
mesmo se os alimentos forem de tipos diferentes (peixe, carne, etc.) sem
que o gosto e os cheiros passem de um alimento ao outro. A circulação
do ar no interior do forno garante uma repartição uniforme do calor.
É possível efectuar cozeduras múltiplas desde que as temperaturas
adequadas aos vários alimentos coincidam.
50 – 250 °C
185
Instruções para o utilizador
10.3 Cozeduras delicadas
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 – 250 °C
Este tipo de cozedura, para o qual aconselhamos fortemente o préaquecimento do forno na função ventilada, é particularmente indicado
para completar a cozedura de alimentos na sua base ou para os
alimentos que exijam calor principalmente na parte inferior.
Aconselhamos pôr o tabuleiro na guia mais baixa.
10.4 Cozeduras com o grill
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Permite dourar os alimentos rapidamente. Para cozeduras rápidas e com
pequenas quantidades, ponha a grelha na quarta guia a partir de baixo.
Para tempos de cozedura mais longos e para obter o efeito crocante, ponha
a grelha em guias mais baixas, em função do tamanho dos alimentos.
Mantenha a porta fechada durante as cozeduras com o grill. Utilizar
o grill com a porta aberta pode danificar o forno permanentemente e
prejudicar a segurança dele durante o funcionamento.
10.5 Cozeduras com o grill e com ar quente
186
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
200 °C
Permite uma distribuição uniforme do calor, com uma maior penetração
nos alimentos. Os alimentos ficam ligeiramente dourados no exterior, mas
com o interior macio.
Durante a cozedura, a porta do forno deve ficar fechada e a duração
máxima do aquecimento não deve exceder 60 minutos.
Instruções para o utilizador
Mantenha a porta fechada durante as cozeduras com o grill. Utilizar
o grill com a porta aberta pode danificar o forno permanentemente e
prejudicar a segurança dele durante o funcionamento.
10.6 Descongelação
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Basta o movimento do ar produzido pela turbina para obter uma
descongelação mais rápida dos alimentos. O ar que circula no interior do
forno encontra-se à temperatura ambiente.
A descongelação à temperatura ambiente apresenta a vantagem de não
modificar o gosto nem o aspecto dos alimentos.
0
187
Instruções para o utilizador
10.7 Tabelas de cozeduras aconselhadas
Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam
em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do
utilizador, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
COZEDURAS TRADICIONAIS
POSIÇÃO DA GUIA A
PARTIR DE BAIXO
PRATOS DE MASSA
LASANHA
MASSA ASSADA
CARNE
VITELA ASSADA
CARNE ASSADA
PORCO ASSADO
FRANGO
PATO
GANSO - PERU
COELHO
PERNIL DE BORREGO
PEIXE1 - 2170 - 200
PIZZA1 - 2210 - 24040 - 45
DOCES
MASSA TENRA
ROSCA
BRIOCHE
TORTA DE FRUTA
BOLO “PARADISO”
TORTA DE MAÇÃS
BOLO DE ARROZ
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação
eléctrica do aparelho.
Não utilize um jacto de vapor para limpar o interior do forno.
11.1 Limpeza do aço inoxidável
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é
necessário limpá-lo com regularidade no final da utilização do forno, tendo
o cuidado de o deixar arrefecer previamente.
11.2 Limpeza diária de rotina
Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize
sempre e unicamente produtos específicos que não contenham
abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a
superfície a limpar. Passe depois tudo muito bem por água e seque com
um pano macio ou com pele de camurça.
11.3 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente usar esfregões metálicos e raspadores
cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se
eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Passe
depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou
com pele de camurça.
Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de
açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos,
podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do
forno.
190
Instruções para o utilizador
11.4 Limpeza do forno
Para a boa conservação do forno é necessário limpá-lo com
regularidade depois de arrefecer.
Extraia do forno todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água quente e detergente não
abrasivo, passe depois por água e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver
P. “12.2 Desmontagem da porta”).
11.5 Limpeza do forno com painéis com autolimpeza (só
nalguns modelos)
O forno está equipado com painéis revestidos com esmalte contínuo com
autolimpeza. Estes painéis permitem uma limpeza fácil do forno,
garantindo a sua eficiência com o passar do tempo.
11.5.1 Utilização dos painéis com autolimpeza
Periodicamente, para manter o interior do forno sempre limpo, sem
resíduos de alimentos nem odores desagradáveis, aconselhamos ligar o
aparelho vazio a temperaturas não inferiores a 200 °C durante um tempo
variável de 30 a 60 minutos, de maneira a permitir que os painéis com
autolimpeza possam oxidar os resíduos presentes que, em seguida e com
o forno frio, deverão ser eliminados com uma esponja húmida.
11.5.2 Manutenção dos painéis com autolimpeza
Para a limpeza dos painéis desaconselhamos o uso de cremes abrasivos
e detergentes comuns. Limite-se ao uso de uma esponja húmida para não
alterar as características do esmalte que reveste os painéis.
191
Instruções para o utilizador
11.5.3 Desmontagem dos painéis com autolimpeza
Tire todos os acessórios do interior do forno e faça estas operações:
1 Tire as guias laterais (fig.1);
2 Extraia os painéis laterais “F” e “G” (fig. 2);
3 Extraia o painel traseiro “A” depois de ter desatarraxado a porca “C”
(fig. 2);
4 Volte a montar os painéis recolocando-os nas condições originais.
11.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselhamos conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Use
papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com
uma esponja húmida e detergente normal.
192
Instruções para o utilizador
12. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita de pequenas intervenções periódicas de manutenção
ou da substituição de elementos sujeitos a desgaste, nomeadamente,
juntas de vedação, lâmpadas, etc. Damos a seguir instruções específicas
para levar a cabo cada um destes tipos de intervenção.
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes
sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
12.1 Substituição da lâmpada de iluminação
Desmonte a cobertura de protecção A desapertando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada B por outra
semelhante (25 W). Monte de novo a cobertura de protecção A.
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300 °C).
Modelo com 8 funções e painel frontal de vidro. As lâmpadas
fornecidas de série são de halogéneo: não toque nas lâmpadasdirectamente com os dedos; utilize uma cobertura isolante. Empregue
exclusivamente lâmpadas vendidas pelos Centros de Assistência
autorizados.
193
Instruções para o utilizador
12.2 Desmontagem da porta
Levante as alavancas B e agarre a porta de ambos os lados, próximo das
dobradiças A usando as duas mãos.
Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e
extraia-a. Para a voltar a montar encaixe as dobradiças A nas ranhuras
próprias, deixe a porta apoiar em baixo e desprenda as alavancas B.
12.3 Desmontagem da junta de vedação
A junta de vedação da porta do forno pode ser
desmontada para permitir uma melhor limpeza
do forno.
Antes de tirar a junta de vedação é necessário
proceder à desmontagem da porta do forno
seguindo as instruções anteriores. Depois da
porta desmontada, levante as linguetas
existentes nos cantos tal como se mostra na
figura.
194
Instruções para o instalador
13. INSTALAÇÃO DO APARELHO
13.1 Ligação eléctrica
A chapa de identificação que contém os dados técnicos, o número de
série e a marcação, está posicionada de maneira bem visível na moldura
da porta do forno.
Esta chapa não deverá nunca ser removida.
É obrigatório que o aparelho tenha a ligação de terra de acordo com as
modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação
eléctrica.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar na linha de
alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar com
distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa
posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do
mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores
porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~:
utilize um cabo de três pólos de
tipo H05RR-F (cabo de 3 x 1,5
2
mm
).
A extremidade a ligar ao
aparelho deverá ter o fio de terra
(amarelo-verde) pelo menos 20
mm mais comprido.
195
Instruções para o instalador
13.1.1 Fornos com comandos placa
Nos fornos que possuem comandos na placa de cozinha, o cabo de
alimentação não é fornecido. É necessário utilizar um cabo de borracha
H05RR-F ou H05RN-F. Para a sua colocação, certifique-se de que não
entre em contacto com partes metálicas do invólucro exterior do aparelho.
Para ter acesso ao quadro de bornes tire o painel de protecção traseiro do
aparelho desatarraxando os parafusos correspondentes. Se for
necessário, modifique a disposição das pontes no quadro de bornes
conforme indicado na figura; em seguida, ligue os fios certificando-se de
que o de ligação à terra seja pelo menos 20 mm mais comprido. Fixe o
cabo de alimentação no aparelho utilizando o retentor correspondente.
Funcionamento a 220-240V~: utilize
um cabo de três pólos de tipo H05RR-F /
H05RN-F (cabo de 3 x 4 mm
2
).
196
Funcionamento a 380-415V2N~: utilize
um cabo de quatro pólos de tipo H05RR-
2
F / H05RN-F (cabo de 4 x 2,5 mm
).
Funcionamento a 380-415V3N~: utilize
um cabo de cinco pólos de tipo H05RR-
2
F / H05RN-F (cabo de 5 x 1,5 mm
).
A extremidade a ligar ao aparelho
deverá ter o fio de terra (amarelo-verde)
pelo menos 20 mm mais comprido.
Instruções para o instalador
13.2 Colocação do forno
O aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis de qualquer material,
desde que resistentes ao calor. Respeite as dimensões indicadas nas figuras
1, 2, 3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho, respeite as
dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de bancadas
de trabalho com placas de cozedura combinadas, é preciso respeitar uma
distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo menos 110 mm,
conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa coluna, respeite as
dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/
traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade.
Atarraxe os 4 parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em
baixo da bancada de trabalho, certifique-se de que a parte traseira/inferior do
móvel disponha de uma abertura semelhante à mostrada na figura 1 (ref. B).
Para as operações de colocação e fixação da placa de cozinha, consulte as
instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
197
Instruções para o instalador
Não use a porta como alavanca para introduzir o
forno no móvel. Não exerça pressões excessivas
na porta aberta.
13.3 Ligação entre a placa de cozinha e o forno
Depois de instalada, a placa de cozinha combinada deve ser ligada ao
forno. Introduza o forno na abertura deixando o espaço necessário para
efectuar as seguintes operações:
ligue o cabo de terra (amarelo-verde) da placa de cozinha no borne de
terra A do forno (ver a figura);
introduza os conectores da placa de cozinha nas tomadas
correspondentes, presentes na cobertura de protecção superior do forno.
A cor e os símbolos dos conectores devem corresponder à cor e aos
símbolos das tomadas do forno;
se a placa de cozinha possuir um conector para o indicador de calor
residual, este último deverá ser introduzido na tomada que ficou livre no
lado direito.
Nesta altura, é possível concluir o encastre do forno no móvel tomando
cuidado para que o cabo de alimentação siga o percurso óptimo e não
fique em contacto com partes quentes.
198
piastra per pizza in materiale refrattario adatta a tutti
i forni da 60 cm. (ad esclusione dei forni gas e
combinati con il vapore)
pizza plate in refractory material, suitable for all 60
cm ovens (except gas ovens and steam ovens)
PPR 1
PA L
PIR 1
BVG
plaque à pizza en matériau réfractaire pour tous les
fours de 60 cm (à l’exclusion des fours gaz et
combinés “ vapeur ”)
paletta pizza consigliata a chi possiede la piastra
pizza
pizza shovel recommended for pizza plate owners
palette a pizza conseillee pour la plaque a pizza
pirofila + coperchio + griglia • pirofila in acciao
coperchio in vetro adatta a tutti i tipi di forni (tranne
microonde)
casserole + lid + grille • steel casserole with glass
lid, suitable for all types of oven (except microwaves)
faitout + couvercle + grille • faitout en acier,
couvercle en verre pour tous les types de fours (à
l’exclusion du micro-ondes)
bacinella in vetro + griglia • bacinella in vetro borosilicato griglia in acciaio inox aisi 304 • adatto per tutti i
forni da 60 cm con guide stampate (serie piano design
workshop e pirolitici)
glass tray + grille • borosilicate glass tray, AISI 304
stainless steel grille • suitable for all 60 cm ovens with
press-formed guides ("piano design workshop" series
and pyrolytic ovens)
lèchefrite en verre + grille • lèchefrite en verre
borosilicate, grille en acier inox aisi 304 • pour tous les
fours de 60 cm avec guides emboutis (série piano
design workshop et fours à pyrolyse)
bacinella in alluminio teflonato per tutti i forni da 60
cm consigliata per appoggio griglia forno
teflon-coated aluminium tray for all 60 cm ovens,
recommended for placing on oven shelf
BAT1
MDB
MB
GT123DX
plat en aluminium téflonisé pour tous les fours de
60 cm, conseillé pour poser la grille du four
maniglia doppia per bacinella per movimentare tutti
i tipi di bacinelle
twin oven tray handle for handling all kinds of oven
trays
poignée universelle double pour grilles, lèchefrites,
plats et tôles
maniglia per bacinella per movimentare tutti i tipi di
bacinelle
oven tray handle for handling all kinds of oven trays
poignée universelle pour grilles, lèchefrites, plats et
tôles
guide telescopiche ad estrazione totale su 3 livelli
per tutti i forni da 60 cm (ad esclusione dei froni piano
design workshop, pirolitici, combinati con microonde e
con il vapore)
fully pull-out telescopic guides on 2 or 3 levels for
all 60 cm ovens (except "piano design workshop"
series and pyrolytic, combined microwave and steam
ovens)
GT13X
guides télescopiques à extraction totale sur 2 ou 3
niveaux pour tous les fours de 60 cm (à l’exclusion
des fours piano design workshop, à pyrolyse,
combinés avec micro-ondes et “ vapeur ”)
pannelli smaltati puntinati blu per tutti i forni da 60
cm con telai guidaforno estraibili e lavabili (ad
esclusione dei froni piano design workshop, pirolitici,
combinati con microonde e con il vapore)
dark blue speckled enamelled liners, removable
and washable, for all 60 cm ovens with (except "piano
design workshop" series and pyrolytic, combined
microwave and steam ovens)
PSBLU
TBSBLU
panneaux émaillés piqués bleus pour tous les fours
de 60 cm avec châssis des guides, extractibles et
lavables (à l’exclusion des fours piano design
workshop, à pyrolyse, combinés avec micro-ondes et “
vapeur ”)
bacinella pasticcera smaltata puntinata blu +
bacinella grill smaltata puntinata blu per tutti i forni
da 60 cm
dark blue speckled enamelled pastry tray + dark
blue speckled enamelled grill tray for all 60 cm
ovens
tôle à pâtisserie émaillée piquée bleue + lèchefrite
gril émaillée piquée bleue pour tous les fours de 60
cm
XSPLEND
PAIX
Detergente per la pulizia quotidiana delle parti inox
Detergent for everyday cleaning of stainless steel
parts
Détergent pour le nettoyage quotidien des parties
inox
Crema inox - tipo professionale adatta alle superfici
in acciaio inox
Cleaning paste - professional type suitable for
stainless steel surfaces
Pâte de nettoyage - type professionnel adapté aux
surfaces en acier inox
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.