Smeg SE2951ID User Manual [da]

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Instructions for fitting and use Glass ceramic induction hob
Brugs- og montagevejledning Ilnduktions-glaskeramik-kogefelt
Käyttö- ja asennusohje Keraaminen induktiokeittotaso
Bruks- og monteringsanvisning Induksjonskoketopp i glasskeramikk
Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll
225677 N71
Page 2
DK
Emballage bortskaffelse
Bortskaf transportemballagen muligst miljøvenligt. Tilbageførsel af emballagematerialer til materialekredsløbet sparer råstoffer og nedsætter affaldsmængden.
Bortskaffelse af gamle apparater
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som hus­holdningsaffald. Det skal i stedet for afleveres på et samlested til recycling af elektrisk og elek­tronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaf-
fet på den rette måde, hjælper du med til at fore­bygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysnin­ger om genanvendelse af dette produkt.
Formålsbestemt anvendelse
Kogefeltet må kun benyttes til at tilberede mad i en privat hus­holdning. Det må ikke anvendes til andre formål.
Her finder du...
Læs venligst informationerne i dette hæfte omhyggeligt igennem inden du tager dit kogefelt i brug. Du finder her vigtige henvisnin­ger til din sikkerhed, brug, pleje og vedligeholdelse af apparatet, således at du i lang tid har glæde af dit apparat.
Skulle der engang optræde en fejl, så kik først i kapitel „Hvad gør man ved problemer?“ Små fejl kan du ofte selv afhjælpe, og spa­rer derigennem unødige serviceomkostninger.
Opbevar denne vejledning omhyggeligt. Giv venligst denne brugs- og montagevejledning til information og sikkerhed videre til en ny ejer.
Sikkerhedshenvisninger........................................................ 29
Til tilslutning og funktion........................................................ 29
Til kogefeltet.......................................................................... 29
Til personer........................................................................... 29
Apparatbeskrivelse ................................................................ 30
Betjening med sensortaster .................................................. 30
Betjening................................................................................. 31
Kogefelt................................................................................. 31
Grydeidentificering ................................................................ 31
Driftstidsbegrænsning........................................................... 31
Andre funktioner.................................................................... 31
Overophedningsbeskyttelse.................................................. 31
Kogegrej til induktionskogefelt .............................................. 32
Energisparetips ..................................................................... 32
Kogetrin................................................................................. 32
Restvarmeindikation ............................................................. 32
Tænd kogezone.................................................................... 33
Slukning af kogezone............................................................ 33
Afbrydelsesautomatik (timer) ................................................ 33
Aflåsning/ børnesikring ......................................................... 34
Powertrin (P)......................................................................... 34
Powermanagement............................................................... 34
Rengøring og pleje................................................................. 35
Glaskeramikkogefelt ............................................................. 35
Specielle tilsmudsninger ....................................................... 35
Hvad gør jeg ved problemer? ............................................... 36
Montagevejledning................................................................. 37
Sikkerhedsoplysninger til køkkenmøbelmontøren ................ 37
Montage................................................................................ 37
Ventilering............................................................................. 37
Elektrisk tilslutning ................................................................ 39
Tekniske data........................................................................ 40
Ibrugtagning.......................................................................... 40
28
Page 3
Sikkerhedshenvisninger
DK
Sikkerhedshenvisninger
Til tilslutning og funktion
• Apparaterne fremstilles iht. de relevante sikkerhedsbestem­melser.
• Nettilslutning, vedligeholdelse og reparation af apparaterne må kun foretages af en autoriseret fagmand iht. de gældende sikkerhedsbestemmelser. Usagkyndigt udførte arbejder er til fare for din sikkerhed.
Til kogefeltet
• Pga. den meget hurtige reaktion ved høj kogetrinindstil­ling (højeste effekt) må induktionskogefeltet ikke bruges uden opsyn!
• Bemærk ved madlavningen kogezonernes høje opvarmnings­hastighed. Undgå at gryder koger tomme, da der derved er fare for overophedning af gryderne!
• Stil ikke tomme gryder og pander på tændte kogezoner.
• Forsigtig ved brug af simmergryder. Simmergryder kan ube­mærket koge tørre! Dette fører som følge til skader på gryde og på kogefelt. Herfor overtages der intet ansvar!
• Sluk ubetinget en kogezone efter brugen med tænd-/sluk­tasten og ikke kun med grydeidentificeringen.
• Overophedet fedt og olie kan antænde sig selv. Tilbered kun mad med fedt og olier under opsyn. Sluk aldrig antændt fedt og olie med vand! Læg låg på, sluk for kogezonen.
• Glaskeramikfladen er meget modstandsdygtig. Undgå allige­vel, at der falder hårde genstande ned på glaskeramikfladen. Punktformede slagbelastninger kan føre til brud på kogefeltet.
• Ved ridser, revner eller brud på glaskeramikkogefeltet skal apparatet straks tages ud af brug. Afbryd straks husholdnings­sikringen og ring efter kundeservicen.
• Skulle kogefeltet som følge af en defekt i sensorstyringen ikke mere lade sig slukke, skal husholdningssikringen straks afbry­des og kundeservicen informeres.
• Vær forsigtig ved arbejdet med husholdningsapparater! Tilslut­ningsledninger må ikke komme i berøring med de varme koge­zoner.
• Glaskeramikkogefeltet må ikke anvendes som frastillingsflade!
• Læg ikke alufolie eller kunststof på kogezonerne. Hold alt, hvad der kan smelte, væk fra varme kogezoner, f.eks. kunst­stoffer, folie, og i særdeleshed sukker og meget sukkerholdige madvarer. Fjern omgående sukker i varm tilstand med en bar­berbladsskraber fra kogefladen for at undgå beskadigelser.
• Metalgenstande, som f.eks. køkkentøj, bestik, må ikke efterla­des på induktionskogefeltets overflade, fordi disse kan blive varme. Forbrændingsfare!
• Læg ikke brandfarlige, let antændelige eller deformerbare gen­stande direkte under kogefeltet.
• Metalgenstande, som bæres på kroppen, kan blive varme, når de kommer i nærheden af induktionskogefeltet. Forsigtig, for­brændingsfare! Ikke magnetiske genstande (f.eks. guld- og sølvringe) er ikke berørt.
• Opvarm aldrig lukkede konservesdåser og laminatemballager på kogezoner. Disse kan briste, når der tilføres energi!
• Hold sensortasterne rene, da snavs af apparatet kan genken­des som fingerkontakt. Læg aldrig genstande (gryder, viske­stykker, etc.) på sensortasterne! Hvis gryder koger ud over sensortasterne, anbefaler vi at trykke på sluk-tasten.
• Varme gryder og pander må ikke tildække sensortasterne. I dette tilfælde slukker apparatet automatisk.
• Findes der husdyr i huset, der har adgang til kogefeltet, skal børnesikringen aktiveres.
• Hvis der i indbygningsovne finder pyrolysedrift sted, må induk­tionskogefeltet ikke benyttes.
Til personer
•Forsigtig!
Personer, der ikke er fortrolige i omgang med indbygningsko­gefladen, må kun bruge denne under opsyn. Hold principielt småbørn væk og sørg for, at de ikke leger med apparatet.
•OBS:
Overfladerne på varme- og kogezonerne bliver varme under drift. Derfor bør småbørn principielt holdes væk.
• Personer med pacemakere eller implanterede insulinpumper skal forvisse sig om, at deres implantater ikke påvirkes af induktionsfeltet (induktionsfeltets frekvensområde er 20-50 kHz).
29
Page 4
Apparatbeskrivelse
DK
A p p a r a t b e s k r i v e l s e
Dekorationen kan afvige fra illustrationerne.
1. Induktionskogezone foran til venstre
2. Induktionskogezone bagved til venstre
3. Induktionskogezone bagved til højre
4. Induktionskogezone foran til højre
5. Touch Control-betjeningsfelt
6. Glaskeramikkogefelt
7. Midterste induktionskogezone
8. Tænd/sluk-tast
9. Minus-tast (forringe) / plus-tast (forhøjde)
10. Kogetrinforvalgstaster
11. Kogetrinindikation
12. Power-tast
13. Minus- / plus-tast på afbrydelsesautomatik
14. Afbrydelsesautomatikindikation
15. Symbol for aflåsning
16. Symbol for tilordning af kogezoneplacering på glaskeramik­kogefeltet
Betjening med sensortaster
Glaskeramikkogefeltet betjenes med Touch Control-sensor­taster. Sensortasterne fungerer som følger: tip kort med finger­spidsen på et symbol på glaskeramikoverfladen. Efterfølgende betegnes Touch Control-sensortasten som „tast“.
Tænd/sluk-tast (8)
Med denne tast bliver den pågældende kogezone tændt og sluk­ket.
Minus-tast / plus-tast (9)
Med disse taster foretages indstilling af kogetrin. Med minus­tasten nedsættes indikationsværdien, den øges med plus-tasten.
Vigtigt:
Samtidig aktivering af de to taster med symbol tæn-
der for børnesikringen.
Kogetrinforvalgstast / / (10)
Ved aktivering af en af de tre taster, vælges et kogetrin direkte.
Tast .................kogetrin 7
Tast .................kogetrin 11
Tast .................kogetrin 15
Kogetrinindikation (11)
Kogetrinindikationen viser det valgte kogetrin, eller:
............ Restvarme
............ Powertrin
............ Børnesikring
............ Driftstidsbegrænsning
30
Power-tast (12)
Med powertrinnet stilles der ekstra effekt til rådighed for induktionskogezonerne.
Minus- / plus-tast på afbrydelsesautomatik (timer) (13)
Til indstilling af afbrydelsesautomatikken til en kogezone.
Page 5
Betjening
Betjening
Kogefelt
Kogefladen er udstyret med et induktionskogefelt. En induktions­spole under glaskeramikkogefladen genererer et elektromagne­tisk vekselfelt, der trænger gennem glaskeramikken og inducerer den varmegenerende strøm i kogegrejernes bund.
På en induktionskogezone bliver varmen ikke mere overført fra et varmeelement via kogegrejet til maden der skal tilberedes, deri­mod bliver den nødvendige varme vha. induktionsstrømme gene­reret direkte i kogegrejet.
Fordele ved induktionskogefeltet
– Energibesparende madlavning som følge af direkte energi-
overførsel til gryden (egnet kogegrej af magnetisk materiale er
nødvendigt), – forøget sikkerhed, da energien kun overføres ved påsat gryde, – energioverførsel mellem induktionskogezone og grydebund
med høj virkningsgrad, – høj opvarmingshastighed, – forbrændingsfaren er lille, da kogefladen kun bliver opvarmet
af grydebunden, overløbne madvarer brænder ikke fast, – hurtig, finindstillingsregulering af energitilførsel.
DK
Driftstidsbegrænsning
Induktionskogefeltet har en automatisk driftstidsbegrænsning. Kontinuerlig brugstid for hver kogezone er afhængig af det valgte
kogetrin (se tabel). Det forudsættes at der under brugstiden ikke ændres nogen ind-
stillinger på kogezonen. Hvis driftstidbegræsningen har reageret, slukkes kogezonen, der
høres en tidsbegrænset signallyd og (Automatic Stop) vises i indikationen.
Vigtigt!
Efter afbrydelse af driftstidbegræsningen vises (Automatic Stop) vises i indikationen. Tryk til kvittering en vilkårlig tast på den tilsvarende kogezone. Dette bliver bekræftet med en dobbelt signaltone.
Indstillet kogetrin
1 - 9
10 - 14
15,
Driftstidsbegrænsning
i timer
8 2
1
Grydeidentificering
Står der ved tændt kogezone ingen eller en for lille gryde på kogezonen, sker der ingen energioverførsel, kogetrinindikationen blinker.
Stilles der en egnet gryde på kogezonen, tændes det indstillede trin og kogetrinindikationen lyser. Energitilførslen bliver afbrudt, hvis gryden bliver fjernet, kogetrinindikationen blinker.
Stilles der mindre gryder eller pander på, hvorved grydeidentifi­ceringen dog stadig tænder, bliver der kun afgivet så megen effekt, som disse behøver.
Grydeidentificeringsgrænsen (grydebundens minimumsdiame­ter) hvor kogezonen tænder udgør 100 mm og er på nogle modeller vist som inderkreds på kogezonen.
Andre funktioner
Ved længere eller samtidigt tryk på en eller flere sensortaster (f.eks. som følge af en utilsigtet på sensortasterne stillet gryde) udløses der ingen funktion. Efter 10 sekunder slukker elektronik­ken og der vises streger . Undtagelse: Aflåsning /børnesikring.
Trykkes en sensortast forsat efter man har nået det højeste trin, slukker elektronikken efter 10 sekunder.
Efter et strømsvigt sker der ingen automatisk genibrugtagning. Ved overophedning af elektronikken slukker kogefladen. Der
vises en række små streger eller F7.
Overophedningsbeskyttelse
Ved længere tids brug af kogefladen med fuld effekt og høj rum­temperatur kan effektelektronikken ikke mere køles i det nød­vendige omfang.
For at der ikke optræder for høje temperaturer i elektronikken, bli­ver kogezonens effekt evt. reguleret automatisk ned.
Skulle der ved normal brug af kogefladen og ved normal stue­temperatur hyppigt vises en række små streger eller F7 i koge­trinindikationen, så er kølingen formodentlig ikke tilstrækkelig. Manglende køleåbninger i møblet eller manglende afskærmning kan være årsagen. Evt. skal monteringen kontrolleres.
31
Page 6
Betjening
DK
Kogegrej til induktionskogefelt
Det til induktionskogefladen benyttede kogegrej skal være af metal, have magnetiske egenskaber og en tilstrækkelig bund­flade.
Benyt kun gryder med induktionsegnede bunde.
Egnet kogegrej Uegnet kogegrej
Emaljerede stålgryder med tykke bunde
Støbejerns gryder med emaljeret bund
Gryder af rustfrit flerlagsstål, rusfrit ferritstål eller aluminium med specialbund
Således kan du konstatere egnetheden af gryden:
Gennemfør den efterfølgende beskrevne magnettest, eller over­bevis dig om, at gryden har mærkatet for egnethed til madlavning med induktionsstrøm.
Magnettest: Før en magnet hen til bunden på dit kogegrej. Bliver den tiltrukket kan du benytte kogegrejet på induktionskogefladen.
Henvisning: Ved brug af induktionsegnede gryder fra enkelte producenter kan der optræde støj, disse hænger sammen med konstruktionen af disse gryder.
Forsigtig ved brug af simmergryder. Simmergryder kan ubemær­ket koge tørre! Dette fører som følge til skader på gryde og på kogefelt. Herfor overtages der intet ansvar!
Gryder af kobber, rustfrit stål, aluminium, ildfast glas, træ, keramik eller terrakotta
Energisparetips
Efterfølgende finder du et par vigtige henvisninger, til energi­besparende og effektiv omgang med dit nye induktionskogefelt og kogegrej.
• Grydebundens diameter bør være lige så stor som kogezone­diameteren.
• Vær ved køb af gryder opmærksom på, at der ofte angives den øverste grydediameter. Denne er sædvanligvis større end grydebunden.
• Trykkogere er som følge af det lukkede kogerum og overtryk særlig tids- og energibesparende. Som følge af den korte kogetid skånes vitaminerne.
• Vær altid opmærksom på en tilstrækkelig mængde væske i trykkogeren, da kogezone og gryde kan beskadiges som følge af overophedning, skulle gryden koge tom.
• Luk om muligt altid gryder med et passende låg.
• Man bør til enhver mængde mad altid anvende den rigtige gryde. En stor næsten ikke fyldt gryde behøver megen energi.
Kogetrin
Kogezonernes varmeeffekt kan indstilles i flere trin. I tabellen fin­der du anvendelseseksempler til de enkelte trin.
kogetrin Egnet til
0
1-2
3-6 7-9
10-11 12-14
15
Slukning, eftervarmeudnyttelse Viderekogning af små mængder
(mindste effekt)
Viderekogning Viderekogning af store mængder, videre-
stegning af store stykker Stege, svitse Stege Opkogning, bruning, stegning
Powertrin
(højeste effekt)
32
Restvarmeindikation
Glaskeramikkogefeltet er udstyret med en restvarme­indikation H.
Sålænge H lyser efter slukning, kan restvarmen benyttes til smeltning og varmholdning af madvarer.
Når bogstav H er slukket kan kogezonen stadig være varm. Der er fare for forbrænding!
Ved en induktionskogezone opvarmes glaskeramikken ikke direkte, men kun via returvarmen fra gryden.
Page 7
Betjening
induktionsegnet
DK
Tænd kogezone
1. Tryk på
2. Tryk efterfølgende straks på
3. Stil derefter straks egnet induktionskogegrej på kogezonen. Kogegrejet
Henvisning!
• Skulle der efter tænding af kogezonen ikke blive valgt noget kogetrin, slukker kogezonen automatisk.
Slukning af kogezone
4. Tryk på
tænd/sluk-tasten
ker. Der høres en kort signallyd.
Med
minus-tasten
viser det valgte kogetrin. Ved tryk på en af kogetrin direkte. Tast - kogetrin 7 Tast - kogetrin 11 Tast - kogetrin 15 Kogetrinindikationen blinker (grydeidentificering).
bliver opvarmet.
tænd/sluk-tasten
kogetrin, indikationen slukker eller der vises et H for restvarmeindikation.
så længe, indtil kogetrinindikation 0 blin-
plus-tasten
kan indstillingen forringes. Kogetrinindikationen
kogetrinforvalgstasterne
. Kogezonen bliver direkte slukket fra hvert
til valg af kogetrin (1...15).
/ / vælges et
Afbrydelsesautomatik (timer)
Med afbrydelsesautomatikken kan kogezonen slukkes automatisk efter en bestemt tid. Der kan indstilles tider fra 1 til 99 minutter.
1. Indstil et kogetrin på kogezonen og sæt kogegrej på.
2. Tryk
3. Efter udløb bliver kogezonen slukket og der høres en tidsbegrænset
plus-tasten afbrydelsesautomatikken
tid. Indstillingen kan forringes med
automatikken
kan til enhver tid ændres mens tiden løber.
signallyd. For at kvittere signallyden trykkes en vilkårlig tast på kogezonen.
. Indikationen viser den valgte kogetid. Indstillingen
minus-tasten på afbrydelses-
til valg af koge-
33
Page 8
Betjening
DK
Aflåsning/ børnesikring
Med aflåsningen kan betjeningen og en indstilling (f.eks. kogetrin 4) spærres. Kogezonerne er samlet i grupper (se fig.) og kan spærres sammen (se sym-
bol ). Den aktiverede aflåsning bibeholdes også ved slukket kogefelt! Dermed tje-
ner aflåsningen også som børnesikring, for at spærre kogefeltet mod utilsigtet eller tilsigtet betjening.
Tilkobling
1. Tryk samtidigt på , indtil symbolet vises. Kogezonerne er spærret. Så snart en tast
trykkes, vises symbolet igen, for at minde om aflåsningen.
Slukning
2. Tryk samtidigt på , indtil symbolet slukker. Kogezonerne er fri igen.
Henvisning:
• Slukning ved aktiv aflåsning med
gen bibeholdes.
plus-tasten
plus-tasten
og på
og på
tænd/sluk-tasten
minus-tasten
minus-tasten
med symbol
med symbol
er mulig. Aflåsnin-
Moduler (powermanagement)
Powertrin (P)
Med powertrinnet stilles ekstra effekt til rådighed for induktionskogezonerne. En stor mængde vand kan hurtigt bringes i kog.
1. Kogezonen skal være tændt.
2. Tryk en gang på
indikationen viser en (booster).
3. For at slukke powertrinnet trykkes
tasten
.
power-tasten
for at aktivere powertrinnet. Kogetrin-
minus-tasten
eller
tænd-/sluk-
Powermanagement
Hver to kogezoner er – teknisk betinget – samlet til et modul og har en maksi­mal effekt.
Overskrides dette effektområde når der tændes et højt kogetrin eller power­funktionen, reducerer powermanagementet kogetrinnet i den tilhørende modul-kogezone.
Dette vises i indikationen til den tilsvarende kogezone.
34
Page 9
Rengøring og pleje
DK
Rengøring og pl eje
• Sluk kogefeltet og lad det køle af inden rengøring.
• Glaskeramikkogefeltet må under ingen omstændigheder ren-
• Vær ved rengøring opmærksom på, at der kun tørres kort hen
gøres med en damprenser eller lignende!
over
tænd/sluk-tast
slutning!
. Dermed forhindres en utilsigtet til-
Glaskeramikkogefelt
Vigtigt!
Anvend aldrig aggressive rengøringsmidler, som f.eks. groft skuremiddel, kradsende skurepulver, rust- og pletfjerner etc.
Rengøring efter brug
Rengør altid kogefeltet når det er snavset – helst efter enhver
1.
brug. Benyt dertil en fugtig klud og en smule opvaskemiddel. Der­efter gnider du kogefeltet tørt med en ren klud, således at der ikke forbliver nogen opvaskemiddelrester på overfladen.
Ugentlig pleje
2.
Rengør og plej en gang om ugen hele kogefeltet grundigt med et gængs glaskeramikrengøringsmiddel. Bemærk altid oplysningerne fra den pågældende producent. Rengøringsmidlerne efterlader ved påføring en beskyttelsesfilm der virker vand- og snavsafvisende. Al snavs bliver ovenpå fil­men og lader sig derefter lettere fjerne. Derefter gnides fladen tør med en ren klud. Der må ikke forblive nogen rengøringsmiddel­rester på overfladen, fordi disse ved opvarmning virker aggres­sive og forandrer overfladen.
Specielle tilsmudsninger
Stærke tilsmudsninger
skinnende pletter) fjernes bedst mens kogefeltet stadig er hånd­varmt. Benyt dertil et gængs rengøringsmiddel. Gå derved frem, som beskrevet i punkt 2.
Overkogt mad
nes snavsresterne med en speciel glasskraber til glaskeramik­kogefelter. Derefter rengøres fladen som beskrevet i punkt 2.
Fastbrændt sukker
stand – med en glasskraber. Derefter rengøres fladen som beskrevet i punkt 2.
Sandkorn
skrælning eller salatvask, kan lave ridser når man skubber med gryder. Vær derfor opmærksom på, at der ikke forbliver nogen sandkorn på overfladen.
Farvemæssige ændringer
funktion og stabilitet af glaskeramik. Der drejer sig derved ikke en beskadigelse af kogefeltet, men om ikke fjernede og derfor fast­brændte rester.
Glanssteder
den, i særdeleshed ved brug af kogegrej med aluminiumbunde eller uegnet rengøringsmiddel. De lader sig kun fjerne meget svært med gængse rengøringsmidler. Gentag eventuelt rengø­ringen flere gange. Som følge af anvendelse af aggressive ren­gøringsmidler og som følge af skurende grydebunde bliver dekorationen med tiden slidt af og der opstår mørke pletter.
tørres først op med en våd klud og derefter fjer-
, der eventuel falder ned på kogefladen ved kartoffel-
opstår som følge af afslidt materiale fra grydebun-
og pletter (kalkpletter, perlemoragtig
og smeltet plastik fjernes straks - i varm til-
af kogefeltet har ingen indflydelse på
35
Page 10
Hvad gør jeg ved problemer?
DK
Hvad gør jeg ved problemer?
Ukvalificerede indgreb og reparationer på apparatet er farlige, fordi der er fare for elektrisk stød og kortslutning. Disse skal und­lades, for at undgå kvæstelser og skader på apparater. Derfor bør sådanne arbejder kun udføres af en elektrofagmand, som f.eks. en teknisk kundeservice.
Bemærk venligst
Skulle der optræde fejl på dit apparat, så kontrollér vha. denne brugsanvisning, om du ikke selv kan afhjælpe årsagerne.
Efterfølgende finder du tips til afhjælpning af fejl.
Udløser sikringerne flere gange?
Ring efter en teknisk kundeservice eller en elektroinstallatør!
Kan induktionskogefeltet ikke tændes?
• Har sikringen i husinstallationen (sikringsboksen) reageret?
• Er nettilslutningskablet tilsluttet?
• Er kogezonerne låst (børnesikring), dvs. symbol visest?
Slukker kogefeltet hhv. kogezonen pludseligt og der vises streger eller F7?
• Overkogt mad eller andre genstande befinder sig på Touch­Control sensortasterne. Rengør venligst hhv. fjern.
• Elektronikken er for varm. Kontrollér kogefeltets montage, vær især opmærksom på en god ventilation.
Blinker kogetrinindikationen?
En kogezone blev tændt og kogefeltet forventer påsætning af en egnet gryde (grydeidentificering). Først derefter bliver der afgivet effekt.
Blinker kogetrinindikationen forsat, selvom der blev sat et kogegrej på?
Kogegrejet er uegnet til induktion eller har en for lille diameter.
Giver det anvendte kogegrej lyde fra sig?
Dette er teknisk betinget; der er ingen fare for induktionskoge­feltet eller kogegrejet.
Kører køleblæseren videre efter slukning?
Det er normalt, fordi elektronikken bliver afkølet.
Giver kogefeltet lyde fra sig (klik- hhv. knagelyde)?
Dette er teknisk betinget og kan ikke undgås.
• Er sensortasterne delvis tildækket af en fugtig klud, væske eller en metallisk genstand? Fjern venligst.
• Anvendes der forkert kogegrej? Se kapitel „Kogegrej til induk­tionskogefelt“.
Har kogefeltet revner eller brud?
Ved ridser, revner eller brud på glaskeramikkogefeltet skal appa­ratet straks tages ud af brug. Afbryd straks husholdnings­sikringen og ring efter kundeservicen.
36
Page 11
Montagevejledning
Montagevejledning
Sikkerhedsoplysninger til køkkenmøbelmontøren
• Finér, klæbemiddel eller kunststofbelægninger på de tilstø­dende møbler skal være temperaturresistente (>75°C). Er finér og belægninger ikke tilstrækkelig temperaturresistente, kan disse deformere sig.
• Berøringsbeskyttelsen skal være sikret som følge af monta­gen.
• Anvendelse af vægafslutningslister af massiv træ på arbejds­pladen bagved kogefeltet er tilladt, såfremt minimumsafstan­dene iht. montageskitserne bliver overholdt.
• Minimumsafstandene til udskæringen bagud skal overholdes iht. montageskitsen.
• Ved montage direkte ved siden af et højskab skal en sikker­hedsafstand på mindst 40 mm overholdes. Højskabets side­flade skal være beklædt med varmefast materiale. Af arbejdstekniske grunde bør afstanden dog udgøre mindst 300 mm.
• Afstanden mellem kogefelt og emhætte skal mindst være så stor, som forskrevet i montagevejledningen til emhætten.
• Indpakningsmaterialer (plastikfolie, polystyrenskum, søm, etc.) skal bringes udenfor børns rækkevidde, da disse dele udgør mulige farekilder. Smådele kan sluges og fra folier udgår der kvælningsfare.
DK
Ventilering
• Bagsiden af underskabet skal være åben i området omkring arbejdspladeudskæringen, således at en luftudveksling er sik­ret.
• Den forreste traversliste på skabet skal fjernes, således at der opstår en luftgennemstrømningsåbning under arbejdspladen over hele apparatets bredde.
• Eventuelle traverslister under arbejdspladen skal i det mindste fjernes i området omkring arbejdspladeudskæringen.
• Afstanden mellem induktionskogefelt og køkkenmøbel eller indbygningsapparater skal vælges således, at en tilstrækkelig ventilation og udluftning af induktionen er sikret.
• Ventilations- og udluftningsåbningerne skal med den vedlagte afskærmning adskilles termisk fra hinanden. Dermed forhin­dres tilbagestrømning af den opvarmede luft til koldluftindsug­ningssiden.
OBS!
Afskærmningen må ikke afdække ventilations- og udluft-
• ningsåbningerne, afkortes evt. tilsvarende støttefladen på møbel hhv. indbygningsapparatet.
• For at undgå overmæssig varmeudvikling nedefra f.eks. fra en bageovn uden tværstrømsblæser.
• Hvis der i indbygningsovne finder pyrolysedrift sted, må induk­tionskogefeltet ikke benyttes.
Montage
Vigtige henvisning
• Ligger kogefeltet ovenover møbeldele (sidevægge, skuffer, etc.), skal der monteres en mellemplade i en min. afstand på 20 mm til kogefeltets underside, således at en tilfældig berø­ring ikke er mulig. Mellempladen må kun kunne fjernes med værktøj.
• Man skal sørge for, at der pga. brandfaren ikke anbringes eller lægges brandfarlige, let antændelige eller som følge af varme deformerbare genstande direkte ved siden af kogefeltet.
Kogefeltpakning
Inden montagen skal den vedlagte kogefeltpakning lægges kom­plet i.
• Det skal forhindres, at væsker kan trænge ind mellem kogefelt­kant og arbejdsplade eller mellem arbejdsplade og væg evt. i derunder monterede elektroapparater.
• Ved montage af kogefeltet i en ujævn arbejdsplade, f.eks. med en keramisk eller lignende belægning (kakler etc.) skal den evt. på kogefeltet eksisterende pakning fjernes og tætningen mellem kogeflade og arbejdsplade foretages med plastiske pakningsmaterialer (kit).
Kogefeltet må under ingen omstændigheder klæbes fast
med silikone!
mulig uden at ødelægge kogefeltet.
En senere afmontering er så ikke længere
Afskærmning
Kogefeltunderside
foran
Afskærmning
Arbejdspladeudskæring
Udskæringen i arbejdspladen bør foretages muligst eksakt med en god, lige savklinge eller en overfræser. Snitfladerne bør deref­ter forsegles, så der ikke kan trænge fugtighed ind. Kogefelt­udskæringen udføres tilsvarende illustrationerne. Glaskeramik­kogefladen skal ubetinget være plan og flugtende. Spændinger kan føre til brud på glaspladen. Kontrollér at kogefladens pakning sidder korrekt og ligger komplet til.
Glaskeramikkogefeltet bliver enten fastgjort med clips eller lasker:
37
Page 12
Montagevejledning
DK
Mål i mm
Clips
• Slå clipsene i arbejdspæadeudskæringen i de forskrevne afstande. Som følge af det horisontale anslag er en højdejustering ikke nødvendig.
Vigtigt: Clipsenes horisontale anslag skal flugte på arbejdspladen (undgåelse af brudfare).
• Læg kogefladen til på venstre side iht. illu­stration (a), justér (b) og clips fast (c).
• Til sikring af clips kan der anvendes skruer.
Vigtigt! Som følge af ujævnt underlag eller spæn-
dinger er der fare for brud ved montagen af glaskeramikkogefeltet!
Minimumafstand til nabovægge Udfræsningsmål Udvendige kogefeltmål Kabelgennemføring på bagsiden Monteringshøjde
Laske
• Sæt kogefeltet i og justér det.
• Sæt lasker med skruer i nedefra i de til­tænkte fastgørelseshuller, justér og spænd.
Spænd kun skruerne manuelt med en skruetrækker; anvend ikke en akku-skrue­trækker.
• Vær ved tynde arbejdsplader opmærksom på, at lasken sidder rigtigt. Til udligning skal der bruge en metrisk skrue på lasken.
Minimumafstand til nabovægge Udfræsningsmål Udvendige kogefeltmål Kabelgennemføring på bagsiden Monteringshøjde
Vigtigt! Som følge af ujævnt underlag eller spæn-
dinger er der fare for brud ved montagen af glaskeramikkogefeltet!
38
Page 13
Montagevejledning
DK
Elektrisk tilslutning
• Den elektriske tilslutning må kun foretages af en autorise­ret fagmand!
• De lovmæssige forskrifter og tilslutningsbetingelserne fra det lokale elforsyningsselskab til overholdes fuldstændigt.
• Ved tilslutning af apparatet skal der anbringes en anordning, der muliggør en adskillelse af apparatet med alle poler fra net­tet med en kontaktåbning på mindst 3 mm. Som egnede adskillelsesanordninger gælder LS-kontrakter, sikringer og kontaktorer.
• Ved tilslutning og reparation skal apparatet afbrydes fra strøm­men med en af disse anordninger.
• Beskyttelseslederen skal være således dimensioneret, at den ved svigt af trækaflastningen først bliver belastet efter de strømførende tråde på tilslutningskablet.
• Det overskydende kabel skal trækkes ud af montageområdet under apparatet.
• Vær venligst opmærksom på, at den eksisterende netspæn­ding stemmer overens med den på typeskiltet.
• En fuldstændig berøringsbeskyttelse skal være sikret som følge af montagen.
• OBS: Forkert tilslutning kan medføre ødelæggelse af effekt­elektronikken.
Ingen tilslutningsledning til stede fra fabrikken
• For tilslutning skal klemmeboksdækslet på apparatets under­side løsnes, for at få adgang til tilslutningsklemmerne. Efter til­slutningen skal dækslet igen fastgøres og tilslutningsledningen skal sikres med trækaflastningsspændebåndet.
• Tilslutningsledningen skal minimum svare til type H05 RR-F.
• Skulle dette apparats tilslutningsledning blive beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes kundeservice eller af en lignende kvalificeret person, for at undgå risici.
Tilslutningsmuligheder
Tilslutningsledning til stede fra fabrikken
• Induktionskogefeltet er fra fabrikken udstyret med en tempera­turresistent tilslutningsledning.
• Nettilslutningen foretages iht. tilslutningsskemaet, undtagen hvis tilslutningsledningen allerede er udstyret med et stik.
• Den monterede tilslutningsledning skal i tilfælde af en beskadi­gelse udskiftes med en særlig tilslutningsledning fra producen­ten eller dennes kundeservice.
Tilslutningsmuligheder
blå
hvid
blå
brun
hvid
brun
grøn-gul
grøn-gul
grøn-gul
grøn-gul
OBS! Specialtilslutning
*
sort
sort
230 - 240 V 3~ !
grøn-gul
grøn-gul
grøn-gul
blå
grøn-gul
blå
hvid
sort
brun
sort
hvid
brun
39
Page 14
Montagevejledning
Tekniske data Ibrugtagning
Mål kogefelt
højde/ bredde/ dybde . . . . . . mm 52 x 580/ 600/ 700 x 510
Kogezonen
foran til venstre . . . . . . Ø cm / kW
bagved til venstre . . . . Ø cm / kW
midte . . . . . . . . . . . . . . Ø cm / kW
21 / 3,1 16 / 2,2 29 / 3,6
Efter montagen af feltet og tilslutning af forsyningsspændingen (nettilslutning) foretages der først en selvtest af styringen og der bliver vist en serviceinformation til kundeservicen.
Indikationen slukker efter 30 sekunder eller så snart der trykkes en vilkårlig tast.
Visk med en svamp og opvaskevand kort hen over kogefeltets overflade og gnid derefter tørt.
DK
Kogefelt Tilslutningsværdier
netspænding. . . . . . . . . . . . . . . . . 400-415V 2N~, 50-60 Hz
komponentmærkespænding . . . . . 230 - 240V
Mål kogefelt
højde/ bredde/ dybde . . . . . . mm 52 x 580/ 600/ 700 x 510
Kogezonen
foran til venstre . . . . . . Ø cm / kW
bagved til venstre . . . . Ø cm / kW
bagved til højre . . . . . . Ø cm / kW
foran til højre. . . . . . . . Ø cm / kW
Kogefelt Tilslutningsværdier
netspænding. . . . . . . . . . . . . . . . . 400-415V 2N~, 50-60 Hz
komponentmærkespænding . . . . . 230 - 240V
Mål kogefelt
højde/ bredde/ dybde . . . . . . mm 52 x 770/ 800 x 510
Kogezonen
foran til venstre . . . . . . Ø cm / kW
bagved til venstre . . . . Ø cm / kW
bagved til højre . . . . . . Ø cm / kW
foran til højre. . . . . . . . Ø cm / kW
total . . . . . . . . . . . . .kW 7,2
18 / 2,8 18 / 2,8 21 / 3,1 16 / 2,2
total . . . . . . . . . . . . .kW 7,2
18 / 2,8 18 / 2,8 21 / 3,1 16 / 2,2
Kogefelt Tilslutningsværdier
netspænding. . . . . . . . . . . . . . . . . 400-415V 2N~, 50-60 Hz
komponentmærkespænding . . . . . 230 - 240V
Mål kogefelt
højde/ bredde/ dybde . . . . . . mm 52 x 900 x 510
Kogezonen
foran til venstre . . . . . . Ø cm / kW
bagved til venstre . . . . Ø cm / kW
bagved til højre . . . . . . Ø cm / kW
foran til højre. . . . . . . . Ø cm / kW
midte . . . . . . . . . . . . . . Ø cm / kW
Kogefelt Tilslutningsværdier
netspænding. . . . . . . . . . . . . . . . . 400-415V 3N~, 50-60 Hz
komponentmærkespænding . . . . . 230 - 240V
40
total . . . . . . . . . . . . .kW 7,2
16 / 2,2 21 / 3,1 21 / 3,1 16 / 2,2 29 / 3,6
total . . . . . . . . . . . . .kW 10,8
Loading...