Smeg SE2732ID User Manual [da]

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Instructions for fitting and use Glass ceramic induction hob
Brugs- og montagevejledning Ilnduktions-glaskeramik-kogefelt
Käyttö- ja asennusohje Keraaminen induktiokeittotaso
Bruks- og monteringsanvisning Induksjonskoketopp i glasskeramikk
Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll
224996 N21
Page 2
DK
Emballage bortskaffelse
Bortskaf transportemballagen muligst miljøvenligt. Tilbageførsel af emballagematerialer til materialekredsløbet spa-
rer råstoffer og nedsætter affaldsmængden.
Bortskaffelse af gamle apparater
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som hushold­ningsaffald. Det skal i stedet afleveres på et sam­lested til recykling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den for­retning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Formålsbestemt anvendelse
• Kogefeltet er beregnet til montering i en arbejdsplade.
• Kogefeltet må kun anvendes til madlavning i husholdningen.
Det må ikke anvendes til andet end det oprindelige formål.
Her finder De...
Læs venligst informationerne i dette hæfte omhyggeligt igennem inden du tager dit kogefelt i brug. Du finder her vigtige henvisnin­ger til din sikkerhed, brug, pleje og vedligeholdelse af apparatet, således at du i lang tid har glæde af dit apparat.
Skulle der engang optræde en fejl, så kik først i kapitel „Hvad gør man ved problemer?“. Små fejl kan du ofte selv afhjælpe, og spa­rer derigennem unødige serviceomkostninger.
Opbevar denne vejledning omhyggeligt. Giv venligst denne brugs- og montagevejledning til information og sikkerhed videre til en ny ejer.
Sikkerhedhenvisninger.......................................................... 25
Til tilslutning og funktion........................................................ 25
Til kogefeltet.......................................................................... 25
Til personer........................................................................... 25
Apparatbeskrivelse ................................................................ 26
Betjening med sensortaster .................................................. 26
Betjening................................................................................. 27
Kogefelt................................................................................. 27
Henvisninger til det rigtige kogegrej ...................................... 27
Energisparetips ..................................................................... 27
Tænd kogezone.................................................................... 28
Slukning af kogezone............................................................ 28
Afbrydelsesautomatik (timer) ................................................ 28
Restvarmeindikation ............................................................. 28
Låsning / børnesikring........................................................... 29
Sikkerhedsafbrydelse............................................................ 29
Andre funktioner.................................................................... 29
Overophedningsbeskyttelse.................................................. 29
Rengøring og pleje................................................................. 30
Glaskeramikkogefelt ............................................................. 30
Specielle tilsmudsninger ....................................................... 30
Hvad gør jeg ved problemer? ............................................... 31
Montagevejledning................................................................. 32
Sikkerhedshenvisninger til køkkenmøbelmontøren .............. 32
Montage................................................................................ 32
Ventilering............................................................................. 32
Ibrugtagning.......................................................................... 34
Tekniske data........................................................................ 34
Elektrisk tilslutning ................................................................ 34
24
Page 3
Sikkerhedhenvisninger
DK
Sikkerhedhenvisninger
Til tilslutning og funktion
• Apparaterne fremstilles iht. de specielle sikkerhedsbestemmel­ser.
• Nettilslutning, vedligeholdelse og reparation af apparaterne må kun foretages af en autoriseret fagmand iht. de gældende sikkerhedsbestemmelser. Usagkyndigt udførte arbejder er til fare for din sikkerhed.
Til kogefeltet
• Pga. den meget hurtige reaktion ved høj kogetrinindstil­ling (højeste effekt) må induktionskogefeltet ikke bruges uden opsyn!
• Bemærk ved madlavningen kogezonernes høje opvarmnings­hastighed. Undgår at gryder koger tomme, da der derved hers­ker overophedningsfare for gryderne!
• Stil ikke tomme gryder og pander på tændte kogezoner.
• Forsigtig ved brug af simmergryder. Simmergryder kan ubemærket koge tørre! Dette fører som følge til skader på gryde og på kogefelt. Herfor overtages der intet ansvar!
• Sluk ubetinget straks en kogezone efter brugen med den pågældende ficeringen.
• Overophedet fedt og olie kan antænde sig selv. Tilbered kun mad med fedt og olier under opsyn. Sluk aldrig antændte fedt og olier med vand! Læg låg på, sluk for kogezonen.
• Glaskeramikfladen er meget modstandsdygtig. Undgå allige­vel, at der falder hårde genstande ned på glaskeramikfladen. Punktformede slagbelastninger kan føre til brud på kogefeltet.
• Ved ridser, revner eller brud på glaskeramikkogefeltet skal apparatet straks tages ud af brug. Afbryd straks husholdnings­sikringen og ring efter kundeservicen.
• Skulle kogefeltet som følge af en defekt i sensorstyringen ikke mere lade sig slukke, skal husholdningssikringen straks afbry­des og kundeservicen informeres.
• Vær forsigtig ved arbejder med ekstraapparater! Tilslutnings­ledninger må ikke komme i berøring med de varme kogezoner.
• Glaskeramikkogefeltet må ikke anvendes som afstillingsflade!
• Læg ikke alufolie hhv. kunststof på kogezonerne. Hold alt hvad der kan smelte væk fra varme kogezoner, f.eks. kunststoffer, folie, og i særdeleshed sukker og meget sukkerholdige madva­rer. Fjern omgående sukker i varm tilstand med en barberb­ladsskraber fra kogefladen, for at undgå beskadigelser.
• Metalgenstande, som f.eks. køkkentøj, bestik, må ikke efterla­des på induktionskogefeltets overfalde, fordi disse kan blive varme.
• Læg ikke brandfarlige, let antændelige eller deformerbare gen­stande direkte under kogefeltet.
• Pas på metalgenstande der bæres på kroppen, da disse kan blive varme hvis de kommer i umiddelbar nærhed af indukti­onskogefeltet. Ikke magnetiske genstande (f.eks. guld og sølv ringe) er ikke berørt.
• Opvarm ikke uåbnede konservesdåser eller laminatemballager på kogefladen. Der er fare for at disse brister!
• Hold frem for alt sensortasterne rene, da snavs af apparatet kan genkendes som fingerkontakt. Læg aldrig genstande (gry­der, viskestykker, etc.) på sensortasterne! Hvis gryder koger over sensortasterne, råder vi til, at betjene sluk-tasten.
tænd/sluk-tast
og ikke kun med grydeidenti-
• Varme gryder og pander må ikke tildække sensortasterne. I dette tilfælde slukker apparatet automatisk.
• Findes der husdyr i huset der har adgang til kogefeltet, skal børnesikringen aktiveres.
• Hvis der i indbygningsovne finder pyrolysedrift sted, må induk­tionskogefeltet ikke benyttes.
Til personer
•Forsigtig!
Personer, der ikke er fortrolig i omgang med indbygningskoge­fladen, må kun bruge denne under opsyn. Hold principielt småbørn væk og sørg for, at de ikke leger med apparatet.
•Obs!
Overfladerne på varme- og kogezonerne bliver varme under drift. Af denne grund bør småbørn principielt holdes væk.
• Personer med pacemakere eller implanterede insulinpumper skal forvisse sig om, at deres implantater ikke påvirkes af induktionsfeltet (induktionsfeltets frekvensområde er 20-50 kHz).
25
Page 4
Apparatbeskrivelse
DK
Apparatbeskrivelse
Dekorationen kan afvige fra illustrationerne.
1. Induktionskogezone foran til venstre
2. Induktionskogezone bagved til venstre
3. Induktionskogezone bagved til højre
4. Induktionskogezone foran til højre
5. Touch-Control betjeningsfelt
6. Betjeningstaster foran til venstre
7. Betjeningstaster kogezone bagved til venstre
8. Betjeningstaster afbrydelsesautomatik (timer), til kogezone bagved til højre
9. Betjeningstaster kogezone bagved til højre
10. Betjeningstaster kogezone foran til højre
11. Tænd/sluk-tast
12. Minus-tast (forringe)
13. Plus-tast (forhøje)
14. Kogetrinindikation
Betjening med sensortaster
Betjeningen af glaskeramikkogefeltet sker med „Touch-Control“ sensortaster, der befinder sig forrest på kogefeltet.
Sensortasterne funkgerer som følger: Berør med fingerspidserne glaskeramikoverfladen kort på symbol , eller .
Efterfølgende tales der til forenkling om „tasten“.
Tænd/sluk-tast (11)
Med denne tast bliver den pågældende kogezone tændt og sluk­ket.
Minus-tast (12) Plus-tast (13)
Med disse taster vælges det ønskede kogetrin fra 1 til 9.
Vigtigt!
Samtidig tryk på begge taster på kogezonen foran til venstre eller foran til højre tænder børnesikringen til venstre eller højre (symbol ).
Kogetrinindikation (14)
Kogetrinindikationen viser det valgte kogetrin, eller ved slukket kogezone tilstedeværende restvarme.
Kogetrinindikationen blinker ved grydeidentificering.
En bliver vist, hvis sikkerhedsafbrydelsen har slukket. En bliver vist ved tilsluttet børnesikring. En række små streger eller „F7“ bliver vist, hvis overophednings-
beskyttelsen har reageret.
26
Page 5
Betjening
DK
Betjening
Kogefelt
Kogefladen er udstyret med et induktionskogefelt. En induktions­spole under glaskeramikkogefladen genererer et elektromagne­tisk vekselfelt, der trænger gennem glaskeramikken og inducerer den varmegenerende strøm i køkkengrejernes bund. På en induktionskogezone bliver varmen ikke mere overført fra et varmeelement via kogegrejet til maden der skal tilberedes, deri­mod bliver den nødvendige varme vha. induktionsstrømme gene­reret direkte i kogegrejet.
Fordele ved induktionskogefeltet
– Energisparende madlavning som følge af direkte energiover-
førsel til gryden (egnet kogegrej af magnetisk materiale er
nødvendigt), – forøget sikkerhed, da energien kun overføres ved påsat gryde, – energioverførsel mellem induktionskogezone og grydebund
med høj virkningsgrad, – høj opvarmingshastighed, – forbrændingsfaren er lille, da kogefladen kun bliver opvarmet
af grydebunden, overløbne madvarer brænder ikke fast, – hurtig, finindstillingsregulering af energitilførsel.
Grydeidentificering
Står der ved tændt kogezone ingen eller en for lille gryde på kogezonen, sker der ingen energioverførsel, kogetrinindikationen blinker. Stilles der en egnet gryde på kogezonen, tænder det instillede trin og kogetrinindikationen lyser. Energitilførslen bliver afbrudt, hvis gryden bliver fjernet, koge­trinindikationen blinker. Stilles der mindre gryder eller pander på hvorved grydeidentificeringen dog stadig tænder, bliver der kun afgivet så megen effekt, som disse behøver.
Henvisninger til det rigtige kogegrej
Det til induktionskogefladen benyttede kogegrej skal være af metal, have magnetiske egenskaber og en tilstrækkelig bund­flade.
Benyt kun gryder med induktionsegnede bunde.
Egnet kogegrej Uegnet kogegrej
Emaljerede stålgryder med tykke bunde
Støbejerns gryder med emal­jeret bund
Gryder af rustfri flerlags-stål, rustfri ferritstål hhv. aluminium med specialbund
Således kan du konstatere egnetheden af gryden:
Gennemfør den efterfølgende beskrevne magnettest, eller over­bevis dig om, at gryden har tegnet for egnethed til madlavning med induktionsstrøm.
Magnettest: Før en magnet hen til bunden på dit kogegrej. Bliver den tiltrukket kan du benytte kogegrejet på induktions­kogefladen.
Gryder af kobber, rustfrit stål, aluminium, ildfast glas, træ, keramik hhv. terrakotta
Henvisning: Ved brug af induktionsegnede gryder fra enkelte producenter kan der optræde støj, disse hænger sammen med konstruktionen af disse gryder.
Forsigtig ved brug af simmergryder. Simmergryder kan ubemær­ket koge tørre! Dette fører som følge til skader på gryde og på kogefelt. Herfor overtages der intet ansvar!
Energisparetips
Efterfølgende finder du et par vigtige henvisninger, til energispa­rende og effektiv omgang med dit nye induktionskogefelt og kogegrej.
• Grydebundens diameter bør være lige så stor som kogezone­diameteren.
• Vær ved køb af gryder opmærksom på, at der ofte angives den øverste grydediameter. Denne er sædvanligvis større end gry­debunden.
• Trykkogere er som følge af det lukkede kogerum og overtryk særlig tid- og energisparende. Som følge af den korte kogetid bliver vitaminer skånet.
• Vær altid opmærksom på en tilstrækkelig mængde væske i trykkogeren, da kogezone og gryde kan beskadiges som følge af overophedning, skulle gryden koge tom.
• Luk om muligt altid gryder med et passende låg.
• Man bør til enhver mængde mad altid anvende den rigtige gryde. En stor næsten ikke fyldt gryde behøver megen energi.
Kogetrin
Kogezonernes varmeydelse kan indstilles i 9 trin. I tabellen finder du anvendelseseksempler til de enkelte trin.
Kogetrin Egnet til
0 1-2
3 4-5
6 7-8 9
Slukning, eftervarmeudnyttelse Varmholdning, viderekogning af små mængder
(mindste effekt)
Viderekogning Viderekogning af store mængder, videresteg­ning af Store stykker Stege, svitse Stege Opkogning, bruning, stegning
(højeste effekt)
27
Page 6
Betjening
1.
2.
3.
Induktionsegnet
DK
Tænd kogezone
1.
Tryk tænd/sluk-tasten
blinker.
2. Tryk efterfølgende straks plus-tasten til valg af kogetrin (1...9). Med minus-tasten kan indstillingen forringes. Kogetrinindikationen viser det valgte kogetrin.
3. Kogetrinindikationen blinker (grydeidentificering). Stil derefter straks egnet induktionskogegrej på kogezonen. Kogegrejet bliver opvarmet.
Henvisning!
• Skulle der efter tænding af kogezonen ikke blive valgt noget kogetrin, sluk-
ker kogezonen automatisk.
• To kogezoner er teknisk betinget sammenfattet til et modul: venstre modul,
højre modul. Bliver der ved et modul drevet en kogezone med høj effekt, så bliver effekten på den anden kogezone reduceret. Dette bliver vist i koge­trinindikationen.
Forreste kogezone Bagerste kogezone
9 8
7
6 5
så længe, indtil kogetrinindikationen „0“
5 6
7
8 9
Slukning af kogezone
4.
Tryk tænd/sluk-tast
4.
1.
2.
3.
kogetrin. Indikationen slukker.
Henvisning!
• Metalgenstande, som f.eks. køkkentøj, bestik, må ikke efterlades på induk-
tionskogefeltets overfalde, fordi disse kan blive varme.
• Sluk ubetinget straks en kogezone efter brugen med den pågældende
tænd/sluk-tast
Afbrydelsesautomatik (timer)
Med afbrydelsesautomatikken kan den bagerste højre kogezone slukkes automatisk efter en bestemt. Der kan indstilles tider fra 1 til 99 minutter.
1. Indstil et kogetrin på den bagerste højre kogezone og sæt kogegrej på.
2. Tryk
3. Efter udløb bliver kogezonen slukket og der høres en signaltone. Tryk til
plus-tasten
minus-tasten
viser den valgte kogetid. Indstillingen kan til enhver tid ændres mens tiden løber.
kvittering af signaltonen en vilkårlig tast på den bagerste højre kogezone, ellers bliver signaltonen automatisk afbrudt efter 2 minutter.
. Kogezonen bliver direkte slukket fra ethvert
og ikke kun med grydeidentificeringen.
på afbrydelsesautomatikken til valg af kogetid. Med
kan indstillingen forringes. Den tocifrede indikation
Restvarmeindikation
Glaskeramikkogefeltet er udstyret med en restvarmeindikation „H“. Glaskeramik opvarmer sig ikke direkte, men bliver kun opvarmet med retur­varmen fra kogegrejet. Sålænge „H“ lyser efter slukning, kan restvarmen benyttes til smeltning og varmholdning af madvarer. Når bogstav „H“ er slukket kan kogezonen stadig være varm. Der er fare for forbrænding!
28
Page 7
Betjening
1.
2.
DK
Låsning / børnesikring
Med aflåsningen kan betjening og indstilling (f.eks. kogetrin 4) spærres. Den aktiverede aflåsning bibeholdes også ved slukket kogefelt!
Dermed tjener aflåsningen også som børnesikring, for at spærre kogefeltet mod utilsigtet eller tilsigtet betjening.
Tænding (venstre kogezoner)
1. Tryk samtidigt zone, indtil symbol bliver vist. Begge venstre kogezoner er spærret. Så snart en tast trykkes, fremkommer symbol igen, for at minde om aflåsningen.
Slukning
2. Tryk samtidigt zone, indtil symbol slukker. Begge venstre kogezoner er igen fri.
Henvisning!
• Slukning ved aktiv aflåsning med
gen bibeholdes.
• Aflåsning af de højre kogezoner sker analog.
plus-tast
plus-tast
og
minus-tast
og
minus-tast
tænd/sluk-tasten
på venstre forreste koge-
på venstre forreste koge-
er mulig. Aflåsnin-
Indstillet kogetrin
1 til 4 8 timer 5 til 7 2 timer
8 eller 9 1 time
Automatisk slukning
efter ...
Sikkerhedsafbrydelse
Apparatet har en automatisk driftstidsbegrænsning. Denne forhindre, at apparatet utilsigtet er tændt i en længere periode.
Udløbet af driftstidsbegrænsningen er afhængig af det indstillede kogetrin, dvs.: Jo højere indstillet kogetrin, desto hurtigere bliver der slukket. Driftstids­begrænsningen arbejder separat for hver kogezone.
Vigtigt!
Efter slukning fremkommer en i indikationen. Bogstavet bibehol­des. Tryk til kvittering en vilkårlig tast på den tilsvarende kogezone. Dette bli­ver bekræftet med en dobbelt signaltone.
Andre funktioner
Ved længere eller samtidigt tryk på en eller flere sensortaster (f.eks. som følge af en utilsigtet på sensortasterne stillet gryde) udløses der ingen funk­tion. Efter 10 sekunder slukker hele elektronikken og der vises streger . Undtagelse: Aflåsning /børnesikring.
Trykkes en sensortast forsat efter man har nået det højeste trin, slukker hele elektronikken efter 10 sekunder.
Efter et strømsvigt sker der ingen automatisk genibrugtagning. Ved overophedning af elektronikken slukker kogefladen. En række små stre-
ger eller „F7“ bliver vist.
Overophedningsbeskyttelse
Ved længere tids brug af kogefladen med fuld effekt og høj rumtemperatur kan effektelektronikken ikke mere køles i det nødvendige omfang.
For at der ikke optræder for høje temperaturer i elektronikken, bliver kogezo­nens effekt evt. reguleret automatisk ned.
Skulle der ved normal brug af kogefladen og ved normal rumtemperatur hyp­pigt vises en række små streger eller „F7“ i kogetrinindikationen, så er kølin­gen formodentlig ikke tilstrækkelig. Manglende køleåbninger i møblet eller manglende afskærmning kan være årsagen. Evt. skal monteringen kontrolle­res.
29
Page 8
Rengøring og pleje
Rengøring og pl eje
• Sluk kogefeltet og lad det køle af inden rengøring.
• Glaskeramikkogefeltet må under ingen omstændigheder rengøres med et damprensningsapparat eller lignende!
• Ved ved rengøring opmærksom på, at der kun tørres kort over
tænd/sluk-tasterne
ning!
Glaskeramikkogefelt
Vigtigt!
Anvend aldrig aggressive rengøringsmidler, som f.eks. groft skuremiddel, kradsende skurepulver, rust- og pletfjerner etc.
. Dermed forhindres en utilsigtet tilslut-
DK
Specielle tilsmudsninger
Stærke tilsmudsninger
nende pletter) fjernes bedst når kogefeltet stadig er håndvarmt. Benyt dertil et gængs rengøringsmiddel. Gå derved frem, som beskrevet i punkt 2.
Overkogt mad
nes snavsresterne med en speciel glasskarber til glaskeramikko­gefelter. Derefter rengøres fladen som beskrevet i punkt 2.
tørres først op med en våd klud og derefter fjer-
og pletter (kalkpletter, perlemor skin-
Rengøring efter brug
Rengør altid kogefeltet når det er snavset – helst efter enhver
1.
brug. Benyt dertil en fugtig klud og en smule opvaskemiddel. Derefter gnider du kogefeltet tørt med en ren klud, således at der ikke forbliver nogen opvaskemiddelrester på overfladen.
Ugentlig pleje
2.
Rengør og plej en gang om ugen hele kogefeltet grundigt med et gængs glaskeramikrengøringsmiddel. Bemærk ubetinget henvisningerne fra den pågældende produ­cent. Rengøringsmidlerne efterlader ved påføringen en beskyttelses­film der virker vand- og snavsafvisende. Alt snavs bliver ovenpå filmen og lader sig derefter lettere fjerne. Derefter gnides fladen tør med en ren klud. Der må ikke forblive nogen rengørings­middelrester på overfladen, fordi disse ved opvarmning virker aggressive og forandre overfladen.
Indbrændt sukker
stand – med en glasskraber. Derefter rengøres fladen som beskrevet i punkt 2.
Sandkorn
krælning eller salatvask, kan lave ridser når man skubber med gryder. Vær derfor opmærksom på, at der ikke forbliver nogen sandkorn på overfladen.
Farvemæssige ændringer
funktion og stabilitet af glaskeramik. Der drejer sig derved ikke en beskadigelse af kogefeltet, men om ikke fjernede og derfor ind­brændte rester.
Glanssteder
den, isærdeleshed ved brug af kogegrej med aluminiumbunde eller uegnet rengøringsmiddel. De lader sig kun fjerne meget svært med gængse rengøringsmidler. Gentag eventuelt rengøringen flere gange. Som følge af anvendelse af aggressive rengøringsmidler og som følge af skurende grydebunde bliver dekorationen med tiden slidt af og der opstår mørke pletter.
, der eventuel falder ned på kogefladen ved kartoffels-
og smeltet plastik fjernes straks - i varm til-
af kogefeltet har ingen indflydelse på
opstår som følge af afslidt materiale fra grydebun-
30
Page 9
Hvad gør jeg ved problemer?
Hvad gør jeg ved problemer?
Ukvalificerede indgreb og reparationer på apparatet er farlige, fordi der er fare for elektrisk stød og kortslutning. Disse skal for at undgå legemsbeskadigelser og skader på apparater undlades. Derfor bør sådanne arbejder kun udføres af en elektrofagmand, som f.eks. en teknisk kundeservice.
DK
Blinker kogetrinindikationen?
En kogezone blev tændt og kogefeltet forventer påsætning af en egnet gryde (grydeidentificering). Først derefter bliver der afgivet effekt.
Blinker kogetrinindikationen forsat, selvom der blev sat et kogegrej på?
Kogegrejet er uegnet til induktion eller har en for lille diameter.
Bemærk venligst
Skulle der optræde fejl på dit apparat, så kontrollér venligst vha. denne brugsanvisning, om du ikke selv kan afhjælpe årsagerne.
Efterfølgende finder du tips til afhjælpning af fejl.
Sikringerne udløser flere gange?
Ring efter en teknisk kundeservice eller en elektroinstallatør!
Induktionskogefeltet kan ikke tændes?
• Har sikringen i husinstallationen (sikringsboksen) reageret?
• Er nettilslutningskablet tilsluttet?
• Er kogezonerne aflåst (børnesikring), dvs. der bliver vist et ?
• Er sensortasterne delvis tildækket af en fugtig klud, væske eller en metalisk genstand? Fjern venligst.
• Bliver der anvendt forkert kogegrej? Se kapitel „Kogegrej til induktionskogefelt“.
Kogefelt hhv. kogezone er pludselig slukket og der vises streger
?
• Overkogt mad eller andre genstande befinder sig på „Touch­Control“ sensortasterne. Rengør venligst hhv. fjern.
• Elektronikken er for varm. Kontrollér kogefeltets montage, vær især opmærksom på en god ventilation.
Det anvendte kogegrej støjer?
Dette er teknisk betinget; der er ingen fare for induktionskogefel­tet hhv. kogegrejet.
Køleblæseren løber videre efter slukning?
Det er normalt, fordi elektronikken bliver afkølet.
Kogefeltet støjer (klik- hhv. knagelyde)?
Dette er teknisk betinget og kan ikke undgås.
Kogefeltet har revner eller brud?
Ved ridser, revner eller brud på glaskeramik-kogefeltet skal apparatet straks tages ud af brug. Afbryd straks husholdningssik­ringen og ring efter kundeservicen.
Overophedningsbeskyttelse
Ved længere tids brug af kogefladen med fuld effekt og høj rum­temperatur kan effektelektronikken ikke mere køles i det nødven­dige omfang.
For at der ikke optræder for høje temperaturer i elektronikken, bli­ver kogezonens effekt evt. reguleret automatisk ned.
Skulle der ved normal brug af kogefladen og ved normal rumtem­peratur hyppigt vises en række små streger eller „F7“ i kogetrinin­dikationen, så er kølingen formodentlig ikke tilstrækkelig.
Manglende køleåbninger i møblet eller manglende afskærmning kan være årsagen. Evt. skal monteringen kontrolleres.
31
Page 10
Montagevejledning
Montagevejledning
Sikkerhedshenvisninger til køkkenmøbelmontøren
• Finér, klæbemiddel hhv. kunststofbelægninger på de tilstø­dende møbler skal være temperaturresistent (>75°C). Er finér og belægninger ikke tilstrækkelig temperaturresistente, kan disse deformere sig.
• Berøringsbeskyttelsen skal være sikret som følge af monta­gen.
• Anvendelse af vægafslutningslister af massiv træ på arbejds­pladen bagved kogefeltet er tilladt, såfremt minimumsafstan­dene iht. montageskitserne bliver overholdt.
• Minimumsafstandene til udskæringen bagud skal overholdes iht. montageskitsen.
• Ved montage direkte ved siden af et højskab skal en sikkerhe­dsafstand på mindst 40 mm overholdes. Højskabets sideflade skal være beklædt med varmefast materiale. Af arbejdste­kniske grunde bør afstanden dog udgøre mindst 300 mm.
• Afstanden mellem kogefelt og emhætte skal mindst være så stor, som forskrevet i montagevejledningen til emhætten.
• Indpakningsmaterialer (plastikfolie, polystyrenskum, søm, etc.) skal bringes udenfor børns rækkevidde, da disse dele udgør mulige farekilder. Smådele kan sluges og fra folier udgår der kvælningsfare.
DK
Ventilering
• Bagsiden af underskabet skal være åben i området omkring arbejdspladeudskæringen, således at en luftudveksling er sikret.
• Den forreste traversliste på skabet skal fjernes, således at der opstår en luftgennemstrømningsåbning under arbejdspladen over hele apparatets bredde.
• Eventuelle traverslisten under arbejdspladen skal i det mindste fjernes i området omkring arbejdspladeudskæringen.
• Afstanden mellem induktionskogefelt og køkkenmøbel hhv. indbygningsapparater skal vælges således, at en tilstrækkelig ventilation og udluftning af induktionen er sikret.
• Ventilations- og udluftningsåbningerne skal med den vedlagte afskærmning adskilles termisk fra hinanden. Dermed forhind­res tilbagestrømning af den opvarmede luft til koldluftindsug­ningssiden.
Obs!
Afskærmningen må ikke afdække ventilations- og udluft-
• ningsåbningerne, afkortes evt. tilsvarende støttefladen på møbel hhv. indbygningsapparatet.
• For at undgå overmæssig varmeudvikling nedefra f.eks. fra en bageovn uden tværstrømsblæser.
• Hvis der i indbygningsovne finder pyrolysedrift sted, må induk­tionskogefeltet ikke benyttes.
Montage
Vigtige henvisninger
• Ligger kogefeltet ovenover møbeldele (sidevægge, skuffer, etc.), skal der monteres en mellemplade i en min. afstand på 20 mm til kogefeltets underside, således at en tilfældig berø­ring ikke er mulig. Mellempladen må kun kunne fjernes med værktøj.
• Man skal sørge for, at der pga. brandfaren ikke anbringes hhv. lægges nogen brandfarlige, let antændelige eller som følge af varme deformerbare genstande direkte ved siden af kogefel­tet.
Kogefeltpakning
Inden montagen skal den vedlagte kogefeltpakning lægges kom­plet i.
• Det skal forhindres, at væsker kan trænge ind mellem kogefelt­kant og arbejdsplade eller mellem arbejdsplade og væg evt. i derunder monterede elektroapparater.
• Ved montage af kogefeltet i en ujævn arbejdsplade, f.eks. med en keramisk eller lignende belægning (kakler etc.) skal den evt. på kogefeltet eksisterende pakning fjernes og tætningen mellem kogeflade og arbejdsplade foretages med plastiske pakningsmaterialer (kit).
Kogefeltet må under ingen omstændigheder klæbes fast
med silikone!
kogefeltet er så ikke mere mulig.
En senere afmontering uden at ødelægge
Afskærmning
Kogefeltunderside
foran
Afskærmning
32
Page 11
Montagevejledning
Mål i mm
1
Minimumafstand til nabovægge
2
Udfræsningsmål
3
Udvendige kogefeltmål
4
Kabelgennemføring på bagsiden
5
Indbygningshøjde
DK
Arbejdspladeudskæring
Udskæringen i arbejdspladen bør foretages muligst eksakt med en god, lige savklinge eller en overfræser. Snitfladerne bør derefter for­segles, så der ikke kan trænge fugtighed ind. Kogefeltudskæringen fremstilles tilsvarende illustrationerne
Glaskeramikkogefladen skal ubetinget være plan og flugtende. Spændinger kan føre til brud på glaspladen.
Kontrollér at kogefladens pakning sidder kor­rekt og ligger komplet til.
Glaskeramikkogefeltet bliver enten fastgjort med clips eller lasker.
Clips
• Slå clipsene i arbejdspæadeudskæringen i de forskrevne afstande. Som følge af det horisontale anslag er en højdejustering ikke nødvendig.
Vigtigt! Clipsenes horisontale anslag skal flugte på arbejdspladen (undgåelse af brud­fare).
• Læg kogefladen til på venstre side iht. illust­ration (a), justér (b) og clips fast (c).
• Til sikring af clips kan der anvendes skruer.
Laske
• Sæt kogefeltet i og justér det.
• Sæt lasker med skruer i nedefra i de til­tænkte fastgørelseshuller, justér og spænd.
Spænd kun skruerne manuelt med en skruetrækker; anvend ikke en akku-skrue­trækker.
• Vær ved tynde arbejdsplader opmærksom på, at lasken sidder rigtigt. Til udligning skal der bruge en metrisk skrue på lasken.
Vigtigt! Som følge af ujævnt underlag eller spænd-
inger er der fare for brud ved montagen af glaskeramikkogefeltet!
33
Page 12
Montagevejledning
DK
Ibrugtagning
Efter montagen af feltet og tilslutning af forsyningsspændingen (nettilslutning) foretages der først en selvtest af styringen og der bliver vist en serviceinformation til kundeservicen.
Indikationen slukker efter 30 sekunder eller så snart der trykkes en vilkårlig tast.
Tør med en svamp og opvaskevand kort over kogefeltets over­flade og gnid derefter tørt.
Tekniske data
Mål
Kogefelt højde/ bredde/dybde mm Montagemål bredde/dybde mm
Kogezoner
bagved til venstre Ø cm / kW foran til venstre Ø cm / kW foran til højre Ø cm / kW bagved til højre Ø cm / kW
Grudebundens min. diameter hvorved kogezonen tænder Ø cm
Elektrisk tilslutning
Netspænding Komponentmærkespænding Kogefelt, total kW
Mål
Kogefelt højde/ bredde/dybde mm Montagemål bredde/dybde mm
Kogezoner
bagved til venstre Ø cm / kW foran til venstre Ø cm / kW foran til højre Ø cm / kW bagved til højre Ø cm / kW
Grudebundens min. diameter hvorved kogezonen tænder Ø cm
Elektrisk tilslutning
Netspænding Komponentmærkespænding Kogefelt, total kW
52 x 580; 600; 700 x 510 560 x 490
18/max. 2,8 18/max. 2,8 16/max. 2,0 21/max. 3,1
10
400-415V 2N~, 50-60 Hz 230 - 240V 5,9
52 x 770; 800 x 510 560 x 490
18/max. 2,8 18/max. 2,8 16/max. 2,0 21/max. 3,1
10
400-415V 2N~, 50-60 Hz 230 - 240V 5,9
Elektrisk tilslutning
• Den elektriske tilslutning må kun foretages af en autorise­ret fagmand!
• De lovmæssige forskrifter og tilslutningsbetingelserne fra det lokale elforsyningsselskab til overholdes fuldstændigt.
• Ved tilslutning af apparatet skal der tiltænkes en indretning, der muliggør en adskillelse af apparatet med alle poler fra net­tet med en kontaktåbning på mindst 3 mm. Som egnede ads­killeanordninger gælder LS-kontrakter, sikringer og værn.
• Ved tilslutning og reparation skal apparatet afbrydes fra strøm­men med en af disse indretninger.
• En fuldstændig berøringsbeskyttelse skal være sikret som følge af montagen.
• Preltråden skal være således dimensioneret, at den ved svigt af aflastningen først bliver belastet efter de strømførende tråde på tilslutningskablet.
• Det overskydende kabel skal trækkes ud af montageområdet under apparatet.
• Induktionskogefeltet er fra fabrikken udstyret med en tempera­turresistent tilslutningsledning.
• Nettilslutningen foretages iht. tilslutningsskemaet, undtagen hvis tilslutningsledningen allerede er udstyret med et stik.
• Den monterede tilslutningsledning skal i tilfælde af en beskadi­gelse udskiftes med en særlig tilslutningsledning fra producen­ten eller dennes kundeservice.
Obs!
Forkert tilslutning kan føre til ødelæggelse af effektelektronikken
blå
blå
grøngul
hvit
grøngul
sort
brun
grøngul
grøngul
hvit
sort
brun
Mål
Kogefelt højde/ bredde/dybde mm Montagemål bredde/dybde mm
Kogezoner
bagved til venstre Ø cm / kW foran til venstre Ø cm / kW højre Ø cm / kW
Grudebundens min. diameter hvorved kogezonen tænder Ø cm
Elektrisk tilslutning
Netspænding Komponentmærkespænding Kogefelt, total kW
34
52 x 580; 600; 700 x 510 560 x 490
16/max. 2,0 21/max. 3,1 29/max. 2,8
10
400-415V 2N~, 50-60 Hz 230 - 240V 5,9
blå
hvit
sort
grøngul
grøngul
brun
blå
grøngul
hvit
grøngull
sort
brun
Loading...