Instrukcja obsługi i montażu
Indukcyjna płyta kuchenna ze szkła ceramicznego
Használati és szerelési utasítás
Indukciós üvegkerámia-főzőtér
224898 N21
F
Elimination de l’emballage
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Elimination des appareils hors service
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique.
Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour
l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service de récupération des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
• La table de cuisson est étudiée pour l'encastrement dans un
plan de travail.
• La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des
repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une
utilisation domestique. Ne pas l'utiliser de façon inappropriée.
Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel
avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous
permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas
d'anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux
pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Consignes de sécurité........................................................... 25
Pour raccordement et fonctionnement.................................. 25
Pour la table de cuisson........................................................ 25
Pour les personnes ............................................................... 25
Description de l’appareil ....................................................... 26
Commande par touches sensitives....................................... 26
• Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en
vigueur.
• Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de
l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel
agréé, conformément aux standards de sécurité applicables.
Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre
sécurité en danger.
Pour la table de cuisson
• La table à induction réagissant très rapidement à fort
niveau de puissance (puissance maximum), ne pas la laisser sans surveillance !
• Pendant la cuisson, prendre garde à la montée en température
très rapide des zones de cuisson. Eviter de chauffer des récipients à vide (danger de surchauffe des récipients !).
• Ne jamais placer de casseroles ou de poêles vides sur une
zone de cuisson activée.
• Attention, lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les
casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun
avertissement! Ceci endommage le récipient et la zone de
cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra
être engagée!
• Après l’utilisation, éteindre immédiatement la zone de cuisson
avec la touche
lement par la détection des récipients.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer
spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de
l'huile ou de la graisse sans surveillance. Ne jamais éteindre
de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Poser un
couvercle et arrêter la zone de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante. Eviter toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de
point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
• En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettre aussitôt l'appareil hors service. Couper
immédiatement le fusible domestique et appeler le Service
Après-Vente.
• S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches
sensitives défectueuses), couper immédiatement le fusible
domestique et appeler le Service Après-Vente.
• Attention lors de travaux avec des appareils supplémentaires!
Ne pas poser les câbles à proximité des zones de cuisson
chaudes.
• Ne jamais se servir de la table de cuisson vitrocéramique pour
y déposer des objets.
• Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de film plastique sur
les zones de cuisson. Eloigner de la zone de cuisson chaude
tout ce qui risque de fondre, par ex. objets ou films en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Pour éviter
d'éventuels endommagements, enlever immédiatement le
sucre de la surface de cuisson, tant qu'il est encore chaud, en
grattant avec une lame de rasoir.
• Les objets métalliques tels que vaisselle et couverts ne doivent
pas être laissés sur la surface de la table à induction, car ils
pourraient s'échauffer.
• Ne jamais déposer directement sous la table de cuisson, des
objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
Marche/Arrêt
correspondante et non seu-
• Prendre garde aux objets métalliques que pourrait porter l’utilisateur et qui pourraient s'échauffer à proximité de la table à
induction. Cette mise en garde ne concerne pas les objets non
magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.
• Ne pas chauffer de boîte de conserve non ouverte ni d'emballage stratifié sur la table à induction. Risque de blessures par
éclatement!
• Nettoyer notamment les touches sensitives, l'appareil pouvant
«assimiler» les salissures à l'effleurement d'une touche. Ne
jamais poser d'objets, tels que casseroles, torchons, etc., sur
les touches sensitives!
Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d'actionner l'interrupteur d'Arrêt!
• Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir
la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l'appareil s'arrête
automatiquement.
• En cas de présence d’animaux capables d'atteindre la table de
cuisson, activer la sécurité enfants.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson, lorsque le four sous plan
est en fonctionnement Pyrolyse.
Pour les personnes
• Attention!
Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec les tables de
cuisson encastrées peuvent utiliser ces dernières uniquement
sous surveillance. Par principe, tenir hors de portée des
enfants en bas âge et s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Attention!
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlants pendant le fonctionnement. Il convient donc
de tenir les enfants éloignés.
• Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline
doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon
fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la
table à induction se situe entre 20 et 50 kHz).
25
Description de l’appareil
F
Description de l’appareil
Le décor peut être différent de celui illustré.
1. Zone de cuisson à induction avant gauche
2. Zone de cuisson à induction arrière gauche
3. Zone de cuisson à induction arrière droite
4. Zone de cuisson à induction avant droite
5. Bandeau de commande Touch Control
6. Touches de commande zone de cuisson avant gauche
7. Touches de commande zone de cuisson arrière gauche
8. Touches de commande Arrêt automatique (timer) pour zone
de cuisson arrière droite
9. Touches de commande zone de cuisson arrière droite
10. Touches de commande zone de cuisson avant droite
11. Touche Marche/Arrêt
12. Touche Moins (réduire)
13. Touche Plus (augmenter)
14. Affichage des allures de cuisson
Commande par touches sensitives
La commande de la table de cuisson vitrocéramique se fait par
des touches sensitives «Touch-Control»; celles-ci se trouvent
sur la partie avant de la table de cuisson.
Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante:
effleurez brièvement avec le doigt les symboles , ou
sur la surface vitrocéramique.
Pour faciliter la lecture, nous parlons dans le texte suivant de
«touche».
Touche Marche/Arrêt (11 )
Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter la zone de
cuisson correspondante.
Touche Moins (12) Touche Plus (13)
Ces touches permettent de sélectionner la position de cuisson
souhaitée entre 1 et 9.
Important!
cuisson avant gauche ou avant droite, active la sécurité enfants
gauche ou droite (symbole ).
Affichage de la position de cuisson (14)
L’affichage de la position de cuisson indique la position sélectionnée, ou lorsque la zone de cuisson est éteinte, un pour la
chaleur résiduelle.
L’appui simultané sur les deux touches de la zone de
26
L’affichage de la position de cuisson clignote au moment de
la détection automatique du récipient de cuisson.
Un s’affiche lorsque l’arrêt automatique de sécurité est
désactivé.
Un s’affiche lorsque la sécurité enfants est activée.
Une série de petits traits ou «F7» s’affiche lorsque la sécurité
thermique s’est enclenchée.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.