ISTRUZIONI PER L’USO
ED IL MONTAGGIO
INSTRUCTIONS FOR FITTING AND USE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION
GEBRUIKS- EN MONTAGE-INSTRUCTIES
GEBRAUCHS- UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MONTAJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŹU
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASÍTÁS
РУКОВОДСТВО К ПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ
Piano di cottura ad induzione da incasso in vetroceramica con comandi
Touch Control
Built-in glass ceramic induction hob with Touch-Control switches
Plaque de cuisson vitrocéramique à induction avec commande Touch-Control
Vitrokeramische inbouw-inductiekookplaat met Touch-Control-bediening
Einbau-Glaskeramik-Induktionskochfeld mit Touch-Control-Bedienung
Encimera vitrocerámica por inducción incorporada con mando Touch Control
Indukcyjna kuchenka szkło-ceramiczna z systemem obsługi Touch-Control
Beépíthető kerámia-üveg indukciós főzőlap touch-control-kezeléssel
Встроенная индукционная кухонная плита с сенсорным управлением
223176 1
Ön is egy touch-control-kezelésű kerámia-üveg főzőlap újdonsült tulajdonosa?
Annak érdekében, hogy még sokáig öröme teljen főzőlapjában, legyen szíves a használati utasítás 2. és
3. fejezetének különös figyelmet szentelni.
Ez a használati utasítás több főzőlap-típusra érvényes. A használati utasítás címlapján található típuscímkéből
megállapíthatja, melyik főzőlap-típust vette meg.
Tartalomjegyzék
1. Kezelés
1.1 Az Ön új főzőlapja
1.2 Touch-control kezelőmező
1.3 Touch-control kezelés
2. Amire ügyelnie kell
2.1 Az indukcióra vonatkozó fontos utasítások
2.1.1 Indukciós főzőkörök és fazekak
2.1.2 Túlhevülés elleni védelem
2.1.3 Általános
2.2 Fontos utasítások
3. Tisztítás és ápolás
4. Beszerelés
4.1 Hálózatra való csatlakoztatás
4.2 Karbantartás és javítás
4.3 Munkafelület kivágása
4.4 Beépítés
60 223176
1. Kezelés
1.1 Az Ön új főzőlapja touch-control-kezeléssel
SE2664ID SE2774ID
Főzőkör Ind. 18 cm Ind. 18 cm
Főzőkör Ind. 14,5 cm Ind. 14,5 cm
Főzőkör Ind. 21 cm Ind. 21 cm
Főzőkör Ind. 14,5 cm Ind. 14,5 cm
1.2 Touch-control-kezelőmező
A hálózati feszültségre való csatlakoztatás után először a kezelőelektronika öntesztje következik, amelynek végét
rövid sípszó jelzi.
1
Be-/kikapcsoló gomb (kezelés)
2
Lezárógomb
3
Lezárás kontrollámpa (kezelés)
4
Időmérő gombja
5
Időmérő kijelző
6
Időmérő kontrollámpája
7
Mínusz gomb
8
Plussz gomb
0
Főzőkör gombja
!
Nagy kör bekapcsolását jelző kontrollámpa
"
Főzésfokozat kijelző
§
Készenléti pont főzőkör
(világít: főzőkör kezelhető)
1.3 Touch-control-kezelés
Minden gombnyomás érzékelését mindig sípszó által jelzi.
A be-/kikapcsológomb megnyomásával
amíg az összes főzésfokozatnál meg nem jelenik egy "0" és a főzőkör készenléti pont
beállítást az elkövetkező tíz másodpercen belül kell folytatni, mert a kezelés különben ismét automatikusan
kikapcsolódik.
Egy főzőkör bekapcsolásához nyomja meg a kívánt főzőkörhöz tartozó megfelelő gombot
főzőkörhöz tartozó készültségi pont
A mínusz vagy plussz gomb
az összes főzőkört bármikor ki lehet kapcsolni. A kívánt főzőkört ehhez aktiválni kell, a főzőkör készenléti pont
kigyullad.
A mínusz gomb segítségével
egyidejű megnyomásával közvetlenül kikapcsolhatja.
A teljes kezelést bármely tetszőleges időpontban kikapcsolhatja a be-/kikapcsoló gomb
egész készülék kikapcsolásához helyezze ujját rövid időre a be-/kikapcsoló gombra, addig, amíg a kontrollámpák
ki nem alszanak.
Az lezárógomb
akaratlan gombmegnyomás ellen. A gombok lezárását a kontrollámpa
megnyomása megszünteti ezt az állapotot.
2 megnyomásával a be-/kikapcsológomb kivételével az összes gombot lezárja óvintézkedésként
7/8 segítségével válasszon ki egy főzőfokozatot 1–től 9–ig. Bekapcsolt állapotban
7 lecsökkentheti a főzőfokozatot "0"-ra vagy a mínusz és plussz gombok 7+8
Maradékhő kijelző
A maradékhőt egy világító "H" jelzi a hozzátartozó főzőfokozat-kijelzőn ".
1 bekapcsolja a kezelést. Bekapcsolásához helyezze ujját a gombra,
§ villogni nem kezd. A
0. Az aktivált
§ kigyullad.
§
1 segítségével: Az
3 jelzi. A lezáró gomb 2 ismételt
223176 61