Smeg SE2641TC2, SE2664CX2, SE2641CX2 User Manual [es]

Índice
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO .........................................................................................144
2. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ........................................................................ 146
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE ..................................................................................... 148
3.1 Nuestro cuidado del medioambiente .......................................................................................................... 148
3.2 Su cuidado del medioambiente ................................................................................................................... 148
4. ANTES DEL PRIMER USO ................................................................................................. 149
5. CONOZCA SU APARATO ................................................................................................... 150
5.1 Disposición de las zonas de cocción .......................................................................................................... 150
5.2 Niveles de potencia ..................................................................................................................................... 151
5.3 Consejos prácticos para el ahorro energético ............................................................................................. 151
5.4 Limitación de la duración de la cocción ...................................................................................................... 152
5.5 Protección de la encimera contra el sobrecalentamiento ........................................................................... 152
5.6 Otras funciones ........................................................................................................................................... 152
6. USO DE LA ENCIMERA ...................................................................................................... 153
6.1 Advertencias y consejos generales ............................................................................................................ 153
6.2 Panel de mandos ........................................................................................................................................ 153
6.3 Encendido de la encimera .......................................................................................................................... 154
6.4 Encendido de la placa simple ..................................................................................................................... 154
6.5 Encendido de la placa doble ....................................................................................................................... 154
6.6 Encendido de la placa triple ........................................................................................................................ 155
6.7 Función acelerador ..................................................................................................................................... 155
6.8 Bloqueo mandos ......................................................................................................................................... 156
6.9 Calor residual .............................................................................................................................................. 156
6.10 Temporizador cuentaminutos (sólo en algunos modelos) ........................................................................ 157
6.12 Menú secundario (Bloqueo mandos automático - Show room - ECO-logic) ............................................. 159
6.13 Cuadro de guía de cocción ....................................................................................................................... 160
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .......................................................................................... 161
7.1 Limpieza de la encimera vitrocerámica ....................................................................................................... 161
7.2 Limpieza semanal ....................................................................................................................................... 161
8. ¿ALGO NO FUNCIONA? .................................................................................................... 162
9. INSTALACIÓN .................................................................................................................... 163
9.1 Indicaciones de seguridad para el montaje de los muebles de cocina ....................................................... 163
9.2 Entalladura del plano de trabajo ................................................................................................................. 163
9.3 Empotrado .................................................................................................................................................. 164
9.4 Junta de la encimera ................................................................................................................................... 165
9.5 Entalladura de la bancada (sólo en algunos modelos) ............................................................................... 166
9.6 Posicionamiento de las bridas de fijación ................................................................................................... 167
9.7 Fijación con abrazaderas ............................................................................................................................ 167
9.8 Conexión eléctrica ...................................................................................................................................... 168
IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan al técnico especializado que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta en servicio y la prueba de idoneidad del aparato.
143
Advertencias generales

1. ADVERTENCIAS PARA EL USO

ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA ENCIMERA. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA ENCIMERA. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO ESTÁ PREVISTO PARA EL USO DOMÉSTICO Y CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS DE LA CEE ACTUALMENTE EN VIGOR. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DE DISPERSIÓN DEL CALOR.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA BAJO EL CÁRTER DEL APARATO. EN EL MANUAL HAY UNA COPIA DE LA PLACA. SE ACONSEJA PONERLA EN EL ESPACIO RESERVADO EN EL REVERSO DE LA CUBIERTA. NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO SE DEBEN QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR.
TENER CUIDADO DE NO TIRAR AZÚCAR O MEZCLAS DULCES SOBRE LA ENCIMERA DURANTE LA COCCIÓN, NI APOYAR MATERIALES O SUSTANCIAS QUE PUEDAN FUNDIRSE (PLÁSTICO U HOJAS DE ALUMINIO); SI ESTO OCURRIERA, PARA EVITAR COMPROMETER EL ESTADO DE LA SUPERFICIE, APAGAR INMEDIATAMENTE LA CALEFACCIÓN Y LIMPIAR CON LA ESPATULILLA SUMINISTRADA MIENTRAS LA ENCIMERA ESTÉ AÚN TEMPLADA. SI LA
ENCIMERA VITROCERÁMICA NO FUESE LIMPIADA INMEDIATAMENTE, SE CORRERÍA EL RIESGO DE OCASIONAR INCRUSTACIONES IMPOSIBLES DE QUITAR UNA VEZ QUE LA PLACA ESTÉ FRÍA.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS METÁLICAS PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES. UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO.
NO COLOCAR SOBRE EL PLANO DE COCCIÓN DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.
DURANTE SU USO EL APARATO ALCANZA ALTAS TEMPERATURAS. PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE LAS TECLAS DE SENSOR ESTÉN SIEMPRE LIMPIAS, PORQUE EL APARATO PODRÍA INTERPRETAR LAS MANCHAS DE SUCIEDAD COMO UN CONTACTO REALIZADO CON EL DEDO. NO APOYAR OBJETOS DE NINGÚN TIPO (OLLAS, TOALLAS, ETC.) SOBRE LOS SENSORES. SI LOS ALIMENTOS QUE SE DESBORDAN CAYESEN SOBRE LAS TECLAS DE SENSOR, SE ACONSEJA APAGAR EL APARATO.
DESPUÉS DEL USO, ES NECESARIO APAGAR INMEDIATAMENTE LA ZONA DE COCCIÓN MEDIANTE LAS TECLAS CORRESPONDIENTES.
144
LAS OLLAS Y LAS SARTENES NO DEBEN CUBRIR LAS TECLAS DE SENSOR YA QUE EL APARATO PODRÍA DESACTIVARSE AUTOMÁTICAMENTE.
Advertencias generales
ACTIVAR EL BLOQUEO DE LAS TECLAS EN PRESENCIA DE NIÑOS O ANIMALES DOMÉSTICOS CAPACES DE ALCANZAR LA ENCIMERA DE COCCIÓN.
NO PONGA OLLAS Y SARTENES VACÍAS SOBRE LA ZONA DE COCCIÓN ENCENDIDAS.
NO UTILIZAR LA ENCIMERA DE COCCIÓN EN CASO DE QUE DEBAJO DE ELLA HAYA INSTALADO UN HORNO QUE ESTÉ REALIZANDO EL PROCESO DE PIROLISIS.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
145
Advertencias generales

2. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LAS NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS ELÉCTRICOS SIEMPRE DEBEN SER DESCONECTADOS POR PERSONAS COMPETENTES.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTE EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDA AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFE NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
DURANTE LA COCCIÓN EL APARATO DESPRENDE MUCHO CALOR EN LA ZONA DE CONTACTO CON LAS OLLAS. TENGA CUIDADO DE NO TOCAR LA SUPERFICIE DE LA ENCIMERA.
EL APARATO DEBERÁ SER UTILIZADO SÓLO POR PERSONAS ADULTAS. NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN O JUEGUEN CON ÉL.
IMPORTANTE: PRESTE MUCHA ATENCIÓN A LOS NIÑOS PORQUE ES DIFÍCIL QUE PUEDAN VER LA INDICACIÓN DE CALOR RESIDUAL. DESPUÉS DE SU USO, LAS ZONAS DE COCCIÓN PERMANECEN MUY CALIENTES DURANTE ALGÚN TIEMPO AUNQUE SE HAYAN APAGADO. EVITAR QUE LOS NIÑOS ENTREN EN CONTACTO CON LA ENCIMERA.
SI SE FORMASEN RAJAS, GRIETAS O SI LA SUPERFICIE DE COCINADO DE VITROCERÁMICA SE ROMPIESE, APAGUE INMEDIATAMENTE EL APARATO. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LLAME AL SERVICIO TÉCNICO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES DE SU SEGURIDAD.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO SE DEBEN QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR.
146
NO INTENTE REPARAR NUNCA EL APARATO. TODA REPARACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO AUTORIZADO O EN UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO.
Advertencias generales
NO DEJE NUNCA SIN VIGILANCIA LA ENCIMERA DE COCCIÓN CUANDO ESTÁ ENCENDIDA.
PRESTE ATENCIÓN AL RÁPIDO CALENTAMIENTO DE LA ZONA DE COCCIÓN. NO PONGA A CALENTAR LAS OLLAS CUANDO ESTÁN VACÍAS. PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO.
LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN PRENDER FUEGO SI SE SOBRECALIENTAN. POR ESTE MOTIVO SE RECOMIENDA NO ALEJARSE DURANTE LA PREPARACIÓN DE ALIMENTOS QUE CONTENGAN ACEITES O GRASAS. EN CASO DE QUE LOS ACEITES O LAS GRASAS PRENDAN FUEGO, NO APAGUE EL APARATO CON AGUA. PONGA LA TAPA SOBRE LA OLLA Y APAGUE LA ZONA DE COCCIÓN.
LA SUPERFICIE DE VITROCERÁMICA ES MUY RESISTENTE A LOS GOLPES. EVITE SIN EMBARGO QUE OBJETOS SÓLIDOS Y DUROS CAIGAN SOBRE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN, DADO QUE PODRÍAN PROVOCAR LA ROTURA DE LA MISMA SI SON PUNTIAGUDOS.
LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VITROCERÁMICA NO DEBE UTILIZARSE NUNCA COMO SUPERFICIE DE APOYO.
SI A CAUSA DE UN DEFECTO EN EL MANDO DE LOS SENSORES NO SE PUEDE APAGAR LA ENCIMERA, DESCONECTE INMEDIATAMENTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LLAME AL SERVICIO TÉCNICO.
PRESTE ATENCIÓN SI SE CONECTAN APARATOS ELÉCTRICOS ADICIONALES. LOS CABLES DE CONEXIÓN NO DEBEN ENTRAR NUNCA EN CONTACTO CON LAS ZONAS DE COCCIÓN CALIENTES.
NO PONGA OBJETOS INFLAMABLES, FÁCILMENTE EXPLOSIVOS O DEFORMABLES DIRECTAMENTE BAJO LA ENCIMERA.
NO UTILICE ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
EN CASO DE QUE EL APARATO SE INSTALE EN EMBARCACIONES O CARAVANAS, NO LO UTILICE PARA CALENTAR AMBIENTES.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
147
Advertencias para la eliminación

3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE

3.1 Nuestro cuidado del medioambiente

A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.

3.2 Su cuidado del medioambiente

Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandone o deje sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente. Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas como en la posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando, puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
148
Instrucciones para el usuario

4. ANTES DEL PRIMER USO

Antes de cocinar por primera vez es necesario quitar todas las etiquetas y las películas protectoras presentes sobre las superficies externas y limpiar la encimera de cocción. A continuación encienda al máximo las placas anteriores durante al menos 30 minutos con una olla llena de agua. Transcurridos los 30 minutos apague las placas anteriores y encienda al máximo las placas posteriores más la placa central si la hubiera. Este tratamiento es necesario para eliminar “el olor a nuevo” y para hacer que se evapore la humedad que se hubiese acumulado durante las elaboraciones de fábrica. Esto es necesario para un correcto funcionamiento de los circuitos electrónicos y del panel de mandos. Si una vez pasados los 30 minutos los mandos no funcionasen correctamente significa que no se ha evaporado todavía toda la humedad: deje encendidas las placas hasta que la humedad se haya evaporado completamente y apague la encimera. Para encender la encimera, observe las instrucciones suministradas en el apartado “6. Uso de la encimera”.
Al efectuar la primera conexión a la red eléctrica es posible que la pantalla indique . Esta última no indica que las placas están calientes, sino que durante la fase de comprobación realizada en la fábrica
la encimera ha sido apagada con el calor residual activo. Pasados 5 minutos la encimera desactivará este aviso.
149
Instrucciones para el usuario

5. CONOZCA SU APARATO

El aparato está dotado de zonas de cocción de diámetros y potencias distintas según el modelo. Sus posiciones están claramente indicadas por círculos y el calor está delimitado en los diámetros trazados sobre el vidrio. Las zonas de cocción son del tipo radiante HIGH-LIGHT, se encienden después de varios segundos y el calentamiento se puede ajustar con los mandos colocados en el panel frontal. Las zonas de cocción con dos o tres círculos concéntricos son de doble o triple calentamiento: ya sea en el interior del diámetro pequeño o bien en ambos diámetros.

5.1 Disposición de las zonas de cocción

30 cm 60 cm 70 cm 90 cm
encimeras sin marco
60 cm 70 cm
150
encimeras con marco
Instrucciones para el usuario
Zona
*las potencias son indicativas y pueden variar en función de las programaciones seleccionadas y de la tensión de la red.
Diámetro
externo (mm)
150 1200 - - - -
185 2000 124 800 - -
185 1800 - - - -
290 2700 150 1950 216 1050
215 2400 148 1100 - -
placa oval 2200 170 1400 - -
200 2000 - - - -
Potencia absorbida máx. (W) *
Diámetro
interno (mm)
Potencia absorbida máx. (W) *
Diámetro
intermedio
(mm)
Potencia absorbida máx. (W) *

5.2 Niveles de potencia

La potencia de la zona de cocción puede ser regulada en varios niveles. En el cuadro pueden encontrar las indicaciones relativas a los diversos tipos de cocción.
Nivel de potencia Adecuado para
0 Posición OFF
U Calentador de comidas
1 - 2
3 - 4 Continuación de una cocción
5 - 6
7 Asar, sofrito con harina 8 Asar
9 - P
(sólo en algunos modelos)
Continuación de la cocción de pequeñas cantidades de alimentos (potencia mínima)
Cocinado de grandes cantidades de alimentos, asado de piezas más grandes
Asar / Dorar, cocer (potencia máxima)

5.3 Consejos prácticos para el ahorro energético

A continuación les damos algunos consejos sobre cómo utilizar la encimera de forma eficaz y económica.
• El diámetro de la base de la olla debe corresponder con el diámetro de la zona de cocción.
• Cuando compre una olla verifique si el diámetro indicado se refiere al fondo o a la parte superior del recipiente, porque éste último es casi siempre mayor que el del fondo.
• Cuando se preparan platos con largos tiempos de cocción, se puede ahorrar tiempo y energía utilizando una olla a presión, la cual permite además conservar las vitaminas contenidas en los alimentos.
• Asegúrese de que la olla a presión contenga suficiente líquido, porque el sobrecalentamiento provocado por la falta de éste podría dañar la olla y la zona de cocción.
• Si es posible cubra siempre las ollas con una tapa adecuada.
• Elija la olla adecuada a la cantidad de alimento a cocinar. Una olla grande, pero semivacía comporta un derroche de energía.
151
Instrucciones para el usuario

5.4 Limitación de la duración de la cocción

La encimera dispone de un dispositivo automático que limita la duración de su funcionamiento. Si no se modifican las programaciones de la zona de cocción, la duración de funcionamiento máximo de cada zona depende del nivel de potencia seleccionado. Cuando se activa el dispositivo para la limitación de la duración de funcionamiento, la zona de cocción
se apaga, se emite una breve señal y si está caliente se visualiza el símbolo en la pantalla.
Nivel de potencia
programado
(U) - 1 10
2 6 3 5 4 4 5 3
6 - 7 - 8 2
9 - P 1
Duración máxima de la
cocción en horas

5.5 Protección de la encimera contra el sobrecalentamiento

Si se utiliza la encimera a la máxima potencia durante un largo periodo de tiempo, los dispositivos electrónicos de la misma pueden tener dificultad para enfriarse si la temperatura ambiente es elevada. Para evitar que se alcancen temperaturas demasiado elevadas en la parte electrónica, intervendrá un
dispositivo que interrumpe la alimentación a las zonas anteriores y centellearán las indicaciones y
.
En caso de que la temperatura de la tarjeta electrónica no disminuya, el dispositivo interrumpirá la
alimentación a todas las zonas de cocción y se visualizará (sólo en algunos modelos).
Cuando la temperatura se haya reducido retornando a los valores previstos será posible reanudar la cocción.
Para cocciones prolongadas con potencias elevadas se aconseja utilizar las zonas de cocción posteriores.
152

5.6 Otras funciones

El accionamiento simultáneo o prolongado de tres mandos o más, por ej. porque se ha apoyado involuntariamente una olla sobre ellos o a causa de un derrame de agua, desactivará todas las zonas de
cocción si están encendidas; la pantalla mostrará .
Quite el objeto de las teclas.
Instrucciones para el usuario

6. USO DE LA ENCIMERA

6.1 Advertencias y consejos generales

Al conectarlo a la red eléctrica por primera vez, el aparato ejecutará de forma automática un control de funcionamiento y todos los testigos permanecerán encendidos por algunos segundos.
Al efectuar la primera conexión a la red eléctrica es posible que la pantalla indique . Esto no significa que las placas estén calientes, sino que durante la fase de comprobación realizada en la
fábrica la encimera ha sido apagada con el calor residual activo. Pasados 5 minutos la encimera desactivará este aviso.

6.2 Panel de mandos

Todos los mandos y los dispositivos de control del aparato están ubicados en el panel frontal. El uso de la encimera se lleva a cabo mediante las teclas de sensor Touch-Control. Toque ligeramente un símbolo de la superficie de vitrocerámica. Cada toque correcto es confirmado por una señal acústica.
Teclas de función
Tecla ON/OFF: esta tecla permite encender o apagar la encimera.
Tecla de bloqueo de los mandos: si se mantiene pulsada durante 3 segundos activa o
desactiva el bloqueo de los mandos.
Tecla incremento: aumenta el nivel de potencia o el tiempo de cocción.
Tecla decremento: disminuye el nivel de potencia o el tiempo de cocción.
Tecla temporizador: activa el cuentaminutos o el temporizador para el apagado automático.
Símbolos de identificación
Placa: anterior izquierda. Placa: anterior izquierda.
Placa: posterior izquierda. Placa: anterior izquierda.
Placa: central. Situado al lado del símbolo de placa, indica
Placa: posterior derecha.
Placa: anterior derecha.
una placa múltiple.
153
Instrucciones para el usuario

6.3 Encendido de la encimera

En situación de reposo la encimera estará completamente apagada. Manteniendo presionada durante dos segundos la tecla se obtiene el encendido de la encimera, evidenciado por la aparición de un
led luminoso sobre ella. Transcurridos 30 segundos desde el encendido, en caso de no activarse ninguna función la encimera se
apagará automáticamente.
Si está activada la función de bloqueo de los mandos, después de haber pulsado la tecla , las
pantallas visualizarán o (sólo en algunos modelos); para poder encender la encimera es necesario desactivar el bloqueo de los mandos, véase “6.8 Bloqueo mandos”.

6.4 Encendido de la placa simple

Después de haber encendido la encimera, utilice las teclas para activar la placa deseada; la
pantalla mostrará el símbolo .
Pulse el símbolo ; la pantalla mostrará o (en función del modelo), lo que significa que la placa está activa a la máxima potencia.
Opere con los símbolos o para aumentar o disminuir la potencia deseada.
En caso de pulsar la tecla cuando la placa está a la máxima potencia, la placa se desactivará
( ). Pulse de nuevo la tecla para encender la placa. La selección ahora será gradual de 1 a 9 o de 1 a P (sólo en algunos modelos).
En la posición de no es posible encender la placa pulsando la tecla .

6.5 Encendido de la placa doble

Para activar el calentamiento de una placa doble, después de haber programado la potencia máxima
o (sólo en algunos modelos), pulse la tecla . Aparecerá un puntito luminoso al lado de la
potencia para indicar la activación completa de la placa. Pulse las teclas o para aumentar o disminuir la potencia deseada.
En caso de pulsar la tecla cuando la placa está a la máxima potencia, la placa se desactivará
154
().
Instrucciones para el usuario

6.6 Encendido de la placa triple

Para activar el calentamiento de una placa triple, después de haber programado la potencia máxima
o (sólo en algunos modelos), pulse la tecla . Aparecerá un puntito luminoso al lado de la
potencia para indicar la activación de la placa interna ( o ); pulse de nuevo la tecla para
activar completamente la placa. El puntito situado al lado de la potencia centellará ( o ).
Pulse las teclas o para aumentar o disminuir la potencia deseada.
En caso de pulsar la tecla cuando la placa está a la máxima potencia, la placa se desactivará
().

6.7 Función acelerador

Esta función permite alcanzar el nivel de calentamiento seleccionado en un tiempo menor. Las zonas de cocción partirán a la máxima potencia y la reducirán una vez alcanzado el nivel de potencia seleccionado.

6.7.1 Activación de la función acelerador

Pulse simultáneamente las teclas y de la zona en la que se desea activar la función de
acelerador. La pantalla mostrará la indicación de forma intermitente.
Con las teclas y , seleccione un nivel de potencia comprendido entre 1 y 9 (también se puede
activar la zona de cocción en modo doble o triple). En la pantalla aparecerá alternativamente y la potencia que se acaba de seleccionar.
Después de haber activado la función , si no se activa ningún nivel de potencia en 5 segundos la zona de cocción regresará al estado normal.
Nivel de potencia
programado con A
1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 10 9 12
Tiempo máximo para
alcanzarlo (min)
155
Instrucciones para el usuario

6.8 Bloqueo mandos

El bloqueo de los mandos es un dispositivo que permite proteger el aparato contra su uso involuntario o inapropiado. Útil para prevenir modificaciones accidentales de los valores de cocción programados, el bloqueo puede activarse con la encimera de cocción encendida o apagada.

6.8.1 Activación del bloqueo de mandos

Después de encender la encimera, mantenga pulsada la tecla durante al menos 2 segundos; aparecerá un puntito luminoso sobre el símbolo.
Los mandos ahora están bloqueados y al presionar cualquier tecla se visualizará o
(sólo en algunos modelos).
Por motivos de seguridad la tecla (cuando está encendida al menos una zona de cocción), permanece activa. Aunque esté activo el bloqueo, es posible apagar toda la encimera en cualquier
momento.

6.8.2 Desactivación del bloqueo de mandos

Mantenga pulsada la tecla durante al menos 2 segundos: el puntito luminoso situado sobre el símbolo se apagará.
Los mandos ahora están desbloqueados y será posible utilizar todas las teclas.

6.9 Calor residual

Después de apagar la zona de cocción, si esta todavía está caliente la pantalla mostrará el símbolo
.
Preste mucha atención a los niños, porque difícilmente pueden ver la indicación de calor residual. Después de su uso, las zonas de cocción permanecen muy calientes durante algún tiempo aunque se hayan apagado. Evitar que los niños apoyen las manos.
156
Instrucciones para el usuario

6.10 Temporizador cuentaminutos (sólo en algunos modelos)

Esta función permite programar un temporizador cuentaminutos que emitirá una señal acústica al final del tiempo preprogramado (de 1 a 99 minutos).

6.10.1Programación del temporizador cuentaminutos

Pulse la tecla , en la pantalla aparecerá para indicar la modificación del temporizador.
Programe el tiempo del cuentaminutos utilizando las teclas o (mantenga presionadas las teclas para obtener un avance rápido).
El uso del cuentaminutos no interrumpe el funcionamiento de las zonas de cocción, simplemente avisa al usuario cuando han transcurrido los minutos programados.
El temporizador puede activarse con las zonas de cocción encendidas o apagadas.

6.10.2Fin del tiempo programado

Al terminar el tiempo programado previamente, la encimera avisará al usuario con una serie de señales acústicas. Para interrumpir este aviso es necesario pulsar la tecla .

6.10.3Desactivación del temporizador cuentaminutos

Para desactivar el temporizador cuentaminutos durante el conteo es necesario poner a cero su valor
con la tecla . Cuando aparezca en la pantalla, el temporizador se desactivará.
157
Instrucciones para el usuario

6.11 Temporizador apagado automático zona de cocción (sólo en algunos modelos)

Esta función permite programar el apagado automático de cada una de las zonas de cocción al final de un periodo de tiempo (de 1 a 99 minutos).

6.11.1Programación del tiempo de cocción

Pulse la tecla , en la pantalla aparecerá para indicar la modificación del cuentaminutos (véase “6.10 Temporizador cuentaminutos (sólo en algunos modelos)”).
Pulse de nuevo la tecla ; si hay al menos una zona de cocción activa, se encenderá un puntito luminoso debajo de los mandos de la primera zona activa (de izquierda a derecha); en este momento es
posible seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que se apague automáticamente con las teclas
o (mantenga pulsadas las teclas para obtener un avance rápido), o seleccionar otra placa con
la tecla . Si se activa el temporizador cuando no hay ninguna zona de cocción activa, este se comportará como
un cuentaminutos del modo descrito anteriormente, véase “6.10 Temporizador cuentaminutos (sólo en algunos modelos)”.

6.11.2Modificación del tiempo programado

Pulse la tecla hasta que aparezca un puntito luminoso debajo de los mandos de la zona en la que
se desea modificar el tiempo programado. Una vez seleccionada esta zona, las teclas o permiten modificar el tiempo seleccionado previamente.

6.11.3Fin del tiempo programado

Al terminar el tiempo programado, la encimera desactivará la zona de cocción y avisará al usuario con una serie de señales acústicas. Para interrumpir este aviso es suficiente pulsar cualquier tecla.
El temporizador de apagado automático puede utilizarse como un simple cuentaminutos. Siga el procedimiento descrito anteriormente sin seleccionar el nivel de potencia de la zona de cocción.
158
Instrucciones para el usuario

6.12 Menú secundario (Bloqueo mandos automático - Show room - ECO-logic)

La encimera está provista de un menú secundario que permite activar o desactivar algunos parámetros: 1 Bloqueo mandos automático: activando este modo, el bloqueo de los mandos se activará
automáticamente un minuto después de la última intervención del usuario (véase 6.8 Bloqueo mandos).
2 Show room: al activar este modo el aparato desactiva las resistencias manteniendo activo el panel
de mandos (útil para su demostración en un local comercial). Para utilizar la encimera con normalidad, debe establecerse este modo en “n”.
Si el modo show room está ya activo, cada minuto aparecerá durante un segundo.
3 ECO-logic (sólo en algunos modelos): activando este modo la electrónica de la encimera regulará
automáticamente las potencias para respetar la absorción máxima programada: 2,8 o 4 kW. Para utilizar la encimera a la máxima potencia, debe establecerse este modo en “n”.

6.12.1Modificación de las programaciones del menú secundario

En la primera instalación, dentro de dos minutos desde el momento en el que se ha alimentado la encimera, mantenga pulsadas las teclas y de la primera zona de cocción (la que se
encuentra cerca del símbolo ).
La pantalla de la zona de cocción mostrará el número de la programación que se está modificando actualmente (1: bloqueo mandos automático, 2: show room, 3: ECO-logic) con su valor al lado ( :
activado; : desactivado). Por ejemplo indica que el bloqueo de los mandos automático está desactivado.
Con las teclas y se puede cambiar la programación fijando el valor en “ ” o bien en “ ”;
en caso de modificar el parámetro de ECO-logic, se pueden seleccionar los siguientes valores (2,8
kW), (4 kW), (absorción máxima). Para avanzar y modificar las siguientes programaciones,
pulse la tecla . Si la encimera ya está instalada y está siendo utilizada, desactive su alimentación. Reactive la
alimentación y siga el procedimiento descrito anteriormente dentro de dos minutos.
159
Instrucciones para el usuario

6.13 Cuadro de guía de cocción

En el cuadro siguiente se muestran los valores de potencia que se pueden programar y, en correspondencia de cada uno de ellos, el tipo de alimentos a cocinar. Los valores pueden variar según la cantidad de alimento y el gusto del consumidor.
NIVEL
PROGRAMADO
U - 1 Para derretir mantequilla, chocolate o similares.
TIPO DE ALIMENTO
2 - 3
4 - 5
6
7 - 8
9 - P* Freír en aceite patatas, etc., poner rápidamente en ebullición el agua.
*sólo en algunos modelos
Para obtener un buen rendimiento y un consumo de energía adecuado, es indispensable usar sólo recipientes idóneos para la cocción eléctrica:
- El fondo de los recipientes debe ser muy grueso y preferiblemente plano. También debe estar limpio y seco, al igual que la encimera de cocción.
- No utilice ollas de hierro forjado o con fondo áspero, porque esto podría provocar arañazos sobre la superficie de cocción.
El diámetro del fondo de los recipientes debe ser igual al diámetro del círculo trazado sobre la zona de cocción; si estos no corresponden, habrá un desperdicio de energía.
Para calentar comidas, mantener en ebullición pequeñas cantidades de agua y batir salsas a base de yema de huevo o mantequilla.
Para calentar comidas sólidas y liquidas, mantener en ebullición agua, descongelar comidas congeladas, tortillas de 2-3 huevos, guisados de fruta y verdura y cocciones variadas.
Cocción de carnes, pescados y verduras estofadas, guisados con más o menos cantidad de agua, preparación de mermeladas, etc.
Asados de carne o pescado, filetes, hígado, dorado de carnes y pescados, huevos, etc.
160
Instrucciones para el usuario

7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de cada intervención, se debe desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.

7.1 Limpieza de la encimera vitrocerámica

La encimera vitrocerámica debe ser limpiada regularmente, mejor aún después de cada uso, cuando los testigos de calor residuo se han apagado.
Las posibles manchas claras causadas por el uso de ollas con fondo de aluminio pueden eliminarse con un paño húmedo impregnado en vinagre. En caso de que después de la cocción quedaran residuos quemados, quítelos con la espatulilla que se suministra, enjuague con agua y seque bien con un paño limpio. La utilización constante de la espatulilla reduce notablemente el empleo de productos químicos para la limpieza cotidiana de la encimera. No utilice por ningún motivo detergentes abrasivos o corrosivos (Ej.: productos en polvo, spray para horno, quitamanchas y esponjitas metálicas).
Los granos de arena que pueden caer sobre la encimera durante la limpieza de la ensalada o las patatas podrían rayarla al desplazar las ollas. Quite por tanto inmediatamente los posibles granos de arena de la superficie de cocción.
Los cambios cromáticos no influyen en el funcionamiento y en la estabilidad de la vitrocerámica. No se trata, de hecho, de modificaciones del material de la encimera, sino de simples residuos no eliminados que, por tanto, se han carbonizado.
Se pueden formar superficies brillantes debidas al roce de los fondos de las ollas, especialmente si son de aluminio, y al uso de detergentes no adecuados. Es difícil quitarlas utilizando los productos habituales de limpieza. Puede ser necesario repetir la limpieza varias veces. El uso de detergentes agresivos, o la fricción con el fondo de las ollas, puede deslustrar con el tiempo las decoraciones de la encimera y contribuir a la formación de manchas.

7.2 Limpieza semanal

Limpie y cuide la encimera una vez a la semana con un producto común para la limpieza de la vitrocerámica. Respete siempre las indicaciones del fabricante. La silicona que se halla en estos productos genera una película protectora hidrorepelente y contra la suciedad. Todas las manchas quedan sobre la película y, por tanto, pueden ser eliminadas con facilidad. Seque después la superficie con un paño limpio. Tenga cuidado de que no queden restos de detergente sobre la superficie de cocción porque al calentarse podrían reaccionarían de modo agresivo y modificar la estructura de la misma.
161
Instrucciones para el usuario

8. ¿ALGO NO FUNCIONA?

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS REMEDIO
La encimera no funciona
Los resultados de la cocción no son satisfactorios.
La encimera produce humo.
Ha aparecido el código de error E2 y se oye una señal acústica temporalmente limitada.
Se visualiza un código de error E1 ­E3 - E4 - E5
Los fusibles o el interruptor magnetotérmico de la instalación doméstica saltan continuamente.
Hay roturas o rajas en la encimera
- La encimera no está conectada o el interruptor general está en posición de desconexión.
- Se produce una interrupción de corriente eléctrica.
- Ha saltado el fusible o el interruptor magnetotérmico de la instalación doméstica.
- Las teclas de sensor están bloqueadas (bloqueo mandos).
- Las teclas están parcialmente cubiertas por un paño húmedo, un líquido o un objeto metálico.
- La temperatura es demasiado alta o demasiado baja.
- La encimera está sucia.
- Pérdida de alimento.
- Se ha producido un accionamiento de las teclas Touch-Control causado por alimentos que han caído sobre la encimera, por ollas o por otros objetos.
- Estamos en presencia de un defecto técnico.
- Conectar el interruptor general.
- Controlar la alimentación eléctrica.
- Sustituir el fusible o reactivar el interruptor magnetotérmico de la instalación doméstica.
- Desbloquear las teclas de sensor (bloqueo mandos).
- Apartar el obstáculo.
- Consulte las guías de cocina.
- Limpiar la encimera al terminar de cocinar. Dejar que se enfríe antes de limpiarla.
- Usar una olla más grande.
- Limpiar su superficie o quitar el objeto.
- Es necesario ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia.
- Llamar al Servicio Técnico o a un electricista.
- Si se formasen rajas, grietas o si la superficie de cocinado de vitrocerámica se rompiese, apagar inmediatamente el aparato. Desconectar la alimentación eléctrica y llamar al Servicio Técnico.
162
Instrucciones para el instalador

9. INSTALACIÓN

9.1 Indicaciones de seguridad para el montaje de los muebles de cocina

ANTES DE INSTALAR EL APARATO PROVÉASE DE DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.
El fabricante declina toda responsabilidad ante los daños causados a personas o cosas por no tener
en cuenta las recomendaciones anteriores o por haber alterado incluso de una sola pieza del aparato.
Los contrachapados, las colas o los revestimientos plásticos de los muebles adyacentes deber ser termorresistentes (>90°C). Si no son suficientemente termorresistentes, podrían deformarse con el tiempo. La distancia mínima que hay que observar entre las campanas de aspiración y la superficie de cocción debe corresponder como mínimo a la indicada en las instrucciones de montaje de la campana de aspiración. También deben respetarse las distancias mínimas de los recortes de la encimera en el lado posterior, como se indica en las instrucciones de montaje.

9.2 Entalladura del plano de trabajo

La siguiente intervención necesita una obra de albañilería y/o de carpintería y por tanto tiene que ser llevada a cabo por un técnico competente. La instalación se puede realizar con materiales distintos, como mampostería, metal, madera maciza, madera revestida de laminados plásticos, basta que sean resistentes al calor (T 90°C).
La apertura que se debe realizar en la superficie superior del mueble debe tener las dimensiones indicadas en la figura, dejando una distancia mínima A desde el borde trasero. Este aparato puede adosarse a paredes que superen en su altura al plano de trabajo, con tal de que se mantenga la distancia mínima B representada en la figura para evitar los daños ocasionados por el sobrecalentamiento. Si hay una repisa sobre la encimera, es necesario comprobar que entre ella y la encimera de cocción haya verticalmente una distancia mínima C mm.

9.2.1 Encimeras sin marco

L (mm) X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) C (mm)
300 270 490 50 min. 50 min. 750 min. 600 565 490 50 min. 50 min. 750 min. 770 745 490 50 min. 50 min. 750 min. 900 850 490 50 min. 50 min. 750 min.
En el caso de que se debe efectuar la instalación a ras de una encimera con borde recto, siga las indicaciones del apartado “9.5 Entalladura de la bancada (sólo en modelos sin marco con borde recto)”.
163
Instrucciones para el instalador

9.2.2 Encimeras con marco

L (mm) X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) C (mm)
570 560 500 50 min. 50 min. 750 min. 760 750 500 50 min. 50 min. 750 min.

9.3 Empotrado

9.3.1 En compartimento neutro o cajones

En caso de no instalar el doble fondo de madera, el usuario puede entrar en contacto accidentalmente con partes cortantes o calientes. El fabricante declinará toda responsabilidad por lesiones a las personas o daños a las cosas que
deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones.
En caso de que haya otros muebles (paredes laterales, cajones, etc.), lavavajillas o frigoríficos, bajo la encimera, debe ser instalado un doble fondo de madera a una distancia mínima de 30 mm desde el lado inferior de la encimera, para evitar contactos accidentales. El doble fondo solo debe poder extraerse utilizando herramientas adecuadas.
164
con apertura en el fondo con apertura en la parte trasera
Instrucciones para el instalador

9.3.2 En compartimento para empotrar horno

Si se instala encima de un horno, éste debe tener ventilador de refrigeración.
La distancia entre la encimera de cocción y los muebles de cocina o los aparatos empotrados debe garantizar una ventilación adecuada y una salida del aire suficiente. Si es instalado sobre un horno es necesario dejar un espacio de al menos 5 cm entre el fondo de la encimera y la parte superior del producto instalado debajo.
con apertura sólo en el fondo con apertura en el fondo y en la parte trasera

9.4 Junta de la encimera

Para evitar infiltraciones de líquidos entre el marco de la encimera de cocción y la encimera de trabajo, antes del montaje coloque la junta suministrada a lo largo de todo el perímetro de la encimera.
No fije la encimera utilizando siliconas porque no permitiría extraer la encimera sin dañarla si fuese necesario hacerlo.
165
Instrucciones para el instalador

9.5 Entalladura de la bancada (sólo en modelos sin marco con borde recto)

En las precedentes figuras se proporcionan las dimensiones del corte y del fresado adicional que se debe practicar en el agujero de empotrado en caso de que se desee instalar la encimera a ras de la bancada. Las dimensiones del corte y del fresado de la bancada se indican sólo como información de carácter general por lo que será absolutamente necesario tomar como referencia la encimera vitrocerámica real antes de efectuar los cortes.
L (mm) X (mm) Y (mm) G (mm) H (mm) A (mm) B (mm) C (mm)
600 565 490 604 519 50 min. 50 min. 750 min. 770 745 490 774 519 50 min. 50 min. 750 min.
Después de haber extendido sobre la superficie de cristal la esponja (A) adhesiva (véase 9.4 Junta de la encimera) y de haber colocado la encimera fijándola con abrazaderas, se deben llenar los bordes con silicona aislante (B) y limpiar las partes eventualmente excedentes de este producto. En caso de que sea necesario extraer la encimera de cristal, corte la silicona con un cúter antes de intentar sacarla (C).
Se debe utilizar la cantidad de silicona suficiente para sellar herméticamente la encimera de cocción y la bancada, sin fijar el aparato a esta última. Para fijar el aparato véase “9.7 Fijación con abrazaderas”.
166
Instrucciones para el instalador

9.6 Posicionamiento de las bridas de fijación

Para garantizar la fijación y un centrado perfecto, es necesario colocar las bridas suministradas como se describe a continuación:
Encastrar las bridas introduciéndolas horizontalmente con una ligera presión en la entalladura correspondiente.
Girarlas a continuación hacia arriba para encajarlas definitivamente.

9.7 Fijación con abrazaderas

Fijar la encimera a la estructura mediante las abrazaderas suministradas.
Para estribar la abrazadera a la bancada correctamente, atornillar las abrazaderas A en los orificios correspondientes situados en los lados del cárter.
Prestar atención durante la fijación con las abrazaderas: si se aprietan demasiado puede producirse una tensión en el cristal capaz de romperlo.
167
Instrucciones para el instalador

9.8 Conexión eléctrica

Comprobar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación estén conformes con las características indicadas en la placa situada debajo del cárter del equipo. Esta placa nunca debe ser extraída de su posición.
LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO CUALIFICADO.
ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER INTERVENCIÓN, ES NECESARIO DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA ENCIMERA.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
EN CASO DE REALIZARSE LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA MEDIANTE TOMA DE CORRIENTE Y ENCHUFE, AMBOS DEBERAN SER DEL MISMO TIPO Y DEBERÁN SER CONECTADOS AL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES INDICADAS. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESPUÉS DE HABERSE ASEGURADO DE QUE HA SEGUIDO CORRECTAMENTE LAS INSTRUCCIONES, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
PASAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN POR LA PARTE POSTERIOR DEL MUEBLE, TENIENDO CUIDADO DE QUE NO ENTRE EN CONTACTO CON EL CÁRTER INFERIOR DE LA ENCIMERA O, EVENTUALMENTE, CON EL HORNO EMPOTRADO DEBAJO DE LA MISMA.
EL CABLE DE TOMA DE TIERRA DEBE TENER UNA LONGITUD MAYOR QUE LA DE LOS CABLES DE CONDUCCIÓN DE LA CORRIENTE, DE FORMA TAL QUE, EN CASO DE QUE SE ARRANQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, SEA EL ÚLTIMO EN DESCONECTARSE.
EVITAR EL USO DE REDUCCIONES, ADAPTADORES O DERIVADORES, YA QUE PODRÍAN PROVOCAR CALENTAMIENTO O QUEMADURAS.
SI SE UTILIZA UNA CONEXIÓN FIJA ES NECESARIO DISPONER PREVIAMENTE EN LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL APARATO UN DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN OMNIPOLAR CON UNA DISTANCIA DE ABERTURA DE LOS CONTACTOS IGUAL O SUPERIOR A 3 MM, CERCA DEL APARATO Y EN UNA POSICIÓN FÁCILMENTE ACCESIBLE.
El fabricante declina toda responsabilidad ante los daños causados a personas o cosas por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por haber alterado incluso de una sola pieza del aparato.
168
Instrucciones para el instalador
TIPOS DE
ENCIMERAS
(CM)
60 - 70 -90
TIPOS DE CONEXIÓN
POSIBLES
380 - 415 V 3N~ de cinco polos 5 x 1,5 mm² H05V2V2-F
380 - 415 V 2N~ de cuatro polos 4 x 2,5 mm² H05V2V2-F
220 - 240 V 3~ de cuatro polos 4 x 2,5 mm² H05V2V2-F
TIPOS DE CABLE
(si no está presente)
220 - 240 V 1N~ de tres polos 3 x 4 mm² H05V2V2-F
60 - 70
220 - 240 V 1N~ de tres polos 3 x 6 mm² H05V2V2-F
90
Leer atentamente la chapa de datos de las conexiones situada debajo del aparato o alrededor del cable de alimentación.
Utilizar cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C de tipo H05V2V2-F.
Los cables de alimentación mencionados están dimensionados tomando en consideración el factor de simultaneidad (en conformidad con la norma EN 60335-2-6).
169
Instrucciones para el instalador

9.8.1 Esquema de la bornera

El esquema de al lado muestra la bornera de alimentación vista desde arriba, sin ningún cable conectado. La conexión entre los bornes 4 y 5 debe estar siempre presente.
170
Loading...