Smeg SE2541X, SE2541 User Manual

PIANI VETROCERAMICA SENSORIALI
TABLES VITROCERAMIQUES SENSITIVES
TOUCH-CONTROL CERAMIC HOBS
GLASKERAMIKKOCHFELDER MIT TASTENBEDIENUNG
ENCIMERAS VITROCERAMICAS SENSORIALES
GLASKERAMISCHE KOOKPLATEN TIPTOETSEN
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Pagina 1 - 15
Page 17 - 31
Page 33 - 47
Seite 49 - 63
Página 65 - 79
Bladzijde 81 - 95
Indice
Consejos para la instalación ................................. 66
Instrucciones para el instalador............................ 67
Regulación ................................................................ 67
Colocación ................................................................ 67
Conexión eléctrica .................................................... 69
Uso de la encimera ................................................. 71
Mandos sensoriales .................................................. 71
Encendido de las zonas de cocción ......................... 73
Mando de bloqueo .................................................... 74
Apagado de las zonas de cocción ............................ 74
Dispositivo de apagado de seguridad....................... 75
Indicador del calor residual ....................................... 75
Consejos prácticos para el uso de las zonas de
cocción ...................................................................... 75
Consejos generales ................................................ 76
Los mandos .............................................................. 76
Advertencias ............................................................. 76
Limpieza, mantenimiento y sugerencias.............. 78
65
Consejos para la instalación
Las encimeras vitrocerámicas sensoriales son aparatos eléctricos especialmente sensibles. Estas encimeras son – independientemente del resultado final – totalmente diferentes de las encimeras normales, son un producto con una técnica específica.
Al ser extremadamente sensible el componente electrónico, es necesario prestar especial atención durante la instalación de la encimera ya que ésta es sensible tanto a los golpes como a la presencia de humedad.
Además, por su especial estructura, las encimeras con mandos sensoriales tienen una altura de empotramiento que supera el máximo estándar de
40 mm
Durante el empotramiento y el montaje, se debe modificar el mueble situado bajo la encimera. Para permitir el empotramiento, el técnico encargado deberá quitar los travesaños anteriores y posteriores (de estabilización) situados en los dos lados externos del módulo de madera. Ya que normalmente se monta este módulo entre otros muebles, la nivelación del travesaño permanece invariable. Sin embargo, dicha modificación no es factible con todos los muebles. Los muebles en ángulo, por ejemplo, suelen tener un elemento giratorio fijado, mediante un eje, al fondo y a la parte superior. En este caso, no se puede quitar la parte superior porque, al perder el eje de estabilización, el elemento giratorio se podría caer.
de las encimeras normales.
66
La instalación puede presentar problemas también en el caso de que haya en la parte inferior aparatos empotrados que utilicen agua o produzcan vapor (frigoríficos, lavavajillas, lavadoras y determinados tipos de horno). De hecho, la experiencia demuestra que el recalentamiento producido entre el aparato y la encimera sin ventilación provoca una condensación que resulta perjudicial para las funciones de la misma encimera.
Instrucciones para el instalador
Regulación
Colocación
Conectando el aparato a la red eléctrica se activa automáticamente un procedimiento de control de los componentes eléctricos: aparecerán los números de 1
a 9 en secuencia sobre los símbolos irán apagando sucesivamente, lo que indicará que el aparato está listo para su uso.
Esta encimera puede instalarse en cualquier tipo de mueble: de ladrillo, de metal, de madera o de madera revestida con láminas de melamina o de material en capas.
Hay que respetar las dimensiones indicadas referentes al hueco en donde se va a empotrar.
y que se
67
Protección óptima del hueco
En presencia de humedad, la madera utilizada para la realización de la parte superior del mueble de cocina puede experimentar variaciones en cuanto a la forma (por ejemplo, pandeos). Para proteger mejor el hueco en donde se empotrará el aparato, resulta conveniente aplicar un barniz o cola especial a ambos lados.
Nivel tolerado de protección contra incendios y su uso
El aparato posee un grado de protección contra el recalentamiento de «tipo X» (norma EN 60335-2­6/1990) y puede colocarse junto a paredes cuya altura sea superior a la de la encimera. Para hacerlo, se aconseja dejar una distancia de posterior del mueble y de
110 mm
50 mm
desde el borde
del lado izquierdo.
La encimera se entrega con una junta adhesiva especial «A» que previene cualquier tipo de infiltración en el mueble. La junta debe fijarse cuidadosamente a lo largo del perímetro del hueco, pegándola mediante una ligera presión manual. Quite la protección de cartón y monte la encimera sobre la junta. La junta garantiza la impermeabilidad y la perfecta nivelación de la encimera. Fije la encimera al mueble mediante las abrazaderas ya montadas en el aparato.
68
Nota!
El aparato debe instalarlo un técnico especializado de acuerdo con las normas vigentes en su país. Cualquier intervención de regulación, mantenimiento, etc. debe realizarse desconectando previamente el aparato.
Conexión eléctrica
Compruebe que las características de la toma de corriente de la habitación coincidan con el voltaje y la potencia indicados en la placa situada bajo el aparato.
El cable de alimentación no está incluido.
Se aconseja utilizar un cable del tipo H05RRF o H05RNF, teniendo en cuenta que el extremo que va al aparato debe tener una toma de tierra (cable amarillo­verde) unos 20 mm más larga. Compruebe que el cable no entre en contacto con zonas recalentadas. Cuando se realice la instalación, se debe colocar en la toma de corriente del aparato un dispositivo de apagado omnipolar con una distancia mínima entre contactos igual o superior a 3 mm, situado en un lugar fácilmente accesible del aparato. Las posibilidades de conexión a la red eléctrica están indicadas en las siguientes tablas o en la placa situada bajo la encimera.
Cables H 05 RRF - H 05 RNF 230V~ 400V 3N~ 400V 2N~
Sección mínima en mm
2
2,5 1,5 2,5
Para acceder al tablero de bornes apretar las dos conexiones laterales como indicado en la tapa del tablero mismo. Hay que modificar la disposición de los puentes del tablero de bornes y después, fijar los hilos comprobando que el cable de toma de tierra sea unos 20 mm más largo. Hay que fijar el cable de alimentación al contacto y hacerlo pasar a través del agujero de la tapa.
69
Antes de continuar con la conexión a la red eléctrica y de utilizar la encimera vitrocerámica, es recomendable montar de nuevo la tapa de protección y controlar la eficacia de la instalación de toma de tierra.
NOTA: NO TOQUE EN NINGÚN CASO EL CIRCUITO ELECTRÓNICO.
Nuestra sociedad declina cualquier responsabilidad por eventuales daños a personas o cosas derivados de la falta de toma de tierra o de su conexión defectuosa.
70
Uso de la encimera
El aparato está equipado con 4 zonas de cocción de potencia y diámetros diferentes. Su posición está claramente indicada mediante los círculos y el calor se libera únicamente en el diámetro trazado sobre el cristal.
Mandos sensoriales
Las zonas
radiantes high-light
se encienden tras algunos segundos y disponen de 9 posiciones de regulación (mínimo en la posición 1, máximo en la posición 9).
Este aparato está provisto de teclas de reconocimiento capacitivo. La punta de sus dedos, al entrar en contacto con uno de los mandos, acciona la fonction correspondiente: el aparato reconoce su orden y emite una breve señal acústica (bip).
(ver página 72)
Mod. SE 2741 Mod. SE 2752
1
Zona de cocción anterior izquierda
2
Zona de cocción posterior izquierda
3
Zona de cocción posterior derecha
4
Zona de cocción anterior derecha
5
Piloto encendido doble circuito
6
Indicadores de calor residual por zona (+60°C) ("H"relampagueante)
7
Mando general de encendido
8
Mando de bloqueo
9
Mandos de las zonas de cocción
10
Interruptor para la regulación de la potencia del calor (9 posiciones – de la 1 a la 9)
210 (120) 1400+700 W 210 (120) 1400+800 W
145 1200 W 145 1200 W
180 1800 W 170 x 265 1400+800 W
145 1200 W 180 1800 W
71
72
Encendido de las zonas de cocción
A) Basta con tocar el mando
dos veces consecutivas con un intervalo máximo de dos segundos, para preparar el aparato para su funcionamiento. Espere hasta que suene la primera señal acústica y después, repita la operación hasta que el indicador luminoso situado a la izquierda de dicho mando se encienda.
B) Elija la zona de cocción deseada, por ejemplo
(aparecerá el número 0).
C) Pulsando los mandos
ó programe la potencia
deseada de 1 a 9, que desde luego podrá modificar durante la cocción (apretando el mando
potencia empieza por el número 9).
D) Actuando en el mando
, la señal 9 relampaguea y la zona de cocción se activará a la máxima potencia. A los 15 segundos (durante los cuales el número 9 continuará relampagueando) es posible aprovechar la función automática de precalentamiento.
Presionar el mando
hasta que se logre alcanzar la potencia deseada. El valor programado relampagueará por un período de tiempo durante el cual la zona de cocción funcionará a la máxima potencia. Cuando el número cesa de relampaguear, la potencia desciende al nivel seleccionado. La siguiente tabla indica el tiempo de precalentamiento a la máxima potencia en función del nivel programado.
la
Duración del calentamiento, máx. potencia
Nivel de potencia12345678
Tiempo (minutos) 1'22" 2'45" 4'10" 5'30" 6'20" 1'30" 3' 3'
Actuando en el mando se evitará la función automática de precalentamiento y la potencia será programada de inmediato al valor seleccionado.
73
E) Para encender las zonas de cocción de doble
circuito apretar el mando
hasta la potencia
máxima (9). Apretar el mando
: un indicador luminoso (5)
indica la inserción de la segunda resistencia. Apretando el mando
las dos resistencias se regulan. Para apagar solo la resistencia adícional pulsar el
mando mando
hasta el número 0: volviendo a pulsar el
ó funcionará de nuevo la resistencia
principal.
F) Para apagar las zonas de cocción, toque los
mandos, por ejemplo
G) Apretando de nuevo el mando
.
todas las zonas
de cocción se apagarán, en los display puestos sobre los mandos
y aparecerá la letra (H)
intermitente (calor residual).
Mando de bloqueo
Apagado de las zonas de cocción
El mando de bloqueo
evita cualquier maniobra inoportuna durante su funcionamiento. Se pueden bloquear los mandos durante su uso (al mismo tiempo que se mantienen activas tanto las operaciones como las regulaciones programadas).
Para bloquear los mandos
Pulse el mando
: los indicadores luminosos situados
junto a los números se encenderán.
Para desbloquear los mandos
Pulse durante 1-2 segundos el mando
y manténgalo apretado hasta que no se haya apagado el indicador luminoso. Durante esta operación, escuchará una señal acústica.
Para apagar las zonas de cocción, pulse el mando
9
(ON/OFF) correspondiente, la pantalla se apagará emitiendo una breve señal acústica.
74
Dispositivo de apagado de seguridad
El mando
permite apagar simultáneamente todas las zonas de cocción en funcionamiento incluso en caso de que los mandos estén bloqueados. Pulse durante 2-3 segundos el mando
: tras la señal
acústica, se apagarán las zonas de cocción.
Indicador del calor residual
Siempre que una zona de cocción mantenga una temperatura superior a los 60°C necerá la letura (H) intermitente.
No toque las zonas indicadas y no apoye objetos a los que el calor pueda dañar: peligro de quemaduras!
Consejos prácticos para el uso de las zonas de cocción
La regulación con valores altos es necesaria en los siguientes casos: – considerable cantidad de alimentos para cocinar; – cocción en recipientes sin tapa; – uso de recipientes de cristal o cerámica.
Sin embargo, con el uso cotidiano, se podrá individualizar dicha regulación para adaptarla a las costumbres culinarias personales.
Tabla de uso de las zonas de cocción
Regulación del calor
1
MUY BAJO BAJO LENTO MEDIO FUERTE MUY FUERTE
Caliente y mantenga calientes
platos ya preparados
Funda:
mantequilla, chocolate, gelatina
Cocción a fuego lento:
arroz con leche, almíbar
2 - 3 4 5 - 6 7 8 - 9
Cocine y dore:
escalopes, filetes, tortillas, fritos
Descongele y cocine a fuego lento: legumbres
secas, fruta, pescado, alimentos congelados
Cocine: manzanas al vapor,
verdura fresca, pasta, menestras
Cocción a fuego lento:
gulash, redondo, tripa
75
Consejos generales
Los mandos
Pulse un único mando cada vez. Si se pulsan dos o más mandos simultáneamente, no se tomará en cuenta ninguno de ellos.
Mantenga el panel de mandos limpio y despejado. Cualquier objeto metálico que se encuentre colocado sobre una tecla puede ser reconocido por el aparato como un mando. Se aconseja además secar el líquido derramado y limpiar las manchas que se formen inmediatamente. Se recomienda no colocar nunca sobre los mandos pequeños utensilios de cocina, cacerolas o estropajos. En cualquier caso, si durante su funcionamiento un objeto tuviera que cubrir uno o más mandos, sonaría una señal acústica continúa para advertir de dicha anomalía.
Atención:
excesiva de líquidos se desborde cubriendo las teclas de mando, la placa se apagará automáticamente. Es necesario limpiarla antes de volverla a encender.
en la eventualidad de que una cantidad
Además, recomendamos bloquear los mandos para evitar encendidos involuntarios (provocados por niños pequeños, animales domésticos o por la inactividad prolongada).
Nota:
una de las zonas está equipada con un limitador de temperatura interna que bloquea las resistencias.
Advertencias Debido a que los niños pueden no ver los
indicadores de calor residual, hay que controlar que no toquen las zonas de cocción que aún podrían estar muy calientes, incluso después de haberlas apagado.
para evitar el recalentamiento del cristal, cada
76
Importante!
El cristal de cocción es muy resistente pero no es irrompible: los golpes violentos provocados con objetos duros o puntiagudos pueden dañarlo. En caso de rotura, resquebrajaduras o rajas, no se debe seguir utilizando el cristal y se debe desconectar inmediatamente el aparato de la red eléctrica. Aconsejamos contactar con el servicio de asistencia a los clientes.
Durante la prueba de la encimera, puede producirse un olor acre o de algo quemado que desaparecerá completamente tras algunos minutos. Para obtener un buen rendimiento con un consumo energético mínimo, es indispensable utilizar exclusivamente cazuelas y ollas adaptadas a la cocción eléctrica, es decir, con el fondo completamente plano. El diámetro del fondo de los recipientes debe ser por lo menos igual al diámetro del círculo trazado sobre el cristal: si es inferior, se producirá una pérdida de energía, por lo que resultará aconsejable utilizar un recipiente más grande. El fondo de las ollas y la superficie vitrocerámica deben estar siempre limpios y secos. Estas son las reglas fundamentales, no cumplirlas comporta una pérdida de calor y, por lo tanto, de energía.
77
Limpieza, mantenimiento y sugerencias
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red eléctrica y lea atentamente las instrucciones.
La encimera vitrocerámica debe limpiarse regularmente tras cada uso, cuando el cristal aún esté tibio.
1) Utilice exclusivamente recipientes planos y secos.
No deberían utilizarse ollas de acero o de fondo irregular ya que podrían arañar el cristal. Las manchas o rayas plateadas están provocadas por el uso de recipientes con el fondo de aluminio que han rozado involuntariamente la encimera, o por ollas esmaltadas cuyo esmalte se ha agrietado. Por este motivo, aconsejamos controlar periódicamente el estado del fondo de los recipientes. Dichas manchas o rayas se pueden quitar limpiando la encimera con vinagre.
2) No deje caer azúcar durante la cocción; en caso de
que esto suceda inadvertidamente, desconecte inmediatamente la encimera y límpiela con la rasqueta o con agua caliente antes de que la zona se enfríe y séquela después con un paño. En caso de que no se limpie el cristal inmediatamente, se podrían formar incrustaciones imposibles de quitar.
3) Si tras la cocción, quedaran residuos quemados en
relieve sobre la zona de cocción, quítelos con la rasqueta del equipo, enjuáguela y séquela cuidadosamente. El uso de la rasqueta hace que cualquier otro instrumento mecánico sea superfluo y su empleo regular reducirá al mínimo el uso de productos químicos de limpieza.
78
4) No utilice en ningún caso detergentes abrasivos o
corrosivos tales como pulverizadores para hornos o rejillas, quitamanchas y productos antioxidantes, polvos o estropajos metálicos.
5) Aconsejamos alejar de la encimera todo aquello
que se pueda fundir, como objetos de plástico, hojas de aluminio y todos los productos dulces. En caso de que, inadvertidamente, se fundiera algo sobre la encimera, habría que quitarlo inmediatamente con la rasqueta (mientras la superficie aún esté caliente) para evitar que se dañe el cristal.
6) Como regla general, se desaconseja utilizar la
encimera vitrocerámica como bancada ya que, por ejemplo, los granitos de arena de las verduras podrían entrar en contacto accidentalmente con el fondo de las cacerolas y rayar la encimera.
7) En caso de funcionamiento anómalo, por ejemplo,
de recalentamiento excesivo o débil de alguna zona, aconsejamos advertir lo antes posible al servicio de asistencia al cliente.
Nuestra sociedad declina cualquier responsabilidad en caso de eventuales daños en el cristal derivados del incumplimiento de las anteriores instrucciones.
Importante!
Limpie la encimera sólo cuando los pilotos
de calor residual (6) se hayan apagado.
79
Loading...