Smeg SD900XGF User Manual

Inhaltsverzeichnis
2. ENTSORGUNGSHINWEISE – UNSER BEITRAG ZUM
UMWELTSCHUTZ.................................................................................. 5
3. SICHERHEITSHINWEIS......................................................................... 6
4. LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN ...................................................... 7
5. VOR DER INSTALLATION ..................................................................... 7
6. GEBRAUCH DER KOCHMULDE ........................................................... 8
7. REINIGUNG UND PFLEGE.................................................................. 10
8. INSTALLATION DES GERÄTS ............................................................ 11
9. GASANSCHLUSS ................................................................................ 14
10. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN...................... 16
11. ABSCHLIESSENDE ARBEITEN FÜR DIE GASGERÄTE.................... 18
ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Sie enthalten Empfehlungen für den Gebrauch, sowie die Beschreibung der Bedienelemente und der korrekten Reinigung und Pflege des Geräts.
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Sie richten sich an den Fachmann, der mit der Installation, der Inbetriebsetzung und der Abnahme
des Geräts betraut ist.
3
Hinweise zum Gebrauch

1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH

DIESES HANDBUCH IST INTEGRALER BESTANDTEIL DES GERÄTS. ES MUSS FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DER KOCHMULDE IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS SOLLTEN DAS HANDBUCH UND ALLE IN IHM ENTHALTENEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. DIE INSTALLATION MUSS VOM FACHMANN IN EINKLANG MIT DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN AUSGEFÜHRT WERDEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EU-RICHTLINIEN. DAS GERÄT WURDE FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN KONZIPIERT: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT IM FALLE EINES ANDEREN ALS DES VORGESEHENEN GEBRAUCHS KEINE HAFTUNG.
DIESES GERÄT NICHT ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT UNBEAUFSICHTIGT IN DER WOHNUNG LIEGEN LASSEN. DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTEN SAMMELSTELLE BRINGEN.
DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE) GEKENNZEICHNET. DIE RICHTLINIE GIBT DEN RAHMEN FÜR EINE EU-WEIT GÜLTIGE RÜCKNAHME UND VERWERTUNG DER ALTGERÄTE VOR.
DIE ÖFFNUNGEN UND SCHLITZE FÜR DIE LÜFTUNG UND DIE WÄRMEABFÜHRUNG NICHT VERDECKEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR UNTER DER SCHUTZABDECKUNG ANGEBRACHT. DAS TYPENSCHILD DARF KEINESFALLS ENTFERNT WERDEN.
4
Entsorgungshinweise
2. ENTSORGUNGSHINWEISE – UNSER BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ
Zum Verpacken unserer Produkte werden unweltfreundliche und recycelbare Materialien verwendet, die die Umwelt nicht belasten. Wir bitten Sie, Ihrerseits für eine korrekte Entsorgung des Verpackungsmaterials zu sorgen. Informieren Sie sich bei Ihrem Fachhändler oder bei den örtlich zuständigen Behörden über die Adressen der Sammel-, Recycel- und Entsorgungsstellen. Lassen Sie die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt liegen. Sie können eine Erstickungsgefahr für Kinder darstellen. Dies gilt vor allem für Plastiktüten.
Auch Ihr altes Gerät muss vorschriftsmäßig entsorgt werden. Wichtig: Übergeben Sie das Gerät der Sammelstelle für ausgediente Haushaltsgeräte. Durch eine korrekte Entsorgung können wertvolle Werkstoffe dem Recycling zugeführt werden.
Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen mit dem Stecker.
5
Sicherheitshinweise

3. SICHERHEITSHINWEIS

DIE INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASGERÄTE UND FÜR DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN KONSULTIEREN. IN IHREM INTERESSE UND ZU IHRER SICHERHEIT SCHREIBT DAS GESETZ VOR, DASS INSTALLATION UND WARTUNG ALLER ELEKTROGERÄTE VON FACHPERSONAL IN EINKLANG MIT DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN VORGENOMMEN WERDEN MÜSSEN. UNSERE ANERKANNTEN INSTALLATEURE GARANTIEREN DIE FACHGERECHTE AUSFÜHRUNG DER ARBEITEN. GAS- UND ELEKTROGERÄTE MÜSSEN STETS VON KOMPETENTEN PERSONEN AUSGESCHALTET WERDEN.
DER STECKER, DER AN DAS NETZKABEL ANGESCHLOSSEN WIRD, MUSS VOM GLEICHEN TYP WIE DIE STECKDOSE SEIN UND DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN. DIE NETZSTECKDOSE MUSS AUCH NACH DEM EINBAU DES GERÄTS ZUGÄNGLICH SEIN.
NICHT AM NETZKABEL ZIEHEN, UM DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN.
DAS GERÄT MUSS GEMÄSS DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRISCHE ANLAGEN GEERDET WERDEN.
UNMITTELBAR IN ANSCHLUSS AN DIE INSTALLATION DES GERÄTS EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS NACH DEN WEITER UNTEN ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN VORNEHMEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN.
KEINESFALLS VERSUCHEN, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
DAS GERÄT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR HEISS. DAHER EMPFIEHLT ES SICH, BEI ALLEN HANDGRIFFEN STETS WÄRMESCHUTZHANDSCHUHE ZU TRAGEN.
DAS GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH DURCH ERWACHSENE PERSONEN BESTIMMT. HALTEN SIE KINDER FERN UND ERLAUBEN SIE IHNEN NICHT,
DAS GERÄT ZUM SPIELEN ZU VERWENDEN.
VERGEWISSERN SIE SICH NACH GEBRAUCH DES GERÄTS, DASS SICH SEINE SCHALTER IN DER STELLUNG 0 (AUS) BEFINDEN.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die darauf zurückzuführen sind, dass die oben stehenden Vorschriften missachtet, unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen oder nichtoriginale Ersatzteile verwendet wurden.
6
Anleitungen für den Benutzer

4. LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN

Hilfsbrenner (AUX)
Normalbrenner (SR)
Starkbrenner (R)
Blitzbrenner (UR3)

5. VO R DER INSTALLATION

Die Verpackungsabfälle nicht unbeaufsichtigt in der Wohnung liegen lassen. Die verschiedenen Abfallmaterialien der Verpackung trennen und zur nächsten Sammelstelle bringen.
Es empfiehlt sich, das Gerät zu reinigen, um alle Rückstände des Herstellungsprozesses zu entfernen. Für ausführliche Informationen zur Reinigung siehe Kapitel "7. REINIGUNG UND PFLEGE".
Die elektrischen Kochzonen und das Barbecue (falls vorhanden) sollten vor dem ersten Gebrauch so lange mit ihrer maximalen Temperatur eingeschaltet gelassen werden, bis die eventuellen öligen Rückstände des Herstellungsprozesses vollständig verbrannt sind. So vermeiden Sie eine Geruchsübertragung auf die Speisen.
7
Anleitungen für den Benutzer

6. GEBRAUCH DER KOCHMULDE

6.1 Gas-Kochmulde

Vergewissern Sie sich, bevor Sie die Brenner der Kochmulde einschalten, dass die Flammenkränze mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen angeordnet sind. Achten Sie darauf, dass sich die Zündkerzen und die Thermoelemente in den Löchern A der Flammenkränze befinden. Der auf Wunsch erhältliche Rost B muss für “Wok”-Pfannen (chinesische Pfannen) verwendet werden. Zur Vermeidung von Schäden an der Kochmulde verfügt sie über einen erhöhten Reduzierrost C, der unter Töpfen positioniert werden muss, deren Durchmesser den in der Tabelle in Abschnitt "6.3 Topfdurchmesser" angegebenen Wert überschreitet. Töpfe mit einem Durchmesser von mehr als 30 cm dürfen in jedem Fall nur auf der mittigen Kochstelle verwendet werden.
Bei jedem Schalter ist der zugehörige Brenner angegeben. Das Gerät verfügt über eine elektrische Zündeinrichtung. Zum Zünden müssen Sie lediglich den Schalter niederdrücken und entgegen dem Uhrzeigersinn auf das große Flammensymbol (Großstellung) drehen.
Bei den Modellen mit Sicherheitsventilen müssen Sie nach erfolgter Zündung den Schalter einige Sekunden gedrückt halten, bis sich das Thermoelement erwärmt hat. Es kann vorkommen, dass der Brenner erlischt, wenn Sie den Schalter wieder loslassen. Das heißt, dass sich das Thermoelement nicht genug erwärmt hat. Warten Sie einen kurzen Moment ab und wiederholen Sie den Vorgang. Halten sie allerdings diesmal den Schalter etwas länger gedrückt. Dies ist bei Brennern ohne Thermoelement nicht erforderlich. Nach dem Zünden des Brenners können Sie die Flamme nach Bedarf regulieren. Vergewissern Sie sich nach jedem Gebrauch der Kochmulde, dass sich seine Schalter in der Stellung 0 (AUS) befinden.
8
Anleitungen für den Benutzer
Wenn ein Brenner unvorhergesehenerweise erlöschen sollte, spricht nach rund 20 Sekunden eine Sicherheitseinrichtung an, die die Gaszufuhr auch bei geöffnetem Hahn unterbricht.

6.2 Praktische Ratschläge zum Gebrauch der Brenner

Um einen optimalen Wirkungsgrad der Brenner und einen minimalen Gasverbrauch zu gewährleisten, sollten Sie Töpfe mit ebenem Boden und Deckel verwenden, deren Größe den Brennern angemessen ist, damit die Flamme nicht über ihren Rand hinaus brennt (siehe Abschnitt "6.3 Topfdurchmesser"). Stellen Sie nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein ein, dass nicht die Gefahr des Überlaufens besteht. Um Verbrennungen und Schäden an der Kochmulde zu vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets innerhalb des Umrisses der Kochmulde befinden. Beim Kochen mit Fett und Öl müssen Sie unbedingt darauf achten, dass sie nicht zu heiß werden, da sie sich sonst entzünden können.

6.3 Topfdurchmesser

BRENNER
Ø MIN. UND
MAX. (IN CM)

1 Hilfsbrenner 2 Normalbrenner 3 Starkbrenner 4 Blitzbrenner

12 - 16 16 - 24 18 - 26 20 - 26
9
Anleitungen für den Benutzer

7. REINIGUNG UND PFLEGE

DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN.
Das Gerät muss vor jedem Eingriff zunächst vom Stromnetz getrennt werden.

7.1 Reinigen des Edelstahls

Damit die Edelstahlflächen in einem perfekten Zustand bleiben, sollten Sie sie regelmäßig nach dem Gebrauch reinigen. Selbstverständlich sollten Sie das Gerät vorher abkühlen lassen.

7.1.1 Tägliche Reinigung

Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen aus Edelstahl ausschließlich Spezialreiniger, die keine Scheuermittel und keine sauren Substanzen auf Chlorbasis enthalten. Hinweis zum Gebrauch: Geben Sie den Reiniger auf ein feuchtes Tuch und verteilen Sie ihn auf den Oberflächen. Spülen Sie die Edelstahlflächen dann gründlich mit sauberem Wasser und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder ab.

7.1.2 Speiseflecken und Rückstände

Keinesfalls Metallschwämme oder scharfkantige Schaber verwenden, damit die Oberflächen nicht beschädigt werden. Die üblichen, nicht scheuernden Stahlreiniger und ggf. ein Werkzeug aus Holz oder Kunststoff verwenden. Gründlich nachspülen und mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder trocknen.

7.2 Reinigung der Gas-Komponenten

Die Topfträgerroste, Brennerdeckel, Flammenkränze und Brenner können entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern. Waschen Sie sie in warmem Wasser mit einem nichtscheuernden Reiniger. Entfernen Sie hierbei sorgfältig alle Verkrustungen und lassen Sie sie dann vollkommen trocknen. Setzen Sie dann die Brennerdeckel wieder auf die zugehörigen Flammenkränze. Achten Sie hierbei darauf, dass sich die Zapfen B der Brenner in den Öffnungen A befinden.
Damit sie einwandfrei funktionieren, müssen die Zündkerzen und Thermoelemente stets gut sauber sein. Kontrollieren Sie sie häufig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Trockene Rückstände können mit einem Zahnstocher oder einer Nadel entfernt werden.
10
Anleitungen für den Installateur

8. INSTALLATION DES GERÄTS

8.1 Einbau in die Arbeitsplatte

Dieses Gerät gehört zur Klasse 3. Die nachstehend beschriebenen Eingriffe erfordern auch Maurer- und/oder Tischlerarbeiten und müssen daher vom Fachmann ausgeführt werden. Der Einbau ist in Tragstrukturen aus verschiedenen Materialien möglich, z.B. Mauerwerk, Metall, Massivholz und Holz mit Kunststofffurnier, sofern es wärmebeständig ist (T 90°C).
Die Arbeitsplatte des Möbels mit einem Ausschnitt versehen, der die in der Abbildung angegebenen Abmessungen aufweist. Zum hinteren Rand einen Mindestabstand von 40 mm. einhalten. Die Unterseite der Schutzabdeckung muss nach der Installation des Geräts vollständig zugänglich sein. Dieses Gerät kann an Wänden aufgestellt werden, die die Höhe der Arbeitsplatte überschreiten, sofern der in der Abbildung angegebene Abstand “X” reingehalten wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass zwischen den Kochstellen und einem eventuell darüber angebrachten Möbel ein Mindestabstand von 750 mm (Abb. 1) eingehalten wird.
Bei diesem Gerätetyp ist außerdem eine Fräsung in der Arbeitsplatte mit einer Tiefe von 3 mm erforderlich, deren Abmessungen in Abbildung 2 (Detail A) angegeben sind.
Die rechte Detailansicht empfiehlt sich für Arbeitsplatten aus Furnierholz, deren Dicke weniger als 3 mm beträgt.
2)
11
Anleitungen für den Installateur
Nach Befestigung der Arbeitsplatte den in der Detailansicht B dargestellten L-Winkel an der Seitenwand der Arbeitsplatte befestigen; zusammen mit der zum Lieferumfang zählenden Schraube dient dieser Winkel zur besseren Befestigung der kurzen Seiten des Geräts. Vor dem Einsetzen des Kochfelds auf der gesamten Oberfläche der Fräsung den beiliegenden selbstklebenden Schaumgummi “E” anbringen (Abb. 2). Anschließend das Kochfeld mit den beiliegenden 7 Bügeln an der Tragstruktur befestigen. Ist den nachfolgenden Abbildungen ist die Positionierung dieser Bügel dargestellt.
Wichtig: Zum Befestigen des Geräts an der Tragstruktur sollte man keinen mechanischen oder elektrischen Schrauber verwenden. Außerdem nicht zu fest mit der Hand auf die Befestigungselemente drücken.
Wichtig: Zum Befestigen des Geräts sollten die beiliegenden Bügel an allen Befestigungspunkten verwendet werden.
12
Wenn dieses Produkt über einem Backofen installiert wird, muss dieser über einen Kühlventilator verfügen.
Wichtig: Wenn das Gerät auf ein Möbel montiert wird, muss bei der Installation eine Trennfläche vorgesehen werden, wie sie in der Abbildung zu sehen ist. Wenn sich das Gerät über einem Backofen befindet, kann auf die Trennfläche verzichtet werden. Wenn es über einem Backofen installiert wird, muss dieser über einen Kühlventilator verfügen.
Anleitungen für den Installateur

8.2 Stromanschluss

Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und die Dimensionierung der Netzleitung den Kenndaten auf dem Typenschild entsprechen, das unter der Schutzabdeckung des Geräts angebracht ist.
Dieses Typenschild darf keinesfalls entfernt werden.
Das Gerät muss gemäß den Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen geerdet werden.
Wird das Gerät fest angeschlossen, muss die elektrische Zuleitung des Geräts mit einer allpoligen Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm versehen werden, die in einer leicht erreichbaren Position in der Nähe des Geräts anzubringen ist.
Wird das Gerät mit einem Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen, ist sicherzustellen, dass beide vom gleichen Typ sind. Keine Reduzierstücke, Adapter oder Abzweigungen verwenden, da sie Überhitzung oder Brände verursachen können.
Betrieb mit 220-240 V~: uein dreiadriges Kabel vom Typ H05V2V2-F verwenden
(Kabelquerschnitt 3 x 0,75 mm
An dem an das Gerät anzuschließenden Ende des Kabels muss der Schutzleiter (gelb-grün) mindestens 20 mm länger sein.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Gegenständen, die darauf zurückzuführen sind, dass die oben stehenden Vorschriften missachtet oder unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil des Geräts vorgenommen wurden.
2
).
13
Anleitungen für den Installateur

9. GASANSCHLUSS

Vor der Installation ist zu prüfen, ob die örtlichen Anschlussbedingungen (Gasart und Gasdruck) mit den Geräteeinstellungen übereinstimmen. Der Anschluß an die Gasversorgung muß mit einem Kupferrohr oder einem an der Wand befestigten Schlauch gemäß den geltenden Normen erfolgen. Danach mit einer Seifenlösung und nie mit einer Flamme auf absolute Dichtheit prüfen. Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) - G20/G25 (2E+) bei einem Druck von 20 mbar - 20/25 mbar geprüft. Für andere Gasarten siehe Kapitel "10. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN". Der Gaseinlaufstutzen hat ein ½” Außengewinde nach ISO 7-1 / ISO 228-1 .
Anschluss mit einem starren Kupferrohr: Der Anschluss an das
Gasnetz muss so realisiert werden, dass das Gerät keinerlei Belastungen ausgesetzt ist. Der Anschluss kann mit dem Adaptersatz D mit Doppelkegel ausgeführt werden, wobei in jedem Fall die beiliegende Dichtung C eingesetzt werden muss.
Anschluss mit flexiblem Stahlschlauch: Einen
vorschriftsmäßigen durchgehenden Schlauch aus rostfreiem Stahl verwenden. Die beiliegende Dichtung C zwischen Anschlussstück A und Schlauch B einsetzen.
Der Anschluss mit einem Schlauch muss so ausgeführt werden, dass die Länge des Schlauchs im vollständig gestreckten Zustand 1.5 m nicht überschreitet. Sicherstellen, dass der Schlauch nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommt und nicht gequetscht wird.

9.1 Flüssiggasanschluss

Den Anschluss vorschriftsmäßig ausführen. Einen Druckregler installieren. Sicherstellen, dass der Speisedruck den Werten in der Tabelle im Abschnitt "10.2 Tabellen der Eigenschaften der Brenner und Brennerdüsen" entspricht.
14
Anleitungen für den Installateur

9.2 Belüftung der Räume

Das Gerät muss gemäß den geltenden Bestimmungen in einem permanent belüfteten Raum installiert werden. Dem Raum, in dem das Gerät betrieben wird, muss so viel Luft zugeführt werden, wie für die ordnungsgemäße Verbrennung des Gases und den Luftaustausch im Raum erforderlich ist. Die mit Gittern geschützten Lüftungsöffnungen müssen in Einklang mit den geltenden Vorschriften bemessen werden und so angeordnet sein, dass sie weder ganz noch teilweise verdeckt oder zugestellt werden können. Der Raum muss ausreichend belüftet werden, um die beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit abzuführen: Insbesondere empfiehlt es sich, nach einem längeren Gebrauch des Geräts ein Fenster zu öffnen bzw. einen gegebenenfalls vorhandenen Lüfter auf eine höhere Leistungsstufe zu schalten.

9.3 Abführen der Abgase

Die Abfuhr der Abgase muss durch eine Abzugshaube, die an einen zuverlässig wirksamen Kamin mit natürlichem Zug angeschlossen ist, oder durch Zwangsentlüftung gewährleistet werden. Ein wirksames Entlüftungssystem muss von einem zugelassenen Fachmann unter Berücksichtigung der vorschriftsmäßigen Positionen und Abstände sorgfältig geplant werden. Der Installateur muss nach Abschluss seiner Arbeit die Konformitätsbescheinigung ausstellen.
15
Anleitungen für den Installateur

10. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN

Vor Ausführung der nachstehend beschriebenen Arbeiten das Gerät vom Stromnetz trennen.
Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) - G20/G25 (2E+) bei einem Druck von 20 mbar - 20/25 mbar geprüft. Für den Betrieb mit einer anderen Gasart müssen die Brennerdüsen ausgetauscht und die Kleinstellung der Gashähne eingestellt werden. Für den Austausch der Düsen wie in den nachstehenden Abschnitten beschrieben vorgehen.

10.1 Austausch der Düsen der Kochmulde

1 Topfträgerroste, Brennerdeckel und Flammenkränze entfernen. 2 Mit einem 7mm-Steckschlüssel die Brennerdüsen ausschrauben. 3 Die Düsen der Brenner durch die für die vorgesehene Gasart

geeigneten Düsen ersetzen (siehe Abschnitt "10.2 Tabellen der Eigenschaften der Brenner und Brennerdüsen").

4 Die Brenner wieder richtig in ihre Sitze einsetzen.

16
Anleitungen für den Installateur

10.2 Tabellen der Eigenschaften der Brenner und Brennerdüsen

NENNWÄR-
MELEISTUNG
Brenner
(KW)
Düsendurch-
messer
1/100 mm
Hilfsbrenner (1) 1.05 43 23 350 763 750 Normalbrenner (2) 1.75 58 26 450 127 125 Starkbrenner (3) 2.5 65 38 800 167 164 Blitzbrenner (4) 3.9 77 55 1500 284 279
NENNWÄR-
MELEISTUNG
Brenner
(KW)
Düsendurch-
messer
1/100 mm
Hilfsbrenner (1) 1.05 50 28 350 763 750 Normalbrenner (2) 1.75 65 32 450 127 125 Starkbrenner (3) 2.3 75 42 800 167 164 Blitzbrenner (4) 3.9 100 63 1500 284 279
NENNWÄR-
Brenner
MELEISTUNG
(KW)
G20 20 mbar
Düsendurchmesser
Hilfsbrenner (1) 1.05 72 350 Normalbrenner (2) 1.75 97 450 Starkbrenner (3) 2.5 108 800 Blitzbrenner (4) 3.9 135 1500
NENNWÄR-
MELEISTUNG
Brenner
(KW)
Düsendurchmesser
Hilfsbrenner (1) 1.05 77 350 Normalbrenner (2) 1.75 100 450 Starkbrenner (3) 2.5 124 800 Blitzbrenner (4) 3.9 152 1500
Konsultieren Sie zur Identifikation der Brenner Ihrer Kochmulde die Zeichnungen im Abschnitt "4. LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN".
FLÜSSIGGAS - G30/G31 50mbar
Kleinstell-
düse
mm 1/100
Reduzierte
Leistung
(W)
Gas-
verbrauch
g/h G30
FLÜSSIGGAS - G30/G31 28/37mbar
Kleinstell-
düse
mm 1/100
Reduzierte
Leistung
(W)
Gas-
verbrauch
g/h G30
METHANGAS – G20/25 20/25 mbar
Reduzierte Leistung
1/100 mm
METHANGAS – G25 20 mbar
Reduzierte Leistung
1/100 mm
(W)
(W)
Gas-
verbrauch
g/h G31
Gas-
verbrauch
g/h G31
17
Anleitungen für den Installateur

11. ABSCHLIESSENDE ARBEITEN FÜR DIE GASGERÄTE

Nach Abschluss der oben beschriebenen Einstellungen die im Abschnitt "10.1 Austausch der Düsen der Kochmulde" enthaltenen Anweisungen in der umgekehrten Reihenfolge ausführen, um das Gerät wieder in den betriebsbereiten Zustand zu versetzen.
Nach der Umstellung der Gasart das im Tellerwärmefach des Geräts angebrachte Etikett mit Angabe der Gaseinstellung durch das Etikett für die neue Gasart ersetzen. Das Etikett erhalten Sie im nächsten Kundendienstzentrum.

11.1 Einstellen der Kleinstellung für Methangas

Den Brenner zünden und in die Kleinstellung schalten. Den Schalter vom Gashahn ziehen und die Stellschraube im oder neben dem Knebelstift (je nach Modell) regulieren, bis die Flamme in der Kleinstellung regelmäßig brennt. Den Schalter wieder montieren und die Stabilität der Flamme des Brenners kontrollieren (hierzu den Schalter schnell von der Großstellung in die Kleinstellung drehen; die Flamme darf nicht erlöschen). Den Vorgang bei allen Gashähnen wiederholen.

11.2 Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas

Zum Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas muss man die Schraube in oder neben dem Knebelstift (je nach Modell) vollständig im Uhrzeigersinn einschrauben. Die Durchmesser der Kleinstelldüsen für jeden einzelnen Brenner sind in der Tabelle"10.2 Tabellen der Eigenschaften der Brenner und Brennerdüsen" angegeben.

11.3 Schmieren der Gashähne

Nach einiger Zeit lassen sich die Gashähne möglicherweise nur noch schwer oder gar nicht mehr drehen. Man muss sie dann innen reinigen und das Schmierfett ersetzen. Diese Arbeit muss vom Fachmann
ausgeführt werden.
18
Loading...