UK Instructions for use
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
DK Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
NL Gebruiksaanwijzing
NO
Advarsel
Siden apparatet inneholder et
meget brannfarlig kjølemiddel, er
det viktig å sikre at kjølemiddelrørene ikke blir skadet.
Mengden av kjølemiddel i apparatet er angitt på typeskiltet.
Standarden EN378 angir at
det rommet som apparatet skal
installeres i, må ha et volum på
1 m3 pr. 8 g hydrokarbon-kjølemiddel i apparatet.
Dette er for å unngå dannelse
av meget brannfarlige gass/luftblandinger i rom hvor apparatet
er plassert i tilfelle av en lekkasje
i kjølemiddelkretsen.
ADVARSEL:
Sørg for at ventilasjonsåpninger
i apparatet og innbyggingsmodul
ikke er blokkert.
ADVARSEL:
Ikke bruk elektrisk utstyr inne i
kjølerommet med mindre de er
av en type som er anbefalt av
produsenten.
ADVARSEL:
La ikke apparatet bli utsatt for
regn.
ADVARSEL:
Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av mindre barn eller
svakelige personer med mindre
de har fått høvelig opplæring for
å sikre at de kan betjene apparatet sikkert av en ansvarlig
person. Mindre barn skal være
under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
ADVARSEL:
Ikke bruk andre mekaniske red-
skaper eller metoder for å fremskynde avriming enn dem som er
anbefalt av produsenten.
ADVARSEL:
Kjølemiddelsystemet må ikke
skades.
ADVARSEL:
Fare og risiko for brann eller
eksplosjon da kjølemiddelet er
brennbart. Må kun repareres av
utdannet personale.
2
ADVARSEL:
Oppbevar ikke eksplosive stof-
fer, slik som sprayasker med en
brennbar drivgass, i dette apparatet
NO
● Oppbevar alltid nøklene et
annet sted og utenfor barns
rekkevidde.
● Før det utføres service el-
ler renhold av apparatet, må
støpslet trekkes ut eller strømmen avbrytes.
● Hvis ledningen er skadet, må
den skiftes ut av produsenten,
dennes forhandler eller en
annen kvalisert person for å
unngå fare for skade.
● Isdannelse på innvendig for-
dampervegg og øvre deler er
naturlig forekommende, og
derfor bør apparatet avrimes
ved normalt renhold og vedlikehold.
● Vær oppmerksom på at endrin-
ger i konstruksjonen til apparatet vil medføre at garanti og
produktansvar bortfaller.
Kontroller at skapet ikke har blitt skadet
under transporten. Transportskader skal
anmeldes til forhandleren før kjøleskapet
tas i bruk.
Fjern emballasjen. Rengjør skapet innvendig med lunkent vann tilsatt et mildt
oppvaskmiddel. Vask med rent vann og tørr
grundig av (se rengjøring). Bruk en myk
klut.
Hvis skapet har ligget ned under transport,
eller det har blitt lagret i kalde omgivelser
(kaldere enn +5 °C), må apparatet stå
oppreist i minimum en time innen det tas i
bruk.
Energispare forslag
Energiforbruket reduseres:
1) .. jo lavere romtemperaturen er
2) .. jo varmere termostaten er innstillet
3) .. jo mindre døren blir åpnet og jo kortere
tid den er åpen.
Dette apparatet er i overensstemmelse med
relevante EU-direktiver inkludert Lavspenningsdirektivet 2014/35/EU og Direktivet for
Elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU
Ledninger og forbindelser til strømforsyningssystemer skal være i overensstemmelse med gjeldende lokale og nationale
standarder og lover.
Kontakten skal være fritt tilgjengelig.
Apparatet kobles kun til 220/240 v/50Hz
vekselstrøm via en korrekt innstallert stikkontakt med jordforbindelse
Stikkontakten skal være sikret med en 10 –
13A sikring
Dersom apparatet skal betjenes i et ikkeeuropeisk land, sjekk på typeskiltet, om
anført spenning og strøm svarer til verdiene
i din nettspenning.
Opplysning om spenning og eekt/strøm
er angitt på typeskiltet
Typeskiltet gir forskjellig teknisk informasjon
som f.eks. type og serienummer.
5
NO
600
600
600
600
Start og installasjon
Plassering
Av sikkerhetsmessige og driftsmessige
årsaker må apparatet ikke plasseres utendørs.
Sett skapet på et plant underlag i et tørt
og godt ventilert rom (maks. 75 % relativ
luftfuktighet). Sett ikke skapet tett på varmekilder som komfyr eller radiator og unngå at
det utsettes for direkte sollys eller varme fra
andre varmekilder.
Romtemperaturen
Klimaklassen står på typeskiltet. Den oppgir
innenfor hvilke romtemperaturer kjøleskapet
virker optimalt. Vinskap med vinterposisjon
fungerer imidlertid ned til 5 ºC romtemperatur.
Merk: Skapet fungerer best ved romtemperatur mellom 10 ° og 32 ° C
Installasjon
Underlaget som skapet skal stå på, må
være plant. Bruk ikke en ramme eller
lignende.
Skapet kan stå fritt opp langs en vegg, bygges inn i et kjøkkenelement eller stå side
om side med andre skap (g. 2-3).
600
g. 2
600
g. 3
6
NO
600
100
100
Skapet sett ovenfra
Når skapet plasseres ved siden av en vegg,
må man sikre at det er tilstrekkelig plass til
at døren kan åpnes så mye at hyllene kan
trekkes ut (g. 4).
g. 4
1075
Max. 85 kg.
Ventilasjon
Det er viktig at kjøleskapet får tilstrekkelig
ventilasjon, og at det er god luftsirkulasjon
over, under og rundt skapet.
Figurene nedenfor viser hvordan du sikrer
at det er den nødvendige sirkulasjon rundt
skapet (g. 5-6).
100
min .30
g. 5g. 6
min .30
7
NO
FR
Avstandsstykkene på baksiden av skapet
sikrer at det er den nødvendige luftsirkulasjon. Monter de to deksler som følger med
skapet (se g. 7).
(To forskjellige modeller)
g. 7
Oppstilling
Det er viktig at skapet står helt rett. Man
kan justere skapet ved å skru de stillbare
føttene foran opp eller ned (se gur 8).
Kontroller med et vater at skapet står rett
sideveis.
g. 8
8
Vendbar dør
GB
Døren kan endres fra høyrehengslet til venstrehengslet og omvendt på følgende måte:
NO
1. Skapet legges ned, og topphengslet
løsnes.
2. Demonter topphengslet.
3. Glassdøren vendes (På FZ 295 W yttes
håndtaket, som løsnes innvendig under
tetningslisten).
4. Dekslene i sokkelsidene demonteres
forsiktig med en at skrutrekker.
7. Når låsetappen er skrudd løs, trekkes
den opp sammen med låsesylinderen
og monteres igjen i motsatte side.
10. Etter omhengsling må det kontrolleres om tetningslisten tetter hele veien rundt. Gjør den det ikke, kan man svært forsiktig varme opp
tetningslisten i dens fulle lengde med en hårtørrer. Og deretter hjelpe tetningslisten litt ut så den igjen holder skapet tett. Pass på at
tetningslisten ikke blir så varm at den smelter!
5. Hengseltappen trekkes opp …
… og monteres ned i motsatt side.
8. Dekslene i sokkelsidene klikkes på i
motsatt side.
6. Låsetappen skrus løs med en at skrutrekker.
9. Døren monteres ned over bunntappen,
og topphengslet monteres og skrus
godt fast.
OBSDu fjerner magneten på undersiden av døren ved å fjerne de to skruene og montere den igen i den andre enden av døren. Hvis det
er et logo klistremerke på døren, skal du også fjerne det, og hvis det er mulig, klebe det på den andre enden av døren.
Fjern den øverste og nederste gjennomføring på dørendestykkene (gjennomføringer er de sorte, runde plastikk stykkene, som passer inn i
topp og bunn hengslene) og skift dem slik at den gjennomføring som var på toppen, nå er i bunnen og omvendt.
9
NO
Betjening og funksjon
Elektronisk styring
Den elektroniske styringen sikrer at de
innstilte temperaturene i toppen og bunnen
av skapet holdes. Dette oppnås ved hjelp
av en avansert styring av kjølesystemet,
varmeelementet og viften. Temperaturinnstillingen beholdes ved strømbrudd.
Den elektroniske styringen har følgende
funksjoner:
● På/av-bryter
● Lysbryter*
● Temperaturinnstilling
● Temperaturvisning
● Automatisk avriming
● Alarm for for høye og for lave tempera-
turer
* Lyset kan enten være på konstant eller
kun når døren er åpen.
Temperaturvisning
Displayet viser aktuell temperatur. Tallene
øverst i displayet viser temperatur øverst
i skapet og tallene nederst viser temperaturen i bunnen av skapet. Temperaturvisningen har et innebygd lter som simulerer
g. 9
aktuell temperatur i askene. Derfor reagerer visningen ikke på kortvarige utsving i
lufttemperaturen.
Temperaturinnstilling
Termostaten er utstyrt med barnesikring. Den aktiveres ved å trykke inn ”opp
og ned”-knappene samtidig. Etter ca. 3
sekunder blinker ”Pof” i displayet. Deretter vises aktuell temperatur som normalt.
Dessuten kan man se innstilte temperaturer
ved å trykke hhv. SET1 og SET2.
Barnesikringen kobles ut ved å trykke inn
”opp og ned” knappene samtidig. Etter
ca. 3 sekunder blinker ”Pon” i displayet og
temperaturen kan stilles inn.
Temperaturinnstilling i toppen
av skapet
Trykk inn SET1. Nå kan temperaturen i
toppen av skapet reguleres opp og ned ved
hjelp av “opp og ned”-knappene. Temperaturen kan innstilles fra 8 til 22 °C, men
temperaturen kan ikke innstilles til en lavere
temperatur enn den faktiske som er innstilt
for bunnen av skapet.
10
NO
Temperaturinnstilling i bunnen
av skapet.
Trykk inn SET2. Nå kan temperaturen i
bunnen av skapet reguleres opp og ned ved
hjelp av “opp og ned”-knappene. Temperaturen kan innstilles fra 5 til 22 °C, men temperaturen kan ikke innstilles til en høyere
temperatur enn den faktiske som er innstilt
for toppen av skapet.
Alarmer
Der er en underalarm for den kalde temperaturføleren og en overalarm for den varme
temperaturføleren.
Alarmen består av et lydsignal og en advarsel på displayet.
Alarm for høy temperatur: lydsignal + vekslende visning av “HtA” og aktuell temperatur
Alarm for lav temperatur: lydsignal + vekslende visning av “LtA” og aktuell temperatur
Alarmtemperatur er avhengig av innstilte
verdier.
Lydsignalet kan slås av ved å trykke på en
vilkårlig knapp. For å fjerne displayalarmen
skal på/av-knappen trykkes inn; først for
å avbryte alarmen og deretter igjen for å
gjenstarte kompressoren.
Lyset.
For at slukke for lyset igen, trykkes på
Permanent belysning
For presentasjon av Deres vin, kan De
velge å ha lyset tent permanent ved å
trykke på lyssymbolet to ganger. For å
slukke lyset igjen, trykkes på .
Flersoneinnstilling for
serveringstemperering.
Typisk innstilling for denne bruken er en
topp/bunn innstilling på 16/6. Med denne
innstillingen vil temperaturene fordele seg
ned igjennom skapet, for lagring av ulike
vintyper etter følgende fordeling, fra topp
mot bunn:
● tunge rødviner +16 til +19 °C
● rosé og lette rødviner +12 til +16 °C
● hvitvin +10 til +12 °C
● champagne og musserende viner +6 til
+8 °C
Enkeltsoneinnstilling for
langtidslagring
For langtidsoppbevaring av viner anbefales
en topp/bunn innstilling på 12/12 °C.
Med samme innstilling i topp og bunn vil
kjølesystemet skape en jevn temperatur i
hele skapet.
Imidlertid vil omgivelsestemperaturen trenge langsomt inn gjennom skapets dør og sider, og forårsake en liten temperaturforskjell
mellom topp og bunn. Skapet vil regulere i
bunnen etter den innstilte temperaturen, og
avvikelsen vil derfor være i toppen.
Forskjellen vil ligge mellom 0–3 °C, avhengig av omgivelsestemperaturen.
11
NO
Avriming, rengjøring og vedlikehold
Automatisk avriming av
kjøleskapet
Avriming av kjøleskapet foregår automatisk,
smeltevannet renner gjennom et rør ned til
smeltevannsskålen som sitter på toppen av
kompressoren. Vannet fordamper på grunn
av varmen fra kompressoren. Smeltevannsskålen bør gjøres ren engang imellom.
Rengjøring
Slukk strømmen på PÅ/AV-knappen når
skapet skal rengjøres innvendig. Skapet
rengjøres best med en oppløsning av lunkent vann tilsatt litt oppvaskmiddel (maks.
65 °C). Bruk ikke rengjøringsmidler som
kan ripe. Bruk en myk klut. Vask med rent
vann og tørr grundig av. Smeltevannsavløpet, der kondensvannet fra fordamperen
renner ned, sitter i bunnen av bakveggen
inne i skapet. Sørg for at det er rent. Bruk et
desinfeksjonsmiddel, som f.eks. Rodalon,
som skal dryppes i smeltevannsavløpet et
par ganger om året. Rens med en piperenser eller lignende. Bruk aldri skarpe eller
spisse gjenstander.
Tetningslisten omkring døren krever jevnlig
rengjøring for å unngå misfarging og sikre
lang levetid. Bruk rent vann. Etter rengjøring av dørens tetningslist bør du kontrollere
om den fortsatt er tettsluttende.
På kondensatoren, kompressoren og i
kompressorrommet fjernes støvet best med
en støvsuger.
12
Feilsøkingsliste
FeilMulig årsakLøsning
Skapet er “dødt”!Skapet er slukket.
Strømavbrudd; sikringen er slått
ut; støpslet er ikke satt riktig i.
Det renner vann i
bunnen av kjøleskapet.
Vibrasjoner eller
sjenerende støy.
Smeltevannsavløpsrøret er tett.Rens smeltevannsavløpet og
Skapet står skjevt.
Skapet hviler mot andre kjøkkenelementer.
Trykk på PÅ/AV-knappen.
Kontroller om strømmen er tilkoblet. Sikringen skal være slått på.
avløpshullet i bakveggen.
Innstill skapet med et vater.
Trekk skapet vekk fra kjøkkenelementer eller apparater som står
umiddelbart opp langs skapet.
NO
Beholdere eller asker berører
hverandre i skapet.
Kompressoren går
konstant.
Styringen viser P1Toppføleren er avbrutt eller
Styringen viser P2Bunnføleren er avbrutt eller
Høy romtemperatur.Sørg for god ventilasjon.
kortsluttet
kortsluttet.
Sørg for avstand mellom asker
og/eller beholdere.
Tilkall servicemontør. Hele skapet styres etter varmeste innstilling inntil feilen er utbedret.
Tilkall servicemontør. Hele skapet styres etter varmeste innstilling inntil feilen er utbedret.
13
NO
Garanti, reservedeler og service
Bortfall av garanti.
Feil og skade forårsaket direkte eller indirekte av feilaktig bruk, misbruk, mangelfullt
vedlikehold, uriktig innbygning, installasjon
eller strømtilkobling. Brann, ulykke, lynnedslag, spenningsvariasjon eller andre
elektrisk forstyrrelse, inkludert defekt sikring
eller feil i de elektriske installasjonene er
ikke dekket av denne garantien.
Reparasjoner utført av andre enn godkjente
serviceverksteder og enhver annen feil
eller skade som produsenten kan påvise
er forårsaket av annet enn fabrikasjons- eller materialfeil er ikke dekket av denne
garantien.
Legg merke til at endringer i konstruksjonen
av apparatet eller endringer av komponenter i apparatet vil medføre bortfall av garanti
og produktansvar, og utstyret vil ikke lenger
være tillat å bruke. Godkjenningen på typeskiltet vil også være ugyldig.
Transportskade oppdaget av kjøper er
primært et forhold mellom kjøper og forhandler, dvs. forhandleren må sikre at slike
klager blir løst til kjøperens tilfredshet.
Før du kontakter service, bes du undersøke om du selv kan utbedre feilen. Hvis
anmodning om assistanse ikke er dekket
av garantien, f.eks. hvis feilen skyldes at
sikringen er gått eller feilaktig bruk, vil du bli
belastet de utgiftene som din henvendelse
til service har utløst.
Reservedele
Ved bestilling av reservedeler, vennligst
opplys type, serie- og produknummer for
apparatet. Denne informasjonen nnes på
typeskiltet. Typeskiltet inneholder forskjellig teknisk informasjon, inkludert type- og
serienummer.
Produknummer
14
Kassering
NO
Brukerinformasjon om innsamling og
håndtering av gammelt utstyr og brukte
batterier.
Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/
elektroniske produkter og batterier
ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og
gjenvinning av gamle produkter og
brukte batterier, vennligst lever dem
til anvendelige innsamlingssteder, i
samsvar med nasjonal lovgivning og
direktivene 2002/96/EC og 2006/66/
EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til
med å spare verdifulle ressurser og
forhindre potensielle negative eekter
på menneskers helse og miljøet, som
ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling
og gjenvinning av gamle produkter
og batterier, vennligst ta kontakt med
kommunen, ditt renovasjonsselskap
eller stedet der du kjøpte gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet
kan medføre straansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i
EU.
Dersom du ønsker å kaste elektrisk
og elektronisk utstyr, vennligst ta
kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon.
Informasjon om håndtering i land
utenfor EU
Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Hvis du ønsker å kassere
dette produktet, må du ta kontakt
med forhandleren eller de lokalemyndigheter og spørre dem om hvordan
det skal kasseres på riktig måte.
Merknader for batterisymbol:
Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol.I dette
tilfellet etterkommer det kravet satt
av direktivet for det kjemikaliet det
gjelder.
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.