Smeg SCV115A User manual [NB]

W155 / FZ295W W185 / FZ365W
UK Instructions for use DE Bedienungsanleitung FR Mode d’emploi
DK Brugsanvisning NO Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing
Advarsel
Siden apparatet inneholder et meget brannfarlig kjølemiddel, er det viktig å sikre at kjølemiddel­rørene ikke blir skadet.
Mengden av kjølemiddel i ap­paratet er angitt på typeskiltet.
Standarden EN378 angir at det rommet som apparatet skal installeres i, må ha et volum på 1 m3 pr. 8 g hydrokarbon-kjøle­middel i apparatet.
Dette er for å unngå dannelse av meget brannfarlige gass/luft­blandinger i rom hvor apparatet er plassert i tilfelle av en lekkasje i kjølemiddelkretsen.
ADVARSEL:
Sørg for at ventilasjonsåpninger i apparatet og innbyggingsmodul ikke er blokkert.
ADVARSEL: Ikke bruk elektrisk utstyr inne i
kjølerommet med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL:
La ikke apparatet bli utsatt for regn.
ADVARSEL: Dette apparatet er ikke bereg­net til bruk av mindre barn eller svakelige personer med mindre de har fått høvelig opplæring for å sikre at de kan betjene ap­paratet sikkert av en ansvarlig person. Mindre barn skal være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
ADVARSEL: Ikke bruk andre mekaniske red-
skaper eller metoder for å frems­kynde avriming enn dem som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL:
Kjølemiddelsystemet må ikke skades.
ADVARSEL:
Fare og risiko for brann eller eksplosjon da kjølemiddelet er brennbart. Må kun repareres av utdannet personale.
2
ADVARSEL: Oppbevar ikke eksplosive stof-
fer, slik som sprayasker med en brennbar drivgass, i dette appa­ratet
Oppbevar alltid nøklene et
annet sted og utenfor barns rekkevidde.
Før det utføres service el-
ler renhold av apparatet, må støpslet trekkes ut eller strøm­men avbrytes.
Hvis ledningen er skadet, må
den skiftes ut av produsenten, dennes forhandler eller en annen kvalisert person for å unngå fare for skade.
Isdannelse på innvendig for-
dampervegg og øvre deler er naturlig forekommende, og derfor bør apparatet avrimes ved normalt renhold og vedli­kehold.
Vær oppmerksom på at endrin-
ger i konstruksjonen til appa­ratet vil medføre at garanti og produktansvar bortfaller.
Apparatet er utelukkende be-
regnet til oppbevaring av vin
CLASS 1 LED PRODUCT
Innhold
Advarsel..................................................2
Før bruk. .................................................3
Bli kjent med vinskapet. ..........................4
Før bruk. ................................................. 5
Tekniske data. ........................................5
Start og installasjon ................................6
Vendbar dør ............................................9
Betjening og funksjon ...........................10
Avriming, rengjøring og vedlikehold .....12
Feilsøkingsliste ..................................... 13
Reklamasjon, reservedeler og service .14
Kassering..............................................15
3
Bli kjent med vinskapet
Belysning
Kulllter
Trehylle
Tetningslist
Typeskilt
Dørhåndtak
Fotlist
Betjeningspanel
Lås
Justerbare føtter
g.1
4
Før bruk Tekniske data
Kontroller at skapet ikke har blitt skadet under transporten. Transportskader skal anmeldes til forhandleren før kjøleskapet tas i bruk.
Fjern emballasjen. Rengjør skapet inn­vendig med lunkent vann tilsatt et mildt oppvaskmiddel. Vask med rent vann og tørr grundig av (se rengjøring). Bruk en myk klut.
Hvis skapet har ligget ned under transport, eller det har blitt lagret i kalde omgivelser (kaldere enn +5 °C), må apparatet stå oppreist i minimum en time innen det tas i bruk.
Energispare forslag
Energiforbruket reduseres:
1) .. jo lavere romtemperaturen er
2) .. jo varmere termostaten er innstillet
3) .. jo mindre døren blir åpnet og jo kortere tid den er åpen.
Dette apparatet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver inkludert Lavspen­ningsdirektivet 2014/35/EU og Direktivet for Elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU
Ledninger og forbindelser til strømforsy­ningssystemer skal være i overensstem­melse med gjeldende lokale og nationale standarder og lover.
Kontakten skal være fritt tilgjengelig.
Apparatet kobles kun til 220/240 v/50Hz vekselstrøm via en korrekt innstallert stik­kontakt med jordforbindelse
Stikkontakten skal være sikret med en 10 – 13A sikring
Dersom apparatet skal betjenes i et ikke­europeisk land, sjekk på typeskiltet, om anført spenning og strøm svarer til verdiene i din nettspenning.
Opplysning om spenning og e󰀨ekt/strøm
er angitt på typeskiltet
Typeskiltet gir forskjellig teknisk informasjon som f.eks. type og serienummer.
5
600
600
600
600
Start og installasjon
Plassering
Av sikkerhetsmessige og driftsmessige årsaker må apparatet ikke plasseres uten­dørs.
Sett skapet på et plant underlag i et tørt og godt ventilert rom (maks. 75 % relativ luftfuktighet). Sett ikke skapet tett på varme­kilder som komfyr eller radiator og unngå at det utsettes for direkte sollys eller varme fra andre varmekilder.
Romtemperaturen
Klimaklassen står på typeskiltet. Den oppgir innenfor hvilke romtemperaturer kjøleskapet virker optimalt. Vinskap med vinterposisjon fungerer imidlertid ned til 5 ºC romtempe­ratur.
Merk: Skapet fungerer best ved romtempe­ratur mellom 10 ° og 32 ° C
Installasjon
Underlaget som skapet skal stå på, må være plant. Bruk ikke en ramme eller lignende. Skapet kan stå fritt opp langs en vegg, byg­ges inn i et kjøkkenelement eller stå side om side med andre skap (g. 2-3).
600
g. 2
600
g. 3
6
600
100
100
Skapet sett ovenfra
Når skapet plasseres ved siden av en vegg, må man sikre at det er tilstrekkelig plass til at døren kan åpnes så mye at hyllene kan trekkes ut (g. 4).
g. 4
1075
Max. 85 kg.
Ventilasjon
Det er viktig at kjøleskapet får tilstrekkelig ventilasjon, og at det er god luftsirkulasjon over, under og rundt skapet. Figurene nedenfor viser hvordan du sikrer at det er den nødvendige sirkulasjon rundt skapet (g. 5-6).
100
min .30
g. 5 g. 6
min .30
7
FR
Avstandsstykkene på baksiden av skapet sikrer at det er den nødvendige luftsirkula­sjon. Monter de to deksler som følger med skapet (se g. 7). (To forskjellige modeller)
g. 7
Oppstilling
Det er viktig at skapet står helt rett. Man kan justere skapet ved å skru de stillbare føttene foran opp eller ned (se gur 8). Kontroller med et vater at skapet står rett sideveis.
g. 8
8
Vendbar dør
Døren kan endres fra høyrehengslet til venstrehengslet og omvendt på følgende måte:
1. Skapet legges ned, og topphengslet løsnes.
2. Demonter topphengslet.
3. Glassdøren vendes (På FZ 295 W yttes håndtaket, som løsnes innvendig under tetningslisten).
4. Dekslene i sokkelsidene demonteres forsiktig med en at skrutrekker.
7. Når låsetappen er skrudd løs, trekkes den opp sammen med låsesylinderen og monteres igjen i motsatte side.
10. Etter omhengsling må det kontrolleres om tetningslisten tetter hele veien rundt. Gjør den det ikke, kan man svært forsiktig varme opp
tetningslisten i dens fulle lengde med en hårtørrer. Og deretter hjelpe tetningslisten litt ut så den igjen holder skapet tett. Pass på at tetningslisten ikke blir så varm at den smelter!
5. Hengseltappen trekkes opp … … og monteres ned i motsatt side.
8. Dekslene i sokkelsidene klikkes på i motsatt side.
6. Låsetappen skrus løs med en at skrutrek­ker.
9. Døren monteres ned over bunntappen, og topphengslet monteres og skrus godt fast.
OBS Du fjerner magneten på undersiden av døren ved å fjerne de to skruene og montere den igen i den andre enden av døren. Hvis det
er et logo klistremerke på døren, skal du også fjerne det, og hvis det er mulig, klebe det på den andre enden av døren.
Fjern den øverste og nederste gjennomføring på dørendestykkene (gjennomføringer er de sorte, runde plastikk stykkene, som passer inn i topp og bunn hengslene) og skift dem slik at den gjennomføring som var på toppen, nå er i bunnen og omvendt.
9
Betjening og funksjon
Elektronisk styring
Den elektroniske styringen sikrer at de innstilte temperaturene i toppen og bunnen av skapet holdes. Dette oppnås ved hjelp av en avansert styring av kjølesystemet, varmeelementet og viften. Temperaturinn­stillingen beholdes ved strømbrudd.
Den elektroniske styringen har følgende funksjoner:
● På/av-bryter
● Lysbryter*
● Temperaturinnstilling
● Temperaturvisning
● Automatisk avriming
● Alarm for for høye og for lave tempera-
turer
* Lyset kan enten være på konstant eller kun når døren er åpen.
Temperaturvisning
Displayet viser aktuell temperatur. Tallene øverst i displayet viser temperatur øverst i skapet og tallene nederst viser tempera­turen i bunnen av skapet. Temperaturvis­ningen har et innebygd lter som simulerer
g. 9
aktuell temperatur i askene. Derfor rea­gerer visningen ikke på kortvarige utsving i lufttemperaturen.
Temperaturinnstilling
Termostaten er utstyrt med barnesik­ring. Den aktiveres ved å trykke inn ”opp og ned”-knappene samtidig. Etter ca. 3 sekunder blinker ”Pof” i displayet. Deret­ter vises aktuell temperatur som normalt. Dessuten kan man se innstilte temperaturer ved å trykke hhv. SET1 og SET2.
Barnesikringen kobles ut ved å trykke inn ”opp og ned” knappene samtidig. Etter ca. 3 sekunder blinker ”Pon” i displayet og temperaturen kan stilles inn.
Temperaturinnstilling i toppen av skapet
Trykk inn SET1. Nå kan temperaturen i toppen av skapet reguleres opp og ned ved hjelp av “opp og ned”-knappene. Tempe­raturen kan innstilles fra 8 til 22 °C, men temperaturen kan ikke innstilles til en lavere temperatur enn den faktiske som er innstilt for bunnen av skapet.
10
Temperaturinnstilling i bunnen av skapet.
Trykk inn SET2. Nå kan temperaturen i bunnen av skapet reguleres opp og ned ved hjelp av “opp og ned”-knappene. Tempera­turen kan innstilles fra 5 til 22 °C, men tem­peraturen kan ikke innstilles til en høyere temperatur enn den faktiske som er innstilt for toppen av skapet.
Alarmer
Der er en underalarm for den kalde tempe­raturføleren og en overalarm for den varme temperaturføleren.
Alarmen består av et lydsignal og en advar­sel på displayet.
Alarm for høy temperatur: lydsignal + veks­lende visning av “HtA” og aktuell temperatur
Alarm for lav temperatur: lydsignal + veks­lende visning av “LtA” og aktuell temperatur
Alarmtemperatur er avhengig av innstilte verdier.
Lydsignalet kan slås av ved å trykke på en vilkårlig knapp. For å fjerne displayalarmen skal på/av-knappen trykkes inn; først for å avbryte alarmen og deretter igjen for å gjenstarte kompressoren.
Lyset.
For at slukke for lyset igen, trykkes på
Permanent belysning
For presentasjon av Deres vin, kan De velge å ha lyset tent permanent ved å trykke på lyssymbolet to ganger. For å slukke lyset igjen, trykkes på .
Flersoneinnstilling for serveringstemperering.
Typisk innstilling for denne bruken er en topp/bunn innstilling på 16/6. Med denne innstillingen vil temperaturene fordele seg ned igjennom skapet, for lagring av ulike vintyper etter følgende fordeling, fra topp mot bunn:
● tunge rødviner +16 til +19 °C
● rosé og lette rødviner +12 til +16 °C
● hvitvin +10 til +12 °C
● champagne og musserende viner +6 til
+8 °C
Enkeltsoneinnstilling for langtidslagring
For langtidsoppbevaring av viner anbefales en topp/bunn innstilling på 12/12 °C.
Med samme innstilling i topp og bunn vil kjølesystemet skape en jevn temperatur i hele skapet.
Imidlertid vil omgivelsestemperaturen tren­ge langsomt inn gjennom skapets dør og si­der, og forårsake en liten temperaturforskjell mellom topp og bunn. Skapet vil regulere i bunnen etter den innstilte temperaturen, og avvikelsen vil derfor være i toppen.
Forskjellen vil ligge mellom 0–3 °C, avhen­gig av omgivelsestemperaturen.
11
Avriming, rengjøring og vedlikehold
Automatisk avriming av kjøleskapet
Avriming av kjøleskapet foregår automatisk, smeltevannet renner gjennom et rør ned til smeltevannsskålen som sitter på toppen av kompressoren. Vannet fordamper på grunn av varmen fra kompressoren. Smeltevanns­skålen bør gjøres ren engang imellom.
Rengjøring
Slukk strømmen på PÅ/AV-knappen når skapet skal rengjøres innvendig. Skapet rengjøres best med en oppløsning av lun­kent vann tilsatt litt oppvaskmiddel (maks. 65 °C). Bruk ikke rengjøringsmidler som kan ripe. Bruk en myk klut. Vask med rent vann og tørr grundig av. Smeltevannsav­løpet, der kondensvannet fra fordamperen renner ned, sitter i bunnen av bakveggen inne i skapet. Sørg for at det er rent. Bruk et desinfeksjonsmiddel, som f.eks. Rodalon, som skal dryppes i smeltevannsavløpet et par ganger om året. Rens med en piperen­ser eller lignende. Bruk aldri skarpe eller spisse gjenstander.
Tetningslisten omkring døren krever jevnlig rengjøring for å unngå misfarging og sikre lang levetid. Bruk rent vann. Etter rengjø­ring av dørens tetningslist bør du kontrollere om den fortsatt er tettsluttende.
På kondensatoren, kompressoren og i kompressorrommet fjernes støvet best med en støvsuger.
12
Feilsøkingsliste
Feil Mulig årsak Løsning
Skapet er “dødt”! Skapet er slukket.
Strømavbrudd; sikringen er slått ut; støpslet er ikke satt riktig i.
Det renner vann i bunnen av kjøleska­pet.
Vibrasjoner eller sjenerende støy.
Smeltevannsavløpsrøret er tett. Rens smeltevannsavløpet og
Skapet står skjevt.
Skapet hviler mot andre kjøk­kenelementer.
Trykk på PÅ/AV-knappen. Kontroller om strømmen er tilkob­let. Sikringen skal være slått på.
avløpshullet i bakveggen.
Innstill skapet med et vater.
Trekk skapet vekk fra kjøkkenele­menter eller apparater som står umiddelbart opp langs skapet.
Beholdere eller asker berører hverandre i skapet.
Kompressoren går konstant.
Styringen viser P1 Toppføleren er avbrutt eller
Styringen viser P2 Bunnføleren er avbrutt eller
Høy romtemperatur. Sørg for god ventilasjon.
kortsluttet
kortsluttet.
Sørg for avstand mellom asker og/eller beholdere.
Tilkall servicemontør. Hele ska­pet styres etter varmeste innstill­ing inntil feilen er utbedret.
Tilkall servicemontør. Hele ska­pet styres etter varmeste innstill­ing inntil feilen er utbedret.
13
Garanti, reservedeler og service
Bortfall av garanti.
Feil og skade forårsaket direkte eller indi­rekte av feilaktig bruk, misbruk, mangelfullt vedlikehold, uriktig innbygning, installasjon eller strømtilkobling. Brann, ulykke, lyn­nedslag, spenningsvariasjon eller andre elektrisk forstyrrelse, inkludert defekt sikring eller feil i de elektriske installasjonene er ikke dekket av denne garantien.
Reparasjoner utført av andre enn godkjente serviceverksteder og enhver annen feil eller skade som produsenten kan påvise er forårsaket av annet enn fabrikasjons- el­ler materialfeil er ikke dekket av denne garantien.
Legg merke til at endringer i konstruksjonen av apparatet eller endringer av komponen­ter i apparatet vil medføre bortfall av garanti og produktansvar, og utstyret vil ikke lenger være tillat å bruke. Godkjenningen på type­skiltet vil også være ugyldig.
Transportskade oppdaget av kjøper er primært et forhold mellom kjøper og for­handler, dvs. forhandleren må sikre at slike klager blir løst til kjøperens tilfredshet.
Før du kontakter service, bes du under­søke om du selv kan utbedre feilen. Hvis anmodning om assistanse ikke er dekket av garantien, f.eks. hvis feilen skyldes at sikringen er gått eller feilaktig bruk, vil du bli belastet de utgiftene som din henvendelse til service har utløst.
Reservedele
Ved bestilling av reservedeler, vennligst opplys type, serie- og produknummer for apparatet. Denne informasjonen nnes på typeskiltet. Typeskiltet inneholder forskjel­lig teknisk informasjon, inkludert type- og serienummer.
Produknummer
14
Kassering
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier.
Slike symboler på produkter, embal­lasje, og/eller på medfølgende do­kumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig hushold­ningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/ EC.
Ved riktig håndtering av disse pro­duktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative e󰀨ekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfalls­håndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstan­dene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre stra󰀨ansvar, i overens­stemmelse med nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU.
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leve­randør for videre informasjon.
Informasjon om håndtering i land utenfor EU
Disse symbolene gjelder bare innen­for EU. Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokalemyn­digheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte.
Merknader for batterisymbol:
Dette symbolet kan bli brukt i kombi­nasjon med et kjemisk symbol.I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
15
Loading...