11. INSTALLATION DES GERÄTS............................................. 176
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit
Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung
und Wartung des Gerätes
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Sie sind für den qualifizierten
Techniker bestimmt, der die Installation, die Inbetriebsetzung und die
Abnahmeprüfung des Geräts ausführen muss.
Weitere Informationen über die Produkte sind auf der Webseite
www.smeg.com verfügbar
135
Allgemeine Gebrauchshinweise
1. GEBRAUCHSANWEISUNGEN
DIESES HANDBUCH IST EIN WICHTIGER BESTANDTEIL DES GERÄTS UND MUSS
DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTES SORGFÄLTIG UND IN
REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN.
DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM
ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS UNBEDINGT AUFMERKSAM DURCHLESEN. DIE
INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL IN EINHALTUNG DER
GELTENDEN VORSCHRIFTEN VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN
GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EURICHTLINIEN. DAS GERÄT IST FÜR FOLGENDEN GEBRAUCH BESTIMMT: GAREN
VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER
VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
DIESES GERÄT IST FÜR DAS GAREN VON SPEISEN BESTIMMT UND DARF NICHT
ZUM BEHEIZEN VON RÄUMEN BENUTZT WERDEN.
DIESES GERÄT IST GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER
ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT – WEEE) GEKENNZEICHNET.
DIE BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER
EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN RICHTLINIEN ZUR SAMMLUNG UND
WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
DIE ÖFFNUNGEN, LÜFTUNGSSCHLITZE UND WÄRMEAUSLASSE NICHT
ABDECKEN.
136
ES MUSS VERMIEDEN WERDEN, SICH AN DIE OFFENE TÜR DES GERÄTES
ANZULEHNEN ODER DARAUF ZU SETZEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND
DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR AM GERÄT ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ETIKETTEN UND SCHUTZFOLIEN IM INNENUND AUSSENBEREICH DES GERÄTS ENTFERNEN.
SICHERSTELLEN, DASS KEINE GEGENSTÄNDE IN DER OFENTÜR HÄNGEN
BLEIBEN.
DAS GERÄT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR HEISS. ES WIRD
EMPFOHLEN, BEI DEN JEWEILIGEN TÄTIGKEITEN TOPFHANDSCHUHE ZU
TRAGEN.
Allgemeine Gebrauchshinweise
VERWENDEN SIE KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER
SCHARFE SCHABER, DIE DIE OBERFLÄCHE BESCHÄDIGEN KÖNNEN.
DIE ÜBLICHEN, NICHT SCHEUERNDEN PRODUKTE UND GGF. EIN
WERKZEUG AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN. GRÜNDLICH
NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER EINEM
FENSTERLEDER TROCKNEN.
KEINE SPEISERESTE AUF ZUCKERBASIS IM OFEN TROCKNEN LASSEN
(z.B. MARMELADE). DIESE ART VON SPEISEN KANN BEI LÄNGEREM
ANTROCKNEN DIE BESCHICHTUNG IM INNERN DES BACKOFENS
BESCHÄDIGEN.
KEIN GESCHIRR ODER BEHÄLTER AUS KUNSTSTOFF VERWENDEN. AUFGRUND
DER HOHEN TEMPERATUREN, DIE IM INNERN DES OFENS ERREICHT WERDEN,
KÖNNTE DIESES MATERIAL SCHMILZEN UND DAS GERÄT SOMIT BESCHÄDIGEN.
KEIN GESCHLOSSENE DOSEN ODER BEHÄLTER IM GERÄT VERWENDEN.
WÄHREND DES GARVORGANGS KANN SICH EIN ÜBERDRUCK IN DEN BEHÄLTERN
BILDEN UND EINE EXPLOSIONSGEFAHR HERVORRUFEN.
DAS GERÄT WÄHREND DES GARVORGANGS VON SPEISEN, DIE FETTE ODER ÖLE
ABGEBEN KÖNNEN, NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.
DIE FETTE UND ÖLE KÖNNEN SICH ENTZÜNDEN.
DEN BACKOFEN WÄHREND DES GARVORGANGS NICHT MIT ALUFOLIE ODER
STANIOLPAPIER ABDECKEN UND KEINE KOCHTÖPFE ODER BLECHE DARAUF
ABLEGEN, UM BESCHÄDIGUNGEN AN DER BESCHICHTUNG ZU VERMEIDEN.
WÄHREND DES GARVORGANGS UND WENN DIE OBERFLÄCHEN NOCH SEHR
HEISS SIND, KEIN WASSER DIREKT AUF DIE BLECHE GIESSEN. DER
WASSERDAMPF KANN VERBRENNUNGEN VERURSACHEN UND DIE
BESCHICHTUNG DER OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN.
BEI ALLEN GARVORGÄNGEN MUSS DIE BACKOFENTÜR GESCHLOSSEN SEIN.
137
Allgemeine Gebrauchshinweise
2. SICHERHEITSHINWEISE
DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE
GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG
DURCHLESEN.
ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE
GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON
ELEKTRISCHEN GERÄTEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND UNTER
BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN BESTIMMUNGEN VORGENOMMEN
WERDEN MÜSSEN.
UNSERE ANERKANNTEN INSTALLATIONSTECHNIKER GEWÄHRLEISTEN
FACHGERECHTE ARBEIT.
DIE DEAKTIVIERUNG VON ELEKTRISCHEN UND GASBETRIEBENEN GERÄTEN IST
VON KOMPETENTEN PERSONEN VORZUNEHMEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DAS STROMNETZ MUSS
SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE DATEN AUF DEM TYPENSCHILD MIT
DENEN DES STROMNETZES SELBST ÜBEREINSTIMMEN.
VOR DEM AUSFÜHREN VON INSTALLATIONS-/WARTUNGSTÄTIGKEITEN
SICHERSTELLEN, DASS DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTES
ABGESCHALTET IST.
DER AM NETZKABEL ANGESCHLOSSENE NETZSTECKER UND DIE VERWENDETE
STECKDOSE MÜSSEN VOM GLEICHEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN
RICHTLINIEN ENTSPRECHEN.
DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT
GEWÄHRLEISTET SEIN.
BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER.
IST DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT MUSS UNVERZÜGLICH DER TECHNISCHE
KUNDENDIENST KONTAKTIERT WERDEN, DER DASSELBE UNVERZÜGLICH
AUSTAUSCHEN WIRD.
138
ES IST ZWINGEND ERFORDERLICH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN
BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS
VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN
BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM
STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM
VERSTÄNDIGEN.
VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
KEINE ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDE BENUTZEN ODER IN DIE NÄHE DES
GERÄTES ODER IN DAS WÄRMEFACH STELLEN.
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. NICHT DIE
HEIZWIDERSTÄNDE IM INNERN DES BACKOFENS BERÜHREN.
Allgemeine Gebrauchshinweise
DIE VERWENDUNG DIESES GERÄTES IST PERSONEN MIT REDUZIERTEN
KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN (SOWIE KINDERN) ODER
PERSONEN, DIE KEINE ERFAHRUNG IM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN HABEN,
NICHT ERLAUBT, AUSSER, WENN SIE VON ERWACHSENEN PERSONEN, DIE FÜR
IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND, ANGEWIESEN UND BEAUFSICHTIGT
WERDEN.
HALTEN SIE KINDER VOM GERÄT FERN UND VERHINDERN SIE, DASS SIE DAMIT
SPIELEN.
KEINE SPITZEN GEGENSTÄNDE AUS METALL (BESTECK ODERN KÜCHENHELFER)
IN DIE ÖFFNUNGEN DES GERÄTES EINFÜGEN.
SOLLTE DAS GERÄT AUF SCHIFFEN ODER WOHNWAGEN INSTALLIERT WERDEN,
DARF ES NICHT ALS RAUMHEIZER BENUTZT WERDEN.
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN.
DER DAMPF KÖNNTE DIE ELEKTRISCHEN ELEMENTE BESCHÄDIGEN UND
KURZSCHLÜSSE VERURSACHEN.
KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
KEINE SPRAY-PRODUKTE IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND
DIESES IN BETRIEB IST.
KEINE SPRAY-PRODUKTE VERWENDEN, SOLANGE DAS GERÄT NOCH HEISS IST.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die
Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte
Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht
originalen Ersatzteilen verursacht werden.
139
Hinweise zur Entsorgung
3. UMWELTSCHUTZ
3.1Unser Beitrag zum Umweltschutz
Gemäß den Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG in Bezug auf
die Verringerung des Gebrauchs gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten sowie die Entsorgung von Abfällen. Das Symbol der
durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät gibt an, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der
Anwender muss deshalb das Gerät, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht
hat, bei geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle
abgeben, oder beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu
eins an den Händler zurückgeben. Die richtige getrennte Sammlung zur
nachfolgenden Weiterleitung des verschrotteten Gerätes zum Recycling, zur
Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf Umwelt sowie Gesundheit zu vermeiden und
erleichtert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die
gesetzwidrige Entsorgung des Produktes durch den Anwender hat die
Verhängung von Verwaltungsstrafen zur Folge.
Das Produkt enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine
nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Substanzen.
140
3.2Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und
umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte
helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des
Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den
zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden
Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben.
Die Verpackung oder Teile davon nicht sorglos liegen lassen.
Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für
Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen.
Achtung: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Ortsstelle
bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung
hochwertiger Materialien.
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die
Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können.
Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es
zusammen mit dem Stecker.
Anweisungen für den Benutzer
5
15
25
35
45
90
80
70
60
50
90
120
160200
220
250
ECO
0
2
1
3
7
6
5
ECO
ECO
P
P
0
2
1
3
7
6
4
5
4. LERNEN SIE IHREN BACKOFEN KENNEN
MULTIFUNKTIONSMODELLPYROLYSEMODELL
BedienblendeZiehführungen
LampeOfenventilator
DrehspießDichtung der Backofentür
Oberer Schutz
141
Anweisungen für den Benutzer
5. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ANMERKUNG: Bei einigen Modellen sind nicht alle Zubehörteile im
Lieferumfang enthalten.
Rost: Zur Ablage von Behältern mit den zu
garenden Speisen.
Rost für Backblech: Er kann zum Garen von
Speisen, die tropfen können, über einem
Backblech angeordnet werden.
Backblech: Zum Auffangen des Fetts von
Speisen, die sich auf dem darüber liegenden Rost
befinden.
Tiefes Backblech: Zum Backen von Kuchen,
Pizzas und süßen Backwaren.
142
Rahmen aus Rundstahl für Drehspieß (nur bei
einigen Modellen): Zum Auflegen des
Drehspießes.
Drehspieß (nur bei einigen Modellen): Zum
Braten von Hähnchen und allen Speisen, die eine
einheitliche Garung auf der ganzen Oberfläche
erfordern.
Zubehör auf Anfrage:
Das originale Standard- oder Optionalzubehör kann bei den autorisierten
Kundendienststellen bestellt werden.
Nur Originalzubehör von SMEG verwenden.
Anweisungen für den Benutzer
5.1Verwendung der Roste
Die Roste sind mit einer mechanischen
Sicherheitssperre ausgestattet, die ein
ungewolltes Herausziehen vermeidet.
Für eine korrekte Einfügung der Roste
muss sichergestellt werden, dass diese
Sperre nach unten gerichtet ist (wie in
der Abbildung dargestellt).
Das Rost muss auf der Vorderseite
leicht angehoben und aus den
seitlichen Führungen herausgezogen
werden, um es aus dem Ofen zu
entfernen.
Die mechanische Sperre (oder der Aufsatz, wo vorhanden) muss immer
zur Rückseite des Ofens gerichtet sein.
Die Roste oder Bleche bis zum Anschlag einschieben.
Nei modelli con guide, pulire le teglie prima di utilizzarle per la prima volta.
L’operazione di pulizia previene che eventuali residui di fabbricazione possano
lasciare leggere abrasioni sulle pareti laterali della cavità forno durante
l’inserimento della teglia stessa.
143
Anweisungen für den Benutzer
3
5.2Verwendung der Auflageroste
Das Auflagerost wird auf das Blech
aufgesetzt (wie in der Abbildung
dargestellt).
Auf diese Weise können beim Garen
die Fette aufgefangen und somit von
den gekochten Speisen getrennt
werden.
Beim Garen mit dem Bratenspieß muss
der Rahmen aus Rundeisen auf der
dritten Schiene angeordnet werden
(siehe 7.2.2 Einsatzschienen). Der
geformte Teil muss, sobald das
Rundeisen eingesetzt ist, nach außen
zeigen (wie in der Abbildung
dargestellt).
Stecken Sie das Grillgut unter
Benutzung der beigefügten
Klemmgabeln auf den Drehspieß.
Um den mit Grillgut gespeisten Spieß
bequem zu handhaben muss der
entsprechende, beigefügte Griff
angeschraubt werden.
Nach Aufstecken des Grillguts auf den
Spieß, muss dieser, wie in der
Abbildung dargestellt, auf die
Rahmenschiene aufgesetzt werden.
Den Spieß so in den Ofen einfügen
(Detail B), dass er in den
Drehspießmotor einrastet.
Sicherstellen, dass die Sperrklinke auf
korrekte Weise auf den Rahmen
aufgesetzt ist (Detail A).
144
Anweisungen für den Benutzer
5
15
25
35
45
90
80
70
60
50
90
120
160200
220
250
ECO
0
1234
564
ECO
ECO
P
P
0
ECO
ECO
P
P
0
564
6. BEDIENBLENDE
Alle Wahlfunktionen und Steuerungen befinden sich auf der Bedienblende. Die
folgenden Tabellen geben eine Beschreibung der verwendeten Symbole wieder.
MODELL
MULTIFUNKTIONS-
MODELL
PYROLYSE-
MODELL
PYROLYSE-
145
Anweisungen für den Benutzer
TIMER-SCHALTER (Nur bei einigen Modellen)
Ermöglicht die Auswahl des manuellen
Garvorgangs, oder des Kurzzeitweckers
mit automatischer Ausschaltung des Ofens
nach Ablauf der Garzeit. Wird keine Garzeit
ausgewählt, muss den Timer-Schalter auf
dem Symbol stehen.
Zur Einstellung der Garzeit, drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn zuerst
auf die Position „90“ und stellen Sie dann die gewünschte Garzeit ein. Die
Zahlen zwischen 5 und 90 geben die entsprechenden Minuten an. Die
Einstellung ist progressiv und es können Positionen zwischen den angezeigten
Zahlen ausgewählt werden. Am Ende des programmierten Garvorgangs ertönt
ein akustisches Signal, das sich nach 4-5 Sekunden automatisch abstellt.
THERMOSTAT-SCHALTER FÜR ELEKTROBACKOFEN (Nur bei einigen Modellen)
Die gewünschte Gartemperatur wird
durch das Drehen des Schalters im
Uhrzeigersinn festgelegt und liegt
zwischen 50° und 250.
146
THERMOSTAT-KONTROLLLAMPE (Nur bei einigen Modellen)
Das Aufleuchten dieser Kontrolllampe zeigt an, dass sich
der Ofen in der Vorheizphase befindet. Das Erlöschen zeigt
an, dass die voreingestellte Temperatur im Ofen erreicht ist.
Das regelmäßige Aufblinken zeigt an, dass die Temperatur
im Ofeninnern konstant auf dem eingestellten Wert
gehalten wird.
Anweisungen für den Benutzer
FUNKTIONSWAHLSCHALTER
Drehen Sie den Schalter im oder gegen den Uhrzeigersinn, um eine der hier
unten beschriebenen Funktionen auszuwählen. Einige Funktionen stehen nur
bei bestimmten Modellen zur Verfügung.
Ab diesem Punkt wird der Schalter bei allen Pyrolysemodellen der
Einfachheit halber als PT2 bezeichnet.
MULTIFUNKTIONSMODELLPYROLYSEMODELL
FUNKTION STATISCHER
BACKOFEN
FUNKTION GROSSER GRILL
FUNKTION UNTERER
WIDERSTAND + VENTILATOR
FUNKTION GROSSER GRILL MIT
UMLUFT
FUNKTION STATISCH MIT
UMLUFT
FUNKTION GRILL + UNTERER
WIDERSTAND + VENTILATOR
FUNKTION GRILL + UNTERER
WIDERSTAND + VENTILATOR
FUNKTION STATISCHER
BACKOFEN
GRILLELEMENT + UMLUFT
FUNKTION STATISCH MIT
UMLUFT
FUNKTION GROSSER GRILL MIT
UMLUFT
FUNKTION TURBO (nur bei
einigen Modellen)
FUNKTION UNTERER
WIDERSTAND + VENTILATOR
AUTOMATISCHER ÖKOREINIGUNGSZYKLUS
(PYROLYSEMODELLE MIT
ENERGIEEINSPARUNG)
AUTOMATISCHER
REINIGUNGSZYKLUS
(PYROLYSEMODELL)
147
Anweisungen für den Benutzer
TIMER/THERMOSTAT-SCHALTER (Nur bei einigen Modellen)
Mit diesem Schalter kann die Uhrzeit eingestellt, die
Temperatur ausgewählt, die Garzeit bestimmt und der
Beginn und das Ende der Garzeit programmiert werden.
Ab diesem Punkt wird der Schalter der Einfachheit
halber als PT1 bezeichnet.
DISPLAY (Nur bei einigen Modellen)
Die Led-Anzeige mit vier Ziffern veranschaulicht, bei ausgeschaltetem Ofen die
genaue Uhrzeit. Die voreingestellte Temperatur und die programmierte Garzeit
werden nur angezeigt, wenn der Ofen in Betrieb ist.
Zudem werden die Kontrollleuchte der Funktionssperre (siehe Abschnitt
„7.8 Untermenü“), die Kontrollleuchte des aktivierten Kurzzeitweckers , die
den programmierten Garvorgängen entsprechenden Symbole und die
Anzeige der Türsperre angezeigt.
Ab diesem Punkt wird das Display der Einfachheit halber als DSP1 bezeichnet.
148
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.