12. INSTALACIÓN DEL APARATO .................................................................. 318
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la
descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico
especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y
buen funcionamiento del aparato.
269
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO
CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO
EL CICLO DE VIDA DEL APARATO.
ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS
INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA
INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO
SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO
DE TIPO DOMÉSTICO, REUNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS
DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO
PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO
DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS
DISTINTOS A LOS INDICADOS.
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO PARA COCINAR ALIMENTOS. NO UTILIZAR
ESTE APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA
DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE
LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN
EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
270
NO APOYARSE O SENTARSE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL APARATO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE
MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO, ES OBLIGATORIO QUITAR
LAS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL
EXTERIOR DEL MISMO.
PRESTE ATENCIÓN A QUE NO QUEDEN OBJETOS ATASCADOS EN LA PUERTA DEL
HORNO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PARA EFECTUAR
CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS
ADECUADOS.
Advertencias generales
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS METÁLICAS Y RASQUETAS
CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES.
SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y
UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO.
ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN PAÑO SUAVE O UNA
GAMUZA.
EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE
ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA). SI SE
SECAN DURANTE DEMASIADO TIEMPO, DICHOS RESIDUOS PODRÍAN
ARRUINAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.
NO UTILIZAR VAJILLAS O RECIPIENTES FABRICADOS CON MATERIAL PLÁSTICO.
LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE ALCANZAN DENTRO DEL HORNO
PODRÍAN FUNDIR ESTE MATERIAL Y OCASIONAR DAÑOS AL APARATO.
NO UTILIZAR ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL
APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES
DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE
PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES.
LAS GRASA Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DURANTE LA COCCIÓN, NO CUBRIR EL FONDO DEL HORNO CON PAPEL DE
ALUMINIO O DE ESTAÑO Y NO APOYAR OLLAS O BANDEJAS PARA EVITAR DAÑAR
LA SUPERFICIE ESMALTADA.
DURANTE UNA COCCIÓN SI LAS SUPERFICIES ESTÁN TODAVÍA MUY CALIENTES
NO ECHAR AGUA DIRECTAMENTE SOBRE LAS BANDEJAS. EL VAPOR DE AGUA
PODRÍA CAUSAR GRAVES QUEMADURAS Y DAÑOS A LAS SUPERFICIES
ESMALTADAS.
TODAS LAS COCCIONES DEBEN EFECTUARSE CON LA PUERTA CERRADA.
271
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES
DE VENTILACIÓN.
PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN
Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR
PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.
NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO
SATISFACTORIO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS
POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS
DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO
ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN
DE LA RED ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE
CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO
PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
272
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES
PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE
DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE
DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E
INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO UTILICE O DEJE MATERIALES INFLAMABLES EN LAS PROXIMIDADES DEL
APARATO O EN EL COMPARTIMENTO CALENTADOR DE ALIMENTOS.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR
NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS)
CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL
USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR
PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
Advertencias generales
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU
FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O
HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO SEA INSTALADO EN CARAVANAS O
EMBARCACIONES, NO DEBE SER USADO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR
CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ
TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas,
por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso, incluso de
una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
273
Instrucciones para el desguage
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a
la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de
basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida
útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por
tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien
volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato
equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el
envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos
negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada
del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones
administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas
peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas
europeas actuales.
274
3.2Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no
contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos
su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en
su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede
representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas
de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la
recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente
estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y
dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable
de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
250
230
200
50
120
160
ECO
P
90
8
7
4
6
2
1
5
3
8
7
4
6
2
1
5
10
9
4. CONOZCA SU HORNO
Panel de mandos
Lámpara del horno
Inserto para la varilla del
asador
Bastidores de soportes para
rejillas y bandejas (sólo en
algunos modelos)
Protección superior (sólo en
algunos modelos)
Paneles laterales
autolimpiantes (sólo en
algunos modelos)
Ventilador del horno (sólo en
algunos modelos)
Junta del horno
275
Instrucciones para el usuario
5. ACCESORIOS DISPONIBLES
NOTA: En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla: es útil para el soporte de recipientes
con alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre
una bandeja del horno, útil para el cocinado de
alimentos que puedan gotear.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas
provenientes de alimentos puestos sobre la
rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja profunda del horno: es útil para
cocer tartas, pizzas y dulces al horno.
276
Bastidor de varilla para asador (sólo en
algunos modelos): sirve como soporte de la
varilla del asador.
Varilla asador (sólo en algunos modelos): útil
para cocinar pollo y todos los alimentos que
requieren una cocción uniforme en toda la
superficie.
Instrucciones para el usuario
Placa pizza: estudiada especialmente para la
cocción de la pizza y derivados.
Paleta pizza: útil para meter en el horno
cómodamente la pizza en la placa
correspondiente.
Cubierta placa pizza: útil para cubrir la placa
para la pizza cuando no es utilizada.
Pedido de accesorios:
Los accesorios originales u opcionales pueden solicitarse a través de los
Centros de Asistencia Autorizados.
Utilizar sólo accesorios originales SMEG.
277
Instrucciones para el usuario
5.1Uso de la rejilla
Las rejillas están dotadas de un
bloqueo mecánico de seguridad que
impide su extracción accidental. Para
introducir correctamente la rejilla
compruebe que este bloqueo está
dirigido hacia abajo (como se muestra
en la figura de abajo).
Para su extracción levante ligeramente
el lado delantero de la rejilla mientras
se la saca por las guías laterales.
El bloqueo mecánico (o el respaldo si está presente) debe estar siempre
dirigido hacia la parte trasera del horno.
Introducir las rejillas y las bandejas completamente en el horno hasta que
hagan tope.
5.2Utilización de la rejilla de apoyo
278
La rejilla de apoyo debe introducirse
dentro de la bandeja (como se muestra
en la figura).
De este modo es posible efectuar el
cocinado de alimentos recogiendo la
grasa, separándola del alimento que se
está cocinando.
Instrucciones para el usuario
5.3Uso de la varilla del asador (sólo en algunos modelos)
En las cocciones con asador coloque el
bastidor de varilla sobre la tercera repisa
(véase 8.2.1 Repisas de introducción). La parte
moldurada, una vez introducida la varilla, debe
quedar hacia el exterior (como se muestra en la
figura).
Prepare a continuación la varilla del asador con
el alimento, utilizando las horquillas de clip que
se suministran.
Para mover cómodamente la varilla con el
alimento enrosque la manija correspondiente
que se suministra para ello.
Después de haber preparado la varilla del
asador con el alimento, póngala sobre el
bastidor guía como se muestra en la figura.
Introduzca la varilla en el agujero (detalle B) de
forma que se inserte en el motor que gira el
asador.
Preste atención a que el trinquete sea vuelto a
poner correctamente sobre el bastidor guía
(detalle A).
279
Instrucciones para el usuario
5.4Uso de la placa para pizza (sólo en algunos modelos)
Con el horno frío, retire del fondo la
cubierta circular (como se muestra en la
figura) e introduzca la placa para pizza.
Preste atención a que la placa sea
introducida correctamente en el
alojamiento dispuesto para ello.
Para la cocción utilice la función pizza
correspondiente .
No utilizar la placa para pizza de modo diferente al indicado, no utilizarla, por
ejemplo, sobre encimeras de gas o vitrocerámicas ni en hornos no preparados
para el uso de este accesorio.
Si se desea condimentar la pizza con aceite se aconseja hacerlo después de
haberla extraído del horno, ya que las posibles manchas de aceite podrían
afectar al aspecto estético y funcional de la placa para pizza.
En los modelos en los que está previsto, si la placa para pizza no es utilizada,
recubra el fondo con la cubierta correspondiente que se suministra.
5.5Uso de la paleta para pizza (sólo en algunos modelos)
280
Coja la paleta para pizza siempre por el
mango de madera y hornear o deshornar
la comida. Se aconseja espolvorear
ligeramente la superficie de acero con
harina, para facilitar que los productos
frescos puedan moverse bien, ya que al
estar húmedos, podrían adherirse al
acero.
Instrucciones para el usuario
351
12345
250
230
200
90
120
160
12345
6. PANEL FRONTAL
Todos los mandos y los testigos son visibles en el panel frontal. Las tablas
siguientes describen los símbolos utilizados.
MULTIFUNCIÓN
281
Instrucciones para el usuario
250
230
200
50
120
160
ECO
P
90
12345
PIROLÍTICO
MANDOS EXTRAÍBLES (sólo en algunos modelos)
Para acceder a los mandos es
necesario extraerlos de su alojamiento;
para hacerlo basta con apretarlos y
saldrán solos en posición de encendido.
Durante el funcionamiento pueden
volver a introducirse en su alojamiento;
basta con empujarlos hasta el fondo
hasta que se paren.
282
Instrucciones para el usuario
MANDO TERMOSTATO DEL HORNO ELÉCTRICO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en
sentido horario, comprendido entre 50° y 250.
Este mando permite seleccionar también la temperatura para Vapor Clean
(sólo en algunos modelos) y para la función grill .
(sólo en algunos modelos)
Cuando el sector transparente donde está indicada la
temperatura programada se enciende significa que el
horno se está calentando. El apagado indica que se ha
alcanzado la temperatura programada. La intermitencia
regular indica que la temperatura en el interior del horno se
mantiene constantemente en el nivel programado.
En los hornos con mandos extraíbles el calentamiento y el momento en que se
alcanza la temperatura del horno son indicados por el testigo correspondiente
del termostato.
283
Instrucciones para el usuario
TESTIGO LUMINOSO DEL TERMOSTATO (ROJO - sólo en algunos modelos)
Cuando está intermitente indica que el horno se está
calentando para alcanzar la temperatura programada
mediante el mando del termostato. Una vez que el horno
ha alcanzado la temperatura seleccionada el testigo deja
RELOJ ANALÓGICO ELECTRÓNICO
de estar intermitente y permanecerá siempre encendido
hasta que se apague el horno.
En algunos modelos el testigo se enciende cuando se
inicia el ciclo de limpieza automático (pirolisis) y
permanece encendido hasta que el ciclo haya terminado.
BOTÓN CUENTAMINUTOS
BOTÓN DE FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN DEL HORARIO Y RESET
BOTÓN DECREMENTO VALOR
BOTÓN INCREMENTO VALOR
284
TESTIGO LUMINOSO DE FUNCIÓN / BLOQUEO DE PUERTA (VERDE - sólo
en algunos modelos)
En los modelos multifunción este testigo de color verde se
enciende cuando se selecciona cualquiera de las
funciones del mando de las funciones del horno.
En los modelos pirolíticos este testigo se enciende
solamente cuando se activa el ciclo de limpieza
automática.
Instrucciones para el usuario
MANDO DE FUNCIONES DEL HORNO
Gire el mando en sentido horario o antihorario para seleccionar una función
(algunas funciones no se encuentran en todos los modelos) entre las
siguientes: (véase 9. COCCIÓN CON EL HORNO).
285
Instrucciones para el usuario
MANDO DEL TEMPORIZADOR (sólo en algunos modelos)
Permite seleccionar la cocción manual
o el cuentaminutos con apagado
automático del horno al final de la
cocción. Si no se selecciona ninguna
duración de cocción, es preciso
colocar el mando del temporizador
en el símbolo .
Para programar el tiempo de cocción, gire el mando en sentido horario a la
posición “90” y programe el tiempo de cocción deseado. Los números del 5 al
90 corresponden a minutos primos. La regulación es progresiva y se pueden
utilizar posiciones intermedias entre las cifras indicadas. Al finalizar el tiempo de
cocción programado, se activa un avisador acústico que se desactiva
automáticamente después de 4-5 segundos.
286
Instrucciones para el usuario
7. RELOJ ANALÓGICO ELECTRÓNICO
LISTA DE LOS BOTONES DE
FUNCIÓN
BOTÓN CUENTAMINUTOS
BOTÓN DE FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN DEL HORARIO Y RESET
BOTÓN DECREMENTO VALOR
BOTÓN INCREMENTO VALOR
El avisador acústico que intervendrá al finalizar cada programación estará
compuesto por 10 señales acústicas que se repetirán 3 veces a intervalos de
aproximadamente 1 minuto. En todo caso puede ser interrumpido en cualquier
momento pulsando cualquier botón.
7.1Funcionamiento del reloj analógico
7.1.1 Regulación de la hora
Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción de la
corriente eléctrica, la pantalla parpadea con intermitencia regular. Pulsando el
botón se pone fin a la intermitencia de la pantalla. Pulse de nuevo el botón
durante 2 segundos; ahora se puede iniciar la regulación de la hora actual.
Pulsando los botones de variación del valor o se obtiene el incremento o
el decremento en la medida de un minuto cada vez que se ejerce presión.
Pulse uno de los dos botones de variación del valor hasta que aparezca la hora
actual. Después de 5 segundos desde la última vez que se ha pulsado, el reloj
comenzará a funcionar desde la hora establecida.
287
Instrucciones para el usuario
7.1.2 Cuentaminutos
Esta función no interrumpe la cocción, sino
que solamente acciona el avisador acústico.
• Pulsando el botón la pantalla se ilumina
mostrándose como en la figura 1;
• En los 5 segundos siguientes pulse los
botones o para programar el
temporizador cuentaminutos. Cada vez que
se pulse se iluminará o apagará un
segmento externo que representará 1 minuto
de cocción (en la figura 2 se representa 1
hora y 10 minutos).
• Pasados 5 segundos desde la última vez que
se ha pulsado se pondrá en marcha la
cuenta atrás, al final de la cual sonará el
avisador acústico.
• Durante la cuenta atrás es posible visualizar
la hora actual pulsando una vez el botón ,
vuelva a pulsarlo nuevamente para volver a la
pantalla cuentaminutos.
Al finalizar la cuenta atrás es necesario parar manualmente el horno girando el
termostato y el selector de funciones a 0.
1)
2)
288
No es posible programar una duración de cocción superior a 4 horas.
Instrucciones para el usuario
7.1.3 Programación
Duración de la cocción: pulsando el 2° botón es posible programar la
duración de la cocción. Antes de programarla es necesario girar el termostato a
la temperatura deseada para la cocción y el mando selector de funciones a una
posición cualquiera. Para programar la duración de la cocción procédase del
siguiente modo:
• Pulse el botón ; la manecilla se situará
sobre la posición 12 y parpadeará el
símbolo de al lado (Fig. 1).
• En los 5 segundos siguientes pulse los
botones o para programar la
duración de la cocción: cada vez que se
pulsa el botón corresponde a añadir 1
minuto a la duración de la cocción y cada 12
minutos se iluminará un nuevo segmento
interno (en la figura 2 se representa una
duración de 1 hora).
• Una vez que se llega a la duración deseada
se iniciará la cocción pasados unos 5
segundos desde la última vez que se han
pulsado los botones o .
• En la pantalla aparecerán la hora actual
representada por los segmentos fijos, y los
minutos restantes para completar la cocción
representados por los segmentos
parpadeantes (cada segmento parpadeante
indica 12 minutos de cocción restante).
• Una vez que la cocción ha finalizado el
temporizador desactivará las resistencias
del horno, entrará en funcionamiento el
avisador acústico y parpadearán los
números en la esfera.
• Es posible también poner a cero la duración
borrando el programa programado: Pulse el
botón central durante 2 segundos, se
producirá la cancelación de la duración
programada y se deberá proceder a apagar
el horno manualmente en el caso de que se
esté realizando la cocción.
Atención: no es posible programar una duración de cocción superior a 12
horas.
1)
2)
289
Instrucciones para el usuario
Inicio de la cocción: es posible, además de programar una duración de
cocción, definir también la hora de inicio de la cocción (con un retraso máximo
de 12 horas con respecto a la hora actual). Para programar la hora de inicio/fin
de la cocción procédase del siguiente modo:
• Programe la duración de la cocción, como se describe en el apartado
anterior.
• En los 5 segundos siguientes desde que se han pulsado por última vez los
botones o pulse nuevamente el botón para definir la hora de
cocción. En la pantalla aparecerá el símbolo intermitente junto con la
hora actual con los segmentos internos iluminados que indican el fin de la
cocción. Mediante los botones o programe la hora de fin de la
cocción.
• Pasados 5 segundos desde que se ha pulsado por última vez, la pantalla indicará
la hora actual, la hora de inicio y la hora de finalización de la cocción, que estarán
representadas por los segmentos internos iluminados. Hasta que la hora actual
no coincida con el inicio de la cocción los segmentos estarán fijos en la pantalla,
en cuanto la hora actual alcance la hora de inicio prefijada los segmentos internos
comenzarán a parpadear indicando que el horno ha comenzado la cocción.
• Una vez que la cocción ha finalizado el temporizador desactivará las resistencias
del horno, entrará en funcionamiento el avisador acústico y parpadearán los
números en la esfera.
• Para cancelar todo el programa establecido mantenga pulsado durante 2
segundos el botón central ; si la cocción ya ha comenzado se deberá proceder
al apagado manual del horno.
• En la imagen de al lado se muestra un
ejemplo de programación: la hora actual es
7:06, el inicio de la cocción está programado
para las 8 y a la finalización para las 9.
• Cuando estén las 8, los segmentos internos
comprendidos entre las 8 y las 9 comenzarán
a parpadear y permanecerá fija la manecilla
de las horas.
290
Atención: para que el horno comience la cocción después de la
programación que se acaba de describir, es necesario que el termostato y
el selector de funciones se encuentran regularmente posicionados sobre
la temperatura y la funciones deseadas.
7.1.4 Luminosidad reducida de la pantalla
Para reducir el consumo de energía en stand-by, es posible, pulsando
brevemente el botón , programar la luminosidad de la pantalla en modalidad
reducida. Para volver a la luminosidad normal pulse de nuevo el botón .
Instrucciones para el usuario
8. USO DEL HORNO
8.1Antes de utilizar el aparato
Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de
las bandejas, graseras o del hueco de cocción.
Quite las películas de protección que pueda haber en el exterior o en el interior
del aparato, incluidos los accesorios, como bandejas, graseras, placa para
pizza o de la cubierta del fondo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez quite todos los accesorios del hueco
del horno y lávelos como se indica en el capítulo “10. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”.
Caliente al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los
posibles residuos de fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la
comida.
8.2Descripción general
8.2.1 Repisas de introducción
El horno dispone de 5 repisas para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción se
entienden de abajo hacia arriba (véase la
figura).
(Durante la utilización de las recetas, verá en la
pantalla la repisa aconsejada para la receta
seleccionada).
8.2.2 Ventilación de enfriamiento
El aparato está equipado con un sistema de
enfriamiento, que se activa al iniciar una
cocción. El funcionamiento del ventilador crea
un flujo de aire normal que sale por arriba de la
puerta y que puede continuar saliendo durante
un breve período aún después de apagar el
horno.
291
Instrucciones para el usuario
8.2.3 Lámparas de iluminación interna
Lás lámparas del horno se encienden abriendo la puerta o seleccionando una
función cualquiera, a excepción de (si presente).
En caso de que se funda la lámpara del horno sustituirla como se describe en el
apartado "11.1 Sustitución de la lámpara de iluminación".
8.3Advertencias y consejos generales para la utilización
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de
aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En
caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que
no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para una óptima cocción, se aconseja colocar
la vajilla en el centro de la rejilla.
292
Para evitar que el posible vapor contenido en el
horno pueda causar molestias, abra la puerta
en dos tiempos: manténgala semiabierta
(aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos y después
ábrala completamente. Si es necesario
intervenir en las comidas, será necesario dejar
la puerta abierta el menor tiempo posible para
evitar que la temperatura en el interior del horno
descienda hasta el punto de perjudicar el éxito
de la cocción.
Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal interno
del horno, una vez concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos
calientes en el interior del horno durante un tiempo prolongado.
Instrucciones para el usuario
9. COCCIÓN CON EL HORNO
ECO:
La combinación entre el grill y la resistencia inferior más el
ventilador, se indica especialmente para la cocción de
pequeñas cantidades de alimentos, con bajos consumos
energéticos.
ESTÁTICO:
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte
inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar
determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional,
denominada también estática o termorradiante, es adecuada
para cocinar un solo plato cada vez. Ideal para cualquier tipo de
asados, pan, tartas rellenas y sobre todo especialmente indicada para carnes
grasas como oca o pato.
PLACA:
El calor procedente sólo de la parte inferior permite completar
la cocción de los alimentos que requieren una temperatura de
base mayor, sin consecuencias en la doradura. Ideal para tartas
dulces o saladas, tortas y pizzas.
GRILL:
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener
resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor
medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto),
permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para
salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de
forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
GRILL PEQUEÑO: (sólo en algunos modelos)
Esta función permite, mediante la acción del calor irradiado sólo
por el elemento central, asar las pequeñas porciones de carne
y pescado, para preparar pinchos, tostadas y todas las
guarniciones de verdura a la parrilla.
GRILL DEL ASADOR: (sólo en algunos modelos)
El asador funciona en combinación con la resistencia del grill,
permitiendo que los alimentos se doren perfectamente.
293
Instrucciones para el usuario
ESTÁTICO VENTILADO:
El funcionamiento del ventilador, combinado con la cocción
tradicional, asegura una cocción homogénea incluso con
recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la
vez en varios niveles. (Para los cocinados en varios niveles se
aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa).
GRILL VENTILADO:
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor
generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también
para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de
carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo).
GRILL PEQUEÑO VENTILADO:
Esta función, mediante la acción combinada del ventilador y del
calor del único elemento central es ideal para cocciones y
gratinados rápidos de pequeñas cantidades de comida (de
especial modo carnes), uniendo las ventajas dietéticas del grill
con la uniformidad de cocción del ventilado.
PLACA VENTILADA:
La combinación entre el ventilador y la sola resistencia inferior
permite realizar la cocción más rápidamente. Este sistema se
aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos
hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren
por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier
tipo de alimento.
En los modelos pirolíticos, las funciones especiales de descongelación y
leudado se reunen en la misma función (Véase “9.3 Función descongelación
(sólo en algunos modelos)” para más detalles).
294
CIRCULAR:
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular
(incorporada en la parte posterior del horno) permite la cocción
de diversos alimentos en varios niveles que necesitan la misma
temperatura y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire
caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del
calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varias repisas) pescado, verduras y
galletas sin que se mezclen los olores o sabores.
(Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa).
Instrucciones para el usuario
TURBO:
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional
permite cocinar con extrema rapidez y eficacia diferentes alimentos
en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores.
Ideal para alimentos de gran volumen que requieren una
cocción intensa.
(Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa).
DESCONGELACIÓN: (sólo en algunos modelos)
La descongelación rápida se ve favorecida por la activación de
la ventilación y de la resistencia superior que garantizan una
distribución uniforme de aire a baja temperatura dentro del
horno.
PIZZA (sólo en algunos modelos):
El funcionamiento del ventilador, combinado con el grill y la
resistencia inferior, asegura una cocción homogénea incluso
con recetas complejas. Ideal no sólo para pizzas, sino también
para galletas y tartas.
9.1Consejos y trucos de cocción
9.1.1 Consejos generales
Se aconseja introducir los alimentos en el horno tras calentarlo previamente.
• Si se cocina en varios niveles, se aconseja utilizar una función ventilada
para obtener una cocción uniforme en todas las repisas.
• En general, no se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las
temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por
dentro).
• Durante la cocción de dulces o verduras, podrían producirse fenómenos de
excesiva condensación en el vidrio. Para evitar este fenómeno, abra la
puerta un par de veces durante la cocción prestando mucha atención.
9.1.2 Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el
grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
• Se aconseja utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de
asados o simplemente presionar con una espumadera el asado para saber
si está listo; de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios
minutos.
295
Instrucciones para el usuario
9.1.3 Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que
ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la
consistencia del amasijo.
• Comprobar si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción,
introducir un palillo en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al
palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá
disminuir la temperatura programada unos 10°C seleccionando un tiempo
superior de cocción.
9.1.4 Consejos para la descongelación y el leudado
• Se aconseja colocar los alimentos congelados en un recipiente sin tapa en
la primera repisa del horno.
• Los alimentos deben descongelarse antes de cocinarlos.
• Coloque los alimentos que vayan a descongelarse de forma homogénea
evitando que se sobrepongan unos encima de otros.
• Al descongelar la carne se aconseja utilizar una rejilla colocada en la
segunda repisa donde vayan a colocarse los alimentos y una bandeja
colocada en la primera repisa. De esta forma, los alimentos no estarán en
contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para obtener un leudado adecuado se recomienda posicionar en el piso del
horno un recipiente con agua.
296
Instrucciones para el usuario
9.1.5 Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• Con la función Grill , el asado de carnes puede ser efectuado también
metiéndolas en el horno frío, se aconseja precalentarlo si se desea cambiar
el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado , se recomienda en cambio precalentar el
horno antes del asado
9.2Para ahorrar energía
Para ahorrar energía durante el uso del aparato es posible adoptar los
siguientes trucos:
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado
normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el
calor que se ha acumulado en el interior.
• Reduzca al mínimo las aperturas de la puerta, para evitar que el calor se
disperse.
• Utilice la función ECO (disponible sólo en algunos modelos), indicada para
cocciones pequeñas cantidades de alimentos.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
9.3Función descongelación (sólo en algunos modelos)
En los modelos multifunción la función de descongelación permite descongelar
cualquier tipo de alimento. Para poner en marcha la descongelación gire el
mando de las funciones del horno sobre el símbolo , un sistema de
ventilación entrará en funcionamiento asegurando una distribución uniforme de
la temperatura ambiente dentro del horno.
La duración de la descongelación dependerá de la cantidad de alimento a
descongelar.
297
Instrucciones para el usuario
9.4 Tablas de cocinados
ALIMENTOSPESO FUNCIÓN
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA3 kg
PASTA AL HORNOEstático
CARNE
TERNERA ASADA1 kg
LOMO DE CERDO1 kg
PALETILLA DE CERDO1 kgTurbo
CONEJO ASADO1 kgCircular
MUSLO DE PAVO1 kg
EMBUTIDO DE CABEZA DE CERDO AL HORNO
POLLO ASADO1 kgTurbo
CARNES PARA ASAR
COSTILLAR DE CERDOGrill ventilado
FILETE DE CERDO
FILETE DE BUEYGrill
1 kgTurbo
Estático
Estático
Estático
Estático
Grill
LONCHAS DE HÍGADOGrill ventilado
SALCHICHASGrill ventilado
ALBÓNDIGASGrill
CARNE ASADA EN EL ESPETÓN
POLLOGrill con asador
PESCADO
TRUCHA SALMONADA
298
0,7
Placa ventilada
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
1 ó 2220 - 23040 - 50
1 ó 2220 - 23040
2180 - 19070 - 80
2180 - 19070 - 80
2180 - 19090 - 100
2180 - 19070 - 80
2180 - 190110 - 120
2180 - 190190 - 210
2190 - 20060 - 70
1° LADO2° LADO
4250 - 2807 - 95 - 7
3250 - 2809 - 115 - 9
3250 - 2809 - 119 - 11
4250 - 2802 - 32 - 3
3250 - 2807 - 95 - 6
3250 - 2807 - 95 - 6
En varilla250 - 28060 - 70
2160 - 17035 - 40
299
Instrucciones para el usuario
ALIMENTOSPESOFUNCIÓN
PIZZA
PANCircular
HOGAZATu rb o
DULCES
ROSQUILLASEstático ventilado
COSTRADAEstático ventilado
COSTRADAEstático
HOJALDRECircular
EMPANADILLAS DULCESTurbo
TARTA PARAÍSOEstático ventilado
TARTA PARAÍSOEstático
DULCES BIGNÈTurbo
BIZCOCHOCircular
TARTA DE ARROZTurbo
Estático ventilado /
Pizza
TARTA DE ARROZEstático
BRIOCHECircular
TARTA DE MANZANAEstático
BRIOCHES (en repisas múltiples)
BIZCOCHOS PASTAFLORA (en repisas múltiples)
Los tiempos indicados en las siguientes tablas no incluyen los tiempos de
precalentamiento y son indicativos.
300
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
1250 - 2806 -10
2190 - 20025 -30
2180 - 19015 -20
216055 - 60
216030 - 35
217035 - 40
2160 - 17020 - 25
216020 - 25
216055 - 60
217050 - 60
2150 - 16040 - 50
2150 - 16045 - 50
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
216040 - 50
217050 - 60
216025 - 30
318060
2 y 4160 - 17016 - 20
2 y 4160 - 17016 - 20
301
Instrucciones para el usuario
10.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NO UTILIZAR UN CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por el fabricante.
No utilice productos para la limpieza que lleven cloro, amoníaco o lejía sobre
las piezas de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (como
anodizados, niquelados, cromados).
10.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable, es necesario limpiarlo
regularmente cada vez que se utilice el horno, después de que se enfríe.
10.2 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilizar siempre y
únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias
ácidas a base de cloro.
Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la
superficie, aclarar detenidamente y secar con un trapo suave o con una piel de
ante.
302
10.3 Manchas de comida o restos
No utilizar nunca esponjas metálicas y rasquetas para no dañar las
superficies.
Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose
eventualmente de utensilios de madera y material plástico. Enjuagar
detenidamente y secar con un paño suave o una piel de ante.
No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base
azucarada (p.ej., mermelada), ya que, secándose por demasiado
tiempo, tales residuos podrían arruinar el esmalte que cubre las
paredes del horno.
Instrucciones para el usuario
10.4 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilizar papel absorbente de
cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y
detergente común.
No utilice detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la
puerta (p. ej. productos en polvo, quitamanchas o esponjas metálicas).
No utilice materiales ásperos, abrasivos o rascadores metálicos afilados para
limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar su superficie.
10.5 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente
después de dejarlo enfriar.
• Retirar todas las partes extraíbles.
• Limpiar las rejillas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos,
enjuagar y secar.
• La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones de
limpieza (véase párrafo “11.2 Desmontaje de la puerta”).
Es conveniente hacer funcionar el horno al máximo durante 15/20 minutos
después de haber utilizado productos específicos de limpieza, con el fin de
eliminar los residuos presentes en su interior.
303
Instrucciones para el usuario
Sólo en algunos modelos para pizza, para limpiar el fondo del horno, deben
realizarse primero las siguientes operaciones:
Retirar en sucesión la cubierta y la
base sobre la que está colocada. La
base debe estar elevada hacia arriba
unos pocos milímetros y después
extraída hacia el exterior.
Levante algunos centímetros el
extremo de la resistencia inferior y
limpie el fondo.
Para reinstalar la base de apoyo de la
placa para pizza, empújela hasta el
tope contra la parte trasera del horno y
hágala descender de manera que la
plaquita de la resistencia encaje con la
base misma.
304
Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar bien las
partes húmedas.
Instrucciones para el usuario
10.6 Retirada de los bastidores guía
La retirada de los bastidores guía facilita la
limpieza de las paredes laterales del horno,
además es una operación a efectuar cada
vez que se utilice el ciclo de limpieza
automático (solo en algunos modelos).
• Para quitar los bastidores guía; tirar del
bastidor hacia el interior del horno hasta
desengancharlo del encastrado A, a
continuación sáquelo de sus
alojamientos situados en la parte
trasera B.
• Al finalizar la limpieza repita las
operaciones que se acaban de describir
en sentido inverso para volver a colocar
los bastidores guía.
305
Instrucciones para el usuario
10.7 Limpieza de la placa para pizza (sólo en algunos modelos)
La placa para pizza (presente solo en algunos modelos) se lava por separado
según las siguientes indicaciones:
La piedra debe ser limpiada después de cada uso. No efectúe un nuevo
calentamiento si ésta está incrustada.
Para su limpieza verter 50 cc de vinagre sobre la placa, dejar actuar durante 10
minutos, a continuación quitarlo restregando con una esponja de malla metálica
o abrasiva.
Aclarar con agua y dejar que se seque.
• Antes de efectuar la limpieza, elimine la suciedad quemada presente en la
piedra mediante una espátula metálica o un rascador para limpieza de
encimeras vitrocerámicas.
• Para obtener una eficaz limpieza, la piedra debe estar aún tibia; de no ser
así, lávela con agua caliente.
• Utilice esponjas de malla metálica o scotch-brite abrasivas, embebidas en
limón o vinagre.
• No utilice detergentes.
• No la lave en el lavavajillas.
• No deje la piedra en remojo.
• La piedra húmeda no debe ser utilizada. Una vez concluidas las
operaciones de limpieza, espere al menos 8 horas antes de utilizarla.
• Con el tiempo, la piedra podría presentar grietas en su superficie. Ello se
debe a la dilatación normal que a elevadas temperaturas sufren los
esmaltes de revestimiento de la piedra.
306
Instrucciones para el usuario
10.8 Pirolisis: limpieza automática del horno (sólo en algunos
modelos)
La Pirolisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura
que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se
puede limpiar el horno por dentro con suma facilidad.
Durante el primer ciclo de limpieza automática podrían producirse olores
desagradables debidos a la evaporación normal de las sustancias oleosas de
fabricación. Se trata de un fenómeno completamente normal que desaparece
tras el primer ciclo de limpieza.
Antes de comenzar la operación de limpieza automática, compruebe que en el
horno no haya alimentos ni residuos excesivos derramados durante cocciones
precedentes.
Al efectuar la operación de pirolisis, un dispositivo de bloqueo de la puerta
impide todo intento de apertura.
En caso de que el horno esté instalado debajo de una encimera, compruebe
que durante el ciclo operación de limpieza automática los quemadores o las
placas eléctricas de la encimera misma permanezcan apagados.
307
Instrucciones para el usuario
10.8.1 Antes de efectuar la operación de limpieza automática
La pirolisis puede efectuarse en cualquier momento del día o de la noche (en
caso de que se desee aprovechar la tarifa nocturna reducida de la energía
eléctrica).
• Quite completamente todos los
accesorios de dentro del horno. La
protección superior no se considera
como un accesorio, por tanto, debe
dejarse dentro del horno.
• Quite los bastidores guía, véase “10.6
Retirada de los bastidores guía”.
• Al finalizar el ciclo de limpiezas,
cuando el horno se haya enfriado,
introduzca los bastidores repitiendo al
contrario las operaciones efectuadas
anteriormente.
• Compruebe que la puerta del horno
quede correctamente cerrada.
Para no estropear el cristal interior, antes de poner en marcha el ciclo de
limpieza automática, se recomienda altamente limpiarlo siguiendo las
indicaciones de limpieza ordinaria (véase 10.4 Limpieza de los cristales de la
puerta).
En caso de incrustaciones difíciles, bloquee la puerta con los pernos suministrados
y quite el cristal. Rocíe sobre el cristal un producto para la limpieza de hornos
(preste atención a las advertencias indicadas en el producto); déjelo actuar durante
60 minutos, enjuague entonces y seque el cristal con papel de cocina o un paño de
microfibra. Al finalizar estas operaciones, vuelva a poner el cristal en la puerta y
quite los pernos de bloqueo.
308
Para programar la duración del ciclo de limpieza conviene remitirse a los datos
del siguiente esquema:
DURACIÓN DE LA
LIMPIEZA
Durante el ciclo de limpieza automática los ventiladores producen un ruido
intenso causado por una mayor velocidad de rotación; es un funcionamiento
completamente normal ideado para favorecer la disipación del calor.
Al concluir la pirolisis la ventilación proseguirá automáticamente durante un
período suficiente como para evitar el sobrecalentamiento de las paredes de los
muebles y de la fachada del horno.
POCO SUCIOSUCIEDAD
MEDIA
90 MIN135 MIN180 MIN
MUY SUCIO
Instrucciones para el usuario
10.8.2 Programe el ciclo de limpieza automática (pirolisis - sólo en
algunos modelos)
• Coloque el selector de funciones del horno sobre el símbolo de la
función di pirolisis.
• El programador programa
automáticamente la duración mínima
del ciclo de limpieza (1 hora y 30
minutos).
• En los 5 segundos siguientes pulse lOs
botones o para aumentar o
disminuir el tiempo de duración del ciclo
(el tiempo máximo es de 3 horas y 30
minutos) los minutos programados
serán indicados al encenderse los
segmentos interiores del reloj, mientras
que las horas serán indicadas por los
números correspondientes
intermitentes (1, 2 ó 3). En la figura se
muestra una pirolisis de 2 horas y 30
minutos.
• Después de haber programado la duración del ciclo de limpieza automática
el horno comenzará a calentarse (unos 5 segundos después de la última
intervención del usuario), el testigo del termostato comenzará a parpadear y
se quedará fijo una vez que el horno haya alcanzado una temperatura
interna de aproximadamente 470°C.
• El testigo del bloqueo de la puerta se encenderá permaneciendo encendido
hasta el final del ciclo de limpieza automática
• En aproximadamente 1 minuto desde la última intervención del usuario
entrará en funcionamiento el bloqueo de la puerta, señalado por el
encendido del testigo correspondiente y del símbolo en la pantalla.
Al finalizar el ciclo de limpieza automática todos los números parpadearán,
mientras que un avisador acústico señalará el final del ciclo. El testigo del
bloqueo de la puerta permanecerá encendido y la puerta no se podrá abrir
hasta que la temperatura de dentro del horno baje de los 300°C. Una vez
terminada la pirolisis programe el selector de funciones en apagado.
Para activar el ciclo di pirolisis con inicio retardado programe el temporizar
como para una cocción programada normal, véase “7.1.3 Programación”.
309
Instrucciones para el usuario
10.9 Vapor Clean: limpieza asistida (sólo en algunos modelos)
Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación
de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el horno por
dentro con suma facilidad. Los restos de suciedad son reblandecidos por el
calor y por el vapor de agua facilitando su eliminación posterior.
Antes de comenzar la operación de limpieza asistida, compruebe que en el
horno no haya alimentos ni residuos excesivos derramados durante cocciones
precedentes.
Lleve a cabo las operaciones relativas a la limpieza asistida solamente con el
horno frío.
10.9.1 Antes de efectuar la operación de limpieza asistida
• Quite completamente todos los
accesorios de dentro del horno. La
protección superior puede dejarse
dentro del horno.
310
Instrucciones para el usuario
• Eche aproximadamente 40 cc de
agua en el fondo del forno (como se
muestra en la figura). Preste atención
a que no se desborde del hueco.
• Nebulice una solución de agua y
detergente para platos dentro del
horno mediante un nebulizador
rociador. Dirija el rociado hacia las
paredes laterales, techo, suelo y hacia
el deflector.
• Al finalizar la operación cierre la
puerta y proceda a programar el ciclo
de limpieza
No se exceda en la nebulización de la solución de agua y detergente. Se
aconseja efectuar unas 20 nebulizaciones como máximo.
311
Instrucciones para el usuario
10.9.2 Programación del ciclo de limpieza asistida
Una vez llevadas a cabo las intervenciones de preparación del ciclo de limpieza
asistida proceda como se indica a continuación:
Módelos con reloj programador:
• Gire el mando de las funciones del horno y el mando del termostato sobre el
símbolo
• Programe una duración de la cocción de 18 minutos mediante el
procedimiento de duración de la cocción que se muestra mejor en el
apartado “7.1.3 Programación”;
• El ciclo de limpieza asistida empezará unos 6 segundos después de la
última intervención en el reloj analógico electrónico realizada por el usuario.
Una vez finalizado el ciclo de limpieza asistida el temporizador desactivará las
resistencias del forno, entrará en funcionamiento el avisador acústico y
parpadearán los números en el cuadrante.
Módelos con mando temporizador:
• Gire el mando de las funciones del horno y el mando del termostato sobre el
símbolo
• Programe una duración de la cocción de 18 minutos mediante el mando del
temporizador;
Una vez finalizado el ciclo de limpieza asistida el temporizador desactivará las
resistencias del horno.
correspondiente a la función Vapor Clean;
correspondiente a la función Vapor Clean;
312
Instrucciones para el usuario
10.9.3 Finalización del ciclo de limpieza asistida
El agua residual, al finalizar el ciclo de limpieza asistida, no puede dejarse
dentro del horno durante mucho tiempo (por ejemplo durante la noche).
Se aconsejar llevar puestos un par de guantes durante estas operaciones.
Al finalizar el ciclo de limpieza, abra la puerta y quite la suciedad meno
resistente con un paño de microfibra, mientras que para las incrustaciones más
resistentes utilice una esponja antirallado con filamentos de latón.
Para facilitar el acceso a partes estrechas se aconseja quitar la puerta como se
indica en el apartado “11.2 Desmontaje de la puerta”.
Si el ciclo VAPOR CLEAN se activa tras cocciones grasas, sobre todo de
carnes, al final del ciclo de limpieza puede ser necesario utilizar un producto
para la limpieza de hornos para eliminar más fácilmente la suciedad.
Para una mayor higiene y para evitar que los alimentos cojan un olor
desagradable se aconseja efectuar un secado del horno mediante una función
ventilada a 160°C durante aproximadamente 10 minutos. Para programar la
función véase el capítulo “6. PANEL FRONTAL”.
313
Instrucciones para el usuario
11.MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento
o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las juntas, las lámparas,
etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada
intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión,
es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
En el caso de que no se haya solucionado un problema mediante el
mantenimiento ordinario o por otro tipo de averías, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de zona.
11.1 Sustitución de la lámpara de iluminación
En el caso de que fuese necesario
sustituir una lámpara, porque está
desgastada o quemada, quite los
bastidores guía véase “10.6 Retirada de
los bastidores guía”.
A continuación quite la cubierta de la
lámpara usando una herramienta (por ej.
un destornillador).
314
Quite la lámpara sacándola como se
indica.
Sólo en algunos modelos: las lámparas
son del tipo halógeno, por tanto, no las
toque directamente con los dedos,
utilice una cubierta aislante.
Cambie la lámpara por otra similar (40W).
Vuelva a montar la cubierta
correctamente dejando el perfilado del
cristal interior vuelto hacia la puerta.
Presione a fondo la cubierta para que se adhiera perfectamente al
portalámpara.
Instrucciones para el usuario
11.2 Desmontaje de la puerta
11.2.1 Con pernos
Abra completamente la puerta.
Introduzca dos pernos en los agujeros de
las bisagras indicados A de las dos
bisagras que se encuentran al resguardo
de las mismas hasta engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con
ambas manos, levántela formando un
ángulo de unos 30º aproximadamente y
extraígala.
Para volver a montar la puerta introduzca
las bisagras en las ranuras
correspondientes situadas en el horno
asegurándose de que las canaladuras C
se apoyen completamente en las ranuras.
Baje la puerta hacia abajo y una vez
posicionada quite los pernos de los
agujeros de las bisagras.
315
Instrucciones para el usuario
11.3 Desmontaje de la junta
Sólo en modelos multifunción:
Para una limpieza adecuada del horno,
se puede desmontar la junta de la puerta.
En los cuatro lados se encuentran
puestos ganchos que la fijan al borde del
horno. Tire hacia el exterior los bordes de
la junta para separar los ganchos.
11.4 Desmontaje de los cristales internos
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Para facilitar las operaciones de
limpieza, se puede extraer la puerta (consulte 11.2 Desmontaje de la puerta) y
colocarla sobre un trapo o abrirla y bloquear las bisagras para extraer los
cristales.
Los cristales que componen la puerta pueden desmontarse completamente
siguiendo las instrucciones proporcionadas a continuación.
316
Atención: Antes de extraer los cristales controlar que al menos una de las
bisagras de la puerta haya quedado bloqueada en posición de apertura, tal
como se ilustra en el apartado “11.2 Desmontaje de la puerta”. Esta operación
podría ser necesaria también durante la fase de extracción de los cristales, en
caso de desbloqueo accidental de la puerta.
Instrucciones para el usuario
Extracción del cristal interior:
• Tire del cristal interior hacia arriba
delicadamente por la parte trasera
siguiendo el movimiento que indican las
flechas (1).
• Tire entonces de la parte delantera del
cristal hacia arriba (2).
• De este modo se desencajan los 4
pernos fijados al cristal de sus asientos
en la puerta del horno.
Extracción de los cristales intermedios:
(modelos pirolíticos)
• En los modelos pirolíticos se encuentran
dos cristales intermedios acoplados
mediante 4 bloques. Quite los cristales
intermedios levantándolos hacia arriba.
(modelos multifunción)
• En los modelos multifunción puede haber
un cristal intermedio; si es así, quítelo
tirando de él hacia arriba.
Limpieza:
• Ahora es posible limpiar el cristal exterior
y los cristales que se han extraído
anteriormente. Utilizar papel absorbente
de cocina. En caso de suciedad
persistente lavar con una esponja
húmeda y detergente neutro.
Recolocación de los cristales:
• Vuelva a introducir los cristales en el
orden inverso al de su extracción.
• Vuelva a colocar el cristal interno
teniendo cuidado de centrar y encajar los
4 pernos fijados al cristal en sus asientos
en la puerta del horno mediante una
ligera presión.
317
Instrucciones para el instalador
12.INSTALACIÓN DEL APARATO
12.1 Conexión eléctrica
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el
marcado está situada visiblemente colocada en el aparato.
No extraer nunca la placa.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en
las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si el aparato es conectado a la red mediante conexión fija, en la línea de
alimentación se deberá instalar un dispositivo de interrupción omnipolar, en
conformidad con las reglas de instalación, situándolo en posición fácilmente
accesible y en proximidad del aparato.
Si se utiliza una conexión con enchufe y toma de corriente, comprobar que
sean del mismo tipo. Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores,
ya que podrían provocar calentamiento o quemaduras.
Funcionamiento con 220/240 V~: utilizar un
cable de tres polos de tipo H05V2V2-F (cable de 3
x 1,5 mm
2
).
318
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra (amarilloverde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
ATENCIÓN: Los valores indicados más arriba hacen referencia a la
sección del conductor interno.
Instrucciones para el instalador
12.2 Sustitución del cable
En caso de sustitución del cable de
alimentación, quite el carter trasero
desatornillando los tornillos para acceder
a la bornera.
Sustituya el cable. La sección del cable
no debe ser inferior a a 1,5mm² (3 x 1,5).
Asegúrese que que los cables (horno o
posible encimera) sigan el trayecto más
adecuado, con el fin de evitar cualquier
contacto con el horno.
ATENC IÓN : El par de apriete de los tornillos de los conductores de
alimentación de la bornera debe ser de 1,5 - 2 Nm.
319
Instrucciones para el instalador
12.3 Introducción de los casquillos de fijación
Para fijar correctamente el aparato al
mueble, introduzca (como se muestra
en la figura) los casquillos
suministrados en la fachada.
A continuación, una vez posicionado el
aparato en el compartimento, fíjelo al
mueble con los tornillos. El casquillo
permite inclinar el tornillo unos 30°.
Después de fijar el aparato, cubra el
casquillo con los tapones
suministrados.
320
Instrucciones para el instalador
12.4 Colocación del horno
No utilice la puerta como palanca para introducir el horno en el mueble. No
ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
Se aconseja instalar el horno con la ayuda de otra persona.
La base sobre la que se apoya el horno debe estar completa, como se muestra
en las figuras que aparecen a continuación.
El aparato ha sido diseñado para
ser empotrado en muebles de
cualquier material siempre y
cuando sea resistente al calor. La
figura al lado muestra las
dimensiones que ocupa
indicativamente el aparato.
Para la ubicación bajosuperficies de trabajo respete
las dimensiones indicadas en el
apartado “12.4.1 Emplazamiento
bajo superficies de trabajo”.
Para efectuar emplazamientosen columna deben respetarse
las dimensiones indicadas en el
apartado “12.4.2 Emplazamiento
en columna”, teniendo presente
que la parte superior/trasera del
mueble deberá tener una
abertura de 35-40 mm de profundidad.
Para instalaciones bajo superficies de trabajo, asegúrese de que la parte
trasera/inferior del mueble disponga de una abertura de unos 60 mm (como se
indica en las figuras a continuación).
Para la ubicación y fijación de una encimera, consulte las instrucciones
correspondientes que se adjuntan con dicho tipo de aparato.
321
Instrucciones para el instalador
583-585
490-500
560
60
35-40
583-585
560
12.4.1 Emplazamiento bajo superficies de trabajo
12.4.2 Emplazamiento en columna
322
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.