Smeg SCP112EB2, SCP112SG2, SCP112NE2, SCP112PZ2, SC112SGT2 User Manual [pt]

...
Índice
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA.................... 161
3. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO FORNO – A
NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE............ 162
5. ANTES DA INSTALAÇÃO ............................................ 163
6. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ...................................... 164
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO ............................................ 165
10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ........................... 191
11. INSTALAÇÃO DO APARELHO..................................... 195
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos de utilização, a descrição dos comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: destinam-se ao técnico qualificado que deve realizar a instalação, a colocação em funcionamento e a prova do aparelho
159
Advertências gerais

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O CICLO DE VIDA DO FORNO. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA­SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
ESTE EQUIPAMENTO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
160
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A SINALIZAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MODO BEM VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO. A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
EVITE ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO­SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências gerais

2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS EQUIPAMENTOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE ACTIVAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO, PODE PROVOCAR UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
A UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO NÃO É PERMITIDA A PESSSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS; A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS OU INSTRUÍDAS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA..
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e utilização de peças sobresselentes não originais.
161
Advertências para a eliminação
do forno
3. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO FORNO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação. Não abandone a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de entregar o seu aparelho, é necessário remover as portas e deixar o tabuleiro e grelha na sua posição, de modo a evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas dentro do compartimento do forno. É ainda necessário cortar a ligação à corrente eléctrica, removendo a ficha da tomada.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
162
Instruções para o utilizador

4. CONHEÇA O SEU FORNO

MULTIFUNÇÕES
Painel de comandos
Lâmpada do forno
Ventoinha do forno
Guia para as grelhas e tabuleiros
Sonda de temperatura
Protecção superior
Fundo inferior (só em alguns modelos)
Alojamento para placa para pizza / tampa (só em alguns modelos)
PIROLÍTICO

5. ANTES DA INSTALAÇÃO

Para remover todos os resíduos de fabrico, é aconselhável limpar a parte interna do forno. Para mais informações sobre limpeza, ver o capítulo "9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os
alimentos. Aconselha-se com o intuito de utilizar a função Turbo .
163
Instruções para o utilizador

6. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos
para cozinhar. Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um
tabuleiro para assar alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele.
Tabuleiro para pastelaria (só nalguns modelos):
útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno.
Armação metálica para espeto rotativo (só nalguns modelos): serve como suporte para a
vareta do espeto rotativo (a utilizar de acordo com as instruções fornecidas na página 184).
Pinça metálica cromada (só nalguns modelos):
útil para a extracção a quente das grelhas e tabuleiros.
Espeto rotativo (Apenas em alguns modelos):
útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície. (para utilizar como descrito na página 184).
Placa para pizza (só em alguns modelos):
desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados. (para utilizar como descrito na página 185).
164
Protecção superior: a sua extracção facilita a realização das operações de limpeza no interior do forno.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos, são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
Acessórios a pedido Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais.
Instruções para o utilizador

7. UTILIZAÇÃO DO FORNO

7.1 Descrição geral

7.1.1 Prateleiras de introdução

O forno está equipado com 4 calhas para colocar o.s tabuleiros e as grelhas a várias alturas. As alturas de introdução estão numeradas de baixo para cima (ver figura). (Durante a utilização das funções verá a prateleira aconselhada para a função seleccionada).

7.1.2 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.

7.1.3 Lâmpada de iluminação interna

A lâmpada do forno acende-se abrindo a porta ou seleccionando uma função ou um menu qualquer, excepto e os (quando presentes).

7.2 Advertências e conselhos gerais de utilização

Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do aparelho durante muito tempo.
165
Instruções para o utilizador

7.3 Descrição dos comandos do painel frontal

Todos os comandos e controlos do equipamento encontram-se no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
FUNÇÕES E SÍMBOLOS REPRESENTADOS:
permite regular o horário, seleccionar a
PT1
PT2
Botão
Termóstato
Temporizado r
Botão
Iluminação
Funções
temperatura e a duração da cozedura, programar o início e o fim das cozeduras.
permite aceder às três condições de funcionamento do forno e seleccionar uma função ou programa de cozedura (ver o parágrafo “7.4 Condições de funcionamento”).
166
DSP1
Display
hora
actual
Cozedura programável
Relógio:
Campainha:
Início retardado:
Duração da cozedura:
Prateleira aconselhada:
Este display mostra a hora actual ou a duração de cozedura.
A iluminação dos seguintes símbolos indica:
regulação da hora efectuada.
activação do contador de minutos. programação da cozedura temporizada com
início adiado. programação da cozedura temporizada. número de prateleiras aconselhadas com
base na função de cozedura seleccionada.
Funções seleccionáveis
(modelos pirolíticos)
Funções de
limpeza automática
Instruções para o utilizador
Funções seleccionáveis
(modelo multifunção)
(modelo pirolítico)
(modelo Multifunção)
Display
temperatura
DSP2
Prateleira aconselhada:
Temperatura interna do
Bloqueio para crianças:
Indicador do show room
(apenas no modelo
Indicador de bloqueio da
(apenas no modelo
Memorização de
forno:
multifunção)
porta
pirolítico)
receitas:
Este display mostra a temperatura pré­programada para a função desejada ou a temperatura programada pelo utilizador.
A iluminação dos seguintes símbolos indica: número de prateleiras aconselhadas com
base na função de cozedura seleccionada. o forno está em fase de aquecimento. modo Bloqueio para criança activado (ver
“Menu secundário” na página 175). modo show room activado (ver “Menu
secundário” na página 175).
:
Intervém quando se utiliza o ciclo de limpeza para indicar que a porta está bloqueada.
:
Na condição de intermitente indica a fase de modificação da receita seleccionada.
Funções
seleccionáveis
167
Instruções para o utilizador

7.4 Condições de funcionamento

Este produto está programado para ter 3 condições de funcionamento, modificáveis com a pressão de PT2.
Posição de stand-by: DSP1 acesso que mostra a hora actual (conseguida apenas confirmado o horário).
Posição ON (LIGAR): da posição de stand-by, pressione PT2 uma vez. Acendem todos os displays e botões.
Posição OFF (Desligar): a partir da posição ON, manter premida PT2 até desligar. Permanece aceso só o
símbolo no DSP1.

7.5 A primeira utilização

Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o símbolo pisca no display esquerdo DSP1 do forno. Para poder iniciar qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual.

7.5.1 Regulação da hora actual

Para regular a hora actual:
• rodar para a direita e para a esquerda o PT1 para aumentar ou diminuir a hora. (Se o botão se mantiver rodado, o avanço da hora
será mais rápido).
• ao soltar o PT1, após poucos segundos o display ficará fixo e piscarão somente os dois pontos separadores da hora dos minutos, para indicar o seu funcionamento correcto. (Além disso verá no display o
símbolo ).
Pode ser que seja necessário alterar a hora actual, por exemplo nas alturas da mudança de hora de Verão e de Inverno. Partindo da posição de stand-by (ver parágrafo “7.4 Condições de funcionamento”):
• manter premido durante alguns segundos o PT1 até que o símbolo não pisque.
• repetir as operações descritas no parágrafo “7.5.1 Regulação da hora actual”.
168

7.6 Selecção de uma função

Só é possível seleccionar uma função de cozedura na condição ON, rodando simplesmente PT2 para a direita ou para a esquerda. A função seleccionada muda de cor no display e torna-se vermelha. Depois de seleccionar no DSP2 verá a temperatura de cozedura predefinida.
Instruções para o utilizador

7.6.1 Cozedura com temperatura predefinida

Assim que a função desejada for seleccionada, o forno começará a cozedura à temperatura predefinida e acender-se-á o símbolo . A cozedura é antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao
forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente do símbolo no DSP2 . No fim do pré­aquecimento, o símbolo permanecerá fixo e sorá um sinal acústico
para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.
Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação reúnem-se no mesmo símbolo . A escolha da temperatura determinará se se
realiza a descongelação (30°C) ou a fermentação (40°C). Nos modelos multifunção, nas funções de descongelação e de fermentação não é possível variar a temperatura.

7.6.2 Como mudar a temperatura predefinida

A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo utilizador de acordo com as suas necessidades. Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 num sentido ou no outro para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos de 5 graus. (É também possível manter PT1 rodado para ter um aumento ou uma diminuição mais rápidos).

7.6.3 Utilização do contador de minutos

Prima uma vez PT1 (quer na condição de stand-by ou de ON). No display aparecem os dígitos fixos e o símbolo a piscar. Rode PT1 para
programar os minutos de cozedura (de 00:01 a 04:00). Alguns segundos após ter seleccionado da duração desejada, o símbolo parará de
piscar ficando fixo e, a partir deste momento, começará a contagem decrescente. Nesta altura, seleccione a função desejada para a cozedura e espere que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura. Prima uma vez PT1 para desligar o sinal acústico, é possível seleccionar um tempo posterior rodando PT1.
Se o contador de minutos tiver sido programado no modo stand-by, a activação do forno no modo ON (selecção de uma cozedura) a contagem será anulada.
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador quando transcorreram os minutos programados. Para desligar o forno manter pressionada PT2.
Modificação dos dados programados
Uma vez iniciada a contagem decrescente, prima uma vez PT1. O símbolo
começa a piscar, rode PT1 para modificar a duração programada. Ao fim
de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente recomeça a partir do novo valor.
169
Instruções para o utilizador

7.7 Cozeduras programadas

7.7.1 Cozedura semi-automática

Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura (ver o parágrafo “7.6 Selecção de uma função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os
dígitos e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda. Alguns segundos após a programação da
duração desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa a cozedura semi-automática. Quando terminar aparecerá STOP no DSP1, a cozedura será interrompida e surgirá um sinal acústico que poderá ser desactivado premindo PT1.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente. É preciso pressionar PT2 para desligar o forno completamente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a duração dela.
Quando o símbolo está fixo e o forno encontra-se em cozedura, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é
possível mudar a duração programada. Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a cozedura semi-
automática recomeça a partir do novo valor. Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura.
170
Instruções para o utilizador

7.7.2 Cozedura automática

Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura, regule a temperatura de cozedura desejada ou deixe a predefinida (ver o parágrafo “7.6 Selecção de uma função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda.
Por razões de segurança, para programar a cozedura automática é necessário programar primeiro uma duração de cozedura e depois o horário de início dela. Não é possível programar somente o horário de início da cozedura sem definir a sua duração.
Tendo seleccionado a duração, pressione PT1 uma vez. No display aparece o símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja terminar a cozedura. Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e param de piscar e, a partir deste momento, o forno espera pela hora programada para iniciar a cozedura. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento normal com as programações da temperatura seleccionadas anteriormente. É preciso pressionar PT2 para desligar o forno completamente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura automática, é possível mudar a duração dela.
Quando os símbolos e estão fixos e o forno encontra-se em cozedura ou em stand-by, esperando pelo início da cozedura, pressione
PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada.
Pressione PT1 de novo: o símbolo apaga, o símbolo começa a piscar e no DSP1 é mostrada a hora de início da cozedura. Rodando PT1 poderá aumentar ou diminuir a hora de início da cozedura.
Alguns segundos depois da última variação, aparecem os símbolos e
fixos no DSP1 e a cozedura automática recomeça com as novas programações.
Uma vez programada a cozedura, antes do início da mesma, permanecerá aceso o símbolo da função ou menu e os símbolos
, .
171
Instruções para o utilizador

7.8 Selecção de uma receita

O forno está munido de 9 receitas pré-progamadas e 3 memórias, uma receita é um conjunto de pré-programações de funções, temperaturas e tempos de cozedura. Só é possível seleccionar uma receita na condição ON, rodando simplesmente PT2 para a direita ou para a esquerda. A função seleccionada muda de cor no DSP3 e torna-se vermelha. A cozedura terá
início com os parâmetros predefinidos (símbolos acessos). Quando for atingida a temperatura predefinida, será emitida uma sequência de sinais acústicos para indicar que é possível enfornar. A partir deste momento iniciar-se-á o tempo de cozedura indicado na tabela “7.9 Tabela de receitas predefinidas:”.

7.8.1 Alteração dos dados programados (durante a cozedura)

Durante a cozedura é possível alterar a temperatura predefinida rodando PT1 para a direita ou para a esquerda. Para alterar a duração prima PT1 e rode-a para aumentar ou diminuir o valor.
As operações de alteração dos dados programados devem ser efectuadas quando ambos os símbolos

7.8.2 Cozedura automática com uma receita

Para programar uma cozedura automática seleccione a receita e siga as indicações descritas no parágrafo “Cozedura automática” na página 171.
, estão acesos de forma estável.
172
Aconselha-se utilizar esta função nas cozeduras que precisam de um forno pré­aquecido como pizza e doces.
Instruções para o utilizador

7.8.3 Alteração de uma receita de modo permanente

O forno dispõe de 9 receitas predefinidas (ver “Tabela de receitas predefinidas:” na página 174), e de 3 para programar com base nas
próprias preferências de cozedura denominadas . Também se podem alterar as restantes receitas já predefinidas. Para alterar ou programar uma receita de forma permanente:
1 Na posição de ON seleccione a receita a alterar através de PT2.
Dentro de 5 segundos após a selecção manter premido PT1 durante, pelo menos, 2 segundos. O símbolo pisca indicando a fase da
alteração da receita.
2 Agora rodando PT1 é possível alterar a receita de cozedura para
associar à receita em alteração. Prima PT1 para confirmar.
3 Programação da temperatura. A temperatura seleccionada será
mostrada na DSP2 a piscar, agindo na PT1 é possível alterá-la. Prima PT1 para confirmar.
4 Alteração da duração da cozedura: A duração da cozedura
seleccionada será mostrada na DSP1 a piscar. Rodando PT1 é possível alterá-la. Prima PT1 para confirmar.
5 Alteração da prateleira aconselhada: A prateleira aconselhada
piscará, rodando PT1 é possível alterar o valor. Prima PT1 para sair da programação, o símbolo deixará de piscar.
173
Instruções para o utilizador

7.9 Tabela de receitas predefinidas:

Classe Tipo Quantidade Tempe r
atura.
0,7 Kg 200 30
Novilho Rosbife
Porco Assado
Frango Frango assado
Cordeiro Pernil assado
Peixe
Vegetais Pimentos recheados
Pizza Pizza recheada 1 pizza 280 8*
Robalo assado em papel alumínio
1 Kg 200 40 1,5 Kg 200 65 0,5 Kg 180 50
1 Kg 190 75 1,5 Kg 180 110 0,5 Kg 190 40
1 Kg 190 60
2 Kg 180 90 1,0 Kg 190 65 1,5 Kg 190 90 0,7 Kg 200 35 1,0 Kg 200 45
1 Kg 170 45 1,5 Kg 160 50
2 Kg 160 60
(°C)
Duração
da cozedura (minutos)
Funç.
Prateleira
To r t a Ta rte d e maç ã 8 pessoas 170 60
Biscoitos Biscoitos de limão 1 assadeira 180 17
*Nos modelos dotados de placa para pizza (modelos pizza) o tempo indicado está dividido pela metade.
Os tempos de cozedura descritos na tabela referemse aos alimentos indicados na receita, são referenciais e podem variar de acordo com o peso.
A tabela apresenta os dados definidos de fábrica. Se se desejar renovar uma receita com as definições originais após uma eventual alteração, basta introduzir os dados apresentados na tabela.
Se o modo de economia estiver activado a 2300W (ver menu secundário), os tempos de cozedura podem variar em relação aos indicados.
174
Instruções para o utilizador

7.10 Menu secundário

Este produto também está equipado com um "menu secundário" oculto que permite ao utilizador:
1 Activar ou desactivar a segurança para as crianças . 2 Activar ou desactivar o modo Show Room (que desactiva todas as
resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos).
3 Seleccionar ou remover a selecção do modo que permite o consumo
máximo de 2300 W.
Na posição OFF (ver “7.4 Condições de funcionamento”) mantenha premido durante, pelo menos, 5 segundos PT1 para visuializar o menu secundário. Rodando PT1 para a direita ou para a esquerda é possível alterar o estado da programação (On / Off). Prima PT1 para passar à programação da função seguinte.
Modo de segurança para crianças:
activando este modo após dois minutos de funcionamento, sem a intervenção da parte do utilizador, os comandos bloquear-se-ão automaticamente e acender-se-á o símbolo
. Para desactivar temporariamente o bloqueio durante uma cozedura, mantenha premida PT1, pelo menos, 5 segundos. Após dois minutos a partir da última programação o bloqueio voltará a ficar activo.
Em caso de manuseamento de um botão será mostrada a informação “bloc” durante dois segundos.
Modo show room: (apenas para expositores) activando este modo o forno desactiva também todos os elementos de aquecimento mantendo o painel de comandos activo (em alguns modelos
também é mostrado o símbolo ). Para utilizar o forno normalmente é necessário programar em Off este modo.
Modo limitador de potência:
LO, o forno principal durante as cozeduras consumirá uma potência limitada de acordo com o modelo. Para retomar o consumo normal do produto seleccione HI.
seleccionando
175
Instruções para o utilizador

8. COZEDURA COM O FORNO

ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior mais a ventoinha está particularmente indicada para a cozedura de pequenas quantidades de alimento, a baixo consumo de energia.
ESTÁTICO: O calor, proveniente actualmente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática ou termodinâmica, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.
176
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO:
(Apenas no modelo pirolítico)
O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
SOLEIRA:
(Apenas no modelo multifunção)
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizas.
Instruções para o utilizador
SOLEIRA + VENTILAÇÃO CIRCULAR:
(Apenas no modelo multifunção)
A cozedura ventilada é combinada com o calor proveniente de baixo, conferindo ao mesmo tempo um dourado ligeiro. Ideal para qualquer tipo de alimento.
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para funções complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente a muitos níveis.
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também um grelhado óptimo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
CIRCULAR:
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
177
Instruções para o utilizador
TURBO
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
DESCONGELAÇÃO:
A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada e da resistência superior que asseguram uma repartição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno.
Nos modelos pirolíticos esta função integra a fermentação. A escolha de descongelar ou fermentar ocorre de acordo com a temperatura seleccionada. Se pretende descongelar, programe a temperatura a 30°C, para fermentar, a 40°C.
FERMENTAÇÃO:
(Apenas nos modelos multifunção)
A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um óptimo resultado em pouco tempo.
178
Instruções para o utilizador

8.1 CONSELHOS E SUGESTÕES DE COZEDURA

CONSELHOS ACERCA DA UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS:
• Utilizar apenas assadeiras originais SMEG.
• A pega da assadeira, quando colocada no forno, deve ficar voltada para a porta do mesmo.
• Colocar as assadeiras até ao fundo do forno.
• Utilizar apenas grelhas originais SMEG.
• As arestas da grelha quando introduzida no forno, devem estar voltadas para baixo.
• Introduzir as grelhas até ao fundo do forno.
• Utilizar apenas grelhas originais SMEG.
• Introduzir as grelhas até ao fundo do forno.
• Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da grelha.
CONSELHOS GERAIS:
Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido. Deste modo, só introduza os
alimentos no compartimento do forno depois do símbolo
no display parar de piscar e depois de soar o sinal acústico de confirmação que a temperatura programada foi atingida.
• Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
• Geralmente, não é possível abreviar o tempo de cozedura aumentando a temperatura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderão verificar-se pingos por debaixo da porta. Este é um fenómeno físico natural que se manifesta sobretudo quando se enforna antes de ter efectuado o pré­aquecimento. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção.
179
Instruções para o utilizador
CONSELHOS PARA A COZEDURA DE CARNE:
• Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador.
• Para economizar energia no caso de assados aconselha-se que introduza os alimentos com o forno frio.
• Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
CONSELHOS PARA ACOZEDURA DE DOCES E BISCOITO:
• De preferência, utilizar formas para doces escuras de metal, ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• As tabelas indicam os campos da temperatura, tentar inicialmente com o valor mais baixo (a temperatura inferior permite um dourado mais uniforme), se o doce não resultar, aumente a temperatura nas próximas cozeduras.
• Verifique se o doce está cozido no interior: Cerca de 10 minutos antes do fim da cozedura, espetar um palito no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura programada em cerca de 10 °C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
180
Instruções para o utilizador
CONSELHOS PERA A DESCONGELAÇÃO E FERMENTAÇÃO:
• Aconselha-se posicionar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
• Os alimentos devem ser descongelados antes da confecção.
• Colocar os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição.
• Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha posicionada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e uma assadeira colocada na primeira. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.
• Durante a fermentação, aconselha-se cobrir os alimentos com um pano de prato húmido.
181
Instruções para o utilizador

8.2 Tabela de cozeduras:

Os tempos indicados na seguinte tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são referenciais. Realize sempre o pré-aquecimento e
enforne quando o símbolo ficar aceso de forma estável.
POSIÇÃO
FUNÇÕES
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA Estático 1 220 - 230 50 - 60
MASSA NO FORNO Estático 1 220 - 230 40
CARNE
VITELA ASSADA
LOMBO DE PORCO
PÁ DE PORCO Tu r bo 2 180 - 190 90 - 100
COELHO ASSADO Circular 2 180 - 190 70 - 80
PEITO DE PERU
CACHAÇO DE PORCO
NO FORNO
FRANGO ASSADO Tu r bo 2 180 - 190 60 - 70
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCO
FILETE DE PORCO Grelhador 3 300 9 - 11 5 - 9
Estático
Ventilado
Estático
Ventilado
Estático
Ventilado
Tu r bo 2 180 - 190 190 - 210
Grelhador
Ventilado
DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
TEMPERATURA°CTEMPO EM
MINUTOS
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
1° LADO 2º LADO
4 300 7 - 9 5 - 7
FILETE DE NOVILHO Grelhador 3 300 9 - 11 9 - 11
ISCAS DE FÍGADO
SALSICHAS
ALMÔNDEGAS Grelhador 3 300 7 - 9 5 - 6
ESPETADAS
Grelhador
Ventilado
Grelhador
Ventilado
4 300 2 - 3 2 - 3
3 300 7 - 9 5 - 6
182
Instruções para o utilizador
FRANGO
PEIXE
TRUTA SALMONADA
PIZZA
PÃO Circular 2 190 - 200 25 - 30
FOGAÇA Tu r bo 2 180 - 190 15 - 20
DOCES
ROSCA
TA RT E
MASSA FOLHADA
TORTELLINI
RECHEADOS
TORTA PARAÍSO
ÉCLAIR Tu r bo 2 150 - 160 40 - 50
PÃO-DE-LÓ Circular 2 150 - 160 45 - 50
Grelhador com espeto rotativo
Soleira - circular
Ventilada
Estático
Ventilado
Estático
Ventilado
Estático
Ventilado Soleira +
circular
ventilada
Tu r bo 2 160 20 - 25
Estático
Ventilado
Na vareta 250 - 280 60 - 70
2 150 - 160 35 - 40
1 250 - 280 6 - 10
2 160 55 - 60
2 160 30 - 35
2 160 - 170 20 - 25
2 160 55 - 60
BOLO DE ARROZ Tu r bo 2 160 40 - 50
BRIOCHE Circular 2 160 25 - 30

8.3 Utilização de outras funções

As tabelas seguintes indicam o modo de utilização das funções de descongelação, fermentação e cozedura com o espeto rotativo.
POSIÇÃO DA
FUNÇÕES
Descongelação 1 30
Fermentação 1 40
CALHA A
PARTIR DE
BAIXO
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
De acordo com a
quantidade.
183
Instruções para o utilizador
ASSADOS (APENAS NOS MODELOS PIROLÍTICOS)
Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e coloque a vareta do espeto de maneira que a polia E fique guiada na armação B. Introduza a armação B completamente até a ponta da vareta do espeto entrar no orifício C presente na parede traseira do forno. Ponha um tabuleiro F sobre a primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a formação de fumaça.
184
Instruções para o utilizador

8.4 Utilização da placa de pizza (só em alguns modelos)

Este aparelho possui uma placa concebida especificamente para a cozedura de pizzas. Para cozer a pizza deve utilizar a função apropriada
identificada pelo .
• Com o forno frio, retirar do fundo a tampa circular (ver figura) e colocar a placa de pizza.
• Seleccione a função pizza.
• Espere que o pré-aquecimento termine ( aceso de forma estável ou sinal acústico).
• Coloque a pizza na placa apropriada. Para uma cozedura óptima, geralmente não é preciso ultrapassar os 3-4 minutos (Os tempos podem variar com base nos gostos do consumidor).

8.4.1 Advertências para a utilização da placa para pizza

• Não utilize a placa para pizza de maneira diferente da descrita (por exemplo, não a utilize sobre placas de cozedura a gás ou em vitrocerâmica nem em fornos não preparados para o emprego deste tipo de acessório).
• A placa para pizza pose ser utilizada apenas durante a utilização da função pizza, nas outras cozeduras deve estar, de preferência, removida.
• Se quiser condimentar a pizza com azeite, aconselhamos a fazê-lo depois de extrair a pizza do forno porque eventuais manchas de óleo podem prejudicar a estética e as características funcionais da placa para pizza.
185
Instruções para o utilizador

9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento.
Não utilize jacto de vapor para limpar o interior do forno.

9.1 Limpeza do aço inoxidável

Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.

9.2 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contém abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça.

9.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: marmelada). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
186
Instruções para o utilizador

9.4 Limpeza do interior do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraía todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver parágrafo “10.2 Desmontagem da porta”).
Aconselhamos a fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
Apenas em alguns modelos, para limpar o fundo do forno precisa primeiro de realizar as seguintes operações:
• Remova, nesta ordem, a placa para pizza ou a tampa e a base na qual ela está fixada (Fig. 1). Esta última deve ser levantada para cima de poucos milímetros e, em seguida, extraída.
• Nesta altura, eleve a extremidade da resistência situada perto da porta do forno e limpe o fundo. Ao terminar as operações, aconselhamos a secar bem as partes húmidas.
1) 2)
187
Instruções para o utilizador
A placa para pizza (presente apenas em alguns modelos) é lavada separadamente de acordo com as seguintes dicas:
• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade queimada da pedra com o auxílio de uma espátula metálica ou de um raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então deve ser lavada com água quente.
• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite não abrasivas, embebidas em limão ou vinagre.
• Não utilize detergentes.
• Não lave em máquinas de lavar louça.
• Não deixe a pedra de molho.
• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término das operações de limpeza.
• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas temperaturas.
• Para recolocar a base de apoio da placa para pizza, é preciso empurrá-la até ela encostar no painel de fundo do forno e fazê-la descer para que se encaixe na pequena placa da resistência dedicada à cozedura de pizzas (peça A Fig. 2).

9.5 Limpeza dos vidros da porta

Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões metálicos). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
188
Instruções para o utilizador
9.6 Pirólise: Limpeza automática do forno (apenas em alguns
modelos)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. trata-se de um fenómeno normal que desaparece após o primeiro ciclo de limpeza.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento abundante de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, Um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.

9.6.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica). Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro para
pastelaria, tabuleiro do forno, placa para pizza ou a tapa (se presente) e proteção superior porque estas peças são resistentes
aos valores de temperatura elevados do processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser removidos de dentro do forno.
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. É um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. no fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
POUCA
SUJIDADE
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
189
Instruções para o utilizador

9.6.2 Programação do ciclo de limpeza

Seleccione com PT2 uma das duas funções de pirólise entre e quando o forno estiver no modo ON (LIGADO). Para iniciar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário pressionar uma vez
o botão PT1 para programar a respectiva duração ( ). Rode o botão PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a duração do ciclo de um mínimo de 1h 30m a um máximo de 3h
00m. (Exceptuando-se a função , cuja duração do ciclo é fixada ao valor de 1h 30m).
Em DSP2 aparecerá “Piro” para indicar que o forno está a realizar a limpeza.
Em DSP1 será mostrado o tempo restante para terminar o ciclo de limpeza.
Decorridos dois minutos do início do ciclo de limpeza (Pirólise) intervirá um bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo
acendimento do símbolo no DSP2. No final do ciclo de limpeza o bloqueio da porta ficará activo quando a
temperatura no interior do forno tiver atingido um patamar de segurança. Quando o forno tiver arrefecido, recolha com um pano húmido de poliéster os resíduos da limpeza automática.
190
Para seleccionar um ciclo de limpeza com início temporizado, depois de seleccionar a duração pressione PT1 uma vez. No display aparece o
símbolo juntamente com a hora actual. Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja iniciar a cozedura. Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e permanecem acesos e, a partir deste momento, o forno espera
pela hora programada para iniciar o ciclo de limpeza.
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado. Espere que o indicador apague.
Instruções para o utilizador

10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.

10.1 Substituição da lâmpada de iluminação

Retire a cobertura de protecção A desaparafusando-a no sentido anti-horário, substitua a lâmpada B por outra semelhante (25 W). Volte a colocar a cobertura de protecção A.
Utilize lâmpadas para o forno (T 500°C) (apenas para modelos pirolíticos). Utilize lâmpadas para o forno (T 300°C) (apenas para modelos multifunções).

10.2 Desmontagem da porta

10.2.1 Com alavancas móveis

Com a porta totalmente aberta, levante as alavancas A das duas dobradiças até as colocar em contacto com as dobradiças B e segure a porta com ambas as
mãos de ambos os lados perto das dobradiças. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação levantando as alavancas A mantendo a porta ligeiramente elevada. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras C e baixe as alavancas A.
191
Instruções para o utilizador

10.2.2 Desmontagem com pinos

Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e extraia-a da sua sede. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos.

10.3 Desmontagem do vedante

Para uma limpeza cuidadosa do forno, a junta de vedação da porta é desmontável.

10.4 Desmontagem dos vidros interiores

Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível retirar a porta (ver “10.2 Desmontagem da porta”) e colocá-la sobre uma toalha; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que integram a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos parágrafos “10.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
Atenção: voltar a montar os vidros pela mesma ordem e orientação em que foram desmontados. No fim, se a porta não tiver sido removida, desbloquear as dobradiças e fechá-la
192
Atenção: não utilizar o produto sem os vidros montados, a superfície externa da porta sobreaquecerá.
Instruções para o utilizador
Remoção do vidro interior:
• Retire o vidro interno puxando-o
na sua direcção seguindo o movimento indicado pelas setas. Procedendo assim, desencaixam­se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta do forno.
Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos)
• Nos modelos pirolíticos estão
presentes dois vidros intermédios fixados entre eles. Retire os vidros intermédios puxando-os para cima.
Remoção dos vidros intermédios: (modelos multifunções)
• Nos modelos multifunções existe
apenas um vidro intermédio. Retire o vidro intermédio puxando­o para cima.
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro
externo e os vidros retirados anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem
inversa à da remoção.
• Recolocar o vidro interno
prestando atenção para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nas suas cavidades na porta do forno com uma ligeira pressão
193
Instruções para o utilizador

10.5 Que fazer se...

O display do forno estiver totalmente apagado
O forno não aquece • Verificar se foi programado o modo “show
Os comandos não respondem
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela.
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue seleccionar uma função.
O display mostra a informação ERR 4
(apenas nos modelos pirolíticos):
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára.
• Verificar a alimentação da rede.
• Verificar se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do forno está na posição “On”
room”, para mais detalhes ver parágrafo “Menu secundário” na página 175.
• Verificar se foi programado o modo “bloqueio para crianças”, para mais detalhes ver parágrafo “Menu secundário” na página 175.
• Verificar se foi programado o modo “2300 Watt”, para mais detalhes ver parágrafo “Menu secundário” na página 175.
• Verificar se o bloqueio da porta está desligado, caso contrário o forno está munido de uma protecção que não permite a selecção de uma função enquanto estiver activo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do forno encontram-se ainda temperaturas elevadas que não permitirão qualquer tipo de cozedura.
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Apague e reacenda o forno esperando alguns minutos antes de seleccionar de novo um ciclo de limpeza.
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
194
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, chame o serviço de assistência local.
Instruções para o utilizador

11. INSTALAÇÃO DO APARELHO

11.1 Ligação eléctrica

A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está visível na moldura da porta do forno. A placa nunca deve ser removida.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se utilizar uma ligação eléctrica com uma ligação fixa, é necessário dotar a linha de alimentação do aparelho de um dispositivo de interrupção onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo de três pólos de tipo H05RR-
F (cabo de 3 x 1,5 mm F (cabo de 3 x 1,5 mm
2
) ou H05V2V2-
2
).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: OS VALORES ACIMA INDICADOS REFEREM-SE À SECÇÃO DO CONDUTOR INTERNO.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de protecção traseiro desaparafusando os parafusos conforme indicado na figura
abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm deve resistir a temperaturas de até 90 °C (H05V2V2-F). Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer contacto com o forno.
2
(cabo de 3 x 1,5) e
195
Instruções para o utilizador

11.2 Posicionamento do forno

O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer material desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicada nas figuras 1, 2, 3. Para colocar por baixo de bancadas, siga as dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo menos 110 mm, conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Aparafuse os 2 parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da bancada "superior", certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à ilustrada na figura 1 (ref. B). Para as operações de posicionamento e fixação da placa de cozedura, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
196
Instruções para o utilizador
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Aconselha-se a instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
ATENÇÃ O: Após retirar o forno de dentro da embalagem evite de apoiar o produto na terra, poderá ocorrer a deformação do almofadado. Se necessário, durante a deslocação recolocar o forno dentro da embalagem.
197
914773467/ A
Loading...