11. INSTALAÇÃO DO APARELHO..................................... 195
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos de
utilização, a descrição dos comandos e as operações correctas de
limpeza e manutenção do aparelho
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: destinam-se ao técnico
qualificado que deve realizar a instalação, a colocação em
funcionamento e a prova do aparelho
159
Advertências gerais
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É
NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O
CICLO DE VIDA DO FORNO.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA
DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A
INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM
CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINASE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM
VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS
SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER
OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
ESTE EQUIPAMENTO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS
DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM
DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE
ELIMINAÇÃO DO CALOR.
160
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O
NÚMERO DE SÉRIE E A SINALIZAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MODO BEM
VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
EVITE ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES
METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR
AS SUPERFÍCIES.
UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDOSE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE
PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE
COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA.
EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE
ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS
DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE
QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências gerais
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS
NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS
OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO.
NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR
LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS
ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM
CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES.
OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO
SATISFATÓRIO.
OS EQUIPAMENTOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE
DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA
DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS
NORMAS EM VIGOR.
A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À
TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE
SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO
BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO
DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E
CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE
ACTIVAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO, PODE PROVOCAR UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO
PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO
INTERIOR DO FORNO.
A UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO NÃO É PERMITIDA A PESSSOAS
(INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS
REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS; A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS
OU INSTRUÍDAS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA
SEGURANÇA..
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER
TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas
supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e
utilização de peças sobresselentes não originais.
161
Advertências para a eliminação
do forno
3. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO
FORNO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O
AMBIENTE
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não
poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis.
Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem.
Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da
sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e
eliminação.
Não abandone a embalagem ou partes da mesma. Estas podem
constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos
de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho.
Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para
recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta
permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de entregar o seu aparelho, é necessário remover as portas e
deixar o tabuleiro e grelha na sua posição, de modo a evitar que as
crianças, ao brincarem, possam ficar presas dentro do compartimento do
forno. É ainda necessário cortar a ligação à corrente eléctrica, removendo
a ficha da tomada.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS
PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS
PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
162
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU FORNO
MULTIFUNÇÕES
Painel de comandos
Lâmpada do forno
Ventoinha do forno
Guia para as grelhas
e tabuleiros
Sonda de
temperatura
Protecção superior
Fundo inferior (só
em alguns modelos)
Alojamento para
placa para pizza /
tampa (só em alguns
modelos)
PIROLÍTICO
5. ANTES DA INSTALAÇÃO
Para remover todos os resíduos de fabrico, é aconselhável limpar a parte
interna do forno. Para mais informações sobre limpeza, ver o capítulo "9.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à
máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos
oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os
alimentos. Aconselha-se com o intuito de utilizar a função Turbo .
163
Instruções para o utilizador
6. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos
para cozinhar.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um
tabuleiro para assar alimentos cuja gordura possa
pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura
proveniente dos alimentos colocados na grelha
sobre ele.
Tabuleiro para pastelaria (só nalguns modelos):
útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno.
Armação metálica para espeto rotativo (só
nalguns modelos): serve como suporte para a
vareta do espeto rotativo (a utilizar de acordo com
as instruções fornecidas na página 184).
Pinça metálica cromada (só nalguns modelos):
útil para a extracção a quente das grelhas e
tabuleiros.
Espeto rotativo (Apenas em alguns modelos):
útil para assar frango e todos os alimentos que
requerem uma cozedura uniforme sobre toda a
superfície.
(para utilizar como descrito na página 184).
Placa para pizza (só em alguns modelos):
desenvolvida especificamente para a cozedura de
pizzas e derivados. (para utilizar como descrito na
página 185).
164
Protecção superior: a sua extracção facilita a
realização das operações de limpeza no
interior do forno.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos,
são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE
89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
Acessórios a pedido
Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os
acessórios originais fornecidos ou opcionais.
Instruções para o utilizador
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO
7.1Descrição geral
7.1.1 Prateleiras de introdução
O forno está equipado com 4 calhas para colocar o.s
tabuleiros e as grelhas a várias alturas. As alturas de
introdução estão numeradas de baixo para cima (ver
figura).
(Durante a utilização das funções verá a prateleira
aconselhada para a função seleccionada).
7.1.2 Ventilação de refrigeração
O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a
funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha
provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode
continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.
7.1.3 Lâmpada de iluminação interna
A lâmpada do forno acende-se abrindo a porta ou seleccionando uma
função ou um menu qualquer, excepto e os (quando presentes).
7.2Advertências e conselhos gerais de utilização
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de
alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a
evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para
forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar
quente dentro do forno.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no
forno incomode, abra a porta em dois tempos:
mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante
4-5 segundos e, em seguida, abra-a
completamente. Se for necessário mexer os
alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos
tempo possível para evitar que a temperatura do
forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no
vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do
aparelho durante muito tempo.
165
Instruções para o utilizador
7.3Descrição dos comandos do painel frontal
Todos os comandos e controlos do equipamento encontram-se no painel
frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
FUNÇÕES E SÍMBOLOS REPRESENTADOS:
permite regular o horário, seleccionar a
PT1
PT2
Botão
Termóstato
Temporizado r
Botão
Iluminação
Funções
temperatura e a duração da cozedura,
programar o início e o fim das cozeduras.
permite aceder às três condições de
funcionamento do forno e seleccionar uma
função ou programa de cozedura (ver o
parágrafo “7.4 Condições de
funcionamento”).
166
DSP1
Display
hora
actual
Cozedura programável
Relógio:
Campainha:
Início retardado:
Duração da cozedura:
Prateleira aconselhada:
Este display mostra a hora actual ou a
duração de cozedura.
A iluminação dos seguintes símbolos indica:
regulação da hora efectuada.
activação do contador de minutos.
programação da cozedura temporizada com
início adiado.
programação da cozedura temporizada.
número de prateleiras aconselhadas com
base na função de cozedura seleccionada.
Funções seleccionáveis
(modelos pirolíticos)
Funções de
limpeza automática
Instruções para o utilizador
Funções seleccionáveis
(modelo multifunção)
(modelo
pirolítico)
(modelo
Multifunção)
Display
temperatura
DSP2
Prateleira aconselhada:
Temperatura interna do
Bloqueio para crianças:
Indicador do show room
(apenas no modelo
Indicador de bloqueio da
(apenas no modelo
Memorização de
forno:
multifunção)
porta
pirolítico)
receitas:
Este display mostra a temperatura préprogramada para a função desejada ou a
temperatura programada pelo utilizador.
A iluminação dos seguintes símbolos indica:
número de prateleiras aconselhadas com
base na função de cozedura seleccionada.
o forno está em fase de aquecimento.
modo Bloqueio para criança activado (ver
“Menu secundário” na página 175).
modo show room activado (ver “Menu
secundário” na página 175).
:
Intervém quando se utiliza o ciclo de limpeza
para indicar que a porta está bloqueada.
:
Na condição de intermitente indica a fase de
modificação da receita seleccionada.
Funções
seleccionáveis
167
Instruções para o utilizador
7.4Condições de funcionamento
Este produto está programado para ter 3 condições de funcionamento,
modificáveis com a pressão de PT2.
Posição de stand-by: DSP1 acesso
que mostra a hora actual (conseguida
apenas confirmado o horário).
Posição ON (LIGAR): da posição de
stand-by, pressione PT2 uma vez.
Acendem todos os displays e botões.
Posição OFF (Desligar): a partir da
posição ON, manter premida PT2 até
desligar. Permanece aceso só o
símbolo no DSP1.
7.5A primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o
símbolo pisca no display esquerdo DSP1 do forno. Para poder
iniciar qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual.
7.5.1 Regulação da hora actual
Para regular a hora actual:
• rodar para a direita e para a esquerda o PT1 para aumentar ou
diminuir a hora. (Se o botão se mantiver rodado, o avanço da hora
será mais rápido).
• ao soltar o PT1, após poucos segundos o display ficará fixo e piscarão
somente os dois pontos separadores da hora dos minutos, para
indicar o seu funcionamento correcto. (Além disso verá no display o
símbolo ).
Pode ser que seja necessário alterar a hora actual, por exemplo nas
alturas da mudança de hora de Verão e de Inverno. Partindo da posição
de stand-by (ver parágrafo “7.4 Condições de funcionamento”):
• manter premido durante alguns segundos o PT1 até que o símbolo
não pisque.
• repetir as operações descritas no parágrafo “7.5.1 Regulação da hora
actual”.
168
7.6Selecção de uma função
Só é possível seleccionar uma função de cozedura na condição ON,
rodando simplesmente PT2 para a direita ou para a esquerda. A função
seleccionada muda de cor no display e torna-se vermelha. Depois de
seleccionar no DSP2 verá a temperatura de cozedura predefinida.
Instruções para o utilizador
7.6.1 Cozedura com temperatura predefinida
Assim que a função desejada for seleccionada, o forno começará a
cozedura à temperatura predefinida e acender-se-á o símbolo . A
cozedura é antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao
forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é
assinalada pelo sinal intermitente do símbolo no DSP2 . No fim do préaquecimento, o símbolo permanecerá fixo e sorá um sinal acústico
para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento
do forno.
Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação
reúnem-se no mesmo símbolo . A escolha da temperatura determinará se se
realiza a descongelação (30°C) ou a fermentação (40°C). Nos modelos
multifunção, nas funções de descongelação e de fermentação não é possível variar
a temperatura.
7.6.2 Como mudar a temperatura predefinida
A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo
utilizador de acordo com as suas necessidades.
Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 num sentido ou no
outro para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos
de 5 graus. (É também possível manter PT1 rodado para ter um aumentoou uma diminuição mais rápidos).
7.6.3 Utilização do contador de minutos
Prima uma vez PT1 (quer na condição de stand-by ou de ON). No display
aparecem os dígitos fixos e o símbolo a piscar. Rode PT1 para
programar os minutos de cozedura (de 00:01 a 04:00). Alguns segundos
após ter seleccionado da duração desejada, o símbolo parará de
piscar ficando fixo e, a partir deste momento, começará a contagem
decrescente. Nesta altura, seleccione a função desejada para a cozedura
e espere que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura.
Prima uma vez PT1 para desligar o sinal acústico, é possível seleccionar
um tempo posterior rodando PT1.
Se o contador de minutos tiver sido programado no modo stand-by, a activação do
forno no modo ON (selecção de uma cozedura) a contagem será anulada.
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador
quando transcorreram os minutos programados. Para desligar o forno manter
pressionada PT2.
Modificação dos dados programados
Uma vez iniciada a contagem decrescente, prima uma vez PT1. O símbolo
começa a piscar, rode PT1 para modificar a duração programada. Ao fim
de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a
contagem decrescente recomeça a partir do novo valor.
169
Instruções para o utilizador
7.7Cozeduras programadas
7.7.1 Cozedura semi-automática
Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar
uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo
programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura (ver o parágrafo “7.6 Selecção de
uma função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os
dígitos e o símbolo a piscar.
Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para
a direita ou para a esquerda. Alguns segundos após a programação da
duração desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento,
começa a cozedura semi-automática. Quando terminar aparecerá STOP
no DSP1, a cozedura será interrompida e surgirá um sinal acústico que
poderá ser desactivado premindo PT1.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, pressionando PT1
uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento normal com as
programações de cozedura seleccionadas anteriormente. É preciso pressionar
PT2 para desligar o forno completamente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a
duração dela.
Quando o símbolo está fixo e o forno encontra-se em cozedura,
pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é
possível mudar a duração programada. Ao fim de alguns segundos da
última variação, o símbolo pára de piscar e a cozedura semi-
automática recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a temperatura de cozedura.
170
Instruções para o utilizador
7.7.2 Cozedura automática
Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a
um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo
programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura, regule a temperatura de cozedura
desejada ou deixe a predefinida (ver o parágrafo “7.6 Selecção de uma
função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar.
Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para
a direita ou para a esquerda.
Por razões de segurança, para programar a cozedura automática é
necessário programar primeiro uma duração de cozedura e depois o
horário de início dela. Não é possível programar somente o horário de
início da cozedura sem definir a sua duração.
Tendo seleccionado a duração, pressione PT1 uma vez.
No display aparece o símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar ahora na qual deseja terminar a cozedura.
Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e param de piscar e, a partir deste momento, o forno espera pela
hora programada para iniciar a cozedura. No fim da cozedura aparecerá a
escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é
assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando
PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, pressionando PT1
uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento normal com as
programações da temperatura seleccionadas anteriormente.
É preciso pressionar PT2 para desligar o forno completamente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura automática, é possível mudar a duração
dela.
Quando os símbolos e estão fixos e o forno encontra-se em
cozedura ou em stand-by, esperando pelo início da cozedura, pressione
PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível
mudar a duração programada.
Pressione PT1 de novo: o símbolo apaga, o símbolo começa a
piscar e no DSP1 é mostrada a hora de início da cozedura. Rodando PT1
poderá aumentar ou diminuir a hora de início da cozedura.
Alguns segundos depois da última variação, aparecem os símbolos e
fixos no DSP1 e a cozedura automática recomeça com as novas
programações.
Uma vez programada a cozedura, antes do início da mesma, permanecerá aceso o
símbolo da função ou menu e os símbolos
, .
171
Instruções para o utilizador
7.8Selecção de uma receita
O forno está munido de 9 receitas pré-progamadas e 3 memórias, uma
receita é um conjunto de pré-programações de funções, temperaturas e
tempos de cozedura.
Só é possível seleccionar uma receita na condição ON, rodando
simplesmente PT2 para a direita ou para a esquerda. A função
seleccionada muda de cor no DSP3 e torna-se vermelha. A cozedura terá
início com os parâmetros predefinidos (símbolos acessos).
Quando for atingida a temperatura predefinida, será emitida uma
sequência de sinais acústicos para indicar que é possível enfornar. A
partir deste momento iniciar-se-á o tempo de cozedura indicado na tabela
“7.9 Tabela de receitas predefinidas:”.
7.8.1 Alteração dos dados programados (durante a cozedura)
Durante a cozedura é possível alterar a temperatura predefinida rodando
PT1 para a direita ou para a esquerda. Para alterar a duração prima PT1
e rode-a para aumentar ou diminuir o valor.
As operações de alteração dos dados programados devem ser efectuadas quando
ambos os símbolos
7.8.2 Cozedura automática com uma receita
Para programar uma cozedura automática seleccione a receita e siga as
indicações descritas no parágrafo “Cozedura automática” na página 171.
, estão acesos de forma estável.
172
Aconselha-se utilizar esta função nas cozeduras que precisam de um forno préaquecido como pizza e doces.
Instruções para o utilizador
7.8.3 Alteração de uma receita de modo permanente
O forno dispõe de 9 receitas predefinidas (ver “Tabela de receitas
predefinidas:” na página 174), e de 3 para programar com base nas
próprias preferências de cozedura denominadas . Também se
podem alterar as restantes receitas já predefinidas.
Para alterar ou programar uma receita de forma permanente:
1 Na posição de ON seleccione a receita a alterar através de PT2.
Dentro de 5 segundos após a selecção manter premido PT1 durante,
pelo menos, 2 segundos. O símbolo pisca indicando a fase da
alteração da receita.
2 Agora rodando PT1 é possível alterar a receita de cozedura para
associar à receita em alteração. Prima PT1 para confirmar.
3 Programação da temperatura. A temperatura seleccionada será
mostrada na DSP2 a piscar, agindo na PT1 é possível alterá-la. Prima
PT1 para confirmar.
4 Alteração da duração da cozedura: A duração da cozedura
seleccionada será mostrada na DSP1 a piscar. Rodando PT1 é
possível alterá-la. Prima PT1 para confirmar.
5 Alteração da prateleira aconselhada: A prateleira aconselhada
piscará, rodando PT1 é possível alterar o valor. Prima PT1 para sair
da programação, o símbolo deixará de piscar.
*Nos modelos dotados de placa para pizza (modelos pizza) o tempo indicado está dividido pela
metade.
Os tempos de cozedura descritos na tabela referemse aos alimentos indicados na
receita, são referenciais e podem variar de acordo com o peso.
A tabela apresenta os dados definidos de fábrica. Se se desejar renovar uma
receita com as definições originais após uma eventual alteração, basta introduzir
os dados apresentados na tabela.
Se o modo de economia estiver activado a 2300W (ver menu secundário), os
tempos de cozedura podem variar em relação aos indicados.
174
Instruções para o utilizador
7.10 Menu secundário
Este produto também está equipado com um "menu secundário" oculto que
permite ao utilizador:
1 Activar ou desactivar a segurança para as crianças .
2 Activar ou desactivar o modo Show Room (que desactiva todas as
resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos).
3 Seleccionar ou remover a selecção do modo que permite o consumo
máximo de 2300 W.
Na posição OFF (ver “7.4 Condições de funcionamento”) mantenha premido
durante, pelo menos, 5 segundos PT1 para visuializar o menu secundário.
Rodando PT1 para a direita ou para a esquerda é possível alterar o estado
da programação (On / Off).
Prima PT1 para passar à programação da função seguinte.
Modo de segurança para crianças:
activando este modo após dois minutos de
funcionamento, sem a intervenção da parte
do utilizador, os comandos bloquear-se-ão
automaticamente e acender-se-á o símbolo
. Para desactivar temporariamente o
bloqueio durante uma cozedura, mantenha
premida PT1, pelo menos, 5 segundos.
Após dois minutos a partir da última
programação o bloqueio voltará a ficar activo.
Em caso de manuseamento de um
botão será mostrada a informação
“bloc” durante dois segundos.
Modo show room: (apenas para
expositores) activando este modo o forno
desactiva também todos os elementos de
aquecimento mantendo o painel de
comandos activo (em alguns modelos
também é mostrado o símbolo ). Para
utilizar o forno normalmente é necessário
programar em Off este modo.
Modo limitador de potência:
LO, o forno principal durante as cozeduras
consumirá uma potência limitada de acordo
com o modelo. Para retomar o consumo
normal do produto seleccione HI.
seleccionando
175
Instruções para o utilizador
8. COZEDURA COM O FORNO
ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência
inferior mais a ventoinha está particularmente
indicada para a cozedura de pequenas quantidades
de alimento, a baixo consumo de energia.
ESTÁTICO:
O calor, proveniente actualmente de baixo e de cima,
torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de
alimentos particulares. A cozedura tradicional,
denominada também estática ou termodinâmica, é
adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para
assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer
modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou
pato.
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador
permite obter óptimos resultados de grelhados
sobretudo com carne de média/pequena espessura
e, em combinação com o espeto rotativo (quando
presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme.
Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite
grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de
modo particular carne.
176
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO:
(Apenas no modelo pirolítico)
O espeto rotativo funciona em combinação com a
resistência do grelhador, permitindo um perfeito
dourado dos alimentos.
SOLEIRA:
(Apenas no modelo multifunção)
O calor proveniente apenas de baixo permite
concluir a cozedura dos alimentos que necessitam
de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu
dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizas.
Instruções para o utilizador
SOLEIRA + VENTILAÇÃO CIRCULAR:
(Apenas no modelo multifunção)
A cozedura ventilada é combinada com o calor
proveniente de baixo, conferindo ao mesmo tempo
um dourado ligeiro. Ideal para qualquer tipo de alimento.
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à
cozedura tradicional, assegura também cozeduras
homogéneas para funções complexas. Ideal para
biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente a muitos
níveis.
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida
onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo
também um grelhado óptimo para alimentos de
grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá
de porco).
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e a única
resistência inferior permite concluir a cozedura mais
rapidamente. Este sistema é aconselhado para
esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na
superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor
superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
CIRCULAR:
A combinação entre a ventoinha e a resistência
circular (incorporada na parte posterior do forno)
permite a cozedura de diversos alimentos em mais
planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do
mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma
repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por
exemplo, cozinhar ao mesmo tempo peixe, verduras e biscoitos sem
qualquer mistura de odores e sabores.
177
Instruções para o utilizador
TURBO
A combinação da cozedura ventilada com a
cozedura tradicional permite cozinhar com extrema
rapidez e eficácia diversos alimentos em vários
planos, sem a transmissão de odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de
cozeduras intensas.
DESCONGELAÇÃO:
A descongelação rápida é favorecida pela activação
rápida da ventoinha apropriada e da resistência
superior que asseguram uma repartição uniforme do
ar a baixa temperatura no interior do forno.
Nos modelos pirolíticos esta função integra a fermentação. A escolha
de descongelar ou fermentar ocorre de acordo com a temperatura
seleccionada. Se pretende descongelar, programe a temperatura a
30°C, para fermentar, a 40°C.
FERMENTAÇÃO:
(Apenas nos modelos multifunção)
A fermentação favorecida pelo calor proveniente de
cima permite fermentar massas de qualquer tipo,
garantindo um óptimo resultado em pouco tempo.
178
Instruções para o utilizador
8.1CONSELHOS E SUGESTÕES DE COZEDURA
CONSELHOS ACERCA DA UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS:
• Utilizar apenas assadeiras originais SMEG.
• A pega da assadeira, quando colocada no forno, deve
ficar voltada para a porta do mesmo.
• Colocar as assadeiras até ao fundo do forno.
• Utilizar apenas grelhas originais SMEG.
• As arestas da grelha quando introduzida no forno, devem
estar voltadas para baixo.
• Introduzir as grelhas até ao fundo do forno.
• Utilizar apenas grelhas originais SMEG.
• Introduzir as grelhas até ao fundo do forno.
• Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as
loiças no centro da grelha.
CONSELHOS GERAIS:
• Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno
após o ter pré-aquecido. Deste modo, só introduza os
alimentos no compartimento do forno depois do símbolo
no display parar de piscar e depois de soar o sinal
acústico de confirmação que a temperatura programada
foi atingida.
• Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma
função ventilada para obter uma cozedura uniforme em
todas as prateleiras.
• Geralmente, não é possível abreviar o tempo de
cozedura aumentando a temperatura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos
no interior).
• Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderão
verificar-se pingos por debaixo da porta. Este é um
fenómeno físico natural que se manifesta sobretudo
quando se enforna antes de ter efectuado o préaquecimento. Para evitar este fenómeno, abra a porta um
par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção.
179
Instruções para o utilizador
CONSELHOS PARA A COZEDURA DE CARNE:
• Os tempos de cozedura, especialmente os indicados
para a carne, variam em função da espessura, da
qualidade do alimento e do gosto do utilizador.
• Para economizar energia no caso de assados
aconselha-se que introduza os alimentos com o forno
frio.
• Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante
os assados ou simplesmente a carregar com uma colher
no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário,
deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
CONSELHOS PARA ACOZEDURA DE DOCES E BISCOITO:
• De preferência, utilizar formas para doces escuras de
metal, ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da
qualidade e da consistência da massa.
• As tabelas indicam os campos da temperatura, tentar
inicialmente com o valor mais baixo (a temperatura
inferior permite um dourado mais uniforme), se o doce
não resultar, aumente a temperatura nas próximas
cozeduras.
• Verifique se o doce está cozido no interior: Cerca de 10
minutos antes do fim da cozedura, espetar um palito no
ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao
palito, o doce está cozido.
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima
cozedura diminua a temperatura programada em cerca
de 10 °C seleccionando eventualmente um tempo maior
de cozedura.
180
Instruções para o utilizador
CONSELHOS PERA A DESCONGELAÇÃO E FERMENTAÇÃO:
• Aconselha-se posicionar os alimentos congelados num
recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
• Os alimentos devem ser descongelados antes da
confecção.
• Colocar os alimentos a descongelar de forma
homogénea evitando a sua sobreposição.
• Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de
uma grelha posicionada na segunda prateleira onde
devem ser colocados os alimentos e uma assadeira
colocada na primeira. Deste modo, os alimentos não
ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel
de alumínio.
• Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar
um recipiente com água no fundo do forno.
• Durante a fermentação, aconselha-se cobrir os alimentos
com um pano de prato húmido.
181
Instruções para o utilizador
8.2Tabela de cozeduras:
Os tempos indicados na seguinte tabela não compreendem os tempos de
pré-aquecimento e são referenciais. Realize sempre o pré-aquecimento e
enforne quando o símbolo ficar aceso de forma estável.
POSIÇÃO
FUNÇÕES
PRIMEIROS PRATOS
LASANHAEstático1220 - 23050 - 60
MASSA NO FORNOEstático1220 - 23040
CARNE
VITELA ASSADA
LOMBO DE PORCO
PÁ DE PORCOTu r bo2180 - 19090 - 100
COELHO ASSADOCircular2180 - 19070 - 80
PEITO DE PERU
CACHAÇO DE PORCO
NO FORNO
FRANGO ASSADOTu r bo2180 - 19060 - 70
CARNEPARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCO
FILETE DE PORCOGrelhador33009 - 115 - 9
Estático
Ventilado
Estático
Ventilado
Estático
Ventilado
Tu r bo2180 - 190190 - 210
Grelhador
Ventilado
DA CALHA
A PARTIR
DE BAIXO
TEMPERATURA°CTEMPO EM
MINUTOS
2180 - 19070 - 80
2180 - 19070 - 80
2180 - 190110 - 120
1° LADO 2º LADO
43007 - 95 - 7
FILETE DE NOVILHOGrelhador33009 - 11 9 - 11
ISCAS DE FÍGADO
SALSICHAS
ALMÔNDEGASGrelhador33007 - 95 - 6
ESPETADAS
Grelhador
Ventilado
Grelhador
Ventilado
43002 - 32 - 3
33007 - 95 - 6
182
Instruções para o utilizador
FRANGO
PEIXE
TRUTA SALMONADA
PIZZA
PÃOCircular2190 - 20025 - 30
FOGAÇATu r bo2180 - 19015 - 20
DOCES
ROSCA
TA RT E
MASSA FOLHADA
TORTELLINI
RECHEADOS
TORTA PARAÍSO
ÉCLAIRTu r bo2150 - 16040 - 50
PÃO-DE-LÓCircular2150 - 16045 - 50
Grelhador com
espeto rotativo
Soleira - circular
Ventilada
Estático
Ventilado
Estático
Ventilado
Estático
Ventilado
Soleira +
circular
ventilada
Tu r bo216020 - 25
Estático
Ventilado
Na vareta250 - 28060 - 70
2150 - 16035 - 40
1250 - 2806 - 10
216055 - 60
216030 - 35
2160 - 17020 - 25
216055 - 60
BOLO DE ARROZTu r bo216040 - 50
BRIOCHECircular216025 - 30
8.3Utilização de outras funções
As tabelas seguintes indicam o modo de utilização das funções de
descongelação, fermentação e cozedura com o espeto rotativo.
POSIÇÃO DA
FUNÇÕES
Descongelação130
Fermentação140
CALHA A
PARTIR DE
BAIXO
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
De acordo com a
quantidade.
183
Instruções para o utilizador
ASSADOS (APENAS NOS MODELOS PIROLÍTICOS)
Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos
garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e
coloque a vareta do espeto de maneira que a polia E fique guiada na armação B.
Introduza a armação B completamente até a ponta da vareta do espeto entrar no
orifício C presente na parede traseira do forno. Ponha um tabuleiro F sobre a
primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a
formação de fumaça.
184
Instruções para o utilizador
8.4Utilização da placa de pizza (só em alguns modelos)
Este aparelho possui uma placa
concebida especificamente para a
cozedura de pizzas. Para cozer a pizza
deve utilizar a função apropriada
identificada pelo .
• Com o forno frio, retirar do fundo a
tampa circular (ver figura) e colocar a
placa de pizza.
• Seleccione a função pizza.
• Espere que o pré-aquecimento termine ( aceso de forma estável
ou sinal acústico).
• Coloque a pizza na placa apropriada. Para uma cozedura óptima,
geralmente não é preciso ultrapassar os 3-4 minutos (Os tempos
podem variar com base nos gostos do consumidor).
8.4.1 Advertências para a utilização da placa para pizza
• Não utilize a placa para pizza de maneira diferente da descrita (por
exemplo, não a utilize sobre placas de cozedura a gás ou em
vitrocerâmica nem em fornos não preparados para o emprego deste
tipo de acessório).
• A placa para pizza pose ser utilizada apenas durante a utilização
da função pizza, nas outras cozeduras deve estar, de preferência,
removida.
• Se quiser condimentar a pizza com azeite, aconselhamos a fazê-lo
depois de extrair a pizza do forno porque eventuais manchas de óleo
podem prejudicar a estética e as características funcionais da placa
para pizza.
185
Instruções para o utilizador
9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação
eléctrica do equipamento.
Não utilize jacto de vapor para limpar o interior do forno.
9.1Limpeza do aço inoxidável
Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar
regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.
9.2Limpeza diária normal
Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e
exclusivamente produtos específicos que não contém abrasivos ou
substâncias ácidas à base de cloro.
Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a
superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou
com uma pele de camurça.
9.3Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e
raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se
eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe
muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça.
Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de
sacarina (por ex.: marmelada). Deixando-os muito tempo secos
podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do
forno.
186
Instruções para o utilizador
9.4Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente
depois de arrefecer. Extraía todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos,
enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver
parágrafo “10.2 Desmontagem da porta”).
Aconselhamos a fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca
de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de
eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do
forno.
Apenas em alguns modelos, para limpar o fundo do forno precisa primeiro
de realizar as seguintes operações:
• Remova, nesta ordem, a placa para pizza ou a tampa e a base na qual
ela está fixada (Fig. 1). Esta última deve ser levantada para cima de
poucos milímetros e, em seguida, extraída.
• Nesta altura, eleve a extremidade da resistência situada perto da
porta do forno e limpe o fundo. Ao terminar as operações,
aconselhamos a secar bem as partes húmidas.
1) 2)
187
Instruções para o utilizador
A placa para pizza (presente apenas em alguns modelos) é lavada
separadamente de acordo com as seguintes dicas:
• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade
queimada da pedra com o auxílio de uma espátula metálica ou de um
raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de
vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então
deve ser lavada com água quente.
• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite não abrasivas,
embebidas em limão ou vinagre.
• Não utilize detergentes.
• Não lave em máquinas de lavar louça.
• Não deixe a pedra de molho.
• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término
das operações de limpeza.
• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da
pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos
esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas
temperaturas.
• Para recolocar a base de apoio da placa para pizza, é preciso
empurrá-la até ela encostar no painel de fundo do forno e fazê-la
descer para que se encaixe na pequena placa da resistência dedicada
à cozedura de pizzas (peça A Fig. 2).
9.5Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Use
papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com
uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros
da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de
manchas e esfregões metálicos).
Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados
para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a
superfície e causar a quebra do vidro.
188
Instruções para o utilizador
9.6Pirólise: Limpeza automática do forno (apenas em alguns
modelos)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com
temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento
é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam
exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das
substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. trata-se de um
fenómeno normal que desaparece após o primeiro ciclo de limpeza.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no
forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento
abundante de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, Um dispositivo de bloqueio da porta impede
qualquer tentativa de abertura.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE
COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS
ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO
DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.
9.6.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática
A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para
aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
• podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro para
pastelaria, tabuleiro do forno, placa para pizza ou a tapa (se
presente) e proteção superior porque estas peças são resistentes
aos valores de temperatura elevados do processo de pirólise; todos os
outros acessórios devem ser removidos de dentro do forno.
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o
esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais
intenso causado por uma maior velocidade de rotação. É um funcionamento
totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. no fim da pirólise,
a ventilação irá prosseguir automaticamente durante um período suficiente para
evitar o aquecimento excessivo das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
POUCA
SUJIDADE
90 MIN.135 MIN.180 MIN.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
189
Instruções para o utilizador
9.6.2 Programação do ciclo de limpeza
Seleccione com PT2 uma das duas funções de pirólise entre e
quando o forno estiver no modo ON (LIGADO).
Para iniciar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário pressionar uma vez
o botão PT1 para programar a respectiva duração ().
Rode o botão PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a duração do ciclo de um mínimo de 1h 30m a um máximo de 3h
00m. (Exceptuando-se a função , cuja duração do ciclo é fixada ao
valor de 1h 30m).
Em DSP2 aparecerá “Piro” para indicar
que o forno está a realizar a limpeza.
Em DSP1 será mostrado o tempo
restante para terminar o ciclo de limpeza.
Decorridos dois minutos do início do ciclo
de limpeza (Pirólise) intervirá um bloqueio da porta que impedirá a
abertura da mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo
acendimento do símbolo no DSP2.
No final do ciclo de limpeza o bloqueio da porta ficará activo quando a
temperatura no interior do forno tiver atingido um patamar de segurança.
Quando o forno tiver arrefecido, recolha com um pano húmido de poliéster
os resíduos da limpeza automática.
190
Para seleccionar um ciclo de limpeza com início temporizado, depois
de seleccionar a duração pressione PT1 uma vez. No display aparece o
símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a
hora na qual deseja iniciar a cozedura.
Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e permanecem acesos e, a partir deste momento, o forno espera
pela hora programada para iniciar o ciclo de limpeza.
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da
porta estiver activado. Espere que o indicador apague.
Instruções para o utilizador
10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de
manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente
juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções
específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob
tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
10.1 Substituição da lâmpada de iluminação
Retire a cobertura de protecção
A desaparafusando-a no
sentido anti-horário, substitua a
lâmpada B por outra
semelhante (25 W). Volte a
colocar a cobertura de
protecção A.
Utilize lâmpadas para o forno (T 500°C) (apenas para modelos pirolíticos).
Utilize lâmpadas para o forno (T 300°C) (apenas para modelos
multifunções).
10.2 Desmontagem da porta
10.2.1 Com alavancas móveis
Com a porta totalmente
aberta, levante as
alavancas A das duas
dobradiças até as colocar
em contacto com as
dobradiças B e segure a
porta com ambas as
mãos de ambos os lados
perto das dobradiças.
Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e
extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação
levantando as alavancas A mantendo a porta ligeiramente elevada. Para
voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a
porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras C
e baixe as alavancas A.
191
Instruções para o utilizador
10.2.2 Desmontagem com pinos
Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de
dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e extraia-a da sua
sede. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a
porta apoiar em baixo e extraia os pinos.
10.3 Desmontagem do vedante
Para uma limpeza cuidadosa do forno, a junta de vedação da
porta é desmontável.
10.4 Desmontagem dos vidros interiores
Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as
operações de limpeza é possível retirar a porta (ver “10.2 Desmontagem da
porta”) e colocá-la sobre uma toalha; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a
extracção dos vidros.
Os vidros que integram a porta podem ser completamente desmontados seguindo
as instruções fornecidas a seguir.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma
das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos parágrafos
“10.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também
durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
Atenção: voltar a montar os vidros pela mesma ordem e orientação em que foram
desmontados. No fim, se a porta não tiver sido removida, desbloquear as
dobradiças e fechá-la
192
Atenção: não utilizar o produto sem os vidros montados, a superfície externa da
porta sobreaquecerá.
Instruções para o utilizador
Remoção do vidro interior:
• Retire o vidro interno puxando-o
na sua direcção seguindo o
movimento indicado pelas setas.
Procedendo assim, desencaixamse os 4 pernos fixados ao vidro
das suas cavidades na porta do
forno.
Remoção dos vidros intermédios:
(modelos pirolíticos)
• Nos modelos pirolíticos estão
presentes dois vidros intermédios
fixados entre eles. Retire os vidros
intermédios puxando-os para
cima.
Remoção dos vidros intermédios:
(modelos multifunções)
• Nos modelos multifunções existe
apenas um vidro intermédio.
Retire o vidro intermédio puxandoo para cima.
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro
externo e os vidros retirados
anteriormente. Utilize papel
absorvente de cozinha. Em caso
de sujidade persistente, lave com
uma esponja húmida e detergente
neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem
inversa à da remoção.
• Recolocar o vidro interno
prestando atenção para centrar e
encaixar os 4 pernos fixados ao
vidro nas suas cavidades na porta
do forno com uma ligeira pressão
193
Instruções para o utilizador
10.5 Que fazer se...
O display do forno
estiver totalmente
apagado
O forno não aquece• Verificar se foi programado o modo “show
Os comandos não
respondem
Os tempos de
cozedura parecem
elevados em relação
aos indicados na
tabela.
Após o ciclo de
limpeza automática
“pirólise” (apenas em
alguns modelos) não
se consegue
seleccionar uma
função.
O display mostra a
informação ERR 4
(apenas nos modelos
pirolíticos):
Abrindo a porta
durante uma função
ventilada, a ventoinha
pára.
• Verificar a alimentação da rede.
• Verificar se um possível interruptor
omnipolar do lado mais alto da alimentação
do forno está na posição “On”
room”, para mais detalhes ver parágrafo
“Menu secundário” na página 175.
• Verificar se foi programado o modo “bloqueio
para crianças”, para mais detalhes ver
parágrafo “Menu secundário” na página 175.
• Verificar se foi programado o modo “2300
Watt”, para mais detalhes ver parágrafo
“Menu secundário” na página 175.
• Verificar se o bloqueio da porta está
desligado, caso contrário o forno está
munido de uma protecção que não permite a
selecção de uma função enquanto estiver
activo o bloqueio da porta. Isto porque no
interior do forno encontram-se ainda
temperaturas elevadas que não permitirão
qualquer tipo de cozedura.
• O bloqueio da porta não está bem preso na
porta, isto é possível porque a porta pode ter
ficado aberta acidentalmente durante a
execução do mesmo. Apague e reacenda o
forno esperando alguns minutos antes de
seleccionar de novo um ciclo de limpeza.
• Não se trata de uma avaria, é um
funcionamento normal do produto, útil
quando se mexe nos alimentos durante a
cozedura para evitar saída excessiva de
calor. Ao fechar a porta, a ventoinha
retomará o seu funcionamento normal.
194
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias,
chame o serviço de assistência local.
Instruções para o utilizador
11. INSTALAÇÃO DO APARELHO
11.1 Ligação eléctrica
A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de
matrícula e a sinalização está visível na moldura da porta do forno.
A placa nunca deve ser removida.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se utilizar uma ligação eléctrica com uma ligação fixa, é necessário dotar
a linha de alimentação do aparelho de um dispositivo de interrupção
onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do
mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores
porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~: utilize
um cabo de três pólos de tipo H05RR-
F (cabo de 3 x 1,5 mm
F (cabo de 3 x 1,5 mm
2
) ou H05V2V2-
2
).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo verde)
pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: OS VALORES ACIMA INDICADOS REFEREM-SE À SECÇÃO DO
CONDUTOR INTERNO.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de
protecção traseiro desaparafusando os parafusos conforme indicado na figura
abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm
deve resistir a temperaturas de até 90 °C (H05V2V2-F). Certifique-se de que
os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando braçadeiras a fixar lateralmente
no móvel, para evitar qualquer contacto com o forno.
2
(cabo de 3 x 1,5) e
195
Instruções para o utilizador
11.2 Posicionamento do forno
O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer
material desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicada
nas figuras 1, 2, 3. Para colocar por baixo de bancadas, siga as
dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de
bancadas de trabalho com placas de cozinha combinadas, é preciso
respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo
menos 110 mm, conforme indicado na figura 1.
Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na
figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá
ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Aparafuse os 2
parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da
bancada "superior", certifique-se de que a parte posterior/inferior do
móvel disponha de uma abertura semelhante à ilustrada na figura 1 (ref.B). Para as operações de posicionamento e fixação da placa de
cozedura, consulte as instruções correspondentes que acompanham este
tipo de aparelho.
196
Instruções para o utilizador
Não use a porta como alavanca para introduzir o
forno no móvel. Não exerça pressões excessivas
na porta aberta.
Aconselha-se a instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
ATENÇÃ O: Após retirar o forno de dentro da embalagem evite de apoiar
o produto na terra, poderá ocorrer a deformação do almofadado. Se
necessário, durante a deslocação recolocar o forno dentro da
embalagem.
197
914773467/ A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.