13. INSTALAÇÃO DO APARELHO .......................................................... 224
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários
para usar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o
modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao
técnico qualificado que deve fazer a instalação, a activação e os testes
funcionais do aparelho
195
Advertências para o uso
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO
CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO
DE VIDA DO FORNO.
ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS
INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. A
INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DE ACORDO
COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO
DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O
APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES:
COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES
SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS
PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS
PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA
DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM
DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE
ELIMINAÇÃO DO CALOR.
196
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE
SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA DE MANEIRA VISÍVEL NA MOLDURA DA
PORTA DO FORNO.
ESTA CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
EVITE TERMINANTEMENTE USAR ESFREGÕES METÁLICOS E
RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS
SUPERFÍCIES.
UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDOSE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE
PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE
COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA.
EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE
ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS
DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE
QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências para a eliminação
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A
NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO
AMBIENTE
Para a embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não
poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis.
Pedimos que colabore connosco, procedendo a uma eliminação correcta
da embalagem. Solicite informações do caso ao seu revendedor ou às
organizações locais competentes, nos endereços dos centros de recolha,
reciclagem e eliminação do lixo.
Não abandone a embalagem ou partes dela. Podem representar um
perigo de sufocamento para as crianças, nomeadamente os sacos de
plástico.
O seu aparelho velho também deve ser eliminado correctamente.
Importante: entregue o aparelho à companhia local autorizada para a
recolha de electrodomésticos não mais utilizados. Uma eliminação
correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho, é importante tirar as portas e deixar
as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as
crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior do compartimento
do forno. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e
removê-lo juntamente com a ficha.
197
Advertências para a segurança
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS
NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU
A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO.
NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI
QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS
ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E
RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR.
OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO
SATISFATÓRIO.
OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS
POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA
TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS
NORMAS EM VIGOR.
A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO
COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO DO APARELHO FAÇA UM TESTE RÁPIDO DE
FUNCIONAMENTO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE DAMOS À FRENTE. NO
CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E
CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO
DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM
INCÊNDIO.
198
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO
PARA NÃO TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO
INTERIOR DO FORNO.
O APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO
PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM
PARA AS SUAS BRINCADEIRAS.
DURANTE O FUNCIONAMENTO DO GRILL AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM
FICAR MUITO QUENTES: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER
TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas
ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas
ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças
sobresselentes não originais.
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU FORNO
PAINEL DE COMANDOS
LÂMPADA DO FORNO
VENTOINHA DO FORNO
GUIAS PARA GRELHAS E
TA BU L EI R OS
SONDA DE TEMPERATURA
PROTECÇÃO SUPERIOR
FUNDO INFERIOR (SÓ
NALGUNS MODELOS)
ALOJAMENTO PARA CHAPA
PARA PIZZA / TAMPA (SÓ
5. ANTES DA INSTALAÇÃO
Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no
ambiente doméstico. Separe os vários materiais não utilizáveis da
embalagem e entregue-os ao centro de recolha selectiva de lixo mais
próximo.
Aconselhamos a limpar o interior do aparelho para remover todos os
resíduos de fabrico. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o
capítulo "11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente
aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para
queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos
alimentos um cheiro desagradável. Após uma interrupção de corrente
eléctrica, o display do programador começa a piscar com intervalos
regulares. Para o regular consulte o parágrafo "7.3 A primeira utilização".
NALGUNS MODELOS)
199
PT1
DSP1
DSP2
Instruções para o utilizador
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL
FRONTAL
Todos os comandos e controlos do aparelho estão reunidos no painel
frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos
utilizados.
BOTÃO DO TERMÓSTATO-TIMER
Com este botão é possível regular o horário,
seleccionar a temperatura e a duração da
cozedura, programar o início e o fim das
cozeduras. Deste ponto em diante, será
chamado PT1 por comodidade.
Para usá-lo correctamente consulte os parágrafos
“7.3 A primeira utilização” e “7.5 Cozeduras
programadas”.
DISPLAY DA HORA ACTUAL/COZEDURAS PROGRAMADAS
Este display mostra a hora actual ou a duração de cozedura.
Deste ponto em diante, será chamado DSP1 por comodidade.
DISPLAY DA TEMPERATURA
Este display mostra a temperatura programada para a função desejada ou
a temperatura programada pelo utilizador.
Nele também aparecem as indicações de funções bloqueadas (ver o
parágrafo “7.6.1 Função de bloqueio de segurança para crianças”), de
início da cozedura e de porta travada .
200
DSP3
Deste ponto em diante, será chamado DSP2 por comodidade.
DISPLAY DAS FUNÇÕES
Este display mostra iluminadas todas as funções que podem ser
seleccionadas para as cozeduras. Para seleccionar uma função de
cozedura, consulte o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”.
Deste ponto em diante, será chamado DSP3 por comodidade.
Instruções para o utilizador
BOTÃO DE LIGAÇÃO E ESCOLHA DAS FUNÇÕES
PT2
Este botão permite activar as três condições de
funcionamento do forno e seleccionar uma função de
cozedura (ver o parágrafo “7.2 Condições de
funcionamento”).
Deste ponto em diante, será chamado PT2 por
comodidade.
No quadro abaixo fornecemos uma breve descrição
das funções que podem ser seleccionadas:
RESISTÊNCIA DO GRILL EM
FUNCIONAMENTO ALTERNADO
COM RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO INFERIOR +
VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILLRESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
RESISTÊNCIA DO GRIL +
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR +
VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL +
VENTILAÇÃO
FUNÇÃO PIZZA (SÓ NALGUNS
MODELOS)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
CIRCULAR
VENTILADA + RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO SUPERIOR +
INFERIOR
DESCONGELAÇÃO E
FERMENTAÇÃO
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
ECO (PIRÓLISE COM POUPANÇA
DE ENERGIA)
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
(PIRÓLISE)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
INFERIOR + VENTILAÇÃO (SÓ
NALGUNS MODELOS)
201
Instruções para o utilizador
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO
7.1Advertências e sugestões gerais
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente
aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para
queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos
alimentos um cheiro desagradável.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel
alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar
provocar danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para
forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar
quente no interior do forno.
Os acessórios do forno que podem entrar em contacto com os alimentos
foram fabricados com materiais cujas características respeitam os
requisitos da directiva 89/109/CEE de 21/12/88 e as normas em vigor.
Para evitar que o vapor que se forma no interior do
forno incomode, abra a porta em dois tempos:
mantenha-a entreaberta (5 cm, aprox.) durante 4-5
segundos e depois abra-a completamente. Se for
necessário mexer os alimentos que se encontram
no forno tem de deixar a porta aberta o menos
tempo possível para evitar que a temperatura do
forno se abaixe, prejudicando assim o bom
sucesso do cozinhado.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no
vidro interno do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do
aparelho durante muito tempo.
202
7.2Condições de funcionamento
Este produto está programado para ter 3 condições de funcionamento,
modificáveis com a pressão de PT2.
Posição de stand-by: obtida assim que é confirmado o horário com
DSP1 a mostrar a hora actual.
Posição ON: da posição de stand-by, pressione PT2 uma vez. Acendem
todos os displays e botões.
Posição OFF: da posição ON, pressione PT2 uma vez.
Permanece aceso só o símbolo no DSP1.
Nenhuma destas funções activa directamente o aquecimento no
forno, isso para garantir uma maior segurança ao utilizador.
Instruções para o utilizador
7.3A primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o
símbolo pisca no display esquerdo DSP1 do forno. Para poder
iniciar qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual.
7.3.1 Regulação da hora actual
Para regular a hora actual, rode PT1 a direita para aumentar ou para a
esquerda para diminuir a hora. Pressionando-o uma vez, passa-se à
regulação dos minutos. Rode-o para a direita para aumentar ou para a
esquerda para diminuir os minutos. Pressione-o para marcar a hora
actual. No display, que pára de piscar, aparece o símbolo .
7.3.2 Alteração da hora actual
Pode ser que seja necessário alterar a hora actual, por exemplo na altura
de mudar do horário legal ao horário de verão, e vice-versa. Para alterar a
hora partindo da posição de stand-by (ver o parágrafo “7.2 Condições de
funcionamento”), é preciso manter PT1 pressionado durante alguns
segundos até os dígitos começarem a piscar no DSP1. Nesta altura,
basta repetir as operações descritas no parágrafo “7.3.1 Regulação da
hora actual”.
7.4Selecção da função
Só é possível seleccionar uma função de cozedura na condição ON,
rodando simplesmente PT2 para a direita ou para a esquerda. A função
seleccionada muda de cor no DSP3 e torna-se vermelha. No DSP2 é
exibida a temperatura de cozedura predefinida.
7.4.1 Cozedura com temperatura predefinida
Assim que a função desejada é seleccionada, o forno começa a cozedura
à temperatura predefinida e acende o símbolo . A cozedura é
antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao forno atingir
a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo
sinal intermitente do símbolo no DSP2. No fim do pré-aquecimento, o
símbolo permanece fixo para indicar que os alimentos podem ser
introduzidos no compartimento do forno.
7.4.2 Como mudar a temperatura predefinida
A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo
utilizador de acordo com as suas necessidades.
Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 num sentido ou no
outro para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos
de 5 graus. É também possível manter PT1 rodado para ter um aumento
ou uma diminuição mais rápidos.
203
Instruções para o utilizador
7.5Cozeduras programadas
7.5.1 Cozedura temporizada com timer
Na posição ON (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”),
pressione PT1 uma vez. No display aparecem os dígitos fixos e o
símbolo a piscar. Rode PT1 para programar os minutos de cozedura
(de 00:01 a 23:59). Alguns segundos após a programação da duração
desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa
a contagem decrescente. Nesta altura, seleccione a função desejada para
a cozedura e espere que o sinal acústico assinale o fim do tempo de
cozedura.
Pressione PT1 uma vez para desligar o sinal acústico. Nesta altura, é
possível seleccionar mais um tempo rodando PT1 ou regressar à
visualização da hora pressionando PT1 duas vezes.
Pressione PT2 uma vez para terminar a cozedura e pôr o forno na
posição OFF.
O contador de minutos funciona mesmo se não foi activada nenhuma
função.
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o
utilizador quando transcorreram os minutos programados.
Para desligar o forno pressione PT2.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a contagem decrescente, é possível modificar a sua
duração durante a cozedura.
Quando o símbolo está fixo e o forno encontra-se em cozedura,
pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é
possível mudar a duração programada. Ao fim de alguns segundos da
última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente
recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a temperatura de cozedura.
7.5.2 Cozedura semi-automática
Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar
uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo
programado pelo utilizador.
204
Instruções para o utilizador
Seleccione uma função de cozedura (ver o parágrafo “7.4 Selecção da
função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar.
Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para
a direita ou para a esquerda. Alguns segundos após a programação da
duração desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento,
começa a cozedura semi-automática. No fim da cozedura aparecerá a
escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é
assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando
PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido,
pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento
normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente.
É preciso pressionar PT2 para desligar o forno completamente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a
duração dela.
Quando o símbolo está fixo e o forno encontra-se em cozedura,
pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é
possível mudar a duração programada. Ao fim de alguns segundos da
última variação, o símbolo pára de piscar e a cozedura semi-
automática recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a temperatura de cozedura.
7.5.3 Cozedura automática
Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma
cozedura a um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo
período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura, regule a temperatura de cozedura
desejada ou deixe a predefinida (ver o parágrafo “7.4 Selecção da
função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar.
Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para
a direita ou para a esquerda.
Por razões de segurança, para programar a cozedura automática é
necessário programar primeiro uma duração de cozedura e depois o
horário de início dela. Não é possível programar somente o horário de
início da cozedura sem definir a sua duração.
205
Instruções para o utilizador
Tendo seleccionado a duração, pressione PT1 uma vez.
No display aparece o símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar ahora na qual deseja iniciar a cozedura.
Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e param de piscar e, a partir deste momento, o forno espera pela
hora programada para iniciar a cozedura. No fim da cozedura aparecerá a
escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é
assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando
PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido,
pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento
normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente.
É preciso pressionar PT2 para desligar o forno completamente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura automática, é possível mudar a duração
dela.
Quando os símbolos e estão fixos e o forno encontra-se em
cozedura ou em stand-by, esperando pelo início da cozedura, pressione
PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível
mudar a duração programada.
Pressione PT1 de novo: o símbolo apaga, o símbolo começa a
piscar e no DSP1 é mostrada a hora de início da cozedura. Rodando PT1
poderá aumentar ou diminuir a hora de início da cozedura.
Alguns segundos depois da última variação, aparecem os símbolos e
fixos no DSP1 e a cozedura automática recomeça com as novas
programações.
Uma vez programada a cozedura, antes do início dela todas as lâmpadas
do painel de comandos acendem, exceptuando-se DSP2 que acende no
início da cozedura para mostrar a temperatura programada.
206
7.6Menu secundário
Este produto também está equipado com um "menu secundário" oculto
que permite ao utilizador:
1
Activar ou desactivar a segurança para as crianças ();
2
Activar ou desactivar a função Show Room (que desactiva todas as
resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de
comandos);
3
Seleccionar ou remover a selecção da função que permite limitar o
consumo máximo a 2300 W;
Instruções para o utilizador
7.6.1 Função de bloqueio de segurança para crianças
Com o forno na posição OFF (ver o parágrafo “7.2 Condições de
funcionamento”), mantenha PT1 pressionado até aparecer a escrita OFF
SHO no DSP1. Nesta altura, pressione PT1 até aparecer a escrita “OFF
BLOC” no DPS1.
Rodando PT1 para a esquerda ou para a direita, activa-se (ON BLOC) ou
desactiva-se (OFF BLOC) a função que, depois de 3 minutos sem que o
utilizador mexa no forno, activa o bloqueio de todas as funções e dos
botões. A activação desta função é assinalada pelo aparecimento do
símbolo no DPS2.
Tendo ajustado o parâmetro desejado, pressione PT2 para que o forno
volte à posição de stand-by inicial.
Para sair temporariamente da condição de bloqueio e modificar um
programa de cozedura ou seleccionar uma função diferente, mantenha
PT1 pressionado até o símbolo desaparecer do DSP2. Nesta altura, é
possível fazer as alterações desejadas e, transcorridos 2 minutos da
última programação, o bloqueio volta a ficar activo.
Para desactivar o bloqueio definitivamente, é preciso aceder ao menu
secundário e desactivá-lo seguindo as instruções fornecidas neste
parágrafo.
7.6.2 Função Show Room
Com o forno na posição OFF (ver o parágrafo “7.2 Condições de
funcionamento”), mantenha PT1 pressionado até aparecer a escrita OFF
SHO no DSP1. Indica que a função SHOW ROOM (que desactiva todas
as resistências de aquecimento e mantém operacional só o painel de
comandos) está desactivada.
Rodando PT1 para a direita ou para a esquerda, activa-se (ON SHO) ou
desactiva-se (OFF SHO) esta função. Para utilizar o forno normalmente, é
preciso configurar OFF SHO.
Tendo ajustado o parâmetro desejado, pressione PT2 para que o forno
volte à posição de stand-by inicial.
7.6.3 Função de selecção da potência
Com o forno na posição OFF (ver o parágrafo “7.2 Condições de
funcionamento”), mantenha PT1 pressionado até aparecer a escrita OFF
SHO no DSP1. Nesta altura, pressione PT1 mais uma vez e no DPS1
aparece a escrita “OFF 2300”.
Rodando PT1 para a direita ou para a esquerda, activa-se (ON 2300) ou
desactiva-se (OFF 2300) a função que limita o consumo de potência do
forno ao valor máximo de 2300 W em qualquer função.
Tendo ajustado o parâmetro desejado, pressione PT2 para que o forno
volte à posição de stand-by inicial.
207
Instruções para o utilizador
7.7Ventilação de refrigeração
O aparelho está equipado com um
sistema de refrigeração que começa a
funcionar com o início de uma cozedura.
O funcionamento das ventoinhas
provoca um fluxo normal de ar que sai
por baixo e por cima da porta e que pode
prosseguir por um breve período de
tempo mesmo depois de o forno estar
desligado.
7.8Lâmpada de iluminação interna
A lâmpada do forno acende:
• abrindo a porta com o forno na condição de stand-by (parágrafo “7.2
Condições de funcionamento”) ou;
• rodando o botão de selecção das funções para uma função qualquer,
com excepção de e de .
208
Instruções para o utilizador
8. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO PIZZA (SÓ NALGUNS MODELOS)
Este aparelho possui uma função concebida especificamente para a
cozedura de pizzas. Esta função é identificada pelo símbolo no botão
das funções do forno. Para assar uma pizza, é preciso seguir as
instruções fornecidas abaixo.
Com o forno frio remova a tampa circular do fundo dele (fig. 1) e deixe
descoberta a chapa para pizza (Fig. 2).
1) 2)
Pressione PT2 para ligar o forno. Em seguida, sempre com PT2, seleccione a
função . No display aparece a temperatura aconselhada para a cozedura da
pizza (280 °C)
aconselhada para a cozedura é de 260 °C). De qualquer maneira, é sempre
possível mudar a temperatura aconselhada com PT1.
Pré-aqueça o forno nestas condições até o símbolo (no DSP3) permanecer
aceso de maneira estável. Apoie então a pizza sobre a chapa própria. Para
obter a melhor cozedura, não é necessário ultrapassar 3-4 minutos, apesar
deste tempo variar em função da massa utilizada ou do gosto da pessoa.
8.1Advertências para a utilização da chapa para pizza
• Não utilize a chapa para pizza de maneira diferente da descrita (por
exemplo, não a utilize sobre placas de cozedura a gás ou em
vitrocerâmica nem em fornos não preparados para o emprego deste tipo
de acessório).
• A chapa para pizza pode ser deixada na sua posição também durante as
cozeduras tradicionais. Basta cobri-la com a tampa tendo o cuidado de a
encaixar correctamente.
• Nunca utilize nenhuma função do forno se a chapa para pizza ou a tampa
não estiverem colocadas no seu alojamento.
• O aparelho aquece muito durante a utilização. Para qualquer operação é
aconselhável utilizar luvas térmicas especiais resistentes ao calor.
• Se quiser condimentar a pizza com azeite, aconselhamos a fazê-lo depois
de extrair a pizza do forno porque eventuais manchas de óleo podem
prejudicar a estética e as características funcionais da chapa para pizza.
(para o modo de baixo consumo 2300W, a temperatura
209
Instruções para o utilizador
8.2Para poupar energia
A pedra para pizza é um acumulador de calor. Graças a esta
característica é possível reduzir o consumo de energia, sobretudo nas
cozeduras que exigem tempos de preparação médio-longos. Nestes
casos, basta desligar o aparelho 10-12 minutos antes do fim da cozedura.
Procedendo desta maneira, a temperatura será mantida graças ao calor
libertado gradualmente pela pedra refractária.
210
Instruções para o utilizador
9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
O forno dispõe de 4 guias para colocar os
tabuleiros e grelhas a várias alturas.
Grelha: útil para sustentar os recipientes
contendo os alimentos a cozer.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada
sobre um tabuleiro para assar alimentos cuja
gordura possa pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a
gordura proveniente dos alimentos apoiados
sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria: útil para as
tortas, pizzas e doces de forno.
Armação metálica para espeto rotativo (só
nalguns modelos):
a vareta do espeto rotativo (a utlizar de acordo
com as instruções fornecidas na página 214).
Espeto rotativo: útil para assar frangos
e todos os alimentos que exigem uma
cozedura uniforme em toda a sua
superfície. (A utilizar de acordo com as
instruções fornecidas na página 214)
Chapa para pizza (só nalguns modelos):
desenvolvida especificamente para a
cozedura de pizzas e derivados. A utilizar de
acordo com as instruções fornecidas no
parágrafo “8. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO
PIZZA (SÓ NALGUNS MODELOS)”.
Protecção superior: a sua extracção
facilita a realização das operações de
limpeza no interior do forno.
serve como suporte para
Pinça metálica cromada: útil para extrair as
grelhas e os tabuleiros quentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar os acessórios originais aos Centros de
Assistência Autorizados.
211
Instruções para o utilizador
10. TABELAS DE COZEDURAS ACONSELHADAS
É necessário pré-aquecer o forno antes de cada cozedura.
Portanto, só introduza os alimentos no compartimento do forno depois de
o símbolo de graus centígrados parar de piscar e depois de tocar o sinal
acústico de confirmação que a temperatura programada foi atingida.
Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam
em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do
utilizador, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
COZEDURAS TRADICIONAIS
POSIÇÃO DA GUIA A
PRATOS DE MASSA
LASANHA
MASSA ASSADA
CARNE
VITELA ASSADA
LOMBO DE PORCO
QUARTO DIANTEIRO DE PORCO
COELHO
PEITO DE PERU
COPITA DE PORCO AO FORNO
Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos
garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e
coloque a vareta do espeto de maneira que a polia E fique guiada na armação B.
Introduza a armação B completamente até a ponta da vareta do espeto entrar no
orifício C presente na parede traseira do forno. Ponha um tabuleiro F sobre a
primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a
formação de fumaça.
(SÓ NALGUNS MODELOS)
214
Instruções para o utilizador
11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação
eléctrica do aparelho.
Não utilize um jacto de vapor para limpar o interior do forno.
11.1 Limpeza do aço inoxidável
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é
necessário limpá-lo com regularidade no final da utilização do forno, tendo
o cuidado de o deixar arrefecer previamente.
11.2 Limpeza diária de rotina
Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize
sempre e unicamente produtos específicos que não contenham
abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a
superfície a limpar. Passe depois tudo muito bem por água e seque com
um pano macio ou com pele de camurça.
11.3 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite terminantemente usar esfregões metálicos e raspadores
cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se
eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Passe
depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou
com pele de camurça.
Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de
açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos,
podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do
forno.
215
Instruções para o utilizador
11.4 Limpeza do forno
Para a boa conservação do forno é necessário limpá-lo com regularidade
depois de arrefecer.
Extraia do forno todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água quente e detergente não
abrasivo, passe depois por água e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver
parágrafo “12.2 Desmontagem da porta”).
Só nalguns modelos:
• Para limpar o fundo do forno, é preciso efectuar as seguintes
operações com o forno frio.
216
1) 2)
• Remova, nesta ordem, a chapa para pizza e a base na qual ela está
fixada (Fig. 1). Esta última deve ser levantada para cima de poucos
milímetros e, em seguida, extraída.
• Nesta altura, eleve a extremidade da resistência situada perto da
porta do forno e limpe o fundo. Ao terminar as operações,
aconselhamos secar bem as partes húmidas.
Instruções para o utilizador
• Aconselhamos fazer com que o forno funcione ao máximo durante
cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a
fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do
compartimento do forno.
A chapa para pizza deve ser lavada separadamente;
• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade
queimada da pedra com o auxílio de uma escova metálica ou de um
raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de
vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então
deve ser lavada com água quente;
• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite não abrasivas,
embebidas em limão ou vinagre;
• Não utilize detergentes;
• Não lave em máquinas de lavar louça;
• Não deixe a pedra de molho;
• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término
das operações de limpeza;
• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da
pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos
esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas
temperaturas.
• Para recolocar a base de apoio da chapa para pizza, é preciso
empurrá-la até ela encostar no painel de fundo do forno e fazê-la
descer para que se encaixe na pequena chapa da resistência
dedicada à cozedura de pizzas (peça A Fig. 2).
11.5 Limpeza dos vidros da porta
Aconselhamos a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Use
papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com
uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos para limpar os vidros da
porta (por exemplo, produtos em pó, sprays para forno, removedores de
mancha e palhas de aço).
Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados
para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a
superfície e causar a quebra do vidro.
217
Instruções para o utilizador
11.6 Pirólise: limpeza automática do forno
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com
temperatura elevada que dissolve a sujidade.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no
forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento
abundante de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueioda porta impede
qualquer tentativa de abertura dela.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE
COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS
ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO
DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.
11.6.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática
A pirólise pode ser feita em qualquer momento do dia ou da noite (para
aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
• podem ser deixados no interior do forno só o tabuleiro para
pastelaria, o tabuleiro do forno, a chapa para pizza e a protecção
superior porque estas peças são resistentes às altas temperaturas do
processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser removidos
de dentro do forno.
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o
esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
POUCA
SUJIDADE
90 MIN.135 MIN.180 MIN.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam
exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das
substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. trata-se de um
fenómeno normal que desaparece após o primeiro ciclo de limpeza.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
218
Instruções para o utilizador
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído
mais intenso causado por uma velocidade de totação mais alta. É um
funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação
do calor. no fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente
durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das
paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
11.6.2 Como funciona o ciclo de limpeza automática
O quadro a seguir mostra um exemplo de funcionamento do ciclo de
limpeza automática.
Assim que a duração do ciclo é programada, acende a lâmpada piloto do
termóstato , mas o dispositivo de bloqueio da porta (com a respectiva
lâmpada piloto ( ) permanece desactivado.
Um dispositivo de bloqueio que impede a abertura da porta intervém ao
fim de cerca de 2 minutos do início do ciclo de limpeza.
No fim do ciclo de limpeza, a lâmpada piloto do termóstato apaga.
A porta só é desbloqueada posteriormente, quando a temperatura no
interior do forno, ao diminuir, ficar novamente abaixo de 300 °C.
ON-
ON300 °C
OFF500 °C
OFF300 °C
219
Instruções para o utilizador
11.6.3 Programação do ciclo de limpeza
Seleccione com PT2 uma das duas funções de pirólise entre e
quando o forno estiver no modo ON (ver o parágrafo 7.4 Selecção da
função).
Para iniciar o ciclo de limpeza (pirólise) é necessário pressionar duas
vezes o botão PT1 para programar a respectiva duração ().
Rode o botão PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a duração do ciclo de um mínimo de 1h 30m a um máximo de 3h
00m. (Exceptuando-se a função , cuja duração do ciclo é fixada ao
valor de 1h 30m).
No DSPL 3 aparece a escrita PYro para indicar que o forno está a
efectuar a limpeza. O indicador de temperatura “ ” acende e o pequeno
círculo “°” começa a piscar para indicar que a temperatura interna de
pirólise ainda não foi atingida. Assim que a temperatura preestabelecida é
atingida, o pequeno círculo “°” fica aceso de maneira estável.
Ao fim de dois minutos do início do ciclo de limpeza (pirólise) intervém um
bloqueio da porta que impede a abertura dela.
A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento do símbolo
no DSP3.
Para seleccionar um ciclo de limpeza com início temporizado, depois
de seleccionar a duração pressione PT1 uma vez. No display aparece o
símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar ahora na qual deseja iniciar o ciclo de limpeza.
Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e permanecem acesos e, a partir deste momento, o forno espera
pela hora programada para iniciar o ciclo.
220
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da
porta estiver activado. Espere que o indicador apague.
Instruções para o utilizador
12. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita de pequenas intervenções periódicas de manutenção
ou da substituição de elementos sujeitos a desgaste, nomeadamente,
juntas de vedação, lâmpadas, etc. Damos a seguir instruções específicas
para levar a cabo cada um destes tipos de intervenção.
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes
sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
12.1 Substituição da lâmpada de iluminação
Desmonte a cobertura de protecção A desapertando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada B por outra
semelhante (25 W). Monte de novo a cobertura de protecção A.
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 500°C).
221
Instruções para o utilizador
12.2 Desmontagem da porta
12.2.1 Com alavancas móveis do tipo 1
Com a porta totalmente
aberta, levante as
alavancas
dobradiças até as colocar
em contacto com as
dobradiças B e segure a
porta com
ambas as mãos de ambos os lados, perto das dobradiças.
Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e
extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação
levantando as alavancas e mantendo a porta ligeiramente elevada. Para
voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a
porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras
C e baixe as alavancas A.
12.2.2 Desmontagem com pinos
Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos
furos pelo lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de
45°, levante-a e extraia-a da sua sede. Para voltar a montar,
encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar
em baixo e extraia os pinos.
A das duas
1)
222
12.3 Desmontagem da junta de vedação
A junta de vedação da porta do
forno pode ser desmontada para
permitir uma melhor limpeza do
forno.
Instruções para o utilizador
12.4 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida
Aconselhamos conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para
facilitar as operações de limpeza, os vidros que compõem a porta podem
ser totalmente desmontados de acordo com as instruções fornecidas a
seguir. Tendo aberto e bloqueado a porta conforme descrito no parágrafo
“12.2 Desmontagem da porta”, proceda à desmontagem dos três vidros.
Eles são extraídos em dois movimentos: primeiro deve ser extraído da
guia “A” (ver pormenor) puxando-o para si e levantando-o ligeiramente;
em seguida, deve ser tirado também da guia “B”. Se a porta fechar
durante estas operações, basta travar de novo uma das dobradiças
conforme descrito no parágrafo “12.2 Desmontagem da porta”. Nesta
altura os vidros podem ser lavados separadamente.
Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave
com uma esponja húmida e detergente neutro.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado pelo
menos uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito
nos parágrafos “12.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se
tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta
se destravar acidentalmente.
Atenção: volte a montar os vidros na mesma ordem e orientação em que
foram desmontados, tendo o cuidado de empurrar o último vidro com a
escrita na guia A para que fique bloqueado. Ao terminar a operação,
destrave as dobradiças e feche a porta.
Fornecemos de seguida um esquema que reproduz os 3 vidros
desmontados.
223
Instruções para o instalador
13. INSTALAÇÃO DO APARELHO
13.1 Ligação eléctrica
A chapa de identificação que contém os dados técnicos, o número de
série e a marcação, está posicionada de maneira bem visível na moldura
da porta do forno.
Esta chapa nunca deverá ser removida.
É obrigatório que o aparelho tenha a ligação de terra de acordo com as
modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação
eléctrica.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar na linha de
alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar com
distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa
posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do
mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivações
porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~:
utilize um cabo de três pólos de
tipo H05RR-F (cabo de 3 x 1,5
2
mm
) ou H05V2V2-F (cabo de
3 x 1,5 mm
A extremidade a ligar ao
aparelho deverá ter o fio de terra
(amarelo-verde) pelo menos 20
mm mais comprido.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de
protecção traseiro desatarraxando os parafusos conforme indicado na
figura abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm
DE 3 x 1,5) E DEVE RESISTIR A TEMPERATURAS DE ATÉ 90 °C
(H05V2V2-F). Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo,
utilizando braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer
contacto com o forno.
2
).
2
(CABO
224
Instruções para o instalador
13.2 Colocação do forno
O aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis de qualquer material,
desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicadas nas figuras 1, 2, 3.
Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho, respeite as dimensões
1-3
indicadas na figura
com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da
parede lateral, se presente, de pelo menos 110 mm, conforme indicado na figura
Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2,
lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de
80-90 mm de profundidade. Atarraxe os 4 parafusos
1
). Para instalações em baixo da bancada de trabalho, certifique-se de que a parte
traseira/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à mostrada na
1
figura
consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
(ref. B). Para as operações de colocação e fixação da placa de cozinha,
. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho
A
no interior da moldura (fig.
1
.
225
Instruções para o instalador
Não use a porta como alavanca para introduzir o
forno no móvel. Não exerça pressões excessivas
na porta aberta.
226
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.