13. INSTALAÇÃO DO APARELHO .......................................................... 224
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários
para usar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o
modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao
técnico qualificado que deve fazer a instalação, a activação e os testes
funcionais do aparelho
195
Advertências para o uso
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO
CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO
DE VIDA DO FORNO.
ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS
INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. A
INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DE ACORDO
COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO
DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O
APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES:
COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES
SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS
PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS
PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA
DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM
DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE
ELIMINAÇÃO DO CALOR.
196
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE
SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA DE MANEIRA VISÍVEL NA MOLDURA DA
PORTA DO FORNO.
ESTA CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
EVITE TERMINANTEMENTE USAR ESFREGÕES METÁLICOS E
RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS
SUPERFÍCIES.
UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDOSE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE
PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE
COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA.
EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE
ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS
DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE
QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências para a eliminação
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A
NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO
AMBIENTE
Para a embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não
poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis.
Pedimos que colabore connosco, procedendo a uma eliminação correcta
da embalagem. Solicite informações do caso ao seu revendedor ou às
organizações locais competentes, nos endereços dos centros de recolha,
reciclagem e eliminação do lixo.
Não abandone a embalagem ou partes dela. Podem representar um
perigo de sufocamento para as crianças, nomeadamente os sacos de
plástico.
O seu aparelho velho também deve ser eliminado correctamente.
Importante: entregue o aparelho à companhia local autorizada para a
recolha de electrodomésticos não mais utilizados. Uma eliminação
correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho, é importante tirar as portas e deixar
as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as
crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior do compartimento
do forno. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e
removê-lo juntamente com a ficha.
197
Advertências para a segurança
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS
NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU
A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO.
NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI
QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS
ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E
RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR.
OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO
SATISFATÓRIO.
OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS
POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA
TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS
NORMAS EM VIGOR.
A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO
COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO DO APARELHO FAÇA UM TESTE RÁPIDO DE
FUNCIONAMENTO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE DAMOS À FRENTE. NO
CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E
CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO
DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM
INCÊNDIO.
198
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO
PARA NÃO TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO
INTERIOR DO FORNO.
O APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO
PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM
PARA AS SUAS BRINCADEIRAS.
DURANTE O FUNCIONAMENTO DO GRILL AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM
FICAR MUITO QUENTES: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER
TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas
ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas
ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças
sobresselentes não originais.
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU FORNO
PAINEL DE COMANDOS
LÂMPADA DO FORNO
VENTOINHA DO FORNO
GUIAS PARA GRELHAS E
TA BU L EI R OS
SONDA DE TEMPERATURA
PROTECÇÃO SUPERIOR
FUNDO INFERIOR (SÓ
NALGUNS MODELOS)
ALOJAMENTO PARA CHAPA
PARA PIZZA / TAMPA (SÓ
5. ANTES DA INSTALAÇÃO
Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no
ambiente doméstico. Separe os vários materiais não utilizáveis da
embalagem e entregue-os ao centro de recolha selectiva de lixo mais
próximo.
Aconselhamos a limpar o interior do aparelho para remover todos os
resíduos de fabrico. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o
capítulo "11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente
aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para
queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos
alimentos um cheiro desagradável. Após uma interrupção de corrente
eléctrica, o display do programador começa a piscar com intervalos
regulares. Para o regular consulte o parágrafo "7.3 A primeira utilização".
NALGUNS MODELOS)
199
PT1
DSP1
DSP2
Instruções para o utilizador
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL
FRONTAL
Todos os comandos e controlos do aparelho estão reunidos no painel
frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos
utilizados.
BOTÃO DO TERMÓSTATO-TIMER
Com este botão é possível regular o horário,
seleccionar a temperatura e a duração da
cozedura, programar o início e o fim das
cozeduras. Deste ponto em diante, será
chamado PT1 por comodidade.
Para usá-lo correctamente consulte os parágrafos
“7.3 A primeira utilização” e “7.5 Cozeduras
programadas”.
DISPLAY DA HORA ACTUAL/COZEDURAS PROGRAMADAS
Este display mostra a hora actual ou a duração de cozedura.
Deste ponto em diante, será chamado DSP1 por comodidade.
DISPLAY DA TEMPERATURA
Este display mostra a temperatura programada para a função desejada ou
a temperatura programada pelo utilizador.
Nele também aparecem as indicações de funções bloqueadas (ver o
parágrafo “7.6.1 Função de bloqueio de segurança para crianças”), de
início da cozedura e de porta travada .
200
DSP3
Deste ponto em diante, será chamado DSP2 por comodidade.
DISPLAY DAS FUNÇÕES
Este display mostra iluminadas todas as funções que podem ser
seleccionadas para as cozeduras. Para seleccionar uma função de
cozedura, consulte o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”.
Deste ponto em diante, será chamado DSP3 por comodidade.
Instruções para o utilizador
BOTÃO DE LIGAÇÃO E ESCOLHA DAS FUNÇÕES
PT2
Este botão permite activar as três condições de
funcionamento do forno e seleccionar uma função de
cozedura (ver o parágrafo “7.2 Condições de
funcionamento”).
Deste ponto em diante, será chamado PT2 por
comodidade.
No quadro abaixo fornecemos uma breve descrição
das funções que podem ser seleccionadas:
RESISTÊNCIA DO GRILL EM
FUNCIONAMENTO ALTERNADO
COM RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO INFERIOR +
VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILLRESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
RESISTÊNCIA DO GRIL +
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR +
VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL +
VENTILAÇÃO
FUNÇÃO PIZZA (SÓ NALGUNS
MODELOS)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
CIRCULAR
VENTILADA + RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO SUPERIOR +
INFERIOR
DESCONGELAÇÃO E
FERMENTAÇÃO
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
ECO (PIRÓLISE COM POUPANÇA
DE ENERGIA)
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
(PIRÓLISE)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
INFERIOR + VENTILAÇÃO (SÓ
NALGUNS MODELOS)
201
Instruções para o utilizador
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO
7.1Advertências e sugestões gerais
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente
aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para
queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos
alimentos um cheiro desagradável.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel
alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar
provocar danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para
forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar
quente no interior do forno.
Os acessórios do forno que podem entrar em contacto com os alimentos
foram fabricados com materiais cujas características respeitam os
requisitos da directiva 89/109/CEE de 21/12/88 e as normas em vigor.
Para evitar que o vapor que se forma no interior do
forno incomode, abra a porta em dois tempos:
mantenha-a entreaberta (5 cm, aprox.) durante 4-5
segundos e depois abra-a completamente. Se for
necessário mexer os alimentos que se encontram
no forno tem de deixar a porta aberta o menos
tempo possível para evitar que a temperatura do
forno se abaixe, prejudicando assim o bom
sucesso do cozinhado.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no
vidro interno do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do
aparelho durante muito tempo.
202
7.2Condições de funcionamento
Este produto está programado para ter 3 condições de funcionamento,
modificáveis com a pressão de PT2.
Posição de stand-by: obtida assim que é confirmado o horário com
DSP1 a mostrar a hora actual.
Posição ON: da posição de stand-by, pressione PT2 uma vez. Acendem
todos os displays e botões.
Posição OFF: da posição ON, pressione PT2 uma vez.
Permanece aceso só o símbolo no DSP1.
Nenhuma destas funções activa directamente o aquecimento no
forno, isso para garantir uma maior segurança ao utilizador.
Instruções para o utilizador
7.3A primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o
símbolo pisca no display esquerdo DSP1 do forno. Para poder
iniciar qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual.
7.3.1 Regulação da hora actual
Para regular a hora actual, rode PT1 a direita para aumentar ou para a
esquerda para diminuir a hora. Pressionando-o uma vez, passa-se à
regulação dos minutos. Rode-o para a direita para aumentar ou para a
esquerda para diminuir os minutos. Pressione-o para marcar a hora
actual. No display, que pára de piscar, aparece o símbolo .
7.3.2 Alteração da hora actual
Pode ser que seja necessário alterar a hora actual, por exemplo na altura
de mudar do horário legal ao horário de verão, e vice-versa. Para alterar a
hora partindo da posição de stand-by (ver o parágrafo “7.2 Condições de
funcionamento”), é preciso manter PT1 pressionado durante alguns
segundos até os dígitos começarem a piscar no DSP1. Nesta altura,
basta repetir as operações descritas no parágrafo “7.3.1 Regulação da
hora actual”.
7.4Selecção da função
Só é possível seleccionar uma função de cozedura na condição ON,
rodando simplesmente PT2 para a direita ou para a esquerda. A função
seleccionada muda de cor no DSP3 e torna-se vermelha. No DSP2 é
exibida a temperatura de cozedura predefinida.
7.4.1 Cozedura com temperatura predefinida
Assim que a função desejada é seleccionada, o forno começa a cozedura
à temperatura predefinida e acende o símbolo . A cozedura é
antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao forno atingir
a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo
sinal intermitente do símbolo no DSP2. No fim do pré-aquecimento, o
símbolo permanece fixo para indicar que os alimentos podem ser
introduzidos no compartimento do forno.
7.4.2 Como mudar a temperatura predefinida
A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo
utilizador de acordo com as suas necessidades.
Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 num sentido ou no
outro para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos
de 5 graus. É também possível manter PT1 rodado para ter um aumento
ou uma diminuição mais rápidos.
203
Instruções para o utilizador
7.5Cozeduras programadas
7.5.1 Cozedura temporizada com timer
Na posição ON (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”),
pressione PT1 uma vez. No display aparecem os dígitos fixos e o
símbolo a piscar. Rode PT1 para programar os minutos de cozedura
(de 00:01 a 23:59). Alguns segundos após a programação da duração
desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa
a contagem decrescente. Nesta altura, seleccione a função desejada para
a cozedura e espere que o sinal acústico assinale o fim do tempo de
cozedura.
Pressione PT1 uma vez para desligar o sinal acústico. Nesta altura, é
possível seleccionar mais um tempo rodando PT1 ou regressar à
visualização da hora pressionando PT1 duas vezes.
Pressione PT2 uma vez para terminar a cozedura e pôr o forno na
posição OFF.
O contador de minutos funciona mesmo se não foi activada nenhuma
função.
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o
utilizador quando transcorreram os minutos programados.
Para desligar o forno pressione PT2.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a contagem decrescente, é possível modificar a sua
duração durante a cozedura.
Quando o símbolo está fixo e o forno encontra-se em cozedura,
pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é
possível mudar a duração programada. Ao fim de alguns segundos da
última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente
recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a temperatura de cozedura.
7.5.2 Cozedura semi-automática
Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar
uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo
programado pelo utilizador.
204
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.