Smeg SCP111EB, SCP111SG, SCP111, SCP111NE, SCP111PZ User Manual [pt]

Sumário
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO
COM O MEIO AMBIENTE .................................................................. 197
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA .......................................... 198
4. CONHEÇA O SEU FORNO ................................................................ 199
5. ANTES DA INSTALAÇÃO .................................................................. 199
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL.................. 200
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO................................................................... 202
8. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO PIZZA (SÓ NALGUNS MODELOS)........ 209
9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ............................................................ 211
10. TABELAS DE COZEDURAS ACONSELHADAS................................ 212
11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO............................................................... 215
12. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA.................................................. 221
13. INSTALAÇÃO DO APARELHO .......................................................... 224
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para usar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que deve fazer a instalação, a activação e os testes
funcionais do aparelho
195
Advertências para o uso

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO DE VIDA DO FORNO. ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
196
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA DE MANEIRA VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO. ESTA CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
EVITE TERMINANTEMENTE USAR ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO­SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências para a eliminação
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE
Para a embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos que colabore connosco, procedendo a uma eliminação correcta da embalagem. Solicite informações do caso ao seu revendedor ou às organizações locais competentes, nos endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação do lixo. Não abandone a embalagem ou partes dela. Podem representar um perigo de sufocamento para as crianças, nomeadamente os sacos de plástico.
O seu aparelho velho também deve ser eliminado correctamente. Importante: entregue o aparelho à companhia local autorizada para a recolha de electrodomésticos não mais utilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho, é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior do compartimento do forno. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
197
Advertências para a segurança

3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO DO APARELHO FAÇA UM TESTE RÁPIDO DE FUNCIONAMENTO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE DAMOS À FRENTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
198
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
O APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS. DURANTE O FUNCIONAMENTO DO GRILL AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTES: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
Instruções para o utilizador

4. CONHEÇA O SEU FORNO

PAINEL DE COMANDOS
LÂMPADA DO FORNO
VENTOINHA DO FORNO
GUIAS PARA GRELHAS E TA BU L EI R OS
SONDA DE TEMPERATURA
PROTECÇÃO SUPERIOR
FUNDO INFERIOR (SÓ NALGUNS MODELOS)
ALOJAMENTO PARA CHAPA PARA PIZZA / TAMPA (SÓ

5. ANTES DA INSTALAÇÃO

Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no ambiente doméstico. Separe os vários materiais não utilizáveis da embalagem e entregue-os ao centro de recolha selectiva de lixo mais próximo.
Aconselhamos a limpar o interior do aparelho para remover todos os resíduos de fabrico. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o capítulo "11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável. Após uma interrupção de corrente eléctrica, o display do programador começa a piscar com intervalos regulares. Para o regular consulte o parágrafo "7.3 A primeira utilização".
NALGUNS MODELOS)
199
PT1
DSP1
DSP2
Instruções para o utilizador

6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL

Todos os comandos e controlos do aparelho estão reunidos no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
BOTÃO DO TERMÓSTATO-TIMER
Com este botão é possível regular o horário, seleccionar a temperatura e a duração da cozedura, programar o início e o fim das cozeduras. Deste ponto em diante, será
chamado PT1 por comodidade.
Para usá-lo correctamente consulte os parágrafos “7.3 A primeira utilização” e “7.5 Cozeduras programadas”.
DISPLAY DA HORA ACTUAL/COZEDURAS PROGRAMADAS
Este display mostra a hora actual ou a duração de cozedura.
Deste ponto em diante, será chamado DSP1 por comodidade.
DISPLAY DA TEMPERATURA
Este display mostra a temperatura programada para a função desejada ou a temperatura programada pelo utilizador. Nele também aparecem as indicações de funções bloqueadas (ver o parágrafo “7.6.1 Função de bloqueio de segurança para crianças”), de
início da cozedura e de porta travada .
200
DSP3
Deste ponto em diante, será chamado DSP2 por comodidade.
DISPLAY DAS FUNÇÕES
Este display mostra iluminadas todas as funções que podem ser seleccionadas para as cozeduras. Para seleccionar uma função de cozedura, consulte o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”.
Deste ponto em diante, será chamado DSP3 por comodidade.
Instruções para o utilizador
BOTÃO DE LIGAÇÃO E ESCOLHA DAS FUNÇÕES
PT2
Este botão permite activar as três condições de funcionamento do forno e seleccionar uma função de cozedura (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”).
Deste ponto em diante, será chamado PT2 por comodidade.
No quadro abaixo fornecemos uma breve descrição das funções que podem ser seleccionadas:
RESISTÊNCIA DO GRILL EM FUNCIONAMENTO ALTERNADO COM RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILL RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
RESISTÊNCIA DO GRIL + RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL + VENTILAÇÃO
FUNÇÃO PIZZA (SÓ NALGUNS MODELOS)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO CIRCULAR
VENTILADA + RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR
DESCONGELAÇÃO E FERMENTAÇÃO
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA ECO (PIRÓLISE COM POUPANÇA DE ENERGIA)
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISE)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO (SÓ NALGUNS MODELOS)
201
Instruções para o utilizador

7. UTILIZAÇÃO DO FORNO

7.1 Advertências e sugestões gerais

Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar provocar danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
Os acessórios do forno que podem entrar em contacto com os alimentos foram fabricados com materiais cujas características respeitam os requisitos da directiva 89/109/CEE de 21/12/88 e as normas em vigor.
Para evitar que o vapor que se forma no interior do forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (5 cm, aprox.) durante 4-5 segundos e depois abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos que se encontram no forno tem de deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno se abaixe, prejudicando assim o bom sucesso do cozinhado.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interno do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do aparelho durante muito tempo.
202

7.2 Condições de funcionamento

Este produto está programado para ter 3 condições de funcionamento, modificáveis com a pressão de PT2. Posição de stand-by: obtida assim que é confirmado o horário com DSP1 a mostrar a hora actual. Posição ON: da posição de stand-by, pressione PT2 uma vez. Acendem todos os displays e botões. Posição OFF: da posição ON, pressione PT2 uma vez.
Permanece aceso só o símbolo no DSP1.
Nenhuma destas funções activa directamente o aquecimento no forno, isso para garantir uma maior segurança ao utilizador.
Instruções para o utilizador

7.3 A primeira utilização

Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o símbolo pisca no display esquerdo DSP1 do forno. Para poder
iniciar qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual.

7.3.1 Regulação da hora actual

Para regular a hora actual, rode PT1 a direita para aumentar ou para a esquerda para diminuir a hora. Pressionando-o uma vez, passa-se à regulação dos minutos. Rode-o para a direita para aumentar ou para a esquerda para diminuir os minutos. Pressione-o para marcar a hora
actual. No display, que pára de piscar, aparece o símbolo .

7.3.2 Alteração da hora actual

Pode ser que seja necessário alterar a hora actual, por exemplo na altura de mudar do horário legal ao horário de verão, e vice-versa. Para alterar a hora partindo da posição de stand-by (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”), é preciso manter PT1 pressionado durante alguns segundos até os dígitos começarem a piscar no DSP1. Nesta altura, basta repetir as operações descritas no parágrafo “7.3.1 Regulação da hora actual”.

7.4 Selecção da função

Só é possível seleccionar uma função de cozedura na condição ON, rodando simplesmente PT2 para a direita ou para a esquerda. A função seleccionada muda de cor no DSP3 e torna-se vermelha. No DSP2 é exibida a temperatura de cozedura predefinida.

7.4.1 Cozedura com temperatura predefinida

Assim que a função desejada é seleccionada, o forno começa a cozedura à temperatura predefinida e acende o símbolo . A cozedura é
antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo
sinal intermitente do símbolo no DSP2. No fim do pré-aquecimento, o
símbolo permanece fixo para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.

7.4.2 Como mudar a temperatura predefinida

A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo utilizador de acordo com as suas necessidades. Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 num sentido ou no outro para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos de 5 graus. É também possível manter PT1 rodado para ter um aumento ou uma diminuição mais rápidos.
203
Instruções para o utilizador

7.5 Cozeduras programadas

7.5.1 Cozedura temporizada com timer

Na posição ON (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”), pressione PT1 uma vez. No display aparecem os dígitos fixos e o símbolo a piscar. Rode PT1 para programar os minutos de cozedura
(de 00:01 a 23:59). Alguns segundos após a programação da duração desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa
a contagem decrescente. Nesta altura, seleccione a função desejada para a cozedura e espere que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura. Pressione PT1 uma vez para desligar o sinal acústico. Nesta altura, é possível seleccionar mais um tempo rodando PT1 ou regressar à visualização da hora pressionando PT1 duas vezes. Pressione PT2 uma vez para terminar a cozedura e pôr o forno na posição OFF.
O contador de minutos funciona mesmo se não foi activada nenhuma função.
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador quando transcorreram os minutos programados. Para desligar o forno pressione PT2.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a contagem decrescente, é possível modificar a sua duração durante a cozedura.
Quando o símbolo está fixo e o forno encontra-se em cozedura, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é
possível mudar a duração programada. Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente
recomeça a partir do novo valor. Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura.

7.5.2 Cozedura semi-automática

Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
204
Instruções para o utilizador
Seleccione uma função de cozedura (ver o parágrafo “7.4 Selecção da função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda. Alguns segundos após a programação da
duração desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa a cozedura semi-automática. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente. É preciso pressionar PT2 para desligar o forno completamente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a duração dela.
Quando o símbolo está fixo e o forno encontra-se em cozedura, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é
possível mudar a duração programada. Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a cozedura semi-
automática recomeça a partir do novo valor. Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura.

7.5.3 Cozedura automática

Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura, regule a temperatura de cozedura desejada ou deixe a predefinida (ver o parágrafo “7.4 Selecção da função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda.
Por razões de segurança, para programar a cozedura automática é necessário programar primeiro uma duração de cozedura e depois o horário de início dela. Não é possível programar somente o horário de início da cozedura sem definir a sua duração.
205
Instruções para o utilizador
Tendo seleccionado a duração, pressione PT1 uma vez. No display aparece o símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja iniciar a cozedura. Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e param de piscar e, a partir deste momento, o forno espera pela hora programada para iniciar a cozedura. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente. É preciso pressionar PT2 para desligar o forno completamente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura automática, é possível mudar a duração dela.
Quando os símbolos e estão fixos e o forno encontra-se em cozedura ou em stand-by, esperando pelo início da cozedura, pressione
PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada.
Pressione PT1 de novo: o símbolo apaga, o símbolo começa a piscar e no DSP1 é mostrada a hora de início da cozedura. Rodando PT1 poderá aumentar ou diminuir a hora de início da cozedura.
Alguns segundos depois da última variação, aparecem os símbolos e
fixos no DSP1 e a cozedura automática recomeça com as novas programações.
Uma vez programada a cozedura, antes do início dela todas as lâmpadas do painel de comandos acendem, exceptuando-se DSP2 que acende no início da cozedura para mostrar a temperatura programada.
206

7.6 Menu secundário

Este produto também está equipado com um "menu secundário" oculto que permite ao utilizador: 1
Activar ou desactivar a segurança para as crianças ( );
2
Activar ou desactivar a função Show Room (que desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos);
3
Seleccionar ou remover a selecção da função que permite limitar o consumo máximo a 2300 W;
Instruções para o utilizador

7.6.1 Função de bloqueio de segurança para crianças

Com o forno na posição OFF (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”), mantenha PT1 pressionado até aparecer a escrita OFF SHO no DSP1. Nesta altura, pressione PT1 até aparecer a escrita “OFF BLOC” no DPS1. Rodando PT1 para a esquerda ou para a direita, activa-se (ON BLOC) ou desactiva-se (OFF BLOC) a função que, depois de 3 minutos sem que o utilizador mexa no forno, activa o bloqueio de todas as funções e dos botões. A activação desta função é assinalada pelo aparecimento do símbolo no DPS2. Tendo ajustado o parâmetro desejado, pressione PT2 para que o forno volte à posição de stand-by inicial. Para sair temporariamente da condição de bloqueio e modificar um programa de cozedura ou seleccionar uma função diferente, mantenha PT1 pressionado até o símbolo desaparecer do DSP2. Nesta altura, é possível fazer as alterações desejadas e, transcorridos 2 minutos da última programação, o bloqueio volta a ficar activo. Para desactivar o bloqueio definitivamente, é preciso aceder ao menu secundário e desactivá-lo seguindo as instruções fornecidas neste parágrafo.

7.6.2 Função Show Room

Com o forno na posição OFF (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”), mantenha PT1 pressionado até aparecer a escrita OFF SHO no DSP1. Indica que a função SHOW ROOM (que desactiva todas as resistências de aquecimento e mantém operacional só o painel de comandos) está desactivada. Rodando PT1 para a direita ou para a esquerda, activa-se (ON SHO) ou desactiva-se (OFF SHO) esta função. Para utilizar o forno normalmente, é preciso configurar OFF SHO. Tendo ajustado o parâmetro desejado, pressione PT2 para que o forno volte à posição de stand-by inicial.

7.6.3 Função de selecção da potência

Com o forno na posição OFF (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”), mantenha PT1 pressionado até aparecer a escrita OFF SHO no DSP1. Nesta altura, pressione PT1 mais uma vez e no DPS1 aparece a escrita “OFF 2300”. Rodando PT1 para a direita ou para a esquerda, activa-se (ON 2300) ou desactiva-se (OFF 2300) a função que limita o consumo de potência do forno ao valor máximo de 2300 W em qualquer função. Tendo ajustado o parâmetro desejado, pressione PT2 para que o forno volte à posição de stand-by inicial.
207
Instruções para o utilizador

7.7 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento das ventoinhas provoca um fluxo normal de ar que sai por baixo e por cima da porta e que pode prosseguir por um breve período de tempo mesmo depois de o forno estar desligado.

7.8 Lâmpada de iluminação interna

A lâmpada do forno acende:
• abrindo a porta com o forno na condição de stand-by (parágrafo “7.2
Condições de funcionamento”) ou;
• rodando o botão de selecção das funções para uma função qualquer,
com excepção de e de .
208
Instruções para o utilizador

8. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO PIZZA (SÓ NALGUNS MODELOS)

Este aparelho possui uma função concebida especificamente para a cozedura de pizzas. Esta função é identificada pelo símbolo no botão
das funções do forno. Para assar uma pizza, é preciso seguir as instruções fornecidas abaixo. Com o forno frio remova a tampa circular do fundo dele (fig. 1) e deixe descoberta a chapa para pizza (Fig. 2).
1) 2)
Pressione PT2 para ligar o forno. Em seguida, sempre com PT2, seleccione a função . No display aparece a temperatura aconselhada para a cozedura da
pizza (280 °C) aconselhada para a cozedura é de 260 °C). De qualquer maneira, é sempre possível mudar a temperatura aconselhada com PT1.
Pré-aqueça o forno nestas condições até o símbolo (no DSP3) permanecer aceso de maneira estável. Apoie então a pizza sobre a chapa própria. Para obter a melhor cozedura, não é necessário ultrapassar 3-4 minutos, apesar deste tempo variar em função da massa utilizada ou do gosto da pessoa.

8.1 Advertências para a utilização da chapa para pizza

• Não utilize a chapa para pizza de maneira diferente da descrita (por
exemplo, não a utilize sobre placas de cozedura a gás ou em vitrocerâmica nem em fornos não preparados para o emprego deste tipo de acessório).
• A chapa para pizza pode ser deixada na sua posição também durante as
cozeduras tradicionais. Basta cobri-la com a tampa tendo o cuidado de a encaixar correctamente.
• Nunca utilize nenhuma função do forno se a chapa para pizza ou a tampa
não estiverem colocadas no seu alojamento.
• O aparelho aquece muito durante a utilização. Para qualquer operação é
aconselhável utilizar luvas térmicas especiais resistentes ao calor.
• Se quiser condimentar a pizza com azeite, aconselhamos a fazê-lo depois
de extrair a pizza do forno porque eventuais manchas de óleo podem prejudicar a estética e as características funcionais da chapa para pizza.
(para o modo de baixo consumo 2300W, a temperatura
209
Instruções para o utilizador

8.2 Para poupar energia

A pedra para pizza é um acumulador de calor. Graças a esta característica é possível reduzir o consumo de energia, sobretudo nas cozeduras que exigem tempos de preparação médio-longos. Nestes casos, basta desligar o aparelho 10-12 minutos antes do fim da cozedura. Procedendo desta maneira, a temperatura será mantida graças ao calor libertado gradualmente pela pedra refractária.
210
Instruções para o utilizador

9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

O forno dispõe de 4 guias para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas.
Grelha: útil para sustentar os recipientes contendo os alimentos a cozer.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para assar alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria: útil para as tortas, pizzas e doces de forno.
Armação metálica para espeto rotativo (só nalguns modelos):
a vareta do espeto rotativo (a utlizar de acordo com as instruções fornecidas na página 214).
Espeto rotativo: útil para assar frangos e todos os alimentos que exigem uma cozedura uniforme em toda a sua superfície. (A utilizar de acordo com as instruções fornecidas na página 214)
Chapa para pizza (só nalguns modelos):
desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados. A utilizar de acordo com as instruções fornecidas no parágrafo “8. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO PIZZA (SÓ NALGUNS MODELOS)”.
Protecção superior: a sua extracção facilita a realização das operações de limpeza no interior do forno.
serve como suporte para
Pinça metálica cromada: útil para extrair as grelhas e os tabuleiros quentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar os acessórios originais aos Centros de Assistência Autorizados.
211
Instruções para o utilizador

10. TABELAS DE COZEDURAS ACONSELHADAS

É necessário pré-aquecer o forno antes de cada cozedura. Portanto, só introduza os alimentos no compartimento do forno depois de o símbolo de graus centígrados parar de piscar e depois de tocar o sinal acústico de confirmação que a temperatura programada foi atingida.
Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
COZEDURAS TRADICIONAIS
POSIÇÃO DA GUIA A
PRATOS DE MASSA
LASANHA MASSA ASSADA
CARNE
VITELA ASSADA LOMBO DE PORCO QUARTO DIANTEIRO DE PORCO COELHO PEITO DE PERU COPITA DE PORCO AO FORNO
PEIXE 1 - 2 160 - 170
PIZZA 1 - 2 250 20 - 25 PÃO 1 - 2 200 - 210 40 FOGAÇA 2 190 - 200 20 - 25 DOCES
ROSCA TA RT E MASSA TENRA BRIOCHE DOCES RECHEADOS BOLO DE ARROZ BOLO "PARADISO" ÉCLAIR PÃO-DE-LÓ
PARTIR DE BAIXO
1 1
2 2 2 2 2 2
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA
°C
220 - 230 220 - 230
190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200
160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 180 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170
TEMPO EM
MINUTOS
50 - 60
40
80 - 90 80 - 90
100 - 110
70 - 80 160 - 180 190 - 210
Dependendo das
dimensões
55 - 60
30 - 40
20 - 25
25 - 30
30 - 35
60
60 40 - 45 40 - 45
FERMENTAÇÃO - DESCONGELAÇÃO
TEMPERATURA °C
DESCONGELAÇÃO DOS ALIMENTOS
MASSAS CONTENDO FERMENTO NATURAL
Para obter uma boa fermentação, aconselhamos a colocar um recipiente contendo água no fundo do forno.
212
30
35 - 40
Instruções para o utilizador
COZEDURAS COM O GRILL
COSTELETA DE PORCO FILETE DE PORCO FILETE DE BOI BIFES DE FÍGADO BIFES DE VITELA FRANGO CORTADO AO MEIO CHOURIÇO ALMÔNDEGAS FILETE DE PEIXE TOSTA
POSIÇÃO DA GUIA A PARTIR
DE BAIXO
4 3 3 4 4 3 3 3 3 3
COZEDURAS COM AR QUENTE
POSIÇÃO DA GUIA A
PARTIR DE BAIXO
PRATOS DE MASSA
LASANHA MASSA ASSADA
CARNE
VITELA ASSADA LOMBO DE PORCO QUARTO DIANTEIRO DE PORCO COELHO PEITO DE PERU FRANGO ASSADO
PEIXE
TRUTA SALMONADA
PIZZA 1 - 2 250 15 - 20 PÃO 1 190 - 200 25 - 30 FOGAÇA 1 - 2 180 - 190 15 - 20 DOCES (PASTELARIA)
ROSCA TART E D E C O M P OTA MASSA TENRA BRIOCHES DOCES RECHEADOS BOLO "PARADISO"
2 2
2 2 2 2 2 2
2 150 - 160 35 - 40
2 2 2 2 2 2
TEMPERATURA
TEMPO EM MINUTOS
1º LADO 2º LADO
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
°C
210 - 230 210 - 230
180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190
160 160 170
160 - 170
160 160
TEMPO EM
MINUTOS
45 - 50 25 - 30
70 - 80 70 - 80
90 - 100
70 - 80
110 - 120
60 - 70
50 - 60 25 - 30 20 - 25 20 - 25 20 - 25
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
60
213
Instruções para o utilizador
COZEDURAS COM O ESPETO ROTATIVO
Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e coloque a vareta do espeto de maneira que a polia E fique guiada na armação B. Introduza a armação B completamente até a ponta da vareta do espeto entrar no orifício C presente na parede traseira do forno. Ponha um tabuleiro F sobre a primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a formação de fumaça.
(SÓ NALGUNS MODELOS)
214
Instruções para o utilizador

11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
Não utilize um jacto de vapor para limpar o interior do forno.

11.1 Limpeza do aço inoxidável

Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo com regularidade no final da utilização do forno, tendo o cuidado de o deixar arrefecer previamente.

11.2 Limpeza diária de rotina

Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize sempre e unicamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a superfície a limpar. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça.

11.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite terminantemente usar esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça. Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
215
Instruções para o utilizador

11.4 Limpeza do forno

Para a boa conservação do forno é necessário limpá-lo com regularidade depois de arrefecer. Extraia do forno todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água quente e detergente não abrasivo, passe depois por água e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver parágrafo “12.2 Desmontagem da porta”).
Só nalguns modelos:
• Para limpar o fundo do forno, é preciso efectuar as seguintes operações com o forno frio.
216
1) 2)
• Remova, nesta ordem, a chapa para pizza e a base na qual ela está fixada (Fig. 1). Esta última deve ser levantada para cima de poucos milímetros e, em seguida, extraída.
• Nesta altura, eleve a extremidade da resistência situada perto da porta do forno e limpe o fundo. Ao terminar as operações, aconselhamos secar bem as partes húmidas.
Instruções para o utilizador
• Aconselhamos fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
A chapa para pizza deve ser lavada separadamente;
• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade queimada da pedra com o auxílio de uma escova metálica ou de um raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então deve ser lavada com água quente;
• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite não abrasivas, embebidas em limão ou vinagre;
• Não utilize detergentes;
• Não lave em máquinas de lavar louça;
• Não deixe a pedra de molho;
• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término das operações de limpeza;
• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas temperaturas.
• Para recolocar a base de apoio da chapa para pizza, é preciso empurrá-la até ela encostar no painel de fundo do forno e fazê-la descer para que se encaixe na pequena chapa da resistência dedicada à cozedura de pizzas (peça A Fig. 2).

11.5 Limpeza dos vidros da porta

Aconselhamos a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos para limpar os vidros da porta (por exemplo, produtos em pó, sprays para forno, removedores de mancha e palhas de aço).
Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
217
Instruções para o utilizador

11.6 Pirólise: limpeza automática do forno

A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento abundante de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueioda porta impede qualquer tentativa de abertura dela.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.

11.6.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser feita em qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica). Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
podem ser deixados no interior do forno só o tabuleiro para
pastelaria, o tabuleiro do forno, a chapa para pizza e a protecção superior porque estas peças são resistentes às altas temperaturas do
processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser removidos de dentro do forno.
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
POUCA
SUJIDADE
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. trata-se de um fenómeno normal que desaparece após o primeiro ciclo de limpeza.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
218
Instruções para o utilizador
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma velocidade de totação mais alta. É um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. no fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.

11.6.2 Como funciona o ciclo de limpeza automática

O quadro a seguir mostra um exemplo de funcionamento do ciclo de limpeza automática. Assim que a duração do ciclo é programada, acende a lâmpada piloto do
termóstato , mas o dispositivo de bloqueio da porta (com a respectiva
lâmpada piloto ( ) permanece desactivado. Um dispositivo de bloqueio que impede a abertura da porta intervém ao
fim de cerca de 2 minutos do início do ciclo de limpeza.
No fim do ciclo de limpeza, a lâmpada piloto do termóstato apaga. A porta só é desbloqueada posteriormente, quando a temperatura no interior do forno, ao diminuir, ficar novamente abaixo de 300 °C.
ON -
ON 300 °C
OFF 500 °C
OFF 300 °C
219
Instruções para o utilizador

11.6.3 Programação do ciclo de limpeza

Seleccione com PT2 uma das duas funções de pirólise entre e quando o forno estiver no modo ON (ver o parágrafo 7.4 Selecção da função). Para iniciar o ciclo de limpeza (pirólise) é necessário pressionar duas
vezes o botão PT1 para programar a respectiva duração ( ). Rode o botão PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a duração do ciclo de um mínimo de 1h 30m a um máximo de 3h
00m. (Exceptuando-se a função , cuja duração do ciclo é fixada ao valor de 1h 30m).
No DSPL 3 aparece a escrita PYro para indicar que o forno está a
efectuar a limpeza. O indicador de temperatura “ ” acende e o pequeno círculo “°” começa a piscar para indicar que a temperatura interna de
pirólise ainda não foi atingida. Assim que a temperatura preestabelecida é atingida, o pequeno círculo “°” fica aceso de maneira estável. Ao fim de dois minutos do início do ciclo de limpeza (pirólise) intervém um bloqueio da porta que impede a abertura dela. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento do símbolo
no DSP3.
Para seleccionar um ciclo de limpeza com início temporizado, depois de seleccionar a duração pressione PT1 uma vez. No display aparece o
símbolo juntamente com a hora actual. Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja iniciar o ciclo de limpeza. Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e permanecem acesos e, a partir deste momento, o forno espera
pela hora programada para iniciar o ciclo.
220
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da
porta estiver activado. Espere que o indicador apague.
Instruções para o utilizador

12. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita de pequenas intervenções periódicas de manutenção ou da substituição de elementos sujeitos a desgaste, nomeadamente, juntas de vedação, lâmpadas, etc. Damos a seguir instruções específicas para levar a cabo cada um destes tipos de intervenção.
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do aparelho.

12.1 Substituição da lâmpada de iluminação

Desmonte a cobertura de protecção A desapertando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada B por outra semelhante (25 W). Monte de novo a cobertura de protecção A.
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 500°C).
221
Instruções para o utilizador

12.2 Desmontagem da porta

12.2.1 Com alavancas móveis do tipo 1

Com a porta totalmente aberta, levante as alavancas
dobradiças até as colocar em contacto com as dobradiças B e segure a porta com
ambas as mãos de ambos os lados, perto das dobradiças.
Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação levantando as alavancas e mantendo a porta ligeiramente elevada. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras
C e baixe as alavancas A.

12.2.2 Desmontagem com pinos

Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e extraia-a da sua sede. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos.
A das duas
1)
222

12.3 Desmontagem da junta de vedação

A junta de vedação da porta do forno pode ser desmontada para permitir uma melhor limpeza do forno.
Instruções para o utilizador

12.4 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida

Aconselhamos conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza, os vidros que compõem a porta podem ser totalmente desmontados de acordo com as instruções fornecidas a seguir. Tendo aberto e bloqueado a porta conforme descrito no parágrafo “12.2 Desmontagem da porta”, proceda à desmontagem dos três vidros. Eles são extraídos em dois movimentos: primeiro deve ser extraído da guia “A” (ver pormenor) puxando-o para si e levantando-o ligeiramente; em seguida, deve ser tirado também da guia “B”. Se a porta fechar durante estas operações, basta travar de novo uma das dobradiças conforme descrito no parágrafo “12.2 Desmontagem da porta”. Nesta altura os vidros podem ser lavados separadamente.
Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado pelo menos uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos parágrafos “12.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
Atenção: volte a montar os vidros na mesma ordem e orientação em que foram desmontados, tendo o cuidado de empurrar o último vidro com a escrita na guia A para que fique bloqueado. Ao terminar a operação, destrave as dobradiças e feche a porta.
Fornecemos de seguida um esquema que reproduz os 3 vidros desmontados.
223
Instruções para o instalador

13. INSTALAÇÃO DO APARELHO

13.1 Ligação eléctrica

A chapa de identificação que contém os dados técnicos, o número de série e a marcação, está posicionada de maneira bem visível na moldura da porta do forno. Esta chapa nunca deverá ser removida.
É obrigatório que o aparelho tenha a ligação de terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar na linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar com distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivações porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~:
utilize um cabo de três pólos de tipo H05RR-F (cabo de 3 x 1,5
2
mm
) ou H05V2V2-F (cabo de
3 x 1,5 mm A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de protecção traseiro desatarraxando os parafusos conforme indicado na
figura abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm DE 3 x 1,5) E DEVE RESISTIR A TEMPERATURAS DE ATÉ 90 °C (H05V2V2-F). Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer contacto com o forno.
2
).
2
(CABO
224
Instruções para o instalador

13.2 Colocação do forno

O aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis de qualquer material, desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicadas nas figuras 1, 2, 3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho, respeite as dimensões
1-3
indicadas na figura com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo menos 110 mm, conforme indicado na figura Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Atarraxe os 4 parafusos
1
). Para instalações em baixo da bancada de trabalho, certifique-se de que a parte
traseira/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à mostrada na
1
figura consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
(ref. B). Para as operações de colocação e fixação da placa de cozinha,
. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho
A
no interior da moldura (fig.
1
.
225
Instruções para o instalador
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
226
Loading...