SMEG SCP111-2, SCP111EB2, SCP111NE2, SCP111SG2 User Manual [fr]

Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR L'EMPLOI ............................. 73
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE...................... 74
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ................................ 75
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR................................ 76
5. AVANT L’INSTALLATION.................................................. 76
6. ACCESSOIRES DISPONIBLES........................................ 77
7. UTILISATION DU FOUR ................................................... 78
8. CUISSONS DANS LE FOUR ............................................ 87
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................... 96
10. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ................................... 100
11. INSTALLATION DE L’APPAREIL...................................... 104
72
ISTRUZIONI PER L’UTENTE: indicano i consigli d’uso, la descrizione dei comandi e le corrette operazioni di pulizia e manutenzione dell’apparecchio
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE: sono destinate al tecnico qualificato che deve eseguire l'installazione, la messa in servizio ed il
collaudo dell’apparecchio
Avertissements généraux

1. AVERTISSEMENTS POUR L'EMPLOI

CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DU FOUR. AVANT D'UTILISER LE FOUR, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT. L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL EST A ETE FABRIQUE POUR REMPLIR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RECHAUFFEMENT D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
N’UTILISEZ JAMAIS LE FOUR POUR CHAUFFER LES LOCAUX.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT ­WEEE). CELLE-CI DEFINIT LES NORMES DE COLLECTE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES, LES FENTES D'AERATION ET D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST PLACEE DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE SUR LE CADRE DE LA PORTE DU FOUR. N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES METALLIQUES ET DES RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES SURFACES. UTILISER LES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE SERVANT EVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN MATIERE PLASTIQUE. RINCER SOIGNEUSEMENT ET SECHER AVEC UN CHIFFON DOUX OU AVEC UNE PEAU DE DAIM. EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS D'ALIMENTS A BASE DE BASE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE). ELLES RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER L’EMAIL QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
73
Avertissements généraux

2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE

CONSULTER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES NORMES DE SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ AINSI QUE POUR LES FONCTIONS DE VENTILATION. DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. NOS INSTALLATEURS AGREES GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT. LES APPAREILS A GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN APPAREIL ENCASTRE. NE JAMAIS DEBRANCHER LA PRISE EN TIRANT SUR LE CABLE.
LE BRANCHEMENT A LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMEMENT AUX MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE.
IMMEDIATEMENT APRES L’INSTALLATION, PROCEDEZ A UN ESSAI RAPIDE DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES PLUS LOIN. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DEBRANCHER ET CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE LE PLUS PROCHE. NE TENTEZ JAMAIS DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR: EN CAS D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
74
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION: NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES OU SANS AUCUNE EXPERIENCE QUANT A L’UTILISATION D’APPAREILS ELECTRIQUES A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SUIVIES OU INSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE D’ENLEVER TOUS LES FILMS DE PROTECTION QUI SE TROUVENT A L’EXTERIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pièces détachées non originales.
Avertissements pour l’élimination
3. AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION – NOTRE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage. Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents dans votre région l’adresse des centres de récupération, de recyclage et d’élimination. N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier. Ils pourraient constituer un danger d’étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Prenez également soin d’éliminer correctement votre ancien appareil. Important : Remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à la collecte des appareils électroménagers obsolètes. Une bonne élimination permet une récupération intelligente des matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, démontez les portes et laissez les plaques dans leur position d’utilisation, de manière à éviter que les enfants, par jeu, ne puissent s’enfermer à l’intérieur du four. En outre, coupez le câble de branchement au réseau électrique et enlevez-le avec la fiche.
NE PAS ABANDONNER LES RESIDUS DE L’EMBALLAGE DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE RAMASSAGE DES DECHETS DIFFERENCIES LE PLUS PROCHE.
75
Instructions pour l’utilisateur

4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR

MULTIFONCTION
Panneau de commandes
Lampe d’éclairage interne
Turbine du four
Glissières pour grilles et plats
Sonde de temperature
Protection supérieure
76
PYROLYTIQUE

5. AVANT L’INSTALLATION

Nous conseillons de nettoyer l’intérieur de l’appareil afin d’éliminer tous les résidus de fabrication. Pour de plus amples informations sur le nettoyage, consultez le chapitre"9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN"
Lorsque vous utilisez votre four et le gril pour la première fois, il est conseillé de les faire chauffer à la température maximum et suffisamment longtemps pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication risquant de transmettre des odeurs désagréables aux aliments. On conseille pour
cela d’utiliser la fonction Turbo .
Instructions pour l’utilisateur

6. ACCESSOIRES DISPONIBLES

Grille : utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire. Grille pour plat : à poser au-dessus d’un plat pour
la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des aliments
posés sur la grille placée au-dessus.
Plaque à pâtisserie : (Uniquement sur certains modèles): utile pour la cuisson de tartes, de pizzas
et de gâteaux.
Support en tube rond pour tournebroche (sur certains modèles uniquement) : il sert de support
à la broche du tournebroche (à utiliser tel qu’on le décrit à la page 95).
Pince chromée : (Uniquement sur certains modèles): utile pour l’extraction à chaud de grilles
et de plats.
Broche du tournebroche (Sur certains modèles uniquement) : utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface. (à utiliser tel qu’on le décrit à la page 95).
Protection supérieure : si on l’extrait, il est plus facile d’effectuer le nettoyage à l’intérieur du four.
Les accessoires du four pouvant être au contact des aliments sont construits avec des matériaux conformes aux prescriptions de la directive CEE 89/109 du 21/12/88 et par le D.L . 108 du 25/01/92.
Accessoires sur demande : Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres d’Assistance Agréés.
77
Instructions pour l’utilisateur

7. UTILISATION DU FOUR

7.1 Description générale

7.1.1 Niveaux d’enfournement

Le four dispose de 4 niveaux pour le positionnement des plats et des grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont numérotées de bas en haut (voir figure).

7.1.2 Ventilation de refroidissement

L’appareil est doté d’un système de refroidissement qui se met en marche au démarrage d’une cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d'air normal qui sort su dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l'arrêt du four.

7.1.3 Lampe d’éclairage interne

La lampe d'éclairage s’allume en ouvrant la porte ou en sélectionnant une
fonction ou une recette quelconques, sauf et de (si présents).

7.2 Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation

Toutes les cuissons sont effectuées avec la porte fermée.
78
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium et n’y posez pas de casseroles ou de plats pour éviter d'endommager la couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement contenue dans le four, ouvrez la porte en deux fois : laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis ouvrez-la complètement. Si la préparation exige quelques interventions sur les aliments, laissez la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que la température à l’intérieur du four ne baisse trop vite et ne compromette le bon déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de vapeur d’eau sur la vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments à l’intérieur.
Instructions pour l’utilisateur

7.3 Description des commandes du panneau frontal

Tous les commandes et les dispositifs du four sont réunis sur le panneau frontal. Le tableau suivant décrit les différents symboles utilisés.
FONCTIONS ET SYMBOLES REPRESENTES :
PT1
PT2
DSP1
cuissons programmées
Manette
Thermostat
Minuterie
Manette
Allumage
Fonctions
Afficheur
actuelle
Horloge :
Sonnerie :
Départ retardé :
Durée cuisson :
permet de sélectionner la température et la durée de la cuisson ainsi que de programmer le début et la fin des cuissons.
permet d’accéder aux trois conditions de fonctionnement du four et de sélectionner une fonction ou un programme de cuisson (voir paragraphe “7.4 Conditions de fonctionnement”).
Cet afficheur indique l’heure actuelle ou la
heure
durée de cuisson.
L’illumination des symboles suivants indique:
réglage effectué de l’heure.
activation minuterie.
sélection de cuisson à temps avec départ différé.
sélection de cuisson à temps.
sélectionnables (mod.
Fonctions
pyrolytiques)
Fonctions de
nettoyage automatique
79
Instructions pour l’utilisateur
Fonctions
sélectionnables
(mod. Multifonction)
(mod. pyrolytique)
(mod. multifonction)
Afficheur
température
DSP2
Cet afficheur indique la température présélectionnée pour la fonction souhaitée ou la température sélectionnée par l’utilisateur.
L’illumination des symboles suivants indique:
Température interne du
Blocage enfants :
Voyant Show Room
(sur le modèle multifonction
uniquement)
Voyant bloque-porte
(sur le modèle pyrolytique
uniquement)
Le four est en phase de préchauffage.
four :
mode Blocage enfants activé (voir “Menu secondaire” à la page 86).
mode Show Room activé (voir “Menu secondaire” à la page 86).
:
Intervient uniquement lorsqu’on utilise le cycle de nettoyage pour indiquer que la pote
:
a été bloquée.
Les symboles non mentionnés à ces pages mais présents sur le produit appartiennent à des appareils d’une gamme différente.
80
Instructions pour l’utilisateur

7.4 Conditions de fonctionnement

Ce produit est programmé pour 3 conditions de fonctionnement, modifiables en pressant PT2.
Position de STAND-BY : DSP1 allumé qui indique l’heure actuelle (obtenue dès la confirmation de l’horaire).
Position ON : à partir de la position de stand-by, presser une fois PT2. Tous les afficheurs et les manettes s’allument.
Position OFF :à partir de la position ON, presser PT2 jusqu’à son
extinction. Seul le symbole reste allumé sur DSP1.

7.5 Première utilisation

A la première utilisation, ou après une coupure de courant, l’afficheur de gauche du four DSP1 affiche le symbole clignotant. Pour commencer une cuisson quelconque, sélectionner l’heure actuelle.

7.5.1 Réglage de l’heure actuelle

Réglage de l’heure actuelle :
• tourner PT1 vers la droite et la gauche, pour augmenter ou diminuer l’heure. (Si l’on maintient la manette tournée, le défilement de l’heure
sera rapide).
• Au relâchement de PT1, au bout de quelques secondes l’afficheur devient fixe et seuls les deux points séparant les heures des minutes clignoteront pour indiquer son fonctionnement correct. (En outre, le
symbole sera affiché).
Il pourrait s’avérer nécessaire de modifier l’heure actuelle, par exemple à cause de l’heure légale. En partant de la position de stand-by (voir paragraphe “7.4 Conditions de fonctionnement”):
• en pressant pendant quelques secondes PT1 jusqu’à ce que le symbole clignote.
• répéter les opérations décrites au paragraphe “7.5.1 Réglage de l’heure actuelle”.
81
Instructions pour l’utilisateur

7.6 Sélection d’une fonction

Il est possible de sélectionner une fonction de cuisson uniquement en mode ON, en tournant simplement PT2 vers la droite ou vers la gauche. La fonction sélectionnée changera de couleur sur l’afficheur et deviendra rouge. Après la sélection sur DSP2, la température de cuisson présélectionnée s’affichera.

7.6.1 Cuisson avec température présélectionnée

Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, le four commencera la cuisson à la température présélectionnée et le symbole s’allumera. La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet au four
d’atteindre plus rapidement la température de cuisson. Cette phase est signalée par le clignotement sur DSP2 du symbole . A la fin du préchauffage, le symbole deviendra fixe et un signal sonore
interviendra pour indiquer que les aliments peuvent être enfournés.
Sur les modèles pyrolytiques, les fonctions spéciales de décongélation et de levage
sont réunies sous le même symbole . Le choix de la température déterminera soit la décongélation (30°C) soit le levage (40°C). Sur les modèles multifonction, il est impossible de modifier la température pour les fonctions de décongélation et de levage.

7.6.2 Changer la température présélectionnée

La tempéature présélectionnée pour chaque fonction peut être modifiée par l’utilisateur. A tout moment au cours de la cuisson, tourner PT1 dans un sens ou dans l’autre pour augmenter ou diminuer la température de cuisson de 5 degrés à la fois. (PT1 peut aussi rester tournée pour avoir une augmentation ou une diminution plus rapide).

7.6.3 Utilisation de la minuterie

82
Presser une fois PT1 (en mode STAND-BY ou ON). Sur l’afficheur apparaîtront les chiffres fixes et le symbole clignotant. Tourner
PT1 pour sélectionner les minutes de cuisson (de 00:01 à 04:00). Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, le
symbole cessera de clignoter signalant le début du compte à rebours. Sélectionner maintenant la fonction souhaitée pour la cuisson et attendre que le signal sonore informe l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Presser une fois PT1 pour éteindre le signal sonore ; il est possible de sélectionner un autre temps en tournant PT1.
Si la minuterie a été sélectionnée dans le mode STAND-BY, le compte à rebours sera annulé à l’activation du four en mode ON (sélection d’une cuisson).
Loading...
+ 24 hidden pages