SMEG SCP111 User Manual [fr]

Sumario
2. ADVERTENCIAS RELATIVAS AL DESGUACE / NUESTRA DEFENSA
DEL AMBIENTE.................................................................................. 165
3. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ............................................ 166
4. CONOZCA SU HORNO...................................................................... 167
5. ANTES DE LA INSTALACIÓN............................................................ 167
6. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL.............. 168
7. USO DEL HORNO .............................................................................. 170
8. USO DE LA FUNCIÓN PIZZA (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS) ... 177
9. ACCESORIOS DISPONIBLES ........................................................... 179
10. TABLAS DE COCCIONES ACONSEJADAS...................................... 180
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................... 183
12. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO............................................. 189
13. INSTALACIÓN DEL APARATO .......................................................... 193
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: Incluyen los consejos para el uso, además de la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: Están destinadas al técnico calificado que debe efectuar la instalación, la puesta en servicio y la
prueba de funcionamiento del aparato.
163
Recomendaciones para el uso

1. RECOMENDACIONES PARA EL USO

ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. DEBE CONSERVARSE ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL HORNO. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA CUMPLIR LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LAS CONSECUENCIAS QUE DERIVEN DE USOS DIFERENTES DE AQUÉLLOS INDICADOS.
POR NINGÚN MOTIVO ESTE APARATO PODRÁ UTILIZARSE PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR SEGÚN SU TIPO DICHOS MATERIALES DE DESECHO Y ENTREGARLOS AL CENTRO MÁS PRÓXIMO DE RECOGIDA SELECTIVA.
ESTE APARATO DISPONE DE MARCA CONFORME CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE). ESTA DIRECTIVA ESTABLECE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLAJE DE LOS APARATOS DESECHADOS, VÁLIDAS EN TODO EL TERRITORIO DE LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
164
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL MARCO DE LA PUERTA DEL HORNO. ESTA PLACA NO DEBE SER RETIRADA POR NINGÚN MOTIVO.
NO UTILIZAR NUNCA ESPONJAS METÁLICAS O RASCADORES CORTANTES PARA NO PERJUDICAR LAS SUPERFICIES. SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN PAÑO SUAVE O UNA GAMUZA. EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA). SECÁNDOSE POR DEMASIADO TIEMPO, TALES RESIDUOS PODRÍAN ARRUINAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.
Recomendaciones relativas al
desguace

2. ADVERTENCIAS RELATIVAS AL DESGUACE / NUESTRA DEFENSA DEL AMBIENTE

Para embalar nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, esto es, compatibles con el ambiente y reciclables. Le rogamos colaborar en la salvaguardia del ambiente efectuando una correcta eliminación del embalaje. Le agradeceremos solicitar informaciones a su revendedor o a las organizaciones competentes de la zona en cuanto a las direcciones de los centros de recogida, reciclaje y/o eliminación de estos materiales. No abandonar el embalaje ni partes de éste en el ambiente. Estos materiales, en especial las bolsas de plástico, pueden representar un peligro de sofocación para los niños.
También respecto de su aparato viejo es necesario efectuar un correcto desguace. Importante. El aparato viejo deberá ser entregado a la empresa de zona autorizada para recibir los electrodomésticos a desguazar. Una correcta eliminación permite efectuar una provechosa recuperación de materiales especiales.
Antes de desechar un aparato viejo es importante quitarle las puertas y dejar los estantes en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando, puedan quedar aprisionados en el interior del compartimiento horno. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
165
Advertencias sobre seguridad

3. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD

CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN CUANTO A LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y A LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. EN EL INTERÉS DEL USUARIO Y A FIN DE GARANTIZAR SU SEGURIDAD, LA NORMATIVA ESPECÍFICA ESTABLECE QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE APARATOS ELÉCTRICOS DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LA NORMATIVA MISMA. NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR PERSONAL COMPETENTE.
EL ENCHUFE A INSTALAR EN EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA RESPECTIVA TOMA DE CORRIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y REUNIR LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE. LA TOMA DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE UNA VEZ EMPOTRADO EL APARATO. NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE EFECTUADA LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR PERSONALMENTE EL APARATO.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
166
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
EL APARATO DEBERÁ SER UTILIZADO SÓLO POR PERSONAS ADULTAS. NO PERMITIR QUE LOS NIÑOS SE APROXIMEN A ÉL Y MENOS AÚN QUE LO UTILICEN PARA JUGAR. DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL GRILL SUS PARTES ACCESIBLES PUEDEN PONERSE MUY CALIENTES: MANTENER ALEJADOS A LOS NIÑOS.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO RETIRAR TODAS LAS PELÍCULAS PROTECTORAS PRESENTES EN EL EXTERIOR DEL APARATO MISMO.
El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las personas o daños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
Instrucciones para el usuario

4. CONOZCA SU HORNO

PANEL DE MANDOS
BOMBILLA HORNO
TURBINA
GUÍAS PARA REJILLAS Y BANDEJAS
SONDA DE TEMPERATURA
PROTECCIÓN SUPERIOR
PISO SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
ALOJAMIENTO PLACA PIZZA / TAPA (SÓLO EN ALGUNOS

5. ANTES DE LA INSTALACIÓN

No dejar abandonados los residuos del embalaje en el ambiente doméstico. Separar los diferentes materiales de descarte del embalaje y entregarlos al centro de recogida selectiva de residuos más cercano.
Se aconseja efectuar una limpieza interna del aparato a fin de eliminar todos los posibles residuos de fabricación. Para mayores informaciones sobre la limpieza véase el capítulo "11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
Al utilizar el horno y el grill por primera vez resulta oportuno calentarlos a su máxima temperatura durante un tiempo suficiente como para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían conferir olores desagradables a los alimentos. Después de una interrupción de corriente eléctrica, el display del programador centellea de modo intermitente. Para efectuar la regulación véase el apartado “"7.3 Primer uso"”.
MODELOS)
167
PT1
DSP1
DSP2
Instrucciones para el usuario

6. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL

Todos los mandos y controles del aparato se presentan como conjunto en el panel frontal. En la siguiente tabla se expone una descripción de los símbolos utilizados.
MANDO TERMOSTATO/TEMPORIZADOR
Mediante este mando es posible programar la hora, seleccionar la temperatura y la duración de la cocción y programar tanto su inicio como su fin.
De aquí en adelante este mando se denominará sólo PT1.
Para su correcto funcionamiento véanse los apartados “7.3 Primer uso” y “7.5 Cocciones programadas”.
DISPLAY HORA CORRIENTE/COCCIONES PROGRAMADAS
Este display permite visualizar la hora corriente o bien la duración de la cocción.
De aquí en adelante este display se denominará sólo DSP1.
DISPLAY TEMPERATURA
Este display permite visualizar la temperatura programada para la función requerida o bien aquella programada por el usuario. Además, permite visualizar el testigo de bloqueo funciones (véase apartado “7.6.1 Función de accionamiento dispositivo de seguridad niños
(bloqueo)”), el testigo de inicio cocción y la indicación de bloqueo
168
DSP3
puerta .
De aquí en adelante este display se denominará sólo DSP2.
DISPLAY DE LAS FUNCIONES
En este display se visualizan iluminadas todas las funciones que pueden seleccionarse para efectuar la cocción. Para seleccionar una función de cocción tómese como referencia el apartado “7.2 Estados de funcionamiento”.
De aquí en adelante este display se denominará sólo DSP3.
Instrucciones para el usuario
PT2
Este mando permite acceder a los tres estados de funcionamiento del horno y seleccionar una función de cocción (véase apartado “7.2 Estados de funcionamiento”).
De aquí en adelante este mando se denominará sólo PT2.
En la tabla siguiente se expone una breve descripción de las funciones que pueden seleccionarse:
RESISTENCIA GRILL EN FUNCIONAMIENTO ALTERNADO CON RESISTENCIA INFERIOR + VENTILACIÓN
RESISTENCIAS SUPERIOR E INFERIOR
MANDO DE ENCENDIDO/FUNCIONES
FUNCIÓN PIZZA (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
RESISTENCIA CIRCULAR
RESISTENCIA GRILL RESISTENCIA VENTILADA +
RESISTENCIA GRILL + RESISTENCIA SUPERIOR
RESISTENCIAS SUPERIOR + INFERIOR + VENTILACIÓN
RESISTENCIA GRILL + VENTILACIÓN
RESISTENCIA INFERIOR + VENTILACIÓN (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
RESISTENCIA SUPERIOR + INFERIOR
DESCONGELACIÓN Y LEUDADO
CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA ECO (PIRÓLISIS CON AHORRO DE ENERGÍA)
CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISIS)
169
Instrucciones para el usuario

7. USO DEL HORNO

7.1 Advertencias y consejos de carácter general

Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada
Al utilizar el horno y el grill por primera vez resulta oportuno calentarlos a su máxima temperatura durante un tiempo suficiente como para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían conferir olores desagradables a los alimentos.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el piso del horno con hojas de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno, colocarlo de manera que no impida la circulación del aire caliente en el interior del horno.
Los accesorios del horno que pueden entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales conformes con lo establecido por la directiva 89/109/CEE del 21/12/88 y las normas nacionales vigentes.
Para evitar que el vapor acumulado en el horno pueda ocasionar molestias, abrir la puerta en dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4 ó 5 segundos y a continuación abrirla por completo. En caso de tener que intervenir en los alimentos se deberá abrir la puerta por el más breve lapso posible para evitar que la temperatura en el interior del horno se reduzca, con riesgo de perjudicar la cocción.
Con el fin de evitar excesiva formación de condensación en el cristal interno del horno, una vez concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos en el interior del horno durante un tiempo prolongado.
170

7.2 Estados de funcionamiento

En este aparato han sido programados tres estados de funcionamiento, los que pueden seleccionarse presionando PT2. Estado stand-by:se obtiene una vez confirmada la hora, con DSP1 encendido indicando la hora corriente. Estado ON: en estado stand-by presionar una vez PT2. Se iluminan todos los displays y mandos. Estado OFF:en estado ON presionar una vez PT2.
En DSP1 permanece encendido sólo el símbolo .
Con el fin de garantizar mayor seguridad para el usuario, en ninguno de estos estados el horno se encuentra activado directamente en función de calentamiento.
Instrucciones para el usuario

7.3 Primer uso

Con el primer uso o después de una interrupción de la alimentación eléctrica, en el display izquierdo DSP1 del horno se visualizará el símbolo
centelleante. Antes de poder efectuar cualquier tipo de cocción
será necesario programar la hora corriente.

7.3.1 Regulación de la hora corriente

Para regular la hora corriente, girar PT1 hacia la derecha y la izquierda respectivamente a fin de aumentar o reducir la hora. Presionar una vez este mando para pasar a la regulación de los minutos. Girarlo hacia la derecha y a la izquierda para aumentar o reducir los minutos y, a continuación, presionarlo para fijar la hora corriente. En el display, que
deja de centellear, se visualizará el símbolo .

7.3.2 Modificación de la hora corriente

Podría ser necesario modificar la hora corriente a causa de, por ejemplo, la hora legal/solar. Para ello, desde el estado stand-by (véase apartado “7.2 Estados de funcionamiento”), será necesario mantener presionado durante algunos segundos PT1, hasta obtener que las cifras que aparecen en DSP1 dejen de centellear. A continuación, será suficiente repetir las operaciones ilustradas en el apartado “7.3.1 Regulación de la hora corriente”.

7.4 Selección de función

Es posible seleccionar una función de cocción sólo en estado ON; para ello, basta girar PT2 hacia la derecha o la izquierda. En DSP3 el color de la función seleccionada se modificará, adquiriendo color rojo. En DSP2 se visualizará la temperatura de cocción predispuesta.

7.4.1 Cocción con temperatura predispuesta

Una vez seleccionada la función requerida, el horno iniciará la cocción a la
temperatura predispuesta y se encenderá el símbolo . La cocción es precedida por una fase de precalentamiento que permite al horno alcanzar
la temperatura de cocción con mayor rapidez. Esta fase es indicada mediante el símbolo centelleante en DSP2. Al concluir la fase de
precalentamiento, el símbolo se iluminará con luz fija, para indicar que los alimentos ya pueden introducirse en el compartimiento horno.

7.4.2 Modificar la temperatura predispuesta

El usuario puede modificar la temperatura predispuesta para cada función según sus requerimientos. Para ello, en cualquier momento durante la cocción se deberá girar PT1 en un sentido o en el otro para aumentar o reducir la temperatura de cocción en la medida de cinco grados por vez. También es posible mantener presionado y girado PT1 a fin de obtener un incremento o una reducción de modo más rápido.
171
Instrucciones para el usuario

7.5 Cocciones programadas

7.5.1 Cocción programada mediante temporizador

En estado ON (véase apartado “7.2 Estados de funcionamiento”) presionar una vez PT1. En el display aparecerán las cifras iluminadas con luz fija y el símbolo centelleante. Girar PT1 para
programar los minutos de cocción (entre 00:01 y 23:59). Algunos segundos después de haber seleccionado la duración deseada, el
símbolo dejará de centellear y, en ese momento, iniciará la cuenta regresiva. A continuación, seleccionar la función requerida para la cocción y esperar hasta que se active la señal acústica, indicando al usuario que el tiempo ha concluido. Para apagar la señal acústica presionar una vez PT1; a continuación, girando PT1 será posible seleccionar otro tiempo de cocción o, presionando dos veces PT1, visualizar nuevamente la hora. Presionar una vez PT2 para concluir la cocción y disponer el horno en estado OFF.
El cuentaminutos se activa igualmente aunque ninguna función haya sido programada.
Atención. El cuentaminutos no interrumpe la cocción. Sólo indica al usuario que los minutos programados han transcurrido. Para apagar el horno presionar PT2.
172
Modificación de los datos programados
Una vez iniciada la cuenta regresiva es posible modificar la duración de la cocción.
Con el símbolo fijo y el horno en fase de cocción, presionar una vez PT1. El símbolo comienza a centellear y girando PT1 será posible
modificar la duración programada. Transcurridos algunos segundos después de la última modificación, el símbolo dejará de centellear y la
cuenta regresiva se reanudará a partir de este nuevo valor. En cambio, para modificar la temperatura predispuesta se deberá esperar
hasta que el símbolo esté iluminado con luz fija y, a continuación, girar PT1 hacia la derecha o la izquierda para aumentar o reducir la temperatura de cocción.

7.5.2 Cocción semiautomática

Por cocción semiautomática se entiende aquella función que permite dar inicio a la cocción y concluirla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario.
Loading...
+ 22 hidden pages