Smeg SC700PO-8, SC700AX-8, SC700BS-8 User Manual [pt]

Índice
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ...................................... 198
4. CONHEÇA O SEU FORNO............................................................ 201
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ........................................................ 202
6. UTILIZAÇÃO DO FORNO .............................................................. 203
7. COZEDURAS COM O FORNO ...................................................... 208
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO........................................................... 216
9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ............................................. 218
10. INSTALAÇÃO DO APARELHO....................................................... 222
IINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para utilizar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam a forma correcta para realizar as operações de limpeza e manutenção.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são destinadas ao técnico qualificado que deve realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do equipamento.
195
Advertências gerais
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE TODO O CICLO DE VIDA DO APARELHO. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE AO USO DE TIPO DOMÉSTICO, E ESTÃO EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
SEMPRE QUE O APARELHO FOR INSTALADO EM EMBARCAÇÕES OU CARAVANAS, NÃO O UTILIZAR COMO AQUECEDOR DE AMBIENTES.
NUNCA USE ESTE APARELHO PARA AQUECER AMBIENTES.
ESTE APARELHO DISPÕE DE MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS ELÉCTRICOS E ELECTRÔNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
196
NÃO SE APOIE OU SENTE SOBRE A PORTA ABERTA DO APARELHO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ APLICADA DE FORMA VISÍVEL NO APARELHO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE SE ENCONTREM DENTRO E FORA DELE.
PRESTE ATENÇÃO PARA QUE NÃO FIQUEM OBJECTOS ENCAIXADOS NA PORTA DO FORNO.
Advertências gerais
A PARTE INTERNA DO APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PARA QUALQUER OPERAÇÃO ACONSELHA-SE VIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS TÉRMICAS APROPRIADAS.
EVITE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES DE AÇO E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. EM SEGUIDA, PASSE TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM UM PANO EM MICROFIBRA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXANDO-OS SECAR DURANTE MUITO TEMPO, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
NÃO UTILIZE LOIÇAS OU RECIPIENTES CONSTRUÍDOS COM MATERIAL PLÁSTICO. AS TEMPERATURAS ELEVADAS ATINGIDAS NO INTERIOR DO FORNO PODERÃO DERRETER ESTE MATERIAL CAUSANDO DANOS AO APARELHO.
NÃO UTILIZE LATAS DE CONSERVAS OU RECIPIENTES FECHADOS NO APARELHO. DURANTE A COZEDURA PODEM OCORRER PRESSÕES EXCESSIVAS NO INTERIOR DOS RECIPIENTES CRIANDO PERIGOS DE EXPLOSÃO.
NÃO DEIXE O APARELHO ABANDONADO DURANTE AS COZEDURAS QUE POSSAM LIBERTAR GORDURA OU ÓLEOS. AS GORDURAS E OS ÓLEOS PODEM INCENDIAR-SE.
DURANTE A COZEDURA NÃO CUBRA O FUNDO DO FORNO COM FOLHAS DE ALUMÍNIO OU DE ESTANHO E NÃO COLOQUE PANELAS OU TABULEIROS PARA EVITAR DANIFICAR A SUPERFÍCIE ESMALTADA.
SE DURANTE UMA COZEDURA AS SUPERFÍCIES AINDA ESTIVEREM MUITO QUENTES, NÃO DEITE ÁGUA NOS TABULEIROS. O VAPOR DE ÁGUA PODERÁ CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES E DANOS NAS SUPERFÍCIES ESMALTADAS.
TODAS AS COZEDURAS DEVEM SER EFECTUADAS COM A PORTA FECHADA.
197
Advertências gerais
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTE AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E PARA AS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE INSTALADOS POR PESSOAL COMPETENTE.
ANTES DE LIGAR O APARELHO À CORRENTE ELÉCTRICA COMPARE OS DADOS INDICADOS NA CHAPA COM OS DA PRÓPRIA CORRENTE ELÉCTRICA.
ANTES DE REALIZAR OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO, ASSEGURE-SE DE QUE O APARELHO NÃO ESTEJA LIGADO À CORRENTE ELÉCTRICA.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÃO SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
QUANDO O CABO DE ALIMENTÇÃO ESTIVER DANIFICADO, CONTACTE IMEDIATAMENTE O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUE PROVIDENCIARÁ A SUA SUBSTITUIÇÃO.
198
É OBRIGATÓRIO EFECTUAR A LIGAÇÃO À TERRA DO APARELHO SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO EFECTUE UM BREVE TESTE DO APARELHO SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. CASO ESTE NÃO FUNCIONE, DESLIGUE O APARELHO DA CORRENTE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA COLQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE LIGAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO PODERIA PROVOCAR UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. TOME CUIDADO PARA NÃO TOCAR OS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO NO INTERIOR DO FORNO.
Advertências gerais
A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA A PESSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÃO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DO APARELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO OU QUE FAÇAM DELE OBJECTO DE BRINCADEIRA.
NÃO INTRODUZA OBJECTOS METÁLICOS AFIADOS (TALHERES OU UTENSÍLIOS) NAS FENDAS DO APARELHO.
NÃO UTILIZE JACTOS DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO. O VAPOR PODERIA ATINGIR AS PARTES ELÉCTRICAS, DANIFICANDO-AS, E PROVOCAR CURTOS-CIRCUITOS.
NÃO MODIFIQUE ESTE APARELHO.
NÃO VAPORIZE PRODUTOS DE SPRAY NAS PROXIMIDADES DO ELECTRODOMÉSTICO QUANDO ESTE SE ENCONTRAR EM FUNCIONAMENTO. NÃO UTILIZE PRODUTOS SPRAY ENQUANTO O APARELHO ESTIVER QUENTE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e utilização de peças sobresselentes não originais.
199
Advertências para a eliminação
3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE
3.1 A nossa preocupação com o ambiente
Nos termos das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, referentes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrônicos, assim como a eliminação dos resíduos. O símbolo do caixote de lixo com uma cruz sobre o aparelho, singifica que o produto no fim da sua vida útil deve ser recolhildo separadamente dos demais resíduos. Portanto, o utilizador deverá entregar o aparelho no final da sua vida útil, num dos centros de recolha selectiva próprios para resíduos eléctricos e electrónicos, ou então ao revendedor quando decidir adquirir um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada, para posterior reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saúde e favorecer a reciclagem dos materiais que compõe o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas.
O produto não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o meio ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.
3.2 A nossa preocupação com o ambiente
200
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto ao seu revendedor ou então junto à organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.
Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes desta. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho a uma empresa da área autorizada para a recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Antes de deitar fora o seu aparelho é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao
brincarem, possam ficar presas no seu interior. Aém disso, também é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e remover o mesmo junto com a ficha.
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU FORNO
PAINEL DE COMANDOS
PROTECÇÃO SUPERIOR
LÂMPADA
GUIAS DE SUPORTE GRELHAS E TABULEIROS
VENTOINHA DO FORNO
201
Instruções para o utilizador
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
Grelha: útil para apoiar recipientes com
alimentos para cozinhar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados sobre a grelha acima.
• Acessórios a pedido: Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais.
• Utilize apenas acessórios originais
5.1 Utilização da grelha ou do tabuleiro
As grelhas ou os tabuleiros possuem um bloqueio mecânico de segurança que impede a extração acidental. Para uma introdução correcta da grelha ou do tabuleiro verifique que este bloqueio esteja voltado para baixo (como mostrado na figura ao lado). Para a extracção, levante ligeiramente a parte frontaal da grelha ou o tabuleiro.
O bloqueio mecânico deve estar sempre voltado para a parte de trás do forno.
202
Introduza as grelhas e os tabuleiros no forno até atingir o fundo.
Instruções para o utilizador
6. UTILIZAÇÃO DO FORNO
6.1 Antes de utilizar o aparelho
• Remova as eventuais etiquetas (excepto da chapa com os dados técnicos) dos tabuleiros, das pingadeiras ou do compartimento de cozedura.
• Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, pingadeiras, placa para pizza ou tampa do fundo.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios do compartimento do forno e lave-os como incidado no capítulo “8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Aqueça o aparelho vazio na máxima temperatura, com a finalidade de remover quaisquer resíduos de fabricação que poderiam deixar um cheiro desagradável nos alimentos.
6.2 Descrição geral
6.2.1 Prateleiras de introdução
O forno dispõe de 4 prateleiras para o posicionamento de tabuleiros e grelhas de diversas alturas. As alturas de introdução são numeradas de baixo para cima (veja figura).
6.2.2 Ventilação de arrefecimento
O aparelho dispõe de um sistema de arrefecimento que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.
6.2.3 Lâmpadas de iluminação interna
As lâmpadas do forno se acendem ao abrir a porta (apenas em alguns modelos) ou então seleccionando uma função qualquer.
203
Instruções para o utilizador
6.3 Advertências e conselhos gerais de utilização
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
Para uma óptima cozedura, aconselha-se dispor as loiças no centro da grelha.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra­a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deixe a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
204
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interno do forno, é aconselhável não deixar por muito tempo os alimentos quentes dentro do forno.
Instruções para o utilizador
6.4 Descrição dos comandos do painel frontal
Todos os comandos e controlos do equipamento encontram-se no painel frontal.
BOTÃO TERMÓSTATO DO FORNO
Este botão serve para seleccionar a temperatura de cozedura. Gire o botão em sentido horário, colocando-o no valor desejado entre 50°C e 250°C.
INDICADOR LUMINOSO TERMÓSTATO
Se intermitente, significa que o forno está se aquecendo para atingir a temperatura programada através do botão do termóstato. Assim que o forno atingir a temperatura seleccionada: A intermitência regular assinala que a temperatura interna do forno permanecerá constante no nível programado.
205
Instruções para o utilizador
RELÓGIO PROGRAMADOR
Através do relógio programador, é possível visualizar a hora actual, programar o contador de minutos (apenas para o modelos multifunção) ou uma cozedura programada (apenas para modelos pirolíticos).
BOTÃO DAS FUNÇÕES
Gire o botão em sentido horário ou anti-horário para seleccionar uma das seguintes funções: (veja 7. COZEDURAS COM O FORNO).
206
Instruções para o utilizador
6.5 Relógio programador
Ponteiro cozedura normal, ou
A
temporizada
B Ponteiro horas - minutos
C Botãozinho de regulação
O programador permite seleccionar a cozedura manual, o contador de minutos ou programar o tempo de cozedura.
Active a função e a temperatura desejada antes de programar o tempo de cozedura.
6.5.1 Regulação da hora
Para acertar a hora exacta, puxe e gira em sentido horário o botãozinho C.
6.5.2 Cozedura manual
Para utilizar o forno em cozedura manual, gire em sentido horário o botãzinho C
fazendo o ponteiro A coincidir com o símbolo .
6.5.3 Cozedura temporizada
Para programar a duração da cozedura, gire em sentido horário o botãzinho C fazendo o ponteiro A coincidir com o tempo desejado (máximo 180 minutos).
6.5.4 Fim da cozedura
o forno se desliga automaticamente e, ao mesmo tempo, entra em função um sinal acústico.
6.5.5 Desactivação do sinal acústico
É possível desactivar o sinal acústico girando em sentido horário o botãozinho
C fazendo o ponteiro A coincidir com o símbolo .
O programador permite seleccionar a cozedura manual, o contador de minutos ou programar o tempo de cozedura.
Active a função e a temperatura desejada antes de programar o tempo de cozedura.
207
Instruções para o utilizador
7. COZEDURAS COM O FORNO
ESTÁTICO:
O calor, proveniente simultaneamente de cima e de baixo, torna este sistema ideal para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, também denominada estática ou termodinâmica, é ideal para cozinhar um prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo carnes de média/ pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne. (3° ou 4° prateleira).
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e só a resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou concluir a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície mas não internamente, porém, que requerem um calor moderado na parte superior. Ideal para qualquer tipo de alimento.
208
Instruções para o utilizador
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a descida da onda de calor gerado pelo grelhador, permitindo grelhar adequadamente mesmo os alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pé de porco). Aconselha-se a utilização da 3° prateleira.
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura uma cozedura homogénea mesmo no caso de receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, mesmo se assados simultaneamente em diversos níveis. (Para assar em vários níveis aconselha-se a utilizar a 1° e a 3° prateleira).
ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior, é particularmente indicada para assar em prateleira individual, a baixos consumos de energia.
209
Instruções para o utilizador
7.1 Conselhos e dicas de cozedura
7.1.1 Conselhos gerais Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido.
Ao cozinhar em vários níveis aconselha-se utilizar a função ventilada ( ,
, )
Geralmente, não é possível abreviar o tempo de cozedura aumentando a temperatura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
7.1.2 Conselhos para assar carnes
Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante a cozedura de assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário deixe assar por mais alguns minutos.
7.1.3 Conselhos para assar doces e biscoitos
De preferência, utilize formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver melhor o calor.
A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito de dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura programada em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
210
Instruções para o utilizador
7.1.4 Conselhos para a descongelamento e fermentação
Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
Os alimentos devem ser descongelados sem a emabalagem.
Colocar os alimentos a descongelar de forma homogênea evitando a sua sobreposição.
Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha posicionada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e um tabuleiro posicionado na primeira. Deste modo, os alimentos não entram em contacto com o líquido de descongelamento.
As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.
7.1.5 Conselhos para assar com Grelhador e Grelhador ventilado
Com a função Grelhador , o grelhado de carnes pode ser efectuado
enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento caso desejar mudar o efeito da cozedura.
Na função Grelhador ventilado , recomenda-se ao invés, o pré-
aquecimento do forno antes de grelhar
Recomenda-se dispor os alimentos no centro da grelha.
211
Instruções para o utilizador
7.2 Tabela indicadora das cozeduras
PRATOS PESO FUNÇÃO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA 3 kg Estático
MASSA NO FORNO Estático
CARNE
VITELA ASSADA 1 kg Estático ventilado
LOMBO DE PORCO 1 kg Estático ventilado
PEITO DE PERU 1 kg Estático ventilado
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCO Grelhador ventilado
FILETE DE PORCO
FILETE DE NOVILHO Grelhador
ISCAS DE FÍGADO Grelhador ventilado
SALSICHAS Grelhador ventilado
ALMÔNDEGAS Grelhador
PEIXE
TRUTA SALMONADA 0,7 Kg Estático ventilado
212
Grelhador
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA GUIA
DE BAIXO
TEMPERATURA
°C
1 ou 2 220 - 230 40 - 50
1 ou 2 220 - 230 40
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
1° LADO 2° LADO
4 250 - 280 7 - 9 5 - 7
3 250 - 280 9 - 11 5 - 9
3 250 - 280 9 - 11 9 - 11
4 250 - 280 2 - 3 2 - 3
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
TEMPO EM MINUTOS
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
2 160 - 170 35 - 40
213
Instruções para o utilizador
PRATOS PESO FUNÇÃO
PIZZA Estático ventilado
DOCES
ROSCA Estático ventilado
TARTE Estático ventilado
TARTE Estático
TORTA PARAÍSO Estático ventilado
TORTA PARAÍSO Estático
BOLO DE ARROZ Estático
TARTE DE MAÇÃ Estático
BRIOCHES (em prateleiras múltiplas) Estático ventilado
BISCOITOS DE MASSA (em prateleiras múltiplas)
Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
Estático ventilado
214
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA GUIA
DE BAIXO
TEMPERATURA
°C
1 280 8
2 160 - 170 50 - 55
2 160 - 170 30 - 35
2 170 35 - 40
2 160 - 170 50 - 60
2 170 50 - 60
2 170 50 - 60
3180 60
1 e 3 160 - 170 16 - 20
1 e 3 160 - 170 16 - 20
Para assar sobre prateleiras múltiplas recomenda-se utilizar
exclusivamente as seguinte funções , e utilizar a 1° e 3° prateleira.
TEMPO EM MINUTOS
215
Instruções para o utilizador
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
NÃO UTILIZE JACTO DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pela SMEG.
8.1 Limpeza do aço inoxidável
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo regularmente no final da utilização do forno, mas primeiro deixe o forno esfriar.
8.2 Limpeza normal diária
Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável utilize sempre e exclusivamente produtos específicos não abrasivos ou que não contenham substâncias ácidas a base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxague cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
8.3 Manchas de alimentos ou resíduos
216
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxague muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra. Evite deixar secar no forno restos de alimentos à base de sacarina (por ex.: compota). Deixando-os secar por muito tempo, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
8.4 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha; para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões metálicos). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metáicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfécie.
Instruções para o utilizador
8.5 Limpeza interna do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer.
• Extraia todas as partes removíveis.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxague e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (veja parágrafo “9.2 Desmontagem da porta”).
É aconselhável fazer com que o forno funcione à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
Assim que concluídas as operações, seque bem as partes húmidas.
217
Instruções para o utilizador
9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita periodicamente de pequenas operações de manutenção ou substituição de peças sujeitas ao desgaste, tais como, juntas de vedação, lâmpadas, etc..., veja a seguir as instruções específicas para executar cada uma destas operações.
Antes de executar qualquer operação que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
9.1 Substituição da lâmpada de iluminação
Caso for necessário substituir uma lâmpada, pois está fundida ou queimada. Remova a cobertura da lâmpada com o auxílio de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
218
Remova a lâmpada extraindo-a ou desenroscando-a como indicado. Apenas em alguns modelos: as lâmpadas são do tipo halógeno, portanto não as toque directamente com os dedos, mas utilize uma protecção isolante. Substitua a lâmpada por uma semelhante (25W). Volte a montar a cobertura correctamente deixando a aresta interna do vidro voltada para a porta.
Pressione totalmente a cobertura de forma que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
Instruções para o utilizador
9.2 Desmontagem da porta
9.2.1 Com pernos
Abra completamente a porta. Introduza os dois pinos nos furos das dobradiças indicadas A das duas dobradiças logo atrás das mesmas até as prender.
Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
Para montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno, verificando se os sulcos C estão totalmente apoiados sobre as fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
219
Instruções para o utilizador
9.3 Desmontagem do vedante
Apenas para modelos multifunções:
Para uma limpeza cuidadosa do forno, desmonte a junta de vedação da porta. Nos quatro lados estão colocados ganchos que a fixam ao rebordo do forno. Puxe as arestas do vedante para fora para desprender os ganchos.
9.4 Desmontagem dos vidros interiores
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Para faciliar as operações de limpeza é possível remover a porta (veja 9.2 Desmontagem da porta) e apoiar a mesma sobre um pano de prato; ou então abrir e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que compõem a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir. Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito no parágrafo
“9.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
220
Instruções para o utilizador
Remoção do vidro interno:
• Retire o vidro interno puxando-o para cima seguindo o movimento indicado pelas setas. Desta forma, desprendem-se dos seus respectivos lugares os 4 pernos fixados ao vidro da porta do forno.
Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos)
• Nos modelos pirolíticos estão presentes dois vidros intermédios acoplados em 4 blocos. Remova os vidros intermédios levantando-os para cima.
(modelos multifunções)
• Nos modelos multifunções existe apenas um vidro intermédio. Remova o vidro intermédio levantando-o para cima.
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro externo e os vidros removidos anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem inversa à remoção.
• Recoloque o vidro interno tomando muito cuidado para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nos seus respectivos lugares na porta do forno com uma ligeira pressão.
221
Instruções para o instalador
10.INSTALAÇÃO DO APARELHO
10.1 Ligação eléctrica
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação estão visivelmente posicionadas no aparelho.
A chapa nunca pode ser removida.
É obrigatório efectuar a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar no cabo de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar em conformidade com as regras de instalação, colocado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo tripolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 3 x 1.5
2
mm
).
222
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: Os valores acima indicados referem-se à secção do condutor interno.
Instruções para o instalador
10.2 Substituição do cabo
Em caso de substituição do cabo de alimentação, remova o cárter traseiro desaparafusando os parafusos para aceder à placa de bornes.
Substituir o cabo. A secção do cabo não pode ser inferior 1,5 mm² (3 x 1,5) (veja 10.1 Ligação eléctrica). Assegure-se que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sigam um percurso adequado, isto para evitar que entre em contacto com o forno.
ATENÇÃO: O valor de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
223
Instruções para o instalador
10.3 Colocação do forno
Não use a porta para ajudar a introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas sobre a porta aberta.
Aconselha-se instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
A base sobre a qual apoia o forno deve ser completa como mostrado nas figuras apresentadas a seguir.
O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer material desde que resistente ao calor (90°C). Respeite as dimensões indicadas nas figuras 1, 2, 3. Para a colocação debaixo de balcões siga as dimensões indicadas na figura 1-2. Para a colocação sobre balcões com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar a distância mínima exigida da parede lateral, mínimo 110 mm. Para a colocação em colunas, siga as dimensões indicadas na figura 1-2, porém lembre­se que na parte superior/posterior o móvel deverá ter uma abertura de cerca 35-40 mm de profundidade. Remova as borrachinhas que cobrem os parafusos situados nas molduras e aparafuse os dois parafusos borrachinas sobre as cabeças dos parafusos. Para a instalação debaixo do balcão "top" verifique se a parte posterior/inferior do móvel possui uma abertura semelhante àquela ilustrada na figura 1 (rif. F). Para as operações de colocação e fixação da placa de cozinha, consulte as respectivas instruções fornecidas com o aparelho.
A
(fig. 5) para fixar o aparelho ao móvel. Volte a colocar as
224
FIG. 1
Instruções para o instalador
A B C D E
Medidas (mm) 583 ÷ 585 554 ÷ 564 490 ÷ 500 560 min. 35 ÷ 40
225
Instruções para o instalador
FIG. 2 FIG. 3
226
FIG. 4 FIG. 5
Loading...