Smeg SC700PO-8, SC700BS-8 User Manual [es]

Índice
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ........................................ 166
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE ................................................ 168
4. CONOZCA SU HORNO.................................................................. 169
5. ACCESORIOS DISPONIBLES ....................................................... 170
6. USO DEL HORNO.......................................................................... 171
7. COCCIÓN CON EL HORNO .......................................................... 176
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................... 184
9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO......................................... 186
10. INSTALACIÓN DEL APARATO....................................................... 190
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y buen funcionamiento del aparato.
163
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL FORMA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL APARATO. ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS INDICACIONES RECOGIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO FUESE INSTALADO EN EMBARCACIONES O CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
164
NO APOYARSE O SENTARSE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL APARATO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO, ES OBLIGATORIO QUITAR LAS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR DEL MISMO.
PRESTE ATENCIÓN A QUE NO QUEDEN OBJETOS ATASCADOS EN LA PUERTA DEL HORNO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL INTERIOR DEL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES. SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O CON UN PAÑO DE MICROFIBRA. EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA). SI SE SECAN DURANTE DEMASIADO TIEMPO, DICHOS RESIDUOS PODRÍAN ARRUINAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.
NO UTILIZAR VAJILLAS O RECIPIENTES FABRICADOS CON MATERIAL PLÁSTICO. LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE ALCANZAN DENTRO DEL HORNO PODRÍAN FUNDIR ESTE MATERIAL Y OCASIONAR DAÑOS AL APARATO.
NO UTILIZAR ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES. LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DURANTE LA COCCIÓN, NO CUBRIR EL FONDO DEL HORNO CON PAPEL DE ALUMINIO O DE ESTAÑO Y NO APOYAR OLLAS O BANDEJAS PARA EVITAR DAÑAR LA SUPERFICIE ESMALTADA.
DURANTE UNA COCCIÓN SI LAS SUPERFICIES ESTÁN TODAVÍA MUY CALIENTES NO ECHAR AGUA DIRECTAMENTE SOBRE LAS BANDEJAS. EL VAPOR DE AGUA PODRÍA CAUSAR GRAVES QUEMADURAS Y DAÑOS A LAS SUPERFICIES ESMALTADAS.
TODAS LAS COCCIONES DEBEN EFECTUARSE CON LA PUERTA CERRADA.
165
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
166
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
Advertencias generales
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
167
Advertencias para la eliminación
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1 Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancia peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos. El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
168
3.2 Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente. Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas como en la posición de uso, a fin de evitar que los niños,
jugando, puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
4. CONOZCA SU HORNO
PANEL DE MANDOS
PROTECCIÓN SUPERIOR
LÁMPARA
GUÍAS DEL SOPORTE PARA REJILLAS Y BANDEJAS
VENTILADOR HORNO
169
Instrucciones para el usuario
5. ACCESORIOS DISPONIBLES
Rejilla: es útil para el soporte de recipientes
con alimentos en cocción.
Bandeja de horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
• Pedido de accesorios: Los accesorios originales u opcionales pueden solicitarse a través de los Centros de Asistencia Autorizados.
• Utilizar sólo accesorios originales
5.1 Utilización de la rejilla o bandeja
Las rejillas o las bandejas están dotadas de un bloqueo mecánico de seguridad que impide su extracción accidental. Para introducir correctamente la rejilla o la bandeja compruebe que este bloqueo está dirigido hacia abajo (como se muestra en la figura de al lado). Para extraer levante ligeramente por delante la rejilla o bandeja.
El bloqueo mecánico debe estar siempre dirigido hacia la parte trasera del horno.
170
Introducir las rejillas y las bandejas completamente en el horno hasta que hagan tope.
Instrucciones para el usuario
6. USO DEL HORNO
6.1 Antes de utilizar el aparato
• Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de las bandejas, graseras o del hueco de cocción.
• Quite las películas de protección que pueda haber en el exterior o en el interior del aparato, incluidos los accesorios, como bandejas, graseras, placa para pizza o de la cubierta del fondo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez quite todos los accesorios del hueco del horno y lávelos como se indica en el capítulo “8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”.
Caliente al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los posibles residuos de fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la comida.
6.2 Descripción general
6.2.1 Repisas de introducción
El horno dispone de 4 repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción están numeradas de abajo a arriba (véase la figura).
6.2.2 Ventilación de enfriamiento
El aparato está equipado con un sistema de enfriamiento, que se activa al iniciar una cocción. El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el horno.
6.2.3 Lámparas de iluminación interna
Las lámparas del horno se encienden abriendo la puerta (sólo en algunos modelos) o seleccionando cualquiera de las funciones.
171
Instrucciones para el usuario
6.3 Advertencias y consejos generales para la utilización
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para una óptima cocción, se aconseja colocar la vajilla en el centro de la rejilla.
Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar molestias, abra la puerta en dos tiempos: manténgala semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos y después ábrala completamente. Si es necesario intervenir en las comidas, será necesario dejar la puerta abierta el menor tiempo posible para evitar que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto de perjudicar el éxito de la cocción.
Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal interno del horno, una vez concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos calientes dentro del mismo durante un tiempo prolongado.
172
Instrucciones para el usuario
6.4 Descripción de los mandos del panel frontal
Todos los mandos y los controles del aparato están ubicados en el panel frontal.
MANDO DEL TERMOSTATO DEL HORNO
Mediante este mando es posible seleccionar la temperatura de cocción. Gire el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre 50°C y 250°C.
TESTIGO DEL TERMOSTATO
Cuando está intermitente indica que el horno se está calentando para alcanzar la temperatura programada mediante el mando del termostato. Una vez que el horno ha alcanzado la temperatura seleccionada: Una intermitencia regular indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constantemente en el nivel programado.
173
Instrucciones para el usuario
RELOJ PROGRAMADOR
Mediante el reloj programador es posible visualizar la hora actual, programar un cuentaminutos (sólo para modelos multifunción) o una cocción programada (sólo para modelos pirolíticos).
MANDO DE FUNCIONES
Gire el mando en sentido horario o antihorario para seleccionar una función entre las siguientes: (Véase 7. COCCIÓN CON EL HORNO).
174
Instrucciones para el usuario
6.5 Reloj programador
Aguja de cocción manual o
A
temporizada
B Agujas de horas - minutos
C Manecilla de regulación
El programador permite seleccionar la cocción manual, el cuentaminutos o programar la duración de la cocción.
Activar la función y la temperatura deseadas antes de programar la duración de la cocción.
6.5.1 Regulación de la hora
Para la puesta a punto de la hora exacta, tirar y girar en sentido horario la manecilla C.
6.5.2 Cocción manual
Para utilizar el horno con cocción manual, girar en sentido horario la manecilla
C haciendo coincidir la aguja A con el símbolo .
6.5.3 Cocción temporizada
Para programar la duración de la cocción, girar en sentido horario la manecilla
C haciendo coincidir la aguja A con el tiempo deseado (máximo 180 minutos).
6.5.4 Fin de cocción
El horno se apagará automáticamente y simultáneamente entrará en función un avisador acústico.
6.5.5 Desactivación del avisador acústico
Es posible desactivar el avisador acústico girando en sentido horario la
manecilla C haciendo coincidir la aguja A sobre el símbolo .
El programador permite seleccionar la cocción manual, el cuentaminutos o programar la duración de la cocción.
Activar la función y la temperatura deseadas antes de programar la duración de la cocción.
175
Instrucciones para el usuario
7. COCCIÓN CON EL HORNO
ESTÁTICO:
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática o termorradiante, es adecuada para cocinar un solo plato cada vez. Ideal para cualquier tipo de asados, pan, tartas rellenas y sobre todo especialmente indicada para carnes grasas como oca o pato.
GRILL:
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes. (3ª o 4ª repisa).
PLACA VENTILADA:
La combinación entre el ventilador y la sola resistencia inferior permite realizar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
176
Instrucciones para el usuario
GRILL VENTILADO:
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo). Se aconseja utilizar la 3ª repisa.
ESTÁTICO VENTILADO:
El funcionamiento del ventilador, combinado con la cocción tradicional, asegura una cocción homogénea incluso con recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la vez en varios niveles. (Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 1ª y la 3ª repisa).
ECO:
La combinación entre el grill y la resistencia inferior, se indica especialmente para la cocción en una sola repisa, a bajo consumo energético.
177
Instrucciones para el usuario
7.1 Consejos y trucos de cocción
7.1.1 Consejos generales Se aconseja introducir los alimentos en el horno tras calentarlo previamente.
Si se cocina en varios niveles, se aconseja utilizar una función ventilada ( ,
, )
En general, no se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro).
7.1.2 Consejos para la cocción de carnes
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
Se aconseja utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados o simplemente presionar con una espumadera el asado para saber si está listo; de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
7.1.3 Consejos para la cocción de dulces y galletas
Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que ayudan a absorber mejor el calor.
La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia del amasijo.
Compruebe si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción, introduzca un palillo en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá disminuir la temperatura programada unos 10°C seleccionando un tiempo superior de cocción.
para obtener una cocción uniforme en todas las repisas.
178
Instrucciones para el usuario
7.1.4 Consejos para la descongelación y el leudado
Se aconseja colocar los alimentos congelados en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno.
Los alimentos deben descongelarse antes de cocinarlos.
Coloque los alimentos que vayan a descongelarse de forma homogénea evitando que se sobrepongan unos encima de otros.
Al descongelar la carne se aconseja utilizar una rejilla colocada en la segunda repisa donde vayan a colocarse los alimentos y una bandeja colocada en la primera repisa. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
Para obtener un leudado adecuado se recomienda posicionar en el piso del horno un recipiente con agua.
7.1.5 Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
Con la función Grill , el asado de carnes puede ser efectuado también
metiéndolas en el horno frío, se aconseja precalentarlo si se desea cambiar el efecto de la cocción.
En la función Grill ventilado , se recomienda en cambio precalentar el
horno antes del asado.
Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
179
Instrucciones para el usuario
7.2 Tabla indicativa de las cocciones
PLATOS PESO FUNCIÓN
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA 3 kg Estático
PASTA AL HORNO Estático
CARNE
TERNERA ASADA 1 kg Estático ventilado
LOMO DE CERDO 1 kg Estático ventilado
MUSLO DE PAVO 1 kg Estático ventilado
CARNES PARA ASAR
COSTILLAR DE CERDO Grill ventilado
FILETE DE CERDO
FILETE DE BUEY Grill
LONCHAS DE HÍGADO Grill ventilado
SALCHICHAS Grill ventilado
ALBÓNDIGAS Grill
PESCADO
TRUCHA SALMONADA 0,7 Kg Estático ventilado
180
Grill
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
1 ó 2 220 - 230 40 - 50
1 ó 2 220 - 230 40
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
1° LADO 2° LADO
4 250 - 280 7 - 9 5 - 7
3 250 - 280 9 - 11 5 - 9
3 250 - 280 9 - 11 9 - 11
4 250 - 280 2 - 3 2 - 3
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
2 160 - 170 35 - 40
181
Instrucciones para el usuario
PLATOS PESO FUNCIÓN
PIZZA Estático ventilado
DULCES
ROSQUILLAS Estático ventilado
COSTRADA Estático ventilado
COSTRADA Estático
TARTA PARAÍSO Estático ventilado
TARTA PARAÍSO Estático
TARTA DE ARROZ Estático
TARTA DE MANZANA Estático
BRIOCHES (en repisas múltiples) Estático ventilado
BIZCOCHOS PASTAFLORA (en repisas múltiples)
Los tiempos indicados en las siguientes tablas no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
Estático ventilado
182
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
1 280 8
2 160 - 170 50 - 55
2 160 - 170 30 - 35
2 170 35 - 40
2 160 - 170 50 - 60
2 170 50 - 60
2 170 50 - 60
3180 60
1 y 3 160 - 170 16 - 20
1 y 3 160 - 170 16 - 20
Para cocciones en repisas múltiples se recomienda utilizar solamente la
función , y utilizar la 1ª y 3ª repisa.
183
Instrucciones para el usuario
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NO UTILIZAR UN CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por SMEG.
8.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable, es necesario limpiarlo regularmente cada vez que se utilice el horno, después de que se enfríe.
8.2 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilice siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
8.3 Manchas de comida o restos
184
No utilizar en ningún caso esponjas de acero y rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente de utensilios de madera y material plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra. No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base azucarada (p.ej., mermelada), ya que, secándose durante demasiado tiempo, tales residuos podrían dañar el esmalte que cubre las paredes del horno.
8.4 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lávelos con una esponja húmeda y detergente común.
No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la puerta. (p. ej., productos en polvo, sprays para horno, quitamanchas o esponjas metálicas). No utilizar materiales ásperos, abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar su superficie.
Instrucciones para el usuario
8.5 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
• Retirar todas las partes extraíbles.
• Limpie las rejillas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuáguelas y séquelas.
• La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones de limpieza (véase apartado “9.2 Desmontaje de la puerta”).
Es conveniente hacer funcionar el horno a la máxima temperatura durante 15/ 20 minutos aproximadamente después de haber utilizado productos específicos de limpieza, con el fin de eliminar los residuos presentes en su interior.
Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar bien las partes húmedas.
185
Instrucciones para el usuario
9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las juntas, las bombillas, etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión, es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
9.1 Sustitución de la lámpara de iluminación
En el caso de que fuese necesario sustituir una lámpara, porque está desgastada o quemada. Quite la cubierta de la lámpara usando una herramienta (por ej. un destornillador).
186
Quite la lámpara sacándola o desenroscándola como se indica. Sólo en algunos modelos: las lámparas son del tipo halógeno, por tanto, no las toque directamente con los dedos, utilice una cubierta aislante. Cambie la lámpara por otra similar (25W). Vuelva a montar la cubierta correctamente dejando el perfilado del cristal interior vuelto hacia la puerta.
Presione a fondo la cubierta para que se adhiera perfectamente al portalámpara.
Instrucciones para el usuario
9.2 Desmontaje de la puerta
9.2.1 Con pernos
Abra completamente la puerta. Introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados A de las dos bisagras que se encuentran al resguardo de las mismas hasta engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala.
Para volver a montar la puerta introduzca las bisagras en las ranuras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las canaladuras C se apoyen completamente en las ranuras. Baje la puerta hacia abajo y una vez posicionada quite los pernos de los agujeros de las bisagras.
187
Instrucciones para el usuario
9.3 Desmontaje de la junta
Sólo en modelos multifunción:
Para una limpieza adecuada del horno, se puede desmontar la junta de la puerta. En los cuatro lados se encuentran puestos ganchos que la fijan al borde del horno. Tire hacia el exterior los bordes de la junta para separar los ganchos.
9.4 Desmontaje de los cristales internos
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Para facilitar las operaciones de limpieza, se puede extraer la puerta (consulte 9.2 Desmontaje de la puerta) y colocarla sobre un trapo o abrirla y bloquear las bisagras para extraer los cristales. Los cristales que componen la puerta pueden desmontarse completamente siguiendo las instrucciones proporcionadas a continuación. Atención: antes de extraer los cristales controlar que al menos una de las bisagras de la puerta haya quedado bloqueada en posición de apertura, tal
como se ilustra en el apartado “9.2 Desmontaje de la puerta”. Esta operación podría ser necesaria también durante la fase de extracción de los cristales, en caso de desbloqueo accidental de la puerta.
188
Instrucciones para el usuario
Extracción del cristal interior:
• Tire del cristal interior hacia arriba siguiendo el movimiento indicado por las flechas. De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno.
Extracción de los cristales intermedios: (modelos pirolíticos)
• En los modelos pirolíticos se encuentran dos cristales intermedios acoplados mediante 4 bloques. Quite los cristales intermedios levantándolos hacia arriba.
(modelos multifunción)
• En los modelos multifunción solo hay un cristal intermedio. Quite el cristal intermedio levantándolo hacia arriba.
Limpieza:
• Ahora es posible limpiar el cristal exterior y los cristales que se han extraído anteriormente. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lavar con una esponja húmeda y detergente neutro.
Recolocación de los cristales:
• Vuelva a introducir los cristales en el orden inverso a su extracción.
• Vuelva a colocar el cristal interior teniendo cuidado de centrar y encajar los 4 pernos fijados al cristal en sus asientos en la puerta del horno mediante una ligera presión.
189
Instrucciones para el instalador
10.INSTALACIÓN DEL APARATO
10.1 Conexión eléctrica
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado está situada visiblemente colocada en el aparato.
No extraer nunca la placa.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si se utiliza una conexión fija, es necesario disponer previamente en la línea de alimentación del aparato, un dispositivo de interrupción omnipolar en conformidad con las normas de instalación, situado en una posición que resulte cercana al aparato y fácilmente accesible.
Si se utiliza una conexión con enchufe y toma de corriente, comprobar que sean del mismo tipo. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamiento o quemaduras.
Funcionamiento con 220/240 V~: utilizar un cable de tres polos de tipo H05V2V2-F (cable de 3
x 1,5 mm
2
).
190
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra (amarillo­verde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
ATENCIÓN: Los valores indicados más arriba hacen referencia a la sección del conductor interno.
Instrucciones para el instalador
10.2 Sustitución del cable
En caso de sustitución del cable de alimentación, quite el carter trasero desatornillando los tornillos para acceder a la bornera.
Sustituya el cable. La sección del cable no debe ser inferior a 1,5 mm² (3 x 1,5) (véase 10.1 Conexión eléctrica). Asegúrese que los cables (horno o posible encimera) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el horno.
ATEN CIÓN: El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación de la bornera debe ser de 1,5 - 2 Nm.
191
Instrucciones para el instalador
10.3 Colocación del horno
No utilizar la puerta como palanca para introducir el horno en el mueble. No ejercer excesiva presión sobre la puerta abierta.
Se aconseja instalar el horno con la ayuda de una segunda persona.
La base sobre la que se apoya el horno debe estar completa, como se muestra en las figuras que aparecen a continuación.
El aparato ha sido diseñado para ser empotrado en muebles de cualquier material resistente al calor (90ºC). Respete las dimensiones indicadas en las figuras 1, 2, 3. Para la ubicación debajo de los planos de trabajo respete las dimensiones indicadas en
1-2
la figura cocción combinadas, es necesario respetar una distancia mínima de la posible pared lateral de como mínimo 110 mm. Para efectuar emplazamientos de columna se deberán respetar las distancias indicadas en las figuras 1 y 2, teniendo presente que, en la parte superior/trasera, el mueble deberá presentar una apertura de 35/40 mm de profundidad. Quite las gomas cubre tornillos situadas en el marco y atornille los 2 tornillos para fijar el aparato al mueble. Vuelva a poner las gomas cubre tornillos. Para instalaciones debajo del plano "top", asegúrese de que la parte posterior/inferior del mueble disponga de una apertura similar a la que se muestra en la figura Para la ubicación y fijación de la encimera, consulte las instrucciones correspondientes que se adjuntan con dicho tipo de aparato.
. Para la ubicación debajo de planos de trabajo que alberguen encimeras de
A
(fig. 5)
1
(ref. F).
192
FIG.1
Instrucciones para el instalador
A B C D E
Medidas (mm) 583 ÷ 585 554 ÷ 564 490 ÷ 500 560 min. 35 ÷ 40
193
Instrucciones para el instalador
FIG. 2 FIG. 3
194
FIG. 4 FIG. 5
Loading...