Smeg W361B, W361XN, SC561XT-8, W361N, SC568X-8 User Manual [de]

...
Page 1
Inhaltsverzeichnis
2. SICHERHEITSHINWEISE ......................................................................... 126
3. UMWELTSCHUTZ ..................................................................................... 128
4. LERNEN SIE IHREN BACKOFEN KENNEN............................................. 129
5. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR.................................................................. 130
6. BEDIENBLENDE ....................................................................................... 133
7. VERWENDUNG DES OFENS................................................................... 136
8. GARVORGÄNGE MIT DEM OFEN............................................................ 139
9. REINIGUNG UND WARTUNG................................................................... 148
10. AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG...................................................... 155
11. INSTALLATION DES GERÄTS .................................................................. 159
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Geräts.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Die für qualifizierte Techniker bestimmen Informationen zur Installation, Inbetriebnahme und Prüfung des Geräts.
123
Page 2
Allgemeine Hinweise

1. GEBRAUCHSHINWEISE

DIESES HANDBUCH IST EIN WICHTIGER BESTANDTEIL DES GERÄTS UND MUSS DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTES SORGFÄLTIG UND IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS UNBEDINGT AUFMERKSAM DURCHLESEN. DIE INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL IN EINHALTUNG DER GELTENDEN VORSCHRIFTEN VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EU­RICHTLINIEN. DAS GERÄT IST FÜR FOLGENDEN GEBRAUCH BESTIMMT: GAREN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN. DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
SOLLTE DAS GERÄT AUF SCHIFFEN ODER WOHNWAGEN INSTALLIERT WERDEN, DARF ES NICHT ALS RAUMHEIZER BENUTZT WERDEN.
VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS ZUM HEIZEN VON RÄUMEN.
DIESES GERÄT IST GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE) GEKENNZEICHNET. BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN VORSCHRIFTEN ZUR SAMMLUNG UND WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
DIE ÖFFNUNGEN, LÜFTUNGSSCHLITZE UND WÄRMEAUSLASSE NICHT ABDECKEN.
124
ES MUSS VERMIEDEN WERDEN, SICH AN DIE OFFENE TÜR DES GERÄTES ANZULEHNEN ODER DARAUF ZU SETZEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR AM GERÄT ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ETIKETTEN UND SCHUTZFOLIEN IM INNEN­UND AUSSENBEREICH DES GERÄTS ENTFERNEN.
SICHERSTELLEN, DASS KEINE GEGENSTÄNDE IN DER OFENTÜR HÄNGEN BLEIBEN.
DAS INNERE VOM GERÄT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR HEISS. ES WIRD EMPFOHLEN, BEI DEN JEWEILIGEN TÄTIGKEITEN TOPFHANDSCHUHE ZU TRAGEN.
Page 3
Allgemeine Hinweise
VERWENDEN SIE KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER SCHARFE SCHABER, DIE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN KÖNNEN. DIE ÜBLICHEN, NICHT SCHEUERNDEN PRODUKTE UND GGF. EIN WERKZEUG AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN. GRÜNDLICH NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER EINEM TUCH AUS MIKROFASER TROCKNEN. KEINE SPEISERESTE AUF ZUCKERBASIS IM OFEN TROCKNEN LASSEN (z.B. MARMELADE). DIESE ART VON SPEISEN KANN BEI LÄNGEREM ANTROCKNEN DIE BESCHICHTUNG IM INNERN DES BACKOFENS BESCHÄDIGEN.
KEIN GESCHIRR ODER BEHÄLTER AUS KUNSTSTOFF VERWENDEN. AUFGRUND DER HOHEN TEMPERATUREN, DIE IM INNERN DES OFENS ERREICHT WERDEN, KÖNNTE DIESES MATERIAL SCHMILZEN UND DAS GERÄT SOMIT BESCHÄDIGEN.
KEIN GESCHLOSSENE DOSEN ODER BEHÄLTER IM GERÄT VERWENDEN. WÄHREND DES GARVORGANGS KANN SICH EIN ÜBERDRUCK IN DEN BEHÄLTERN BILDEN UND EINE EXPLOSIONSGEFAHR HERVORRUFEN.
DAS GERÄT WÄHREND DES GARVORGANGS VON SPEISEN, DIE FETTE ODER ÖLE ABGEBEN KÖNNEN, NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. DIE FETTE UND ÖLE KÖNNEN SICH ENTZÜNDEN.
DEN BACKOFEN WÄHREND DES GARVORGANGS NICHT MIT ALUFOLIE ODER STANIOLPAPIER ABDECKEN UND KEINE KOCHTÖPFE ODER FETTPFANNEN DARAUF ABLEGEN, UM BESCHÄDIGUNGEN AN DER BESCHICHTUNG ZU VERMEIDEN.
WÄHREND DES GARVORGANGS UND WENN DIE OBERFLÄCHEN NOCH SEHR HEISS SIND, KEIN WASSER DIREKT AUF DIE FETTPFANNEN GIESSEN. DER WASSERDAMPF KANN VERBRENNUNGEN VERURSACHEN UND DIE BESCHICHTUNG DER OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN.
BEI ALLEN GARVORGÄNGEN MUSS DIE BACKOFENTÜR GESCHLOSSEN SEIN.
125
Page 4
Allgemeine Hinweise

2. SICHERHEITSHINWEISE

DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DURCHLESEN. ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN BESTIMMUNGEN VORGENOMMEN WERDEN MÜSSEN. UNSERE ANERKANNTEN INSTALLATIONSTECHNIKER GEWÄHRLEISTEN FACHGERECHTE ARBEIT. DIE DEAKTIVIERUNG VON ELEKTRISCHEN UND GASBETRIEBENEN GERÄTEN IST VON KOMPETENTEN PERSONEN VORZUNEHMEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DAS STROMNETZ MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE DATEN AUF DEM TYPENSCHILD MIT DENEN DES STROMNETZES SELBST ÜBEREINSTIMMEN.
VOR DEM AUSFÜHREN VON INSTALLATIONS-/WARTUNGSTÄTIGKEITEN SICHERSTELLEN, DASS DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTES ABGESCHALTET IST.
DER AM NETZKABEL ANGESCHLOSSENE NETZSTECKER UND DIE VERWENDETE STECKDOSE MÜSSEN VOM GLEICHEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN. DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT GEWÄHRLEISTET SEIN. BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER.
IST DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT MUSS UNVERZÜGLICH DER TECHNISCHE KUNDENDIENST KONTAKTIERT WERDEN, DER DASSELBE UNVERZÜGLICH AUSTAUSCHEN WIRD.
126
ES IST ZWINGEND ERFORDERLICH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN. VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
KEINE ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDE IN DEN BACKOFEN GEBEN: WIRD DIESER UNBEABSICHTIGT EINGESCHALTET, KANN EIN BRAND ENTSTEHEN.
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. NICHT DIE HEIZWIDERSTÄNDE IM INNERN DES BACKOFENS BERÜHREN.
Page 5
Allgemeine Hinweise
DIE VERWENDUNG DIESES GERÄTES IST PERSONEN MIT REDUZIERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN (SOWIE KINDERN) ODER PERSONEN, DIE KEINE ERFAHRUNG IM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN HABEN, NICHT ERLAUBT, AUSSER, WENN SIE VON ERWACHSENEN PERSONEN, DIE FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND, ANGEWIESEN UND BEAUFSICHTIGT WERDEN.
HALTEN SIE KINDER VOM GERÄT FERN UND VERHINDERN SIE, DASS SIE DAMIT SPIELEN.
KEINE SPITZEN GEGENSTÄNDE AUS METALL (BESTECK ODER KÜCHENHELFER) IN DIE ÖFFNUNGEN DES GERÄTES EINFÜGEN.
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN. DER DAMPF KÖNNTE DIE ELEKTRISCHEN ELEMENTE BESCHÄDIGEN UND KURZSCHLÜSSE VERURSACHEN.
KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
KEINE SPRAY-PRODUKTE IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND DIESES IN BETRIEB IST. KEINE SPRAY-PRODUKTE VERWENDEN, SOLANGE DAS GERÄT NOCH HEISS IST.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch Missachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.
127
Page 6
Hinweise zur Entsorgung

3. UMWELTSCHUTZ

3.1 Unser Beitrag zum Umweltschutz
Gemäß den Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG in Bezug auf die Verringerung des Gebrauchs gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Entsorgung von Abfällen. Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Anwender muss deshalb das Gerät, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bei geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, oder beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben. Die richtige getrennte Sammlung zur nachfolgenden Weiterleitung des verschrotteten Gerätes zum Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt sowie Gesundheit zu vermeiden und erleichtert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die gesetzwidrige Entsorgung des Produktes durch den Anwender hat die Verhängung von Verwaltungsstrafen zur Folge.
Das Produkt enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Substanzen.
128
3.2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben.
Die Verpackung oder Teile davon nicht sorglos liegen lassen. Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen. Achtung: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Ortsstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen mit dem Stecker.
Page 7
Anweisungen für den Benutzer
2
1
3
7 8
10
9

4. LERNEN SIE IHREN BACKOFEN KENNEN

Bedienblende
Backofenlampe
Ziehführungen (nur bei einigen Modellen)
Schienen für Roste und Fettpfannen (nur bei einigen Modellen) Oberer Schutz (nur bei einigen Modellen)
Selbstreinigende Seitenplatten (nur bei einigen Modellen)
Ofenventilator (nur bei einigen Modellen)
Dichtung der Backofentür
Sitz der Pizzaplatte oder des Deckels (nur bei einigen Modellen)
Unterer Boden (nur bei einigen Modellen)
129
Page 8
Anweisungen für den Benutzer

5. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

ANMERKUNG:
Rost: Zur Ablage von Behältern mit den zu
garenden Speisen.
Rost für Fettpfanne: Er kann zum Garen von Speisen, die tropfen können, über einer Fettpfanne angeordnet werden.
Fettpfanne: Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die sich auf dem darüber liegenden Rost befinden.
Pizzaplatte: Speziell zum Backen von Pizzas und dergleichen konzipiert.
Bei einigen Modellen sind nicht alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten.
130
Pizzaschaufel: Zum bequemen Auflegen der Pizza auf die dafür vorgesehene Platte.
Pizzaplattenabdeckung: Zum Abdecken der Pizzaplatte, wenn diese nicht benutzt wird.
• Zubehör auf Anfrage: Das originale Standard- oder Optionalzubehör kann bei den autorisierten Kundendienststellen bestellt werden.
• Nur Originalzubehör verwenden.
Page 9
Anweisungen für den Benutzer
5.1 Verwendung der Roste oder Fettpfanne
Die Roste oder die Fettpfannen sind mit einer mechanischen Sicherheitssperre ausgestattet, die ein ungewolltes Herausziehen vermeiden. Für eine korrekte Einfügung der Roste oder Fettpfanne muss sichergestellt werden, dass diese Sperre nach unten gerichtet ist (wie in der Abbildung dargestellt). Zum Herausziehen muss der Rost oder die Fettpfanne auf der Vorderseite leicht angehoben werden.
Die mechanische Sperre muss immer zur Rückseite des Ofen gerichtet sein.
Öfen mit Rahmen
Die Roste oder Fettpfannen bis zum Anschlag einschieben.
Öfen mit Schienen
5.2 Verwendung der Auflageroste
Das Auflagerost wird direkt auf die Fettpfanne aufgesetzt (wie in der Abbildung dargestellt). Auf diese Weise können beim Garen die Fette aufgefangen und somit von den gekochten Speisen getrennt werden.
131
Page 10
Anweisungen für den Benutzer
5.3 Verwendung der Pizzaplatte (nur bei einigen Modellen)
Bei noch kaltem Ofen den runden Deckel vom Boden entfernen (siehe Abbildung) und die Pizzaplatte einfügen. Sicherstellen, dass die Platte auf korrekte Weise in den dafür vorgesehenen Sitz eingesetzt wird. Für den Garvorgang muss die dafür
vorgesehene Funktion Pizza
verwendet werden.
Verwenden Sie die Pizzaplatte nur in der beschriebenen Weise, sie darf zum Beispiel nicht auf Gas- oder Glaskeramik-Kochfeldern oder in Backöfen verwendet werden, bei denen ihre Verwendung nicht vorgesehen ist.
Wenn Sie die Pizza mit Öl würzen möchten, sollten Sie dies erst tun, nachdem Sie sie aus dem Backofen genommen haben, da Ölflecken das Aussehen und die Funktionsfähigkeit der Pizzaplatte beeinträchtigen könnten.
Sofern vorgesehen muss bei Nichtbenutzung der Pizzaplatte der Boden mit dem beigefügten Deckel abgedeckt werden.
132
5.4 Verwendung der Pizzaschaufel (nur bei einigen Modellen)
Die Pizzaschaufel immer am Holzgriff festhalten und die Speisen in den Ofen einfügen oder herausziehen. Es wird empfohlen, die Stahloberfläche leicht einzumehlen, um das Gleiten der frischen, etwas feuchten Produkte zu erleichtern, da diese an der Stahloberfläche anhaften könnten.
Page 11
Anweisungen für den Benutzer
21 43

6. BEDIENBLENDE

Alle Wahlfunktionen und Steuerungen befinden sich auf der Bedienblende. Die folgenden Tabellen geben eine Beschreibung der verwendeten Symbole wieder.
133
Page 12
Anweisungen für den Benutzer
TIMER-SCHALTER (nur bei einigen Modellen)
Ermöglicht die Auswahl des manuellen Garvorgangs, oder des Kurzzeitweckers mit automatischer Ausschaltung des Ofens nach Ablauf der Garzeit. Wird keine Garzeit
ausgewählt, muss der Timer-Schalter auf
dem Symbol stehen.
Zur Einstellung der Garzeit, drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn zuerst auf die Position „90“ und stellen Sie dann die gewünschte Garzeit ein. Die Zahlen zwischen 5 und 90 geben die entsprechenden Minuten an. Die Einstellung ist progressiv und es können Positionen zwischen den angezeigten Zahlen ausgewählt werden. Am Ende der programmierten Garzeit ertönt ein akustisches Signal, das sich nach 4-5 Sekunden automatisch abstellt.
THERMOSTAT-SCHALTER (nur bei einigen Modellen)
Die gewünschte Gartemperatur wird durch das Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn festgelegt und liegt zwischen 50° und 250°C. Dieser Schalter ermöglicht zudem die Auswahl der Temperatur für Vapor Clean (nur bei einigen Modellen).
134
THERMOSTAT-KONTROLLLAMPE (ROT)
Die blinkende Kontrollleuchte zeigt an, dass sich der Ofen erwärmt, bis er die mittels des Thermostat-Schalters eingestellte Temperatur
erreicht hat. Sobald der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat, schaltet die Leuchte auf Dauerlicht, bis der Ofen ausgestellt wird. Bei einigen Modellen schaltet sich die Leuchte ein, sobald der automatische Reinigungszyklus (Pyrolysemodelle) startet, und erlischt nach Beendigung des Zyklus.
Page 13
Anweisungen für den Benutzer
FUNKTIONSWAHLSCHALTER (nur bei einigen Modellen)
Drehen Sie den Schalter im oder gegen den Uhrzeigersinn, um eine Funktion unter den folgenden auszuwählen (einige Funktionen stehen nur bei bestimmten Modellen zur Verfügung):
FUNKTION STATISCHER BACKOFEN
FUNKTION GROSSER GRILL
FUNKTION VAPOR CLEAN (nur bei einigen Modellen)
FUNKTION TURBO (nur bei einigen Modellen)
FUNKTION AUFTAUEN (nur bei einigen Modellen)
FUNKTION STATISCH MIT UMLUFT
FUNKTION GROSSER GRILL MIT UMLUFT
FUNKTION VENTILATOR + RUNDER HEIZWIDERSTAND (nur bei einigen Modellen)
FUNKTION UNTERER WIDERSTAND + VENTILATOR (nur bei einigen Modellen)
FUNKTION GRILL + UNTERER WIDERSTAND + VENTILATOR
FUNKTION UNTERER WIDERSTAND (nur bei einigen Modellen)
FUNKTION GRILL + UNTERER WIDERSTAND + VENTILATOR (nur bei einigen Modellen)
135
Page 14
Anweisungen für den Benutzer

7. VERWENDUNG DES OFENS

7.1 Vor der ersten Benutzung des Gerätes
• Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des Etiketts der technischen Daten) von
den Blechen, den Fettpfannen oder im Ofen selbst entfernen.
• Eventuelle Schutzfolien im Innern oder auf den Außenflächen des Gerätes
sowie an den Zubehörteilen, wie Bleche, Fettpfannen, Pizzaplatten oder Bodenabdeckung, entfernen.
• Vor der ersten Benutzung des Gerätes müssen sämtliche Zubehörteile aus
dem Ofen herausgenommen und wie im Kapitel „9. REINIGUNG UND WARTUNG“ beschrieben gespült werden.
Das noch leere Gerät auf die höchste Temperatur aufheizen, um eventuelle Rückstände des Herstellungsprozesses zu beseitigen, die den Speisen einen unangenehmen Geruch verleihen könnten.
7.2 Allgemeine Beschreibung

7.2.1 Einsatzschienen

Der Backofen verfügt über 4 Schienen zur Positionierung von Fettpfannen und Rosten auf unterschiedlicher Höhe. Die Einsatzstufen sind von unten nach oben durchnummeriert (siehe Abbildung).
136
Öfen mit Rahmen
Öfen mit Schienen
Page 15
Anweisungen für den Benutzer

7.2.2 Kühlgebläse

Das Gerät verfügt über ein Kühlsystem, das bei Beginn eines Garvorgangs eingeschaltet wird. Der Ventilatorbetrieb bewirkt einen normalen Luftstrom, der oben der Tür austritt und auch nach dem Ausschalten des Backofens für kurze Zeit in Betrieb sein kann.

7.2.3 Innenbeleuchtung

Die Backofenbeleuchtung schaltet sich ein, wenn man die Tür öffnet (nur bei
einigen Modellen) oder eine beliebige Funktion wählt, mit Ausnahme von (wenn vorhanden).
137
Page 16
Anweisungen für den Benutzer
7.3 Allgemeine Gebrauchshinweise und -Empfehlungen
Bei allen Garvorgängen muss die Backofentür geschlossen sein.
Den Backofenboden während des Garvorgangs nicht mit Alufolie oder Stanniolpapier abdecken und keine Kochtöpfe oder Fettpfanne darauf ablegen, um Beschädigungen der Beschichtung zu vermeiden. Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation der Heißluft im Inneren des Backofens nicht beeinträchtigt. Für eine optimale Garung wird empfohlen, die Behälter in die Mitte des Rosts zu stellen.
Die Backofentür in zwei Phasen öffnen, um zu vermeiden, dass der Dampf, der gegebenenfalls im Backofen enthalten ist, unangenehm austreten kann: Die Tür 4-5 Sekunden lang halb geöffnet (etwa 5 cm) lassen und dann erst komplett öffnen. Wenn Speisen bearbeitet werden müssen, die Backofentür so kurz wie nötig öffnen, um zu vermeiden, dass die Innentemperatur reduziert und das gute Gelingen des Garvorgangs beeinträchtigt wird.
138
Damit sich nach Abschluss des Garvorgangs nicht zu viel Kondenswasser auf der Innenscheibe des Backofens bildet, sollten Sie die warmen Speisen nicht zu lange im Gerät lassen.
Page 17
Anweisungen für den Benutzer

8. GARVORGÄNGE MIT DEM OFEN

ÖKO (nur bei einigen Modellen):
Die Verbindung zwischen Grill und dem unteren Heizwiderstand sowie dem Ventilator ist besonders zum Garen von kleinen Speisemengen geeignet und verbraucht wenig Strom.
STATISCH:
Die Wärme kommt gleichzeitig von oben und von unten und demnach eignet sich dieses System für das Garen von besonderen Arten von Speisen. Der traditionelle Garvorgang, auch als statisches oder Heißluftbacken bekannt, eignet sich zum Garen von jeweils nur einem Gericht. Er ist ideal für alle Bratenarten, Brot, gefüllte Torten und außerdem besonders für fette Fleischarten wie Ente oder Gans geeignet.
BODENHITZE (nur bei einigen Modellen):
Die Wärme kommt nur von unten und ermöglicht so, Speisen fertig zu backen, die eine höhere Temperatur erfordern, ohne sie weiter anzubraten. Ideal für süße und salzige Torten und Kuchen, Mürbeteig und Pizzas.
GRILL:
Die vom Grillwiderstand stammende Wärme ermöglicht, besonders bei mittleren bis dünnen Fleischstücken ausgezeichnet zu grillen. Zusammen mit dem Drehspieß (sofern vorgesehen) ermöglicht sie, am Ende des Grillvorgangs eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen. Ideal für Würstchen, Koteletts und Speck. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Grillen von großen Speisenmengen, besonders beim Fleisch.
KLEINER GRILL (nur bei einigen Modellen):
Diese Funktion ermöglicht das Grillen von kleinen Fleisch- und Fischmengen, von Spießen, Toasts und allen Gemüsearten durch die ausschließliche Einwirkung der von dem mittleren Heizelement ausgehenden Wärme.
139
Page 18
Anweisungen für den Benutzer
STATISCH MIT UMLUFT (nur bei einigen Modellen):
Der Betrieb des Ventilators in Verbindung mit dem traditionellen Garen gewährleistet auch bei komplizierten Rezepten ein gleichmäßiges Backen. Ideal für Kekse, Kuchen und Torten, die auch gleichzeitig auf mehreren Stufen gebacken werden können. (Bei Garvorgängen auf mehreren Ebenen, wird die Anordnung auf der 2. und der 4. Schiene empfohlen).
GRILL MIT UMLUFT:
Die vom Ventilator produzierte Luft mildert den starken, vom Grill erzeugten Hitzestrom ab und ermöglicht so, auch dickere Speisen optimal zu grillen. Ideal für große Fleischstücke (z.B. Schweinshaxe).
BODENHITZE MIT UMLUFT (nur bei einigen Modellen):
Die Kombination aus Ventilator und der Unterhitze allein ermöglicht, den Garvorgang zu beschleunigen. Dieses System wird empfohlen, um zu sterilisieren oder um oberflächlich bereits gut durchgebackene, aber innen noch rohe Speisen, die deshalb eine mäßige Wärme von oben verlangen, fertig zu backen. Ideal für alle Speisearten. Bei den Pyrolysemodellen werden die Sonderfunktionen Auftauen und Aufgehen des Teigs von demselben Symbol dargestellt (für detailliertere Informationen, siehe „8.3 Funktion Auftauen“).
140
RUNDER HEIZWIDERSTAND (nur bei einigen Modellen):
Die Kombination aus dem Ventilator und dem runden Heizwiderstand (im hinteren Ofenteil eingebaut) ermöglicht das Garen von verschiedenen Speisen auf mehreren Stufen, sofern sie die gleichen Temperaturen und die gleiche Backart erfordern. Die Zirkulation der heißen Luft gewährleistet eine sofortige und gleichmäßige Verteilung der Hitze. Man kann zum Beispiel gleichzeitig (und auf verschiedenen Ebenen) Fisch, Gemüse und Kekse backen, ohne, dass sich Gerüche und Geschmäcker vermischen. (Bei Garvorgängen auf mehreren Ebenen, wird die Anordnung auf der 2. und der 4. Schiene empfohlen).
Page 19
Anweisungen für den Benutzer
TURBO:
Die Kombination aus dem Garen mit Umluft und dem traditionellen Garen ermöglicht, Speisen auf mehreren Stufen extrem schnell und wirkungsvoll zu backen, ohne Gerüche oder Geschmäcke zu übertragen. Ideal für große Speisenmengen, die ein starkes Garen erfordern. (Bei Garvorgängen auf mehreren Ebenen, wird die Anordnung auf der 2. und der 4. Schiene empfohlen).
AUFTAUEN (nur bei einigen Modellen):
Das schnelle Auftauen wird von der Aktivierung des dafür vorgesehenen Ventilators und der Oberhitze begünstigt, die eine gleichmäßige Verteilung der Luft bei einer niedrigen Temperatur im Ofen gewährleisten.
PIZZA (nur bei einigen Modellen):
Der Betrieb des Ventilators in Verbindung mit dem Grill und dem unteren Heizwiderstand gewährleistet auch bei komplizierten Rezepten ein gleichmäßiges Backen. Dieser Vorgang eignet sich nicht nur für das Backen von Pizzen, sondern auch von Keksen und Torten.
141
Page 20
Anweisungen für den Benutzer
8.1 Ratschläge und Maßnahmen während des Garvorgangs

8.1.1 Allgemeine Ratschläge

Beim Garen auf mehreren Stufen wird empfohlen, eine Funktion mit Umluft zu
verwenden (
zu erhalten. Allgemein können die Garzeiten nicht verkürzt werden, indem man die Temperatur erhöht (die Speise würde außen zu stark und innen zu wenig gegart werden).

8.1.2 Ratschläge zum Garen von Fleisch

Die Garzeiten richten sich insbesondere für Fleisch nach der Dicke und der Qualität der Speisen und nach dem individuellen Geschmack. Es wird empfohlen, bei der Zubereitung von Braten ein Fleischthermometer zu verwenden oder einfach mit einem Löffel auf den Braten zu drücken. Wenn er nachgibt und wieder zurückfedert, ist er fertig, andernfalls muss er noch einige Minuten gebraten werden.

8.1.3 Ratschläge zum Backen von süßen Backwaren und Keksen

• Vorzugsweise dunkle Kuchenformen aus Metall verwenden, da sie zu einer
besseren Wärmeaufnahme beitragen.
• Die Temperatur und die Garzeit hängen von der Qualität und der
Beschaffenheit des Teigs ab.
• Überprüfung, ob die Süßspeise innen ausreichend durchgebacken ist: Am
Ende der Garzeit einen Zahnstocher in den höchsten Punkt der Süßspeise stecken. Wenn der Teig nicht am Zahnstocher kleben bleibt, ist die Speise gebacken.
• Wenn die Süßspeise zusammenfällt, sobald sie aus dem Ofen genommen
wird, beim nächsten Garen die eingestellte Temperatur um ungefähr 10°C senken und dabei eventuell eine längere Garzeit wählen.
, , ), um ein gleichmäßiges Garen auf allen Stufen
142

8.1.4 Ratschläge für das Auftauen und Aufgehen

• Es wird empfohlen, die tiefgefrorenen Speisen in einem Behälter ohne
Deckel auf die erste Schiene des Ofens zu stellen.
• Die Speisen müssen ohne Verpackung aufgetaut werden.
• Die aufzutauenden Speisen gleichmäßig verteilen, ohne, dass sie
übereinander liegen.
• Beim Auftauen von Fleisch wird empfohlen, die Speisen auf ein Rost auf der
zweiten Schiene und eine Fettpfanne auf der ersten Schiene zu stellen. Auf diese Weise bleiben die Speisen nicht mit der Auftauflüssigkeit in Kontakt.
• Die empfindlichsten Stücke können mit Alufolie bedeckt werden.
• Zur Gewährleistung des guten Aufgehens empfiehlt es sich, einen Behälter
mit Wasser auf den Backofenboden zu stellen.
Page 21
Anweisungen für den Benutzer

8.1.5 Ratschläge für alle Garvorgänge mit Grill und Grill mit Umluft

• Bei der Funktion Grill kann das zu grillende Fleisches auch in den kalten Ofen eingeschoben werden. Das Vorheizen wird empfohlen, sofern
der Gar-Effekt abgeändert werden soll.
• Bei der Funktion Grill mit Umluft wird hingegen das Vorheizen des Ofens vor dem Grillvorgang empfohlen.
• Bei der Funktion Grill mit Umluft wird empfohlen, die Temperatur niemals über 200°C einzustellen.
Es empfiehlt sich, die Speisen in der Mitte des Rostes anzuordnen.
8.2 So können Sie Energie sparen
Um während der Benutzung des Gerätes Strom zu sparen, können die folgenden Vorkehrungen getroffen werden:
• Den Garvorgang einige Minuten vor der normal dafür vorgesehenen Zeit abschalten. Das für die Speisen noch nötige restliche Garen ist aufgrund der im Ofeninnern angesammelten Hitze gesichert.
• Die Ofentür so wenig wie möglich öffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
• Die Funktion ÖKO eignet sich für Garvorgänge auf einer einzigen Schienenhöhe.
Das Innere des Gerätes immer sauber halten.
8.3 Funktion Auftauen
Bei den Multifunktionsmodellen ermöglicht die Funktion Auftauen, jede Art von Speisen aufzutauen. Zur Aktivierung der Funktion Auftauen, drehen Sie den
Funktionswahlschalter auf das Symbol . Ein Ventilationssystem wird in Betrieb gesetzt und garantiert eine gleichmäßige Verteilung der
Raumtemperatur im Innern des Ofens. Die Dauer des Auftauvorgangs ist von der Menge der aufzutauenden Speisen abhängig.
143
Page 22
Anweisungen für den Benutzer
8.4 Tabelle der Garvorgänge
GERICHTE GEWICHT FUNKTION
ERSTE GÄNGE
LASAGNE 3 Kg Statisch
ÜBERBACKENE NUDELN Statisch
FLEISCH
KALBSBRATEN 1 Kg Statisch mit Umluft
SCHWEINELENDE 1 Kg Statisch mit Umluft
SCHWEINESCHULTER 1 Kg
KANINCHENBRATEN 1 Kg Runder Heizwiderstand
TRUTHAHNBRUSTFILET 1 Kg Statisch mit Umluft
SCHWEINENACKEN 1 Kg Turbo
BRATHÄHNCHEN 1 Kg Turbo
GEGRILLTES FLEISCH
SCHWEINESCHNITZEL Grill mit Umluft
SCHWEINEFILET
RINDERFILET Grill
LEBERSCHNITZEL Grill mit Umluft
WÜRSTCHEN Grill mit Umluft
FRIKADELLEN Grill
Turbo / Runder Heizwiderstand
Grill
FISCH
MEERFORELLE 0,7 Kg Statisch mit Umluft
144
Page 23
Anweisungen für den Benutzer
SCHIENENPOSITION
VON UNTEN
TEMPERATUR
°C
1 oder 2 220 - 230 40 - 50
1 oder 2 220 - 230 40
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 90 - 100
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
2 180 - 190 110 - 120
2 190 - 200 60 - 70
1. SEITE 2. SEITE
ZEIT IN MINUTEN
4 250 - 280 7 - 9 5 - 7
3 250 - 280 9 - 11 5 - 9
3 250 - 280 9 - 11 9 - 11
4 250 - 280 2 - 3 2 - 3
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
2 160 - 170 35 - 40
145
Page 24
Anweisungen für den Benutzer
GERICHTE GEWICHT FUNKTION
PIZZA
BROT Runder Heizwiderstand
FLADENBROT
BACKWAREN
KRANZKUCHEN Statisch mit Umluft
MÜRBETEIGKUCHEN Statisch mit Umluft
MÜRBETEIGKUCHEN Statisch
MÜRBETEIG Runder Heizwiderstand
GEFÜLLTE TORTELLINI
PARADIESTORTE Statisch mit Umluft
PARADIESTORTE Statisch
BEIGNET
Statisch mit Umluft / Pizza
Turbo / Runder Heizwiderstand
Turbo / Runder Heizwiderstand
Turbo / Runder Heizwiderstand
BISKUIT Runder Heizwiderstand
REISTORTE
REISTORTE Statisch
BRIOCHES Runder Heizwiderstand
APFELTORTE Statisch
BRIOCHES (auf mehreren Schienenhöhen)
MÜRBETEIGKEKSE (auf mehreren Schienenhöhen)
146
Turbo / Runder Heizwiderstand
Page 25
Anweisungen für den Benutzer
SCHIENENPOSITION
VON UNTEN
1 280 8
2 190 - 200 30 -35
2 180 - 190 15 -20
2 160 - 170 50 - 55
2 160 - 170 30 - 35
2 170 35 - 40
2 160 - 170 20 - 25
2 170 20 - 25
2 160 - 170 50 - 60
2 170 50 - 60
TEMPERATUR
°C
ZEIT IN MINUTEN
2 150 - 160 40 - 50
2 150 - 160 45 - 50
2 160 40 - 50
2 170 50 - 60
2 160 25 - 30
3180 60
1 und 3 160 - 170 16 - 20
1 und 3 160 - 170 16 - 20
147
Page 26
Anweisungen für den Benutzer

9. REINIGUNG UND WARTUNG

DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN.
Für die Reinigung werden die vom Hersteller vertriebenen Produkte empfohlen.
9.1 Reinigung von Edelstahl
Für einen optimalen Erhalt der Edelstahlteile müssen diese nach jedem Gebrauch des Backofens, bei abgekühltem Gerät, regelmäßig gereinigt werden.
9.2 Tägliche Reinigung
Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl immer nur spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten. Gebrauchsanweisung: Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig spülen und mit einem weichen Tuch oder Lappen aus Mikrofaser abtrocknen.
9.3 Flecken oder Speiserückstände
148
Verwenden Sie auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber, die die Oberflächen beschädigen können. Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte und gegebenenfalls Materialien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Gründlich nachspülen und mit einem weichen Tuch oder einem Lappen aus Mikrofaser abtrocknen. Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen trocknen lassen (z.B. Marmelade). Wenn diese Art von Speisen zu lange antrocknet, kann sie die Beschichtung im Inneren des Backofens beschädigen.
9.4 Reinigung der Türverglasung
Es empfiehlt sich, darauf zu achten, dass sie stets sauber ist. Verwenden Sie zur Reinigung Küchenpapier. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit einem feuchten Schwamm und einem normalen Reiniger entfernen. Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel für die Reinigung der
Türverglasung verwenden. (z.B. Scheuerpulver, Sprays für die Ofenreinigung, Fleckenentferner oder Metallschwämme). Zur Reinigung der Türverglasung des Backofens auf keinen Fall raue oder scheuernde Materialien bzw. scharfkantige Metallschaber verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen können.
Page 27
Anweisungen für den Benutzer
9.5 Reinigung des Ofeninneren
Der Backofen wird optimal erhalten, wenn er regelmäßig gereinigt wird (bei abgekühltem Gerät).
• Alle abnehmbaren Teile entfernen.
• Die Roste mit heißem Wasser und nicht scheuernden Reinigungsmitteln reinigen, spülen und trocknen.
• Die Backofentür kann ausgebaut werden, um die Reinigung zu erleichtern (siehe den Abschnitt „10.2 Ausbau der Backofentür“).
Es empfiehlt sich, den Backofen nach der Verwendung von Spezialprodukten ungefähr 15 bis 20 Minuten bei Höchsttemperatur in Betrieb zu halten, um eventuelle Rückstände im Backraum zu beseitigen.
Nur bei den Pizzamodellen müssen vor der Reinigung des Ofenbodens folgende Vorgänge ausgeführt werden:
Nacheinander die Pizzaplatte und ihr Untergestell, auf dem sie aufliegt, herausnehmen. Das Untergestell muss hierzu einige Millimeter angehoben und dann nach außen gezogen werden.
149
Page 28
Anweisungen für den Benutzer
Das Ende des unteren Heizwiderstands einige Zentimeter anheben und den Boden reinigen. Um das Untergestell der Pizzaplatte wieder einzusetzen, muss dasselbe bis zum Anschlag an die Rückseite des Backofens schieben und so absinken lassen, dass die Platte des Heizwiderstands in das Untergestell selbst einrastet.
Abschließend sollten Sie die feuchten Teile gut abtrocknen.

9.5.1 Ausbau der Schienenrahmen (nur bei einigen Modellen):

Der Ausbau der Schienenrahmen ermöglicht eine noch leichtere Reinigung der Seitenwände und stellt zudem einen Vorgang dar, der nach jedem automatischen Reinigungszyklus (nur bei einigen Modellen) durchgeführt werden muss.
• Für den Ausbau der Schienenrahmen muss der Rahmen zum Ofeninnern gezogen werden, so dass er sich aus der Einrastvorrichtung löst aus den auf der Rückseite befindlichen Sitzen herausgezogen werden
• Nach Abschluss der Reinigung, die zuvor beschriebenen Vorgänge wiederholen, um die Schienenrahmen erneut einzusetzen.
A
, und dann
B
.
150
Page 29
Anweisungen für den Benutzer
9.6 Reinigung der Pizzaplatte (nur bei einigen Modellen)
Die Pizzaplatte (wo vorhanden) muss gemäß der folgend aufgeführten Maßnahmen getrennt gereinigt werden:
Der
Stein muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Nicht erneut erhitzen, wenn der Stein Verkrustungen aufweist. Zur Reinigung des Pizzasteins, 50 cc Essig darauf gießen und 10 Minuten einwirken lassen, dann den Schmutz mit einem Scheuer- oder Metallschwamm entfernen. Mit Wasser nachspülen und trocknen lassen.
• Vor der Reinigung angebrannte Rückstände auf dem Stein mit einer Metallspachtel
oder einem Schaber für die Reinigung von Glaskeramikkochfeldern entfernen.
• Am besten reinigen Sie den Stein, so lange er noch warm ist, oder verwenden Sie
warmes Wasser.
• Verwenden Sie einen mit Zitronensaft oder Essig getränkten scheuernden
Metallschwamm oder einen Scotch-Brite Reinigungsschwamm.
• Keine Reinigungsmittel verwenden.
• Nicht im Geschirrspüler waschen.
• Den Stein nicht einweichen lassen.
• Der feuchte Stein darf erst 8 Stunden nach der Reinigung wieder verwendet werden.
• Mit der Zeit können sich Änderungen auf der Steinoberfläche bilden. Hierfür ist nur
die normale Ausdehnung der Beschichtung des Steins durch die hohen Temperaturen verantwortlich.
151
Page 30
Anweisungen für den Benutzer
9.7 VAPOR CLEAN: Unterstützte Ofenreinigung
VAPOR CLEAN ist ein unterstützter Reinigungsvorgang, der das Entfernen von Schmutz erleichtert. Dank diesem Vorgang kann das Ofeninnere extrem einfach gereinigt werden. Die Schmutzreste werden durch die Wärme und den Wasserdampf aufgeweicht und können somit leichter entfernt werden.
Bevor man den unterstützten Reinigungszyklus startet, muss sichergestellt werden, dass sich im Garraum keine Speisen oder übergelaufene Reste von vorherigen Garvorgängen befinden.
Die Vorgänge der unterstützten Reinigung dürfen ausschließlich bei kaltem Ofen ausgeführt werden.

9.7.1 Vor dem Start des unterstützten Reinigungszyklus

• Bauen Sie alle Zubehörteile im Innern des Ofens aus. Lassen Sie die obere Schutzvorrichtung im Ofeninnern.
• Gießen Sie zirka 40cl Wasser (entspricht etwa 2 Gläsern) auf den Ofenboden (wie in der Abbildung dargestellt). Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht aus der Vertiefung herausfließt.
(nur bei einigen Modellen)
152
Page 31
Anweisungen für den Benutzer
• Sprühen Sie mittels eines Zerstäubers eine Lösung aus Wasser und Spülmittel in das Ofeninnere. Richten Sie den Zerstäuber auf die Seitenwände, die Oberseite, den Boden und die Umlenkplatte (Auf der Seite werden die Bereiche farblich angezeigt, auf die die Lösung gesprüht werden kann).
Nicht zu viel von der Wasser-Spülmittel-Lösung versprühen. Es wird empfohlen, nicht mehr als 20 Mal zu sprühen.
• Schließen Sie die Tür und stellen Sie den unterstützten Reinigungszyklus ein.

9.7.2 Einstellung des unterstützten Reinigungszyklus

Nach abgeschlossener Vorbereitung zum unterstützten Reinigungszyklus muss wie folgt vorgegangen werden:
• Den Funktionswahlschalter und den Thermostat-Schalter auf das der
Funktion Vapor Clean entsprechende Symbol
• Mittels des Timer-Schalters eine Garzeit von 15 Minuten einstellen;
• Nach Ablauf des unterstützten Reinigungszyklus deaktiviert der Timer­Schalter die Heizelemente des Backofens.
stellen;
153
Page 32
Anweisungen für den Benutzer

9.7.3 Ende des unterstützten Reinigungszyklus

Das am Ende des unterstützten Reinigungszyklus noch bestehende Wasser darf nicht über lange Zeit im Ofeninnern gelassen werden (zum Beispiel die Nacht über).
Es empfiehlt sich, während dieser Vorgänge Handschuhe zu tragen.
Am Ende des Reinigungszyklus öffnen Sie die Tür und entfernen Sie mit einem Mikrofasertuch den weniger hartnäckigen Schmutz. Bei den Verkrustungen verwenden Sie hingegen einen kratzfesten Schwamm aus Messingfaser. Um alle Bereiche im Ofeninnern leichter zu erreichen, wird empfohlen, die Tür, wie im Abschnitt „10.2 Ausbau der Backofentür“ beschrieben, auszubauen. Für eine bessere Hygiene und um zu vermeiden, dass die Speisen einen unangenehmen Geruch annehmen wird empfohlen, den Ofen mittels der Umluftfunktion bei 160°C zirka 10 Minuten trocknen zu lassen. Zur Einstellung dieser Funktion, siehe „6. BEDIENBLENDE“.
154
Page 33
Anweisungen für den Benutzer

10.AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG

Der Backofen bedarf regelmäßig kleiner Wartungseingriffe. Darüber hinaus sind auch Verschleißteile zu ersetzen (beispielsweise Dichtungen, Lampen usw.). Nachfolgend finden Sie die spezifischen Anweisungen für jeden einzelnen Wartungseingriff.
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff unterbrechen, der eines Zugriffs auf unter Spannung stehende Teile bedarf.
10.1 Ersatz der Backofenlampe
Sollte das Austauschen einer Lampe erforderlich sein, da diese verschlissen oder durchgebrannt ist, müssen (bei den Multifunktionsmodellen die Schienenrahmen ausgebaut werden, siehe „9.5.1 Ausbau der Schienenrahmen (nur bei einigen Modellen):“). Die Abdeckung der Lampe mittels eines entsprechenden Werkzeugs abnehmen (z.B. mit einem Schraubenzieher).
Die Lampe wie dargestellt herausziehen oder abschrauben. Nur bei einigen Modellen: Bei den Lampen handelt es sich um Halogenlampen und demnach dürfen sie nicht direkt mit bloßen Fingern berührt werden, sondern nur mithilfe einer beliebigen Schutzvorrichtung. Die Lampe durch eine gleichartige austauschen (25W). Die Abdeckung erneut auf korrekte Weise anbringen, wobei die geformte Seite des Glaselements zur Tür hin ausgerichtet sein muss.
Die Abdeckung fest andrücken, so dass sie fest an der Lampenfassung anhaftet.
155
Page 34
Anweisungen für den Benutzer
10.2 Ausbau der Backofentür

10.2.1 Mit Zapfen

Die Tür ganz öffnen. Die zwei Zapfen in die Scharnieröffnungen in Abbildung A der zwei Scharniere einfügen, die hinter denselben angeordnet sind, bis sie befestigt werden können.
Fassen Sie die Tür an beiden Seiten und mit beiden Händen in der Nähe der Scharniere, heben Sie sie bei einem Winkel von etwa 30° an und ziehen Sie sie heraus.
156
Zum Wiedereinsetzen der Tür müssen die Scharniere in die dafür vorgesehenen Schlitze am Ofen eingefügt werden, wobei sichergestellt werden muss, dass die Aussparungen C fest auf den Schlitzen aufliegen. Die Tür senken und, sobald sie in die richtige Position gebracht wurde, die Zapfen auf den Scharnieröffnungen herausziehen.
Page 35
Anweisungen für den Benutzer
10.3 Entfernung der Dichtung
Für eine optimale Reinigung des Backofens kann die Dichtung der Tür entfernt werden. An den vier Seiten sind Haken angeordnet, mit denen die Dichtung am Ofenrand befestigt ist. Die Ränder der Dichtung nach außen hin ziehen, um die Haken zu lösen.
10.4 Entfernung der Innenverglasung
Es empfiehlt sich, darauf zu achten, dass die Verglasung stets sauber ist. Um die Reinigung zu erleichtern, kann die Tür entfernt werden (siehe 10.2 Ausbau der Backofentür) und auf ein Tuch gestellt werden, oder man kann sie öffnen und die Scharniere zum Ausziehen der Glasscheiben blockieren. Die Glasscheiben, aus denen die Tür besteht, können komplett entfernt werden, indem man die folgenden Anweisungen befolgt. Achtung: Vor der Entnahme der Scheiben sicherstellen, dass zumindest ein Scharnier der Backofentür in geöffneter Position blockiert wurde – siehe die
Beschreibung im Abschnitt „10.2 Ausbau der Backofentür“. Es kann vorkommen, dass sich die Verriegelung der Backofentür beim Herausnehmen der Scheiben irrtümlich wieder löst. Dann müssen Sie die Backofentür einfach erneut blockieren.
157
Page 36
Anweisungen für den Benutzer
Entfernung der Innenverglasung:
• Entfernen Sie die Innenscheibe, indem Sie sie in Pfeilrichtung nach oben hin ziehen. Dadurch lösen sich die 4 an der Scheibe befestigten Zapfen aus ihren Aufnahmen in der Backofentür.
Entfernung der Zwischenverglasung (nur bei einigen Modellen):
• Bei einigen Multifunktionsmodellen ist eine Zwischenverglasung vorhanden. Entfernen Sie die Zwischenverglasung durch Anheben.
Reinigung:
• Jetzt können die äußere Scheibe und die zuvor ausgebauten Scheiben gereinigt werden. Verwenden Sie saugfähiges Küchenpapier. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit einem feuchten Schwamm und einem neutralen Reiniger entfernen.
158
Wiedereinsetzen der Scheiben:
• Die Scheiben in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen.
• Bringen Sie die Innenverglasung wieder an, wobei darauf zu achten ist, dass die 4 an der Scheibe befestigten Zapfen in ihre Aufnahmen in der Ofentür durch leichten Druck einrasten.
Page 37
Anweisungen für den Installateur

11.INSTALLATION DES GERÄTS

11.1 Elektrischer Anschluss
Das Typenschild mit den technischen Angaben, der Seriennummer und dem Prüfzeichen befindet sich gut sichtbar am Gerät. Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen vorzunehmen.
Bei fixem Anschluss an das Netz muss, gemäß der Installationsrichtlinien, auf der Speiseleitung des Gerätes eine allpolige Sperrvorrichtung in einer bequem erreichbaren Lage in unmittelbarer Nähe des Gerätes angebracht werden.
Beim Anschluss über Stecker/Steckdose sicherstellen, dass der Ausführungstyp identisch ist. Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts verwenden, da diese Erhitzungen oder Verbrennungen erzeugen können.
Betrieb mit 220-240 V~:
Typs H05V2V2-F (Kabel mit 3 x 1,5 mm2) verwenden. Der Erdungsleiter (gelb-grün) muss an dem Kabelende, das am Gerät befestigt wird, um mindestens 20 mm länger sein.
ACHTUNG: Die oben angeführten Werte beziehen sich auf den Querschnitt des Innenleiters.
Ein dreipoliges Kabel des
11.2 Austausch des Kabels
Beim Austausch des Netzkabels muss das Schutzgehäuse auf der Rückseite durch Lösen der entsprechenden Schrauben abmontiert werden, um Zugriff auf das Klemmbrett zu bekommen. Das Netzkabel austauschen. Der Querschnitt des Kabels darf nicht unter 1,5mm² (3 x 1,5) liegen (siehe 11.1 Elektrischer Anschluss). Sicherstellen, dass die Kabel (Ofen oder eventuell Kochfeld) so angeordnet sind, dass ein ungewollter Kontakt mit dem Ofen ausgeschlossen ist.
ACHTUNG: Der Anziehmoment der Schrauben der Leitungen für die Speisung des Klemmbretts muss 1,5 - 2 Nm entsprechen.
159
Page 38
Anweisungen für den Installateur
11.3 Positionierung des Backofens
Die Backofentür beim Einschieben in den Schrank nicht als Hubvorrichtung verwenden. Keinen übermäßigen Druck auf die offene Backofentür ausüben.
Es wird empfohlen, den Backofen mit Hilfe einer zweiten Person zu installieren.
Das Untergestell, das den Ofen stützt, muss, wie in den folgend dargestellten Abbildungen beschrieben, vollständig ausgerüstet sein.
Das Gerät ist für Einbaumöbel jeglichen Materials vorgesehen, sofern diese hitzebeständig (90°C) sind. Die in den Abbildungen 1, 2, 3 angegebenen Abmessungen einhalten. Wenn der Backofen unter der Arbeitsfläche positioniert wird, die in Abbildung 1- 2 angegebenen Abmessungen einhalten. Bei Positionierungen unter Arbeitsebenen mit kombiniertem Kochfeld ist ein Abstand von mindestens 110 mm von der Wand einzuhalten.
Für den Einbau in einen Hochschrank auf Sichthöhe die Maßangaben in den Abbildungen 1 - 2 beachten. Außerdem berücksichtigen, dass an der Ober-/ Rückseite des Möbels eine Öffnung mit einer Tiefe von 35-40 mm vorzusehen ist. Die Schraubenabdeckgummis des Rahmens entfernen und die 2 Schrauben A (Abb. 5) anziehen, um das Gerät am Schrank zu befestigen. Die Schraubenabdeckgummis erneut aufsetzen. Bei Installationen unter der Top­Ebene sicherstellen, dass der obere/untere Teil des Schranks eine Öffnung gemäß Abbildung 1 (Ref. F). Für die Positionierung und die Befestigung des Kochfelds die dem Gerät beiliegenden Anweisungen zu Rate ziehen.
160
Page 39
Anweisungen für den Installateur
ABB.1
Abmessungen
(mm)
A B C D E
583 ÷ 585 554 ÷ 564 490 ÷ 500 560 min. 35 ÷ 40
161
Page 40
Anweisungen für den Installateur
ABB. 2 ABB. 3
162
ABB. 4 ABB. 5
Loading...