MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
ITALIANO3 - 28
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto.
Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le
indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali del forno.
ENGLISH29 - 53
Thank you for choosing our product.
We advise you to read this manual carefully. It contains all necessary instructions for
maintaining unaltered the appearance and functional qualities of the oven.
FRANÇAIS55 - 80
Merci d'avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel dans lequel figurent toutes les
indications pour maintenir inaltérées les qualités esthétiques et fonctionnelles de
votre four.
DEUTSCH81 - 107
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie unser Erzeugnis gewählt haben.
Bitte lesen Sie zuerst alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, um den Backofen lange Jahre in schönem und leistungsfähigem Zustand zu
erhalten.
NEDERLANDS109 - 134
Wij danken u voor uw keuze van ons product.
Wij raden u aan alle instructies in deze handleiding door te lezen, hicrin zijn alle
aanwijzingen opgenomen om de functionele en esthetische eigenschappen van de
oven ongewijzigd te handhaven.
ESPAÑOL135 - 160
Les agradecemos haber elegido nuestro producto.
Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones de este manual que ofrece
todas las indicaciones necesarias para mantener inalterables las cualidades
estéticas y funcionales del horno.
PORTUGUÊS161 - 186
Agradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos.
Aconselhamo-lo a ler atentamente este manual de instruções, no qual poderá
encontrar todas as indicações necessárias para manter inalteradas as qualidades
estéticas e funcionais do seu forno.
SVENSKA187 - 212
Tack för att ni valde vår produkt. vi rekommenderar att ni läser denna manual
noggrant. Den innehåller alla nödvändiga instruktioner för att enhetens utseende och
funktionella kvaliteter ska förbli oförändrade.
Inhoudsopgave
109
1.WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK ................................... 110
2.INSTRUCTIES VOOR DE AFVALVERWERKING - ONZE ZORG VOOR
HET MILIEU........................................................................................ 111
3.WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID.................................. 112
12. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT................................................. 132
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
het gebruik, de beschrijving van de bedieningsorganen en de correcte
handelingen voor het reinigen en onderhouden van het apparaat
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR
gekwalificeerde technicus
inwerkingstelling en het uittesten van het apparaat
die moet zorgen voor de installatie, de
: hier vindt u de aanwijzingen voor
: zijn bestemd voor de
Waarschuwingen voor het gebruik
110
1.WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK
DEZE HANDLEIDING IS EEN INTEGREREND ONDERDEEL VAN HET
APPARAAT. HIJ MOET GEDURENDE DE VOLLEDIGE LEVENSDUUR VAN DE
OVEN INTACT EN BINNEN BEREIK WORDEN BEWAARD.
WIJ BEVELEN AAN OM DEZE HANDLEIDING EN ALLE ERIN OPGENOMEN
AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN ALVORENS HET APPARAAT
IN GEBRUIK TE NEMEN. DE INSTALLATIE ZAL MOETEN WORDEN
UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL EN IN
OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE NORMEN. DIT APPARAAT IS
BESTEMD VOOR EEN HUISHOUDELIJK GEBRUIK EN BEANTWOORDT AAN
DE EEG RICHTLIJNEN DIE MOMENTEEL VAN TOEPASSING ZIJN. HET
APPARAAT IS GEFABRICEERD VOOR HET UITOEFENEN VAN DE VOLGENDE
FUNCTIE: HET KOKEN EN OPWARMEN VAN VOEDSEL; IEDER ANDER
GEBRUIK MOET ALS ONEIGENLIJK WORDEN BESCHOUWD.
DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR
ANDERE DAN DE VERMELDE GEBRUIKSTOEPASSINGEN.
GEBRUIK DIT APPARAAT NOOIT VOOR HET VERWARMEN VAN RUIMTEN.
LAAT DE VERPAKKINGSRESTEN NOOIT ONBEHEERD IN HET HUIS. SCHEID
DE VERSCHILLENDE VAN DE VERPAKKING AFKOMSTIGE
AFVALMATERIALEN EN LEVER ZE AF BIJ HET DICHTSTBIJZIJNDE CENTRUM
VOOR DE GEDIFFERENTIEERDE INZAMELING VAN AFVAL.
DIT APPARAAT IS VOORZIEN VAN EEN MERKTEKEN IN DE ZIN VAN DE
EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA).
IN DEZE RICHTLIJN WORDEN DE VOOR HET GEHELE TERRITORIUM VAN DE
EUROPESE UNIE GELDENDE NORMEN VASTGELEGD VOOR HET
INZAMELEN EN RECYCLEN VAN AFGEDANKTE APPARATEN.
BLOKKEER DE OPENINGEN, DE VENTILATIE- EN WARMTEAFVOERGLEUVEN
NIET.
HET PLAATJE MET DE TECHNISCHE GEGEVENS, HET SERIENUMMER EN HET
MERKTEKEN BEVINDT ZICH GOED ZICHTBAAR NAAST DE LIJST VAN DE DEUR
VAN DE OVEN.
HET GEBRUIK VAN METALEN SCHUURSPONSJES EN SCHERPE
SPATELS MOET WORDEN VERMEDEN OM DE OPPERVLAKKEN
NIET TE BESCHADIGEN.
GEBRUIK NORMALE, NIET SCHURENDE PRODUCTEN, EN
EVENTUEEL HOUTEN OF PLASTIC GEREI. SPOEL HEM GOED AF
EN DROOG HEM AF MET EEN ZACHTE DOEK OF EEN ZEEM.
ZORG ERVOOR DAT ER GEEN SUIKERHOUDENDE
VOEDSELRESTEN OPDROGEN IN DE OVEN (BIJV. JAM). WANNEER
DIE TE LANG UITDROGEN KUNNEN ZE HET EMAIL AAN DE
BINNENKANT VAN DE OVEN BESCHADIGEN.
Waarschuwingen voor de
111
afvalverwerking
2.INSTRUCTIES VOOR DE AFVALVERWERKING ONZE ZORG VOOR HET MILIEU
Wij gebruiken voor de verpakking van onze producten niet-vervuilende en
dus milieuvriendelijke en recyclebare materialen. Wij vragen om uw
medewerking door te zorgen voor een juiste verwerking van het
verpakkingsmateriaal. De adressen van de centra voor het inzamelen, het
recyclen of het verwerken zijn beschikbaar bij uw wederverkoper of bij de
plaatselijke betrokken instanties.
Laat de verpakking of delen ervan niet zomaar ergens achter. Dit kan
gevaar van verstikking opleveren voor kinderen, vooral de plastic zakjes.
U moet ook zorgen voor een correcte verwerking van het oude apparaat.
Belangrijk: Bezorg het apparaat bij het plaatselijk bevoegde bedrijf voor
het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten. Met een correcte
verwerking kunnen waardevolle materialen op intelligente wijze worden
gerecycled.
Voordat u uw apparaat afdankt is het belangrijk dat u de deuren verwijdert
en de rekken in de gebruiksstand laat om te voorkomen dat spelende
kinderen opgesloten raken in de ovenruimte. Verder moet u de elektrische
voedingskabel afsnijden en samen met de stekker verwijderen.
Waarschuwingen voor de veiligheid
112
3.WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
RAADPLEEG DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR DE
VEILIGHEIDSNORMEN VOOR ELEKTRISCHE OF GASAPPARATEN EN VOOR
DE VENTILATIEFUNCTIES.
IN UW BELANG EN VOOR UW VEILIGHEID IS WETTELIJK BESLOTEN DAT DE
INSTALLATIE VAN, EN DE ASSISTENTIE VOOR ALLE ELEKTRISCHE
APPARATEN MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERD
PERSONEEL MET INACHTNEMING VAN DE GELDENDE NORMEN.
ONZE ERKENDE INSTALLATEURS GARANDEREN DAT HET WERK NAAR
TEVREDENHEID WORDT UITGEVOERD.
GAS- OF ELEKTRISCHE APPARATEN MOETEN ALTIJD DOOR DESKUNDIGE
PERSONEN WORDEN LOSGEKOPPELD.
DIT APPARAAT MAG UITSLUITEND AANGESLOTEN WORDEN OP DE VASTE
EENFASIGE INSTALLATIE (FASE + NEUTRAAL). DE NEUTRALE GELEIDER VAN
DE INSTALLATIE MOET WORDEN AANGESLOTEN OP DE BLAUWE GELEIDER
VAN DE VOEDINGSKABEL VAN DE OVEN. ER DIENT EEN PERMANENTE
AANSLUITING TE WORDEN GEBRUIKT.
EEN AARDAANSLUITING IN OVEREENSTEMMING MET DE WIJZEN
VOORZIEN DOOR DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VAN DE ELEKTRISCHE
INSTALLATIE, IS VERPLICHT.
ONMIDDELLIJK NA DE INSTALLATIE MOET U HET APPARAAT KORT TESTEN
IN OVEREENSTEMMING MET DE HIERNA VERSTREKTE INSTRUCTIES.
WANNEER HET APPARAAT NIET FUNCTIONEERT MOET U HET
LOSKOPPELEN VAN HET ELEKTRICITEITSNET EN HET DICHTSTBIJZIJNDE
TECHNISCHE SERVICECENTRUM RAADPLEGEN..
PROBEER NOOIT OM ZELF HET APPARAAT TE REPAREREN.
ZET NOOIT ONTVLAMBARE VOORWERPEN IN DE OVEN: EEN
ONVERWACHTE ONTSTEKING ERVAN ZOU TOT BRAND KUNNEN LEIDEN.
TIJDENS HET GEBRUIK WORDT HET APPARAAT ZEER HEET. LET ERVOOR
OP DAT U DE WARMTE-ELEMENTEN IN DE OVEN NIET AANRAAKT.
HET APPARAAT IS BESTEMD OM TE WORDEN GEBRUIKT DOOR
VOLWASSENEN. STA NIET TOE DAT KINDEREN ERBIJ IN DE BUURT KOMEN
OF ERMEE SPELEN.
BIJ EEN FUNCTIONERENDE GRILL KUNNEN DE TOEGANKELIJKE DELEN
ZEER HEET WORDEN: HOUD KINDEREN UIT DE BUURT.
VOORDAT U HET APPARAAT IN WERKING STELT MOET U VERPLICHT ALLE
BESCHERMENDE FOLIES OP DE BUITENKANT VAN HET APPARAAT
VERWIJDEREN.
De fabrikant onthoudt zich van iedere aansprakelijkheid voor schade aan personen of
zaken als gevolg van het niet inachtnemen van de bovenstaande voorschriften, van
wijzigingen aangebracht aan ook slechts één enkel onderdeel van het apparaat en
van het gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen.
Instructies voor de gebruiker
113
4.LEER UW OVEN KENNEN
BEDIENINGSPANEEL
OVENLAMPJE
OVENVENTILATOR
SUPPORTEN VOOR
ROOSTERS EN
OVENSCHALEN
TEMPERATUURSONDE
5.VÓÓR DE INSTALLATIE
Laat de resten van het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter in de
huiselijke omgeving. Scheid de verschillende van de verpakking
afkomstige afvalmaterialen en lever ze in bij het dichtstbijzijnde centrum
voor de gedifferentieerde inzameling van het afval.
Voor het verwijderen van alle fabricageresten wordt het aanbevolen om de
binnenkant van het apparaat schoon te maken. Voor meer informatie over
het reinigen verwijzen wij naar hoofdstuk "10. REINIGING EN
ONDERHOUD".
PT1
114
DSP1
DSP2
DSP3
Instructies voor de gebruiker
6.BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSORGANEN
VAN HET FRONTPANEEL
Alle bedieningsorganen en controle-eenheden van het apparaat bevinden
zich op het frontpaneel. In de onderstaande tabel vindt u een beschrijving
van de gebruikte symbolen.
THERMOSTAAT- / TIMERKNOP
Met deze knop kunt u de juiste tijd instellen, de
kooktemperatuur en de duur van het koken
selecteren en het begin en het eind van de
kooktijd programmeren. Wij zullen hem verder
voor het gemak PT1 noemen.
Voor de correcte werking ervan verwijzen wij naar
paragraaf “7.3 Eerste inwerkingstelling” en “7.5
Geprogrammeerd koken”.
DISPLAY JUISTE TIJD/GEPROGRAMMEERDE KOOKTIJDEN
Op deze display wordt de juiste tijd of de duur van de kooktijd
weergegeven.
Wij zullen hem verder voor het gemak DSP1 noemen.
DISPLAY TEMPERATUUR
Op deze display wordt de ingestelde temperatuur voor de gewenste
functie of de door de gebruiker ingestelde temperatuur weergegeven.
Verder worden het controlelampje voor de blokkering van de functies
(zie paragraaf “7.6.1 Kinderbeveiliging functie”) en het
Op deze display worden alle voor het koken selecteerbare functies verlicht
weergegeven. Voor het selecteren van een kookfunctie verwijzen wij naar
paragraaf “7.2 Werkstanden”.
Wij zullen hem verder voor het gemak DSP3 noemen.
Instructies voor de gebruiker
115
PT2
Deze knop biedt toegang tot de drie werkwijzen van de
oven en u kunt er een kookfunctie mee selecteren (zie
paragraaf “7.2 Werkstanden”).
Wij zullen hem verder voor het gemak PT2
noemen.
In de onderstaande tabel vindt u een korte beschrijving
van de beschikbare functies:
AFWISSELEND WERKEND GRILLELEMENT MET ONDERSTE
VERWARMINGSELEMENT +
VENTILATIE