Smeg SC388X-8, SC93X-8 User Manual [pt]

Índice
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ................................................. 308
3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE ....................................................... 310
4. CONHEÇA O SEU FORNO ....................................................................... 311
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ................................................................... 312
6. PAINEL FRONTAL ..................................................................................... 315
7. RELÓGIO ANALÓGICO ELECTRÓNICO ................................................. 319
8. UTILIZAÇÃO DO FORNO.......................................................................... 327
9. COZEDURAS COM O FORNO ................................................................. 329
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO...................................................................... 338
11. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA......................................................... 347
12. INSTALAÇÃO DO APARELHO .................................................................. 351
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: são fornecem os conselhos de uso, descrevem os comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que tem de realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.
305
Advertências gerais

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O CICLO DE VIDA DO APARELHO. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
ESTE APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA COZINHAR ALIMENTOS, NÃO O USE PARA O AQUECIMENTO DE AMBIENTES.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
306
NÃO SE APOIE OU SENTE SOBRE A PORTA ABERTA DO APARELHO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ APLICADA DE FORMA VISÍVEL NO APARELHO.
A CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE SE ENCONTREM DENTRO E FORA DELE.
PRESTE ATENÇÃO PARA QUE NÃO FIQUEM OBJECTOS ENCAIXADOS NA PORTA DO FORNO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PARA QUALQUER OPERAÇÃO, ACONSELHA-SE VIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS TÉRMICAS APROPRIADAS.
Advertências gerais
EVITE EM ABSOLUTO A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXANDO-OS SECAR DURANTE MUITO TEMPO, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
NÃO UTILIZE LOIÇAS OU RECIPIENTES CONSTRUÍDOS COM MATERIAL PLÁSTICO. AS TEMPERATURAS ELEVADAS ATINGIDAS NO INTERIOR DO FORNO PODERÃO DERRETER ESTE MATERIAL CAUSANDO DANOS AO APARELHO.
NÃO UTILIZE LATAS DE CONSERVAS OU RECIPIENTES FECHADOS NO APARELHO. DURANTE A COZEDURA PODEM OCORRER PRESSÕES EXCESSIVAS NO INTERIOR DOS RECIPIENTES CRIANDO PERIGOS DE EXPLOSÃO.
NÃO DEIXE O APARELHO ABANDONADO DURANTE AS COZEDURAS QUE POSSAM LIBERTAR GORDURAS OU ÓLEOS. AS GORDURAS E OS ÓLEOS PODEM INCENDIAR-SE.
DURANTE A COZEDURA NO CUBRA O FUNDO DO FORNO COM FOLHAS DE ALUMÍNIO OU DE ESTANHO E NÃO COLOQUE PANELAS OU TABULEIROS PARA EVITAR DANIFICAR A SUPERFÍCIE ESMALTADA.
SE DURANTE UMA COZEDURA AS SUPERFÍCIES AINDA ESTIVEREM MUITO QUENTES, NÃO DEITE ÁGUA NOS TABULEIROS. O VAPOR DE ÁGUA PODERÁ CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES E DANOS NAS SUPERFÍCIES ESMALTADAS.
TODAS AS COZEDURAS DEVEM SER EFECTUADAS COM A PORTA FECHADA.
307
Advertências gerais

2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS EQUIPAMENTOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
ANTES DE LIGAR O APARELHO À CORRENTE ELÉCTRICA VERIFIQUE OS DADOS INDICADOS NA CHAPA COM OS DA PRÓPRIA CORRENTE ELÉCTRICA.
ANTES DE REALIZAR OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO, ASSEGURE-SE QUE O APARELHO NÃO ESTEJA LIGADO À CORRENTE ELÉCTRICA.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA TIRE A FICHA DA TOMADA PUXANDO-A PELO CABO.
QUANDO O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, CONTACTE IMEDIATAMENTE O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUE PROCEDERÁ À SUA SUBSTITUIÇÃO.
308
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA CORRENTE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NÃO UTILIZAR OU DEIXAR MATERIAIS INFLAMÁVEIS NAS PROXIMIDADES DO APARELHO OU NO COMPARTIMENTO DE AQUECIMENTO DE PRATOS
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
Advertências gerais
A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA A PESSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DO APARELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO OU QUE FAÇAM DELE OBJECTO DE BRINCADEIRA.
NÃO INTRODUZA OBJECTOS METÁLICOS AFIADOS (TALHERS OU UTENSÍLIOS) NAS FENDAS DO APARELHO.
QUANDO O APARELHO FOR INSTALADO EM CARAVANAS OU EMBARCAÇÕES NÃO DEVE SER UTILIZADO PARA O AQUECIMENTO DOS AMBIENTES.
NÃO UTILIZE JACTOS DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO. O VAPOR PODERÁ ATINGIR AS PARTES ELÉCTRICAS DANIFICANDO-AS E PROVOCAR CURTOS-CIRCUITOS.
NÃO MODIFIQUE ESTE APARELHO.
NÃO VAPORIZE PRODUTOS DE SPRAY NAS PROXIMIDADES DO ELECTRODOMÉSTICO QUANDO ESTE SE ENCONTRAR EM FUNCIONAMENTO. NÃO UTILIZAR PRODUTOS DE SPRAY ENQUANTO O PRODUTO AINDA SE
ENCONTRA QUENTE
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.
.
309
Advertências para a eliminação

3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

3.1 A nossa preocupação com o ambiente
De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos, o símbolo do caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, destinar o aparelho em fim de vida aos centros adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada para o encaminhamento do aparelho destinado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ecologicamente compatível contribuem para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorecer a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas.
O produto não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.
310
3.2 A sua preocupação com o ambiente
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.
Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Antes de deitar fora o seu aparelho é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao
brincarem, possam ficar presas no seu interior. É necessário, além disso, cortar o cabo de ligação à corrente eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
Instruções para o utilizador
250 230 200
50
120
160
ECO
P
90
8
7
4
6
2
1
5
3

4. CONHEÇA O SEU FORNO

MULTIFUNÇÕESPIROLÍTICO
Painel de comandos Protecção superior
Lâmpada Panéis laterais autolimpantes
Encaixe do espeto rotativo Ventoinha do forno
Armações de suporte das grelhas e tabuleiros
Vedante do forno
311
Instruções para o utilizador

5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

NOTA: Em modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos
para cozinhar.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro do forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele.
Tabuleiro do forno fundo: útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno.
312
Armação metálica para espeto rotativo (apenas em alguns modelos): serve de suporte ao espeto rotativo.
Espeto rotativo (apenas em alguns modelos): útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície.
Acessórios a pedido: Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais. Utilize apenas acessórios originais SMEG.
Instruções para o utilizador
5.1 Utilização da grelha
As grelhas estão equipadas com um bloqueio mecânico de segurança que lhes impede a extracção acidental. Para uma introdução correcta da grelha verifique que este bloqueio esteja voltado para baixo (como mostrado na figura abaixo). Para a extracção, levante ligeiramente o lado da frente da grelha enquanto a retira das guias laterais.
O bloqueio mecânico (ou o friso, quando presente) deve estar sempre voltado para a parte de trás do forno.
Introduza completamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
5.2 Utilização da grelha de apoio
A grelha de apoio é introduzida no interior do tabuleiro (como mostrado na figura). Deste modo é possível realizar
cozeduras de alimentos recolhendo a gordura, separando-a do alimento que se está a cozinhar.
313
Instruções para o utilizador
5.3 Utilização do espeto rotativo (apenas em alguns modelos)
Nas cozeduras com espeto rotativo coloque a armação metálica na terceira prateleira (ver
8.2.1 Prateleiras de introdução). A parte modelada, uma vez introduzido o espeto metálico, deve ficar para o exterior (como mostrado na figura). Prepare depois o espeto rotativo com o alimento, utilizando os garfos com clip fornecidos. Para movimentar comodamente o espeto com o alimento, aparafuse a pega apropriada fornecida.
Após ter preparado o espeto rotativo com o alimento, coloque-o sobre a guia da armação como mostrado na figura. Introduza o espeto no orifício (detalhe B) de tal modo que encaixe no motor rotativo. Preste atenção para que a roda de encontro esteja correctamente colocada na guia da armação (detalhe A).
314
Instruções para o utilizador
3 51
1 2 3 4 5
250 230 200
90
120
160
250 230 200
50
120
160
ECO
P
90
1 2 3 4 5

6. PAINEL FRONTAL

Todos os comandos e lâmpadas indicadoras estão visíveis no painel frontal. As tabelas a seguir indicadas descrevem os símbolos utilizados
MULTIFUNÇÕESPIROLÍTICO
315
Instruções para o utilizador
BOTÕES DE DESAPARECIMENTO (apenas em alguns modelos)
Para aceder aos botões de comando precisa de extraí-los dos seus compartimentos; para tal, basta premi­los e sairão por si para a posição de ligação. Durante o funcionamento podem voltar entrar no compartimento; bastando para isso empurrá-los até que permaneçam fixos.
BOTÃO DO TERMÓSTATO DO FORNO ELÉCTRICO
A escolha da temperatura de cozedura realiza-se rodando o botão no sentido horário para o valor desejado, compreendido entre 50° e 250°C. Este botão também possibilita a selecção da temperatura para a Vapor Clean
(apenas em alguns modelos) e para a função grelhador .
316
(apenas em alguns modelos) Quando o sector transparente, onde é apresentada a temperatura definida, acende significa que o forno se encontra em fase de aquecimento. Quando desliga, indica que a temperatura predefinida foi atingida. Quando pisca de forma regular, indica que a temperatura no interior do forno é mantida constantemente no nível definido.
Nos fornos com botões de comando de desaparecimento, o aquecimento e o atingir a temperatura do forno são indicados pela lâmpada indicadora do respectivo termóstato.
Instruções para o utilizador
LÂMPADA INDICADORA DO TERMÓSTATO (VERMELHA)
Quando está a piscar indica que o forno está a aquecer para atingir a temperatura definida através do botão do termóstato. Quando o forno tiver atingido a temperatura seleccionada a lâmpada indicadora deixa de piscar e
RELÓGIO ANALÓGICO ELECTRÓNICO
permanecerá sempre acesa até que se desligue o forno. Em alguns modelos, a lâmpada indicadora acende quando se inicia o cilco automático de limpeza (pirólise) e permanece acesa enquanto o ciclo não estiver terminado.
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS
BOTÃO DE FIM DE COZEDURA
AJUSTE DA HORA E RESET
BOTÃO DE DIMINUIÇÃO DO VALOR
BOTÃO DE AUMENTO DO VALOR
LÂMPADA INDICADOR DE FUNÇÃO / BLOQUEIO DA PORTA (VERDE)
Nos modelos multifunções esta lâmpada indicadora de cor verde acende quando se selecciona qualquer uma das funções do botão de funções do forno. Nos modelos pirolíticos esta lâmpada indicadora acende apenas quando é activado o ciclo de limpeza automática.
317
Instruções para o utilizador
BOTÃO DAS FUNÇÕES DO FORNO
Rode o botão em sentido horário ou anti-horário para seleccionar uma função (algunas funções não estão presentes em todos os modelos) entre as seguintes: (Ver 9. COZEDURAS COM O FORNO).
318
BOTÃO DO TEMPORIZADOR (apenas em alguns modelos)
Permite seleccionar a cozedura manual ou o contador de minutos com apagamento automático do forno no fim da cozedura. Se não for
seleccionada qualquer duração de cozedura, é necessário colocar o botão temporizador no símbolo
.
Para definir o tempo de duração da cozedura, rode o botão no sentido horário até à posição “90” e, em seguida, defina a duração da cozedura desejada. Os números de 5 a 90 correspondem a minutos. A regulação é progressiva e podem ser utilizadas as posições intermédias entre os números indicados. No fim da cozedura programada, activa-se um sinal acústico que se desactiva automaticamente após 4-5 segundos.
Instruções para o utilizador

7. RELÓGIO ANALÓGICO ELECTRÓNICO

LISTA DAS TECLAS DE FUNÇÃO
BOTÃO DO CONTADOR DE
MINUTOS
BOTÃO DE FIM DE COZEDURA
AJUSTE DA HORA E RESET
BOTÃO DE DIMINUIÇÃO DO VALOR
BOTÃO DE AUMENTO DO VALOR
7.1 Funcionamento do relógio analógico electrónico nos modelos multifunções

7.1.1 Regulação da hora

Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez, ou, após uma interrupção de corrente eléctrica, o display começa a piscar a intervalos regulares. Ao premir a
tecla durante 1 / 2 segundos termina-se com a intermitência do display e pode-se iniciar o ajuste da hora actual. Ao premir os botões de variação de valor
ou obtém-se o aumento ou a diminuição em um minuto por cada pressão
individual. Prima um dos dois botões de variação de valor até que apareça a hora actual. Decorridos 6/7 segundos desde a última pressão, o relógio começará a partir da hora defenida.
A campainha que se accionará no fim de cada programação será composta por 8 sinais acústicos que se repetirão por 3/4 vezes em intervalos de cerca de 1 minuto e meio. Pode também ser interrompida em qualquer momento premindo um botão qualquer.
319
Instruções para o utilizador

7.1.2 Contador de minutos

• Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas a campainha. Ao
premir o botão o display ilumina-se mostrando-se como na figura 1;
• Dentro de 6/7 segundos prima as teclas ou para definir o temporizador contador
de minutos. A cada pressão iluminar-se-á ou apagar-se-á 1 segmento externo que representará 1 minuto de cozedura. (na figura 2 estão representados 10 minutos de cozedura);
• Passados 6/7 segundos desde a última pressão começará a contagem decrescente no fim da qual será accionada a campainha;
• Durante a contagem regressiva é possível visualizar a hora actual premindo 1 vez a
tecla e voltando a premi-lo voltar-se-á ao display do contador de minutos.
No fim da contagem regressiva deve fechar manualmente o forno rodando o termóstato e o selector de funções para 0.
1)
2)
320
Instruções para o utilizador

7.1.3 Programação Duração da cozedura: premindo o botão é possível definir a duração da

cozedura. Antes de defini-la é necessário rodar o termóstato para temperatura desejada para a cozedura e o botão selector de funções numa posição qualquer. Para definir a duração da cozedura precisa de proceder da seguinte forma.
• Prima durante 1 / 2 segundos o botão ; o ponteiro colocar-se-á na posição 12 (Fig. 1);
• Através das teclas ou pode-se programar a duração da cozedura: a cada
pressão da tecla corresponde à adição de 1 minuto à duração da cozedura e a cada 12 minutos iluminar-se-á um novo segmento interno (na figura 2 é representada uma duração de 1 hora);
• Uma vez atingida a duração desejada a cozedura começará após 6 segundos após
a última pressão exercida nas teclas ou
;
• Uma vez iniciada a cozedura no display aparecem a hora actual representada por segmentos fixos, e os minutos restantes para concluir a cozedura representados pelos segmentos intermitentes (cada segmento intermitente indica 12 minutos de cozedura residual);
• Quando a cozedura chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno, entrará em funcionamento a campainha e os números piscarão no mostrador;
• É também possível colocar a zero a duração reiniciando o programa definido: premindo o botão central durante 1 ou 2 segundos obter-se-á,
de facto, o cancelamento da duração definida e dever-se-á proceder ao desligamento manual do forno.
Atenção: não é possível definir durações de cozedura superiores a 6 horas.
1)
2)
321
Instruções para o utilizador
Início da cozedura: é possível, para além de programar uma duração de
cozedura, definir também o horário de início da cozedura (com um atraso máximo de 12 horas em relação à hora actual). Para definir a hora de início/fim da cozedura, proceda da forma que se segue.
• Defina a duração da cozedura como descrito no parágrafo anterior;
• Dentro de 6/7 segundos desde a última pressão das teclas ou volte a
premir a tecla para definir a hora de início da cozedura. No display aparecerá a hora actual com os segmentos internos iluminados que indicam
o fim de cozedura. Atravez das teclas e defina a hora de início da cozedura;
• Passados 6/7 segundos desde a última pressão, o display indicará a hora actual, a hora de início e de fim da cozedura que serão representadas pelos segmentos internos iluminados. Quando a hora actual não coincidir com o início da cozedura, os segmentos no display estarão fixos; logo que a hora actual atinja a de início prefixada, todos os segmentos internos começarão a piscar indicando que o forno iniciou a cozedura;
• Quando a cozedura chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno, entrará em funcionamento a campainha e os números piscarão no mostrador;
• Para reiniciar todo o programa definido necessita de manter premido durante 1 ou 2 segundos a tecla central : Se a cozedura já tiver
começado deverá proceder ao desligamento manual do forno;
• Na imagem ao lado é apresentado um exemplo de programação: a hora actual é 7:06, o início da cozedura está programado para as 8 e o fim para as 9;
• Quando forem as 8, os segmentos internos compreendidos entre as 8 e as 9 começarão a piscar e manter-se-á fixa o ponteiro das horas;
• Atenção: para que o forno comece as cozeduras no seguimento da programação acabada de descrever é necessário que o termóstato e o selector de funções estejam correctamente posicionados na temperatura e na função desejadas.
Atenção: para que o forno comece as cozeduras no seguimento da programação acabada de descrever é necessário que o termóstato e o selector de funções estejam correctamente posicionados na temperatura e na função desejadas.
322
Instruções para o utilizador

7.1.4 Função “DEMO”

Nos modelos equipados com o programador analógico/digital está prevista uma função “DEMO” que desactiva as resistências deixando as outras funções invariáveis. Para activá-la basta premir e manter premido em sequência as
teclas , , e durante 6/7 segundos. Um sinal acústico de confirmação avisará o utente que a função está activa. Quando a função “DEMO” está activa o número 6 do relógio pisca a intervalos regulares. Para a desactivar basta seguir o mesmo procedimento.
7.2 Funcionamento do relógio analógico electrónico nos modelos pirolíticos

7.2.1 Regulação da hora

Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez, ou, após uma interrupção de corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares.
Prima a tecla e mantenha premidas em simultâneo as teclas de variação de valor ou para acertar a hora actual. Aumenta-se ou diminui-se em minuto
por cada pressão individual. Mantendo premidas as teclas de variação de valor obter-se-á um acerto mais rápido.
A campainha que se accionará no fim de cada programação será composta por 10 sinais acústicos que se repetirão por 3 vezes em intervalos de cerca de 1 minuto. Pode também ser interrompida em qualquer momento premindo a tecla
ou .
323
Instruções para o utilizador

7.2.2 Contador de minutos

• Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas a campainha. Ao
premir o botão o display ilumina-se mostrando-se como na figura 1;
• Mantenha premida a tecla e, ao mesmo tempo, prima as teclas ou para
definir o temporizador contador de minutos. A cada pressão iluminar-se-á ou apagar-se­á 1 segmento externo que representará 1 minuto de cozedura. Mantendo premidas as teclas de variação de valor obter-se-á um acerto mais rápido;
• A duração máxima do conta minutos é de 11 horas e 59 minutos;
• Uma vez concluída uma volta, começarão a piscar em sequência numérica indicando que a duração superou os 60 minutos. Por exemplo, na figura 2 está ilustrado uma contagem regressiva de 2 horas e 40 minutos.
• Alguns segundos depois da última pressão, iniciará a contagem regressiva, no fim da qual ocorrerá um sinal acústico;
• Durante a contagem regressiva é possível, premindo a tecla , visualizar a hora actual. Decorridos alguns segundos, o display voltará a exibir a contagem regressiva;
• É possível, a qualquer momento, alterar a duração do conta minutos mantendo premida a tecla e premindo de novo sobre as teclas ou ;
• É possível anular a contagem regressiva mantendo premida a tecla durante alguns segundos;
• O sinal acústico que ocorrerá ao terminar o tempo definido é composto de 10 sinais, repetidos 3 vezes a um intervalo de um minuto um do outro. Pode
também ser interrompida premindo a tecla ou ;
• Através da tecla , enquanto o sinal acústico está activo, pode-se definir a tonalidade;
No fim da contagem regressiva deve fechar manualmente o forno rodando o termóstato e o selector de funções para 0.
1)
2)
324
Instruções para o utilizador

7.2.3 Programação Duração da cozedura: é possível definir a duração da cozedura. Antes de

defini-la é necessário rodar o termóstato para temperatura desejada para a cozedura e o botão selector de funções numa posição qualquer. Para definir a duração da cozedura precisa de proceder da seguinte forma.
• Ao premir a tecla o display ilumina-se
mostrando-se como na figura 1;
• Mantenha premida a tecla e, ao mesmo tempo, prima as teclas ou para
definir o temporizador contador de minutos. A cada pressão iluminar-se-á ou apagar-se­á 1 segmento externo que representará 1 minuto de cozedura. Mantendo premidas as teclas de variação de valor obter-se-á um acerto mais rápido;
• A duração máxima da cozedura programada é de 11 horas e 59 minutos;
• Uma vez concluída uma volta, começarão a piscar em sequência numérica indicando que a duração superou os 60 minutos. Por exemplo, na figura 2 está ilustrado uma duração de cozedura de 2 horas e 40 minutos.
1)
2)
• Alguns segundos depois da última pressão, iniciará a cozedura programada, no fim da qual ocorrerá um sinal acústico;
• Quando a cozedura chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno, entrará em funcionamento um sinal acústico e os números do display começarão a piscar;
• O sinal acústico que ocorrerá ao terminar o tempo definido é composto de 10 sinais, repetidos 3 vezes a um intervalo de um minuto um do outro. Pode
também ser interrompida premindo a tecla ou ;
• Através da tecla , enquanto o sinal acústico está activo, pode-se definir a tonalidade;
• É também possível colocar a zero a duração reiniciando o programa definido: premindo o botão central durante alguns segundos obter-se-á,
de facto, o cancelamento da duração definida e dever-se-á proceder ao desligamento manual do forno.
No fim da cozedura programada deve voltar a definir o forno na função manual premindo durante alguns segundos a tecla .
325
Instruções para o utilizador
Início da cozedura: é possível, para além de programar uma duração de
cozedura, definir também o horário de início da cozedura (com um atraso máximo de 12 horas em relação à hora actual). Para definir a hora de início/fim da cozedura, proceda da forma que se segue.
• Defina a duração da cozedura como descrito no parágrafo anterior;
• Prima novamente a tecla e mantenha-a premida. No display aparece a hora actual: através das teclas ou defina a hora de início da
cozedura;
• Decorridos alguns segundos desde a última pressão, o display indicará a hora de início da cozedura;
• No início de uma cozedura programada, acender-se-á também o pontinho situado entre 12 e 1 para indicar que estamos a efectuar é exactamente uma cozedura programada;
• A qualquer momento, para ver a hora actual, prima a tecla . Depois de alguns segundos o display mostrará de novo a hora de início da cozedura;
• Quando a cozedura chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno, entrará em funcionamento a campainha e os números piscarão no mostrador;
• Para reiniciar todo o programa definido necessita de manter premido durante alguns segundos a tecla central : Se a cozedura já tiver
começado deverá proceder ao desligamento manual do forno.
No fim da cozedura programada deve voltar a definir o forno na função manual premindo durante alguns segundos a tecla. Atenção: para que o forno comece as cozeduras no seguimento da programação acabada de descrever é necessário que o termóstato e o selector de funções estejam correctamente posicionados na temperatura e na função desejadas.
326

7.2.4 Função “DEMO”

Nos modelos equipados com o programador analógico/digital está prevista uma função “DEMO” que desactiva as resistências deixando as outras funções
invariáveis. Para a activar basta premir durante alguns segundos as teclas ,
, e . Um bip de confirmação avisará o utente que a função está activada. Quando o display indicar a hora actual com a função demo activa, piscará o número 6. Para a desactivar basta seguir o mesmo procedimento.
Instruções para o utilizador

8. UTILIZAÇÃO DO FORNO

8.1 Antes de utilizar o aparelho
Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos tabuleiros, dos recipientes para recolha de pingos ou do compartimento de cozedura.
Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, recipiente para recolha de pingos, placa para pizza ou tampa do fundo.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios do compartimento do forno e lave-os como indicado no capítulo “10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos.
8.2 Descrição geral

8.2.1 Prateleiras de introdução

O forno dispõe de 5 prateleiras para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas. As alturas de introdução entendem-se de baixo para cima (ver figura). (Durante a utilização das receitas verá no display a prateleira aconselhada para a receita seleccionada).

8.2.2 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.
327
Instruções para o utilizador

8.2.3 Lâmpadas de iluminação interna

As lâmpadas do forno acendem ao abrir a porta ou ao seleccionar uma função qualquer, excepto (quando presente).
Caso a lâmpada do forno esteja fundida, substitua-a conforme descrito no parágrafo “11.1 Substituição da lâmpada de iluminação”.
8.3 Advertências e conselhos gerais de utilização
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.
Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da grelha.
328
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos quentes dentro do aparelho durante muito tempo.
Instruções para o utilizador

9. COZEDURAS COM O FORNO

ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior mais a ventoinha está particularmente indicada para a cozedura de pequenas quantidades de alimento, a baixo consumo de energia.
ESTÁTICO:
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, faz com que este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática ou termodinâmica, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
SOLEIRA:
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizzas.
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.
GRELHADOR PEQUENO: (apenas em alguns modelos) Esta função permite, por meio da acção do calor libertado pelo
elemento central, grelhar as pequenas porções de carne ou peixe, para preparar espetinhos (kebabs), torradas e todos os acompanhamentos de verdura na grelha.
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO: (apenas em alguns modelos) O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência
do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
329
Instruções para o utilizador
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente a muitos níveis. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também um grelhado óptimo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
GRELHADOR PEQUENO VENTILADO:
Esta função através da acção combinada da ventoinha e do calor e apenas do elemento central é ideal para a cozedura e gratinados rápidos de pequenas quantidades de alimento (em especial em modo de carnes), unindo as vantagens dietéticas do grelhador com a uniformidade de cozedura do ventilado.
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento. Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação reúnem-se nesta mesma função (Ver “9.3 Função de descongelação (apenas em alguns modelos)" para mais detalhes).
330
CIRCULAR:
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
Instruções para o utilizador
TURBO:
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
DESCONGELAÇÃO: (apenas em alguns modelos) A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da
ventoinha apropriada e da resistência superior que asseguram uma repartição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno.
9.1 Conselhos e dicas de cozedura

9.1.1 Conselhos gerais Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido.

• Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
• Geralmente, não é possível abreviar os tempos de cozedura aumentando as temperaturas (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção.

9.1.2 Conselhos para a cozedura de carne

• Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador.
• Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
331
Instruções para o utilizador

9.1.3 Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos

• De preferência, utilizar formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito dos dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.

9.1.4 Conselhos para a descongelação e fermentação

• Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
• Os alimentos devem ser descongelados sem a confecção.
• Colocar os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição.
• Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha colocada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e um tabuleiro colocado na primeira. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.
332

9.1.5 Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado

• Com a função Grelhador , o grelhado de carnes também pode ser efectuado enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento se
se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grelhador ventilado , é, pelo contrário, recomendado o pré­aquecimento do forno antes de grelhar.
Instruções para o utilizador
9.2 Para poupar energia
Para poupar energia durante a utilização do aparelho é possível adoptar as seguintes dicas:
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Utilize a função ECO (presente apenas em alguns modelos), indicada para cozeduras de pequenas quantidades de alimento.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
9.3 Função de descongelação (apenas em alguns modelos)
Nos modelos multifunções a função de descongelação permite descongelar qualquer tipo de alimento. Para activar a descongelação, rode o botão de
funções do forno para o símbolo , entrará em funcionamento um sistema de ventilação assegurando uma distribuição uniforme da temperatura ambiente no
interior do forno. A duração da descongelação dependerá da quantidade de alimento a descongelar.
333
Instruções para o utilizador
9.4 Tabelas de cozedura
ALIMENTOS PESO FUNÇÃO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA 3 kg Estático
MASSA NO FORNO Estático
CARNE
VITELA ASSADA 1 kg Estático ventilado
LOMBO DE PORCO 1 kg Estático ventilado
PÁ DE PORCO 1 kg Turbo
COELHO ASSADO 1 kg Circular
PEITO DE PERU 1 kg Estático ventilado
CACHAÇO DE PORCO NO FORNO 1 kg Turbo
FRANGO ASSADO 1 kg Turbo
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCO Grelhador ventilado
FILETE DE PORCO
FILETE DE NOVILHO Grelhador
ISCAS DE FÍGADO Grelhador ventilado
SALSICHAS Grelhador ventilado
ALMÔNDEGAS Grelhador
ESPETADAS
FRANGO
PEIXE
TRUTA SALMONADA
334
0,7
Grelhador
Grelhador com espeto
Soleira ventilada
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
1 ou 2 220 - 230 40 - 50
1 ou 2 220 - 230 40
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 90 - 100
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
2 180 - 190 190 - 210
2 190 - 200 60 - 70
4 250 - 280 7 - 9 5 - 7
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
1º LADO 2º LADO
3 250 - 280 9 - 11 5 - 9
3 250 - 280 9 - 11 9 - 11
4 250 - 280 2 - 3 2 - 3
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
Na vareta 250 - 280 60 - 70
2 160 - 170 35 - 40
335
Instruções para o utilizador
ALIMENTOS PESO FUNÇÃO
PIZZA Estático ventilado
PÃO Circular
FOGAÇA Tu rb o
DOCES
ROSCA Estático ventilado
TARTE Estático ventilado
TARTE Estático
MASSA FOLHADA Circular
TORTELLINI RECHEADOS Turbo
TORTA PARAÍSO Estático ventilado
TORTA PARAÍSO Estático
ÉCLAIR Turbo
PÃO-DE-LÓ Circular
BOLO DE ARROZ Turbo
BOLO DE ARROZ Estático
BRIOCHE Circular
TARTE DE MAÇÃ Estático
BRIOCHES (em prateleiras múltiplas)
BISCOITOS DE MASSA (em prateleiras múltiplas)
Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
336
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
1 250 - 280 6 -10
2 190 - 200 25 -30
2 180 - 190 15 -20
2 160 55 - 60
2 160 30 - 35
2 170 35 - 40
2 160 - 170 20 - 25
2 160 20 - 25
2 160 55 - 60
2 170 50 - 60
2 150 - 160 40 - 50
2 150 - 160 45 - 50
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
2 160 40 - 50
2 170 50 - 60
2 160 25 - 30
3180 60
2 e 4 160 - 170 16 - 20
2 e 4 160 - 170 16 - 20
337
Instruções para o utilizador

10.LIMPEZA E MANUTENÇÃO

NÃO UTILIZE UM JACTO DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia.
10.1 Limpeza do aço inoxidável
Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.
10.2 Limpeza diária normal
Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça.
338
10.3 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: compota). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
Instruções para o utilizador
10.4 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta (por ex.: produtos em pó, removedores de manchas e esfregões metálicos). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície.
10.5 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer.
• Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível retirar a porta (ver parágrafo “11.2 Desmontagem da porta”).
É aconselhável fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/ 20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
Ao terminar as operações, é aconselhável secar bem as partes húmidas.
339
Instruções para o utilizador
10.6 Remoção das armações das guias
A remoção das armações da guia facilita a limpeza das partes laterais do forno, além disso é uma operação a efectuar sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
• Para remover as armações das guias puxe para o interior do forno de forma a desprendê-las do encaixe A, em seguida, desliz-las das cavidades situadas na parte de trás B.
• No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever em sentido inverso para voltar a colocar as armações das guias.
10.7 Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns
modelos)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho; trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.
340
Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura.
No caso do forno estar instalado sob uma placa de cozinha, assegure-se que, durante o ciclo de limpeza automática, os queimadores ou os discos eléctricos estejam desligados
Instruções para o utilizador

10.7.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
• Remova completamente todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior não deve ser considerada como um acessório, por isso deve ser mantida no interior do forno.
• Remova as armações das guias, ver “10.6 Remoção das armações das guias”.
• No fim do ciclo de limpeza, quando o forno tiver arrefecido, introduza as armações repetindo de forma inversa as operações anteriormente efectuadas.
• Verifique se a porta do forno está bem fechada.
Para não danificar o vidro interno, antes de activar o ciclo de limpeza automática, aconselha-se vivamente a limpá-lo conforme as indicações normais de limpeza (ver 10.4 Limpeza dos vidros da porta). No caso de incrustações mais resistentes, bloqueie a porta com os pernos fornecidos e remova o vidro. Pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza dos fornos (preste atenção às advertências apresentadas no produto); deixe-o actuar durante 60 minutos e depois enxágue e enxugue o vidro com papel de cozinha ou com um pano de microfibra. No final destas operações, recoloque o vidro na porta e remova os pernos que a bloqueiam.
Consulte o esquema seguinte para definir a duração do ciclo de limpeza:
DURAÇÃO DA LIMPEZA
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação; é um funcionamento de todo normal projectado para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
POUCA
SUJIDADE
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
341
Instruções para o utilizador
10.7.2 Defina o ciclo de limpeza automática modelos)
• Coloque o selector das funções do forno no símbolo da função de pirólise, o programador aumenta a sua intensidade;
• Prima e mantenha premida a tecla de fim de cozedura e prima ao mesmo tempo as teclas e
para aumentar ou diminuir o tempo de duração do ciclo (o tempo mínimo da pirólise é de 1 hora e 30 minutos, enquanto que o tempo máximo é de 3 horas) os minutos definidos serão indicados pelo acender dos segmentos externos do relógio, enquanto que as horas serão indicadas pelos respectivos números a piscarem (1, 2 ou 3). Na figura é apresentada uma pirólise de 2 horas e 40 minutos;
• Uma vez definida a duração do ciclo de limpeza automática, o forno começará a aquecer (cerca de 10 segundos depois da última intervenção do utilizador) o indicador do termóstato do forno começará a piscar e tornar-se­á fixo quando o for tiver atingido uma temperatura interna de cerca de 470°C;
• O indicador de bloqueio da porta acenderá, permanecendo até ao fim do ciclo de limpeza automática;
• Dentro de cerca de 1 minuto e 30 segundos desde a última intervenção por parte do utilizador, entrará em funcionamento o bloqueio da porta, assinalado pelo acendimento da respectivo indicador e pelo número 12 a piscar no display.
• Quando a pirólise é activada os números que indicam as horas continuarão a piscar enquanto que um ponteiro que indica os segundos rodará em sentido anti-horário controlando o tempo restante para o fim da pirólise. Os segmentos externos do relógio que ficam acesos e os que indicam apagar­se-ão um por um ao passar de cada minuto.
No fim do ciclo de limpeza automática, todos os números piscarão enquanto que um indicador acústico assinalará o fim do ciclo. O indicador de bloqueio da porta permanecerá aceso e a porta não poderá ser aberta enquanto que a temperatura no interior do forno não ficar abaixo dos 300°C. Uma vez terminada a pirólise, defina o selector de funções para desligado.
(pirólise - apenas em alguns
342
Instruções para o utilizador
10.8 Vapor Clean: limpeza assistida (apenas em alguns modelos)
A Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza assistida, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.
Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com forno frio.

10.8.1 Antes de activar o ciclo de limpeza assistida

• Remova completamente todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior pode ser mantida no interior do forno.
343
Instruções para o utilizador
• Verta cerca 40 cc de água no fundo do forno (como mostrado na figura). Preste atenção para que não saia da cavidade.
• Nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno com um nebulizador de borrifar. Dirija o borrifo para as paredes laterais, tecto, soleira e para o deflector.
• No final da operação, feche a porta e proceda à definição do ciclo de limpeza.
344
Não exceda na nebulização da solução de água e detergente. Aconselha-se a efectuar no máximo cerca de 20 nebulizações.
Instruções para o utilizador

10.8.2 Programação do ciclo de limpeza assistida

Uma vez realizadas as intervenções de preparação para o ciclo de limpeza assistida, precisará de proceder como indicado a seguir:
Modelos com relógio programador:
• Rode o botão de funções do forno e o botão do termóstato do forno para o
símbolo
• Defina uma duração de cozedura de 18 minutos através do procedimento de
duração de cozedura melhor ilustrado no parágrafo “7.1.3 Programação”;
• O ciclo de limpeza assistida começará cerca de 6 segundos após a última intervenção, por parte do utilizador, sobre o relógio analógico electrónico.
Quando o ciclo de limpeza assistida chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno, entrará em funcionamento a campainha e os números piscarão no mostrador.
Modelos com botão do temporizador:
• Rode o botão de funções do forno e o botão do termóstato do forno para o
símbolo
• Defina uma duração de cozedura de 18 minutos por meio do botão do temporizador.
Quando o ciclo de limpeza assistida chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno.
relativo à função Vapor Clean;
relativo à função Vapor Clean;
345
Instruções para o utilizador

10.8.3 Final do ciclo de limpeza assistida

A água residual no fim do ciclo de limpeza assistida não pode ser deixada no interior do forno durante muito tempo (por exemplo durante a noite).
Aconselha-se a calçar um par de luvas durante estas operações.
No final do ciclo de limpeza, abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano em microfibra, enquanto que para as inscrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhão com filamento de arame.
Para facilitar o acesso às partes estreitas, aconselha-se a remoção da porta como indicado no parágrafo “11.2 Desmontagem da porta”.
No caso do ciclo de VAPOR CLEAN ser activado após cozeduras de alimentos gordurosos, particularmente de carnes, no fim do ciclo de limpeza pode ser necessário utilizar algum produto para a limpeza de fornos, de modo a facilitar a remoção da sujidade.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, aconselha-se que efectue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos. Para definir a função consulte o capítulo “6. PAINEL FRONTAL”.
346
Instruções para o utilizador

11.MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
No caso de um problema não ter sido resolvido através da manutenção ordinária ou para outro tipo de avarias, contacte o serviço de assistência local.
11.1 Substituição da lâmpada de iluminação
No caso de ser necessária a substituição de uma lâmpada, visto que está fundida ou queimada, remova as armações das guias, ver “10.6 Remoção das armações das guias”. Em seguida, remova a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Remova a lâmpada deslizando-a como indicado. Apenas em alguns modelos: as lâmpadas são do tipo halogéneo, por isso
não tocar directamente com os dedos,
mas use uma protecção isolante. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W). Volte a montar a cobertura correctamente deixando a aresta interna do vidro voltada para a porta.
Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
347
Instruções para o utilizador
11.2 Desmontagem da porta

11.2.1 Com pernos

Abra completamente a porta. Introduza os dois pernos nos orofícios das dobradiças indicadas A das duas dobradiças atrás das mesmas até prendê-las.
Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30 graus e extraia-a.
348
Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que os sulcos C fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
Instruções para o utilizador
11.3 Desmontagem do vedante
Apenas para modelos multifunções:
Para uma limpeza cuidadosa do forno, o vedante da porta é desmontável. Nos quatro lados estão colocados ganchos que a fixam ao rebordo do forno. Puxe as arestas do vedante para fora para desprender os ganchos.
11.4 Desmontagem dos vidros interiores
Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível remover a porta (ver 11.2 Desmontagem da porta) e colocá-la sobre um pano de prato; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que compõem a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito no parágrafo “11.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
349
Instruções para o utilizador
Remoção do vidro interior:
• Retire o vidro interior puxando-o delicadamente na parte de trás para cima, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
• Em seguida, puxe o vidro na parte da frente para cima (2).
• Procedendo assim, desprendem-se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta do forno.
Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos)
• Nos modelos pirolíticos estão presentes dois vidros intermédios acopulados através de 4 blocos. Retire os vidros intermédios puxando-os para cima.
(modelos multifunções)
• Nos modelos multifunções pode existir um vidro intermédio, se for o caso, removê-lo levantando-o.
350
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro externo e os vidros retirados anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção.
• Recoloque o vidro interior prestando atenção para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nas suas cavidades na porta do forno com uma ligeira pressão.
Instruçoes para o instalador

12.INSTALAÇÃO DO APARELHO

12.1 Ligação eléctrica
A posição da chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está de forma visível colocada no aparelho. A chapa nunca deverá ser removida.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se o aparelho for ligado à rede eléctrica através de uma ligação fixa, é necessário montar na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação, colocado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo tripolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 3 x 1,5 mm2).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: Os valores acima indicados referem-se à secção do condutor interno.
351
Instruçoes para o instalador
12.2 Substituição do cabo
Em caso de substituição do cabo de alimentação, remova o cárter traseiro desaparafusando os parafusos para aceder à placa de bornes.
Substituir o cabo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5mm² (3 x 1,5). Assegure-se que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correcta, de modo a evitar qualquer contacto com o forno.
ATENÇÃO: O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
12.3 Introdução das virolas de fixação
Para uma correcta fixação do aparelho ao móvel, introduza (como mostrado na figura) as virolas fornecidas na parte frontal.
352
Em seguida e uma vez colocado o aparelho no encaixe, fixe-o ao móvel com os parafusos. A virola permite uma inclinação dos parafusos de cerca de 30°. Após ter fixado o aparelho, cubra a virola com as tampas fornecidas.
Instruçoes para o instalador
12.4 Colocação do forno
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Aconselha-se a instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
A base sobre a qual apoia o forno deve ser completa como mostrado nas figuras a seguir apresentadas.
O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer material desde que resistentes ao calor. A figura ao lado mostra as dimensões indicativas do aparelho. Para colocações sob bancadas respeite as dimensões indicadas no parágrafo “12.4.1 Colocação sob bancadas”. Para colocações em coluna respeite as dimensões indicadas no parágrafo “12.4.2 Colocação em coluna”, lembrando-se de que na parte superior/posterior o móvel deverá ter uma abertura de 35-40 mm de profundidade.
Para instalações sob bancadas, certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm (como indicado nas figuras seguintes). Para as operações de colocação e fixação de uma eventual placa de cozinha, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
353
Instruçoes para o instalador

12.4.1 Colocação sob bancadas

12.4.2 Colocação em coluna

354
Loading...