Smeg S64S User Manual [de]

Inhalt
SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE _____________________ 124
1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ________________________________ 126 3 UMWELTSCHUTZ ____________________________________________ 129 4 POSITIONIEREN IN DER ARBEITSPLATTE _______________________ 130 5 STROMANSCHLUß ___________________________________________ 132 6 GASANSCHLUß _____________________________________________ 133 7 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN _______________ 135 8 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN _________________________________ 141 9 GEBRAUCH DER KOCHMULDE ________________________________ 144 10 REINIGUNG UND WARTUNG __________________________________ 147
DIESE HINWEISE GELTEN NUR FÜR JENE ANWENDERLÄNDER, DEREN SYMBOLE AUF DER TITELSEITE DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHALTEN SIND.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: sind für den qualifizierten
Techniker bestimmt, der die Gasanlage kontrollieren, die Installation
vornehmen, das Gerät in Betrieb setzen und zum Schluß prüfen muß.
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: enthalten Gebrauch­Sempfehlungen die Beschreibung der Bedienungselemente, Hinweise zum richtigen Verhalten, sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Gerätes.
123
A
1 SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE
DIESES HANDBUCH IST EIN WICHTIGER BESTANDTEIL DES GERÄTES. UND MUSS DESHALB FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DER KOCHFLÄCHE SORGFÄLTIG UND IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. WIR EMPFEHLEN, DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER KOCHFLÄCHE AUFMERKSAM ZU LESEN. BEWAHREN SIE AUCH DIE IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFENEN DÜSEN AUF. DIE INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EU-RICHTLINIEN. DAS GERÄT HAT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
SOLLTE DAS GERÄT AUF SCHIFFEN ODER WOHNWAGEN
INSTALLIERT WERDEN, DARF ES NICHT ALS RAUMHEIZER BENUTZT WERDEN.
DIESES GERÄT NIEMALS ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
Allgemaine Hinweise
124
DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN
RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-
LTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
WEEE) GEKENNZEICHNET. BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN VORSCHRIFTEN ZUR WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER
SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR AM GERÄT ANGEBRACHT. DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MÜSSEN ALLE
SCHUTZFOLIEN ENTFERNT WERDEN.
5
ES WIRD EMPFOHLEN, BEI DEN JEWEILIGEN TÄTIGKEITEN
TOPFHANDSCHUHE ZU TRAGEN.
Allgemeine Hinweise
VERWENDEN SIE KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL
ODER SCHARFE SCHABER, DIE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN KÖNNEN. DIE ÜBLICHEN, NICHT SCHEUERNDEN PRODUKTE UND GGF. EIN WERKZEUG AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN. GRÜNDLICH NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER EINEM TUCH AUS MIKROFASER TROCKNEN.
DAS GERÄT WÄHREND DES GARVORGANGS VON SPEISEN, DIE
FETTE ODER ÖLE ABGEBEN KÖNNEN, NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. DIE FETTE UND ÖLE KÖNNEN SICH ENTZÜNDEN.
NACH DEM GEBRAUCH DER KOCHFLÄCHE IMMER
SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE SCHALTER AUF POSITION (AUSGESCHALTET) BEFINDEN.
AUSSCHLIESSLICH KOCHTÖPFE AUF DIE TOPFTRÄGERROSTE
STELLEN, DIE EINEN VOLLKOMMEN GLATTEN UND EBENEN BODEN AUFWEISEN.
KEIN KOCHGESCHIRR VERWENDEN, DAS ÜBER DEN UMRISS DES
KOCHFELDS HERAUSRAGT.
O
12
6
/
12
2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DURCHLESEN. ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORGENOMMEN WERDEN MÜSSEN. UNSERE ANERKANNTEN INSTALLATIONSTECHNIKER GEWÄHRLEISTEN FACHGERECHTE EINGRIFFE. DIE DEAKTIVIERUNG VON ELEKTRISCHEN UND GASBETRIEBENEN GERÄTEN IST VON KOMPETENTEN PERSONEN VORZUNEHMEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DAS STROMNETZ MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE DATEN AUF DEM TYPENSCHILD MIT DENEN DES STROMNETZES SELBST ÜBEREINSTIMMEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR UNTER DER ABDECKUNG ANGEBRACHT. DAS TYPENSCHILD AUF DEM GEHÄUSE AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
VOR DEM AUSFÜHREN VON INSTALLATIONS-
WARTUNGSTÄTIGKEITEN SICHERSTELLEN, DASS DIE
STROMVERSORGUNG DES GERÄTES ABGESCHALTET IST.
DER AUSFÜHRUNGSTYP DES AM VERSORGUNGSKABEL ANGESCHLOSSENEN NETZSTECKERS UND DER STECKDOSE MUSS IDENTISCH SEIN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN. DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT GEWÄHRLEISTET SEIN. BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER.
IST DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT, MUSS UNVERZÜGLICH DER TECHNISCHE KUNDENDIENST KONTAKTIERT WERDEN, DER SELBIGES UNVERZÜGLICH AUSTAUSCHEN MUSS.
Allgemaine Hinweise
Allgemeine Hinweise
7
ES IST OBLIGATORISCH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION IST EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS VORZUNEHMEN. HIERBEI SIND DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, IST ES VON DER STROMVERSORGUNG ZU TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU VERSTÄNDIGEN. VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. ACHTEN SIE DARAUF, DIE WÄRMEELEMENTE NICHT ZU BERÜHREN.
DIE VERWENDUNG DIESES GERÄTES IST PERSONEN MIT REDUZIERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN (SOWIE KINDERN) ODER PERSONEN, DIE KEINE ERFAHRUNG IM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN HABEN, NICHT ERLAUBT, AUSSER, WENN SIE VON ERWACHSENEN PERSONEN, DIE FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND, ANGEWIESEN UND BEAUFSICHTIGT WERDEN.
HALTEN SIE KINDER VOM GERÄT FERN UND VERHINDERN SIE, DASS SIE DAMIT SPIELEN.
KEINE SPITZEN GEGENSTÄNDE AUS METALL (BESTECK ODER KÜCHENHELFER) IN DIE ÖFFNUNGEN DES GERÄTES EINFÜHREN.
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN. DER DAMPF KÖNNTE DIE ELEKTRISCHEN ELEMENTE BESCHÄDIGEN UND KURZSCHLÜSSE VERURSACHEN.
KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
12
8
KEINE SPRAYPRODUKTE IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND DIESES IN BETRIEB IST. KEINE SPRAYPRODUKTE VERWENDEN, SOLANGE DAS GERÄT NOCH HEISS IST.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von herstellerfremden Ersatzteilen verursacht werden.
Allgemaine Hinweise
12
Hinweise zur Entsorgung
z
3 UMWELTSCHUTZ
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben. Die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt liegen lassen. Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen. Wichtig: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Sammelstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen mit dem Stecker.
3.1 Ihr Beitrag zum Umweltschut
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben. Die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt liegen lassen. Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen. Wichtig: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Sammelstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen mit dem Stecker.
129
4 POSITIONIEREN IN DER ARBEITSPLATTE
Der folgende Arbeitsgang benötigt Mauer- und/oder Schreinerarbeiten und muß deshalb von einem Fachmann aus diesem Bereich durchgeführt werden. Die Installation kann in Konstruktionen aus den verschiedensten Materialien wie Mauer, Metall, Massivholz, mit Kunststoff beschichtetes Holz, installiert werden vorausgesetzt, daß diese hitzebeständig sind (Temp. 90°C).
4.1 Befestigung im Unterbau
Eine Aussparung mit den in der Abbildung angegebenen Massen in die Arbeitsplatte schneiden, wobei ein Mindestabstand von 50 mm vom hinteren Rand eingehalten werden muß. Dieses Gerät ist klassifiziert als "Typ Y“ bezüglich Brandrisiken. Es kann von einer Seite einer Wand genähert werden, welche die Kochfläche in der Höhe überragt, unter der Voraussetzung, dass der in der Abbildung gezeigte Abstand "X“ zur Vermeidung von Schäden aufgrund von Überhitzung eingehalten wird. Zwischen den Brennern und einem eventuellen, senkrecht darüber angebrachten Regal muß ein Mindestabstand von 750 mm eingehalten werden.
Anweisungen für den Installateur
MOD A (mm) B (mm)
60
min 110 min 460 min 750 20÷40 min 50 585 555÷560 478÷482 min 110 min 460 min 750 20÷40 min 50 860 839÷844 478÷482
90
Positionieren Sie die beiliegende Isolierdichtung sorgfältig am äußeren Rand der in der Arbeitsplatte erstellten Aussparung wie in Abbildung 4 gezeigt (die angegebenen Maßzahlen beziehen sich auf den Abstand zwischen der Aussparung und der Innenseite der Dichtung). Üben Sie dabei leichten Druck mit den Händen aus, so dass die Dichtung mit der ganzen Oberfläche aufliegt. Befestigen Sie das Kochfeld mit den hierfür vorgesehenen Befestigungsbügeln B und dem Distanzstück A wie in den Abbildungen 1, 2 und 3 gezeigt am Küchenschrank. Das Distanzstück A dient dazu, den notwendigen Abstand des Kochfeldes vom Rand der Arbeitsplatte sicherzustellen, um so eine eventuelle Überhitzung während des Betriebs zu verhindern, und darf ausschließlich an der vorderen linken Ecke des Gerätes verwendet werden. Beschneiden Sie sorgfältig den überstehenden Rand C der Dichtung (Abb.5).
130
C
(mm) D (mm) E (mm) L (mm) X (mm)
Y
(mm)
B
B
B
A+B B
B
Anweisungen für den Installateur
20÷40
A
Fig.1
B
Fig.2
A
Fig.3
B
Fig.4 Fig.5
131
Anweisungen für den Installateur
2
j
5 STROMANSCHLUß
Versichern Sie sich, daß die Spannung und die Querschnitte der Zuleitung den Angaben auf dem Typenschild unter der Abdeckung des Geräts entsprechen. Dieses Typenschild darf niemals entfernt
werden.
Der Stecker am Kabelende und die Steckdose müssen vom gleichen Typ sein und mit den geltenden Vorschriften für Elektroanlagen konform sein. Versichern Sie sich, daß die Zuleitung angemessen geerdet ist.
In der Zuleitung des Geräts ist an einer gut erreichbaren Stelle in Gerätenähe ein allpoliger Trennschalter mit einem Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm vorzusehen.
Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts verwenden.
13
Falls das Zuleitungskabel ausgetauscht wird, muß der Drahtquerschnitt des neuen Kabels mindestens 1.0 mm 2 (Kabel zu 3 x 1) sein, wobei zu beachten ist, daß der gelb-grüne Erdleiter des am Gerät anzuschließenden Kabelendes mindestens 20 mm länger sein muß. Verwenden Sie ausschließlich ein Kabel des Typs H05V2V2-F oder ähnliches, das für Temperaturen bis zu 90°C geeignet ist. Der Austausch muß von einem Fachmann besorgt werden, der den Anschluß nach dem untenstehenden Schema ausführen muß.
L = braun N = blau
= gelb-grün
Für Schäden an Personen und Sachen, die wegen Nichteinhaltung der vorgenannten Anweisungen oder mutwilliger Änderung auch nur eines einzigen Bestandteils des Geräts entstehen, lehnt der Hersteller
egliche Haftung ab.
Anweisungen für den Installateur
Der Anschluß an die Gasversorgung muß mit einem Kupferrohr oder
6 GASANSCHLUß
einem an der Wand befestigten Schlauch gemäß den geltenden Normen erfolgen. Zur Erleichterung des Anschlusses kann der Anschlußstutzen A seitlich ausgerichtet werden. Dazu die Sechskantmutter B lösen, den Anschlußstutzen A in die gewünschte Position drehen und wieder mit der Sechskantmutter B befestigen (die Dichtheit ist durch einen zweikegeligen Messingring gewährleistet). Danach mit einer Seifenlösung und nie mit einer Flamme auf absolute Dichtheit prüfen. Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) G20/G25 (2E+)
geprüft. Für andere Gasarten siehe Kapitel “7. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN” . Der Gas einlaufstutzen hat ein ½” Außengewinde nach ISO 7-1
Anschluß mit Kupferrohr: der Anschluß an die Gasversorgung muß so ausgeführt werden, daß keine Spannungen irgendwelcher Art zum Gerät auftreten können. Der Anschluß kann mit dem Doppelkegeladapter D erfolgen.
Anschluß mit Schlauch: Verwenden Sie ausschließlich Schläuche nach den geltenden Vorschriften.
bei einem Druck von 20 mbar - 20/25 mbar
/ ISO 228-1
-
Anschluß mit Schlauch: Verwenden Sie ausschließlich Schläuche nach den geltenden Vorschriften, wobei zwischen der Kupplung A und dem Schlauch E die mitgelieferte Dichtung C eingesetzt werden muß.
Wird ein Stahlschlauch verwendet, darf die Gesamtlänge der Leitung
1.5 m nicht überschreiten. Es ist dabei auch sicherzustellen, daß die Leitungen keine beweglichen Teile berühren oder gequetscht werden können.
133
Anweisungen für den Installateur
4
e
e
6.1 Anschluß an Flüssiggas
Einen Druckregler verwenden und den Anschluß an die Gasflasche gemäß den geltenden Normen ausführen. Versichern Sie sich, daß der Einlaßdruck den Werten in der Tabelle im Abschnitt “7.3 Nachstellung für Flüssiggas” entspricht.
6.2 Belüftung der Räum
Gemäß den geltenden Normen darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. Im Installationsraum des Geräts muß soviel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen müssen angemessene Größen aufweisen (gemäß den geltenden Normen) und so angebracht werden, daß sie nicht, auch nicht teilweise, verstopft werden können. Der Raum muß gut belüftet sein, um die durch das Kochen entstandene Wärme und Feuchtigkeit zu beseitigen: Es empfiehlt sich, nach einem längeren Einsatz ein Fenster zu öffnen oder die Geschwindigkeit eventueller Ventilatoren zu erhöhen.
6.3 Ablaß der Verbrennungsgas
Der Ablaß der Verbrennungsgase muß durch Abzugshauben, die mit einem gut funktionierenden Kamin mit natürlichem Zug oder erzwungenem Zug verbunden sind, gesichert sein. Ein leistungsfähiges Abzugssystem muß von einem Fachmann unter Einhaltung der Positionen und der von den Normen vorgesehenen Abständen sorgfältig geplant werden. Am Ende der Installationsarbeiten muß der Installateur eine Konformitätserklärung ausstellen.
13
Anweisungen für den Installateur
7 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN
GASTYPEN
Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt
werden, ist die Stromzufuhr zum Gerät abzustellen.
Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) - G20/G25 (2E+)
1. Die Schalter und das Schalterschutzrohr 'A' zum Ausbauen nach
mit einem Druck 20 mbar Falls das Gerät mit anderen Gastypen betrieben wird, müssen die Brennerdüsen ausgetauscht, sowie die Hauptluft nachgestellt werden. Zum Austauschen der Düsen und Nachstellen der Brenner muß die Platte wie im folgenden Abschnitt beschrieben entfernt werden.
7.1 Ausbau der abnehmbarer Schalterblende (Modelle mit
- 20/25 mbar geprüft.
abnehmbarer Schalterblende)
oben ziehen.
2. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben und die
zylindrischen Stützen 'B' entfernen.
3. Die linke Seite der Schalterblende etwas anheben und die Schalterblende nach rechts schieben, um sie ganz herauszunehmen.
4. Bei den Modellen mit Elektro-Kochplatte muss man den Körper der Kontrolllampe herausziehen, um die Schalterblende vollständig frei zu bekommen.
135
Anweisungen für den Installateur
7.2 Ausbau der Platte (Modelle mit abnehmbarer
Schalterblende)
1. Die Schalter, die Topfträgerroste, die Brennerdeckel, die Brennerkränze und die beiden hinteren Deckel entfernen.
2. Die Schrauben “A” entfernen, mit denen die Brennerträger befestigt sind.
3. Die Kochmulde anheben und von den Zündkerzen und/oder Thermoelementen und den Knebelstiften der Hähne heben.
136
Anweisungen für den Installateur
7
s
Hilfsbrenner 1.05 42 450 76 75 Mittelschneller Brenner 1.8 54 500 131 129 Schnellbrenner 2.55 67 750 185 182 Schnellbrenner groß 3.1 73 750 225 222 Brenner für Fischkochtopf 2.9 72 1100 210 207 Blitzbrenner 4.0 85 1600 291 286
Hilfsbrenner 1.05 48 450 76 75 Mittelschneller Brenner 1.8 62 500 131 129 Schnellbrenner 2.55 76 750 185 182 Schnellbrenner groß 3.1 85 850 225 222 Brenner für Fischkochtopf 2.9 82 950 211 207 Blitzbrenner 4.0 95 1600 291 286
7.3 Nachstellung für Flüssigga
Kontrollieren, ob der Anschluss wie im Kapitel “Gasanschluss” beschrieben ausgeführt wurde. Schraube “D” lockern und Luftregler “C” ganz niederdrücken. Mit einem Maulschlüssel die Düsen “B” ausbauen und nach den Angaben in den Tabellen für Flüssiggas G30/G31 – 28/37 mbar oder G30/G31 50 mbar die neuen Düsen einbauen. Das Anzugdrehmoment beim Einschrauben der Düsen darf 3 Nm nicht überschreiten. Für die Einstellung des Luftzustroms das Venturirohr “C’ verschieben, bis der in der Tabelle in Abschnitt “7.6 Einstellung der Primärluft” angegebene Abstand “A” eingestellt ist; dann das Venturirohr mit Schraube “D” befestigen. Nach erfolgter Einstellung die Siegel mit Siegellack o.ä. wiederherstellen.
Nenn-Heiz-
Brenner
Brenner
leistung
(kW)
Nenn-Heiz-
leistung
(kW)
Düsen-
durchmesser
1/100 mm
Düsen-
durchmesser
1/100 mm
Flüssiggas - G30/G31 – 50 mbar
Vermind-
Durchsatz
(W)
Flüssiggas - G30/G31 – 28/37 mbar
Vermind-
Durchsatz
(W)
Vermind g/h G30
Vermind g/h G30
Vermind g/h G31
Vermind g/h G31
13
Anweisungen für den Installateur
8
r
-
7.4 Nachstellung für Methangas G25/20mba
Zur Einstellung des Geräts auf Methangas G25/20 mbar die Anleitungen aus dem Abschnitt “7.3 Nachstellung für Flüssiggas” befolgen, dabei jedoch auf
Hilfsbrenner 1.05 82 400 Mittelschneller Brenner 1.7 100 450 Schnellbrenner 2.55 126 750 Schnellbrenner groß 3.1 140 750 Brenner für Fischkochtopf 2.9 135 950 Blitzbrenner 4.0 160 1600
die Tabellen für Gas G25/20 mbar Bezug nehmen.
Nenn-
Brenner
7.5 Nachstellung für Methangas G20
Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) - G20/G25 (2E+) mit einem Druck von 20 mbar
Heiz-
leistung
(kW)
Methangas –G25 20 mbar
Düsen-durchmesser
1/100 mm
Vermind-Durchsatz
(W)
G20/G25
- 20/25 mbar geprüft. Soll das Gerät wieder in den Betriebszustand für diesen Gastyp gebracht werden, sind die gleichen, im Abschnitt “7.3 Nachstellung für Flüssiggas” beschriebenen Arbeitsgänge durchzuführen, dabei aber die für das Methangas bestimmten Düsen verwenden und die entsprechende Nachstellung der Hauptluft vornehmen (siehe nachstehende Tabelle und im Abschnitt “7.6 Einstellung der Primärluft”. Nach dem Einstellen wieder mit Siegellack oder gleichwertigem Material versiegeln.
Nenn-
Brenner
Heiz-
leistung
(kW)
G20 20 mbar
Methangas – G20/G25 20/25 mbar
Düsen-durchmesser
1/100 mm
Vermind-Durchsatz
(W)
Hilfsbrenner 1.05 73 400 Mittelschneller Brenner 1.8 93 450 Schnellbrenner 2.55 115 750 Schnellbrenner groß 3.1 128 750 Brenner für Fischkochtopf 2.9 123 950 Blitzbrenner 4.0 142 1400
13
Anweisungen für den Installateur
Bezogen auf den Abstand “A” in mm. Kochmulden von 60 cm mit abnehmbarer Schalterblende.
Hilfsbrenner (1) 3.0 2.5
Kochmulden von 90 cm mit abnehmbarer Schalterblende.
Hilfsbrenner (1) 2.5 3.0
Hilfsbrenner (1) 2.0 2.5
7.6 Einstellung der Primärluft
G20/G25 20/25 mbar
Brenner
Hilfsbrenner (1) 3.0 4.0 Mittelschneller Brenner (2) 1.0 1.5 Mittelschneller Brenner (3) 1.0 1.5 Schnellbrenner groß (4) 1.0 3.5 Blitzbrenner (5) 1.0 5.0
G20 20 mbar
G25
Brenner
Mittelschneller Brenner (2) 1.0 2.0 Mittelschneller Brenner (3) 1.0 2.0 Schnellbrenner groß (4) 1.0 1.5 Blitzbrenner (5) 2.0 1.5
20 mbar
G20/G25 20/25 mbar
Brenner
Mittelschneller Brenner (2) 1.0 2.0 Schnellbrenner (3) 1.5 1.5 Brenner für Fischkochtopf (4) 0.5 8.0 Blitzbrenner (5) 1.5 3.0
G20 20 mbar
G25
Brenner
Mittelschneller Brenner (2) 1.0 1.0 Schnellbrenner (3) 0.5 1.0 Brenner für Fischkochtopf (4) 0.0 2.0 Blitzbrenner (5) 1.0 1.5
20 mbar
G30/G31
28/37 mbar
G30/G31
50 mbar
G30/G31
28/37 mbar
G30/G31
50 mbar
139
Anweisungen für den Installateur
Kochmulden von 60 cm mit integrierter Schalterblende.
G20/G25 20/25 mbar
Brenner
Hilfsbrenner (1) 3.0 4.0 Mittelschneller Brenner (2) 1.0 2.0
G20 20 mbar
Mittelschneller Brenner (3) 1.0 2.0
Schnellbrenner (4) 1.5 3.5 Blitzbrenner (5) 1.0 4.0
G25
Brenner
20 mbar
Hilfsbrenner (1) 2.0 3.5
Mittelschneller Brenner (2) 1.0 2.0 Mittelschneller Brenner (3) 1.0 2.0 Schnellbrenner (4) 0.5 1.0 Blitzbrenner (5) 2.0 1.5
Konsultieren Sie zur Identifikation der Brenner Ihrer Kochmulde die Zeichnungen im Abschnitt “8.3/8.4 Anordnung der Brenner auf der Kochmulde“
G30/G31
28/37 mbar
G30/G31
50 mbar
140
Anweisungen für den Installateur
s
s
8 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN
Sind die vorstehenden Einstellungen ausgeführt, das Gerät in umgekehrter Reihenfolge der Anweisungen im Abschnitt “7.1 Ausbau der abnehmbarer Schalterblende / 7.2 Ausbau der Platte” wieder zusammenbauen.
8.1 Minimumnachstellung für Methanga
Die Bestandteile wieder auf den Brenner setzen und die Drehknöpfe auf die Hälse der Hähne stecken. Den Brenner einschalten und ihn auf den Mindestwert einstellen. Den Drehknopf erneut herausziehen und so lange auf die Stellschrauben neben dem Hals des Hahns einwirken, bis man eine regelmäßige kleinste Flamme erhält. Den Drehknopf wieder montieren und die Stabilität der Flamme des Brenners überprüfen (wenn man den Drehknopf schnell von der höchsten bis zur niedrigsten Stufe dreht, dürfte die Flamme nicht ausgehen).
8.2 Minimumnachstellung für Flüssigga
Für die Nachstellung des Minimums mit Flüssiggas muß die Schraube im Innern oder auf der Seite der Hahnenstifte (je nach Modell) im Uhrzeigersinn ganz angezogen werden. Die Durchmesser der Umgehungen für jeden einzelnen Brenner sind in der Tabelle “7.3 Nachstellung für Flüssiggas” angegeben.
Nach der Einstellung für ein anderes als das geprüfte Gas muß die Etikette auf dem Gehäuse des Geräts mit der Etikette für das neue Gas ersetzt werden. Diese Etiketten befinden sich in der Tüte mit den mitgelieferten Düsen.
141
Anweisungen für den Installateur
8.3 Anordnung der Brenner auf der Kochmulde
(Kochmulde mit abnehmbarer Schalterblende)
Kochmulden von 60 cm.
BRENNER
1. Hilfsbrenner
2. Mittelschneller Brenner
3. Mittelschneller Brenner
4. Schnellbrenner groß
5. Blitzbrenner
Kochmulden von 90 cm.
BRENNER
1. Hilfsbrenner
2. Mittelschneller Brenner
3. Schnellbrenner
4. Brenner für Fischkochtopf
5. Blitzbrenner
142
Anweisungen für den Installateur
Kochmulden von 60 cm.
8.4 Anordnung der Brenner auf der Kochmulde
(Kochmulde mit integrierter Schalterblende)
8.5 Schmieren der Gashähne
Im Laufe der Zeit kann es geschehen, daß die Gashähne schwer drehen und blockieren. Die Hähne innen reinigen und das Schmierfett erneuern. Dieser Arbeitsgang muß durch einen Fachmann
ausgeführt werden.
BRENNER
1. Hilfsbrenner
2. Mittelschneller Brenner
3. Mittelschneller Brenner
4. Schnellbrenner groß
Blitzbrenner
5.
143
Anweisungen für den Benutzer
4
r
r
9 GEBRAUCH DER KOCHMULDE
Vor dem Zünden der Brenner ist sicherzustellen, dass Flammenverteilkranz, Kappen und Roste vorschriftsmäßig montiert wurden. Im Extraschnell-Brenner muss die Vertiefung A mit dem Zapfen B ausgerichtet werden. Der mitgelieferte Rost C dient zur Benutzung mit "Wok“-Behältern (chinesische Pfanne). Der Adapter D wird nur bei den Modellen mit offenen Rosten mitgeliefert und dient zur Benutzung mit kleinen Kochtöpfen.
9.1 Zünden der Brenne
Das Gerät verfügt über eine elektronische Zündung. Es genügt, den Schaltergriff nach unten zu drücken und gleichzeitig im Gegenuhrzeigersinn auf das Minimum zu drehen, bis die Flamme brennt. Bei den Modellen mit Sicherheitsventil muss man den Schalter
zunächst auf das Zündsymbol erfolgter Zündung noch rund 2 Sekunden gedrückt halten, damit die Flamme nicht erlischt und die Sicherheitsvorrichtung aktiviert wird. Es kann vorkommen, daß der Brenner auslöscht, sobald der Schaltergriff losgelassen wird: In diesem Fall den Vorgang wiederholen und den Schaltergriff länger gedrückt halten.
Falls der Brenner von selbst auslöscht, unterbricht bei den Modellen mit Ventil eine Sicherheitsvorrichtung das Ausströmen des Gases nach etwa 20 Sekunden, auch wenn der Hahn offen ist.
9.2 Praktische Hinweise für den Gebrauch der Brenne
Für eine bessere Leistungsfähigkeit der Brenner und minimalen Gasverbrauch verwenden Sie Kochgeschirr mit ebenem und regelmäßigem Boden sowie einen Deckel, mit der Brennergröße angepaßtem Durchmesser (siehe Abschnitt “9.3 Durchmesser des Kochgeschirrs”). Um Verbrennungen oder Beschädigungen an der Arbeitsplatte zu vermeiden, müssen das Kochgeschirr oder die Grillpfannen während des Kochens ganz auf der Kochmulde und mindestens 3-4 cm von den Schaltergriffen entfernt stehen.
schalten und dann drücken; nach
14
Anweisungen für den Benutzer
5
s
n
Schnellbrenner groß 22-26 Blitzbrenner 22-26 Brenner für Fischkochtopf Spezielle ovale Behälter
9.4.1 Einschalten der Elektroplatten
9.4.2 Hinweise zum Gebrauch der Elektroplatten
9.3 Durchmesser des Kochgeschirr
Brenner Ø min. und max. (in cm)
Hilfsbrenner 12-14 Mittelschneller 16-20 Schneller 22-26
9.4 Elektroplatte
Die Kochflächen können mit einer elektrischen Kochfläche verschiedenen Durchmessers ausgestattet werden. Diese werden durch einen Wechselschalter bedient, ihre Einschaltung erfolgt durch Drehen des Bedienungsknopfes in die gewünschte Position.
Als Orientierungshilfe geben wir eine Einstelltabelle an.
POSITION HITZE-
0 Aus
1 Schwach
2 Mild
INTENSITÄT
3 Niedrig
4 Mittel
5 Stark
6 Maximal
MÖGLICHE KOCHGÄNGE
Auslassen von Butter, Schokolade usw. Erhitzen kleiner Flüssigkeitsmengen.
Erhitzen größerer Flüssigkeitsmengen. Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln
und Vorbereitung von Ofengerichten, Garen bei Siedetemperatur oder bei einer etwas unter dem Siedepunkt liegenden Temperatur.
Garen von Lebensmitten, die zum Kochen gebracht werden müssen, Braten von fettarmen Fleischsorten und Fisch.
Braten, Koteletts, Steaks und große Mengen Gedünstetes.
Aufkochen großer Wassermengen, Frittieren.
14
Anweisungen für den Benutzer
6
s
Beim Gebrauch eines Grillaufsatzes sind einige Hinweise zu beachten:
WICHTIGE HINWEISE
Beim ersten Einschalten oder jedenfalls dann, wenn die Platte für längere Zeit nicht benutzt wurde, muss zur Eliminierung eventuell von der Isoliermasse absorbierter Feuchtigkeit diese ausgetrocknet werden, indem die Platte für 30 Minuten in der Position Nr. 1 des Schalters aktiviert wird.
Für einen korrekten Gebrauch Ist zu beachten:
Schalten Sie die Platte erst dann ein, wenn Sie das Kochgeschirr auf sie gestellt haben.
Verwenden Sie Töpfe mit ebenem und starkem Boden.
Verwenden Sie niemals Töpfe, die einen kleineren Durchmesser
als die Platte haben.
Trocknen Sie den Boden des Topfes, bevor Sie ihn auf die Platte stellen.
Während des Kochens von Lebensmitteln mit leicht entzündlichem Öl und Fett darf sich der Benutzer nicht vom Herd entfernen.
Auch nach Gebrauch bleiben die Platten noch für längere Zeit sehr heiß: Zur Vermeidung von Verbrennungen nicht mit den Händen berühren und keine Gegenstände ablegen.
Sobald Sie auch nur einen kleinen Riss auf der Plattenoberfläche bemerken, schalten Sie den Herd vom Netz ab und nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten autorisierten Kundendienstzentrum auf.
Keinesfalls Aluminiumfolien direkt auf die Kochplatte legen.
9.5 Gebrauch des Grillaufsatze
Der Rand des Grillaufsatzes muss zur Seitenwand einen Abstand von mindestens 160 mm haben.
Wenn einer der Brenner, die sich in der Nähe der Rückwand aus Holz befinden, ein Brenner mit drei Flammenkränzen ist, muss der Rand des Grillaufsatzes einen Abstand von 160 mm von dieser Wand haben.
Darauf achten, dass die Flammen der Brenner nicht über den Rand des Grillaufsatzes hinausgehen.
Die Brenner unter dem Grillaufsatz für 10 Minuten in Großstellung eingeschaltet lassen und dann auf Kleinstellung schalten. Den Grillaufsatz nie länger als 45 Minuten gebrauchen.
14
Anweisungen für den Benutzer
7
g
10 REINIGUNG UND WARTUNG
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN.
Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, ist die Stromzufuhr zum Gerät abzustellen.
10.1 Reinigun
Damit die Kochmulde lange Zeit schön bleibt, muß sie nach jedem Gebrauch nach dem Abkühlen gereinigt werden.
10.1.1 Normale tägliche Reinigung der Kochmulde Zur Reinigung und Erhaltung ausschließlich spezifische Produkte
verwenden, die nicht kratzen und keine chlorhaltigen Säuren enthalten. Gebrauchsanweisung: Das Reinigungsmittel auf einen feuchten Lappen geben und die Oberfläche damit reinigen, sorgfältig spülen und mit einem weichen Lappen oder einem Damhirschleder trockenreiben.
10.1.2 Speiseresten oder -flecken
Unter keinen Umständen Metallschwämme oder schneidende Schaber verwenden, damit die Oberfläche nicht beschädigt wird. Ein normales, nicht kratzendes Reinigungsmittel mit einem weichen Schwamm und eventuell Holz- oder Kunststoffschaber verwenden. Sorgfältig spülen und mit einem weichen Lappen oder einem Damhirschleder trockenreiben.
14
Anweisungen für den Benutzer
e
10.2 Reinigung der Bestandteile der Kochmuld
ACHTUNG: diese Teile nicht im Geschirrspüler reinigen. Es ist normal, dass sich die Topfträgerroste und Brennerdeckel durch die hohe Temperatur beim Gebrauch des Kochfelds gelblich verfärben. Reinigen Sie diese Teile mit einem sehr feinem Scheuerschwamm. Wischen Sie dann mit einer speziellen Polierpaste nach, um dem Stahl wieder seinen ursprünglichen Glanz zurückzugeben. Beim Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhalten Sie Produkte für die professionelle Reinigung und Pflege der Elektrohaushaltsgeräte.
Die Gitter, Kappen, Flammentrennkränze und Brenner können zur leichteren Reinigung entfernt werden. Mit heißem Wasser und einem nicht kratzenden Reinigungsmittel reinigen und dabei alle Verkrustungen entfernen. Sie vollständig trocknen lassen. Feuchtigkeitsrückstände innerhalb der Brenneröffnungen könnten den einwandfreien Betrieb beeinträchtigen.
10.2.1 Zündkerzen und Sicherheitsvorrichtung
Für eine gute Funktionsweise müssen die Zündkerzen und Sicherheitsvorrichtungen immer sauber sein. Prüfen Sie sie regelmäßig nach und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem feuchten Lappen.
10.2.2 Die Elektroplatte
Nach dem Gebrauch, zur Gewährleistung einer langen Lebensdauer sowie für eine stets saubere und glänzende Oberfläche, sollte die Elektroplatte mit einem dazu geeigneten, im Handel erhältlichen Reinigungsmittel gesäubert werden. Dadurch wird die eventuelle Oxidation (Rostbildung) unterbunden.
10.2.3 Der Deckel
Bei den mit Glas- oder Stahldeckel ausgestatteten Modellen säubert man mit lauwarmem Wasser ohne die Verwendung von Scheuerlappen oder -mitteln. Vor dem Öffnen des Deckels trocknen Sie eventuell herabgelaufene Flüssigkeiten ab.
Vermeiden Sie es , den Deckel zu schließen, solange Brenner oder Elektroplatte an oder noch heiß sind.
Achtung! Brenner ausschalten vor Abdeckplatte herunterlasse
148
Loading...