SMEG S58TL-2 User Manual [fr]

Page 1
smeg
S 58 TL - 2
Istruzioni per l'uso e l'installazione
I E F
UK
461304539 16/05/02 Litograf s.r.l. Jesi
Instrucciones para el uso Notice d'utilisation
Page 2
TABLE DES MATIERES
1 INSTRUCTIONS 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3 INSTALLATION 4 POUR ENLEVER LES TACHES 5 INSTRUCTIONS POUR L' UTILISATION DE LA MACHINE 6 TABLEAU DES COMMANDES 7 - 8 TABLEAU DES PROGRAMMES 9 ENTRETIEN 10 SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS 11 - 12 DESSINS ET ILLUSTRATIONS
Page 3
INSTRUCTIONS
Il est très important que ce manuel d'instructions reste avec la machine à laver pour pouvoir le consulter à l'avenir. En cas de vente ou de transfert de celle-ci à un autre utilisateur, s'assuer que le manuel accompagne toujours la machine pour permettre au nouveau propriétaire de s'informer sur le fonctionnement et sur les instructions relatives. La même chose vaut en cas de déménagement sans emmener la machine car fournie avec le logement. Ces instructions sont utiles pour des raisons de sécurité. Il faut les lire attentivement avant d'installer ou d'utiliser cette machine.
-Faire attention à ce que la machine ne soit pas posée sur le câble d'alimentation.
-Ne pas surcharger de linge la machine. A ce sujet, suivre les instructions contenues dans ce manuel.
-La machine est lourde; faire attention en la déplaçant.
-Avant de l'utiliser, enlever l'emballage et les vis de blocage. Si cela n'était pas fait, il pourrait y avoir d'importants dommages aussi bien pour la machine que pour l'environnement. Voir les instructions.
-Ne laver que les vêtements pouvant être lavés à la machine. En cas de doutes, contacter le producteur de celle­ci ou suivre les instructions qui se trouvent sur l'étiquette même.
-Des objets comme monnaies, épingles de nourrisse, clous, vis, pierres ou tout autre objet consistant ou coupant peuvent causer des dommages importants et ne doivent pas être introduits dans la machine.
-Il ne faut pas laver à la machine les vêtements trempés de produits pétroliers. Si on utilise des détacheurs volatils pour le nettoyage, s'assurer que ces substances ont été éliminées du vêtment avant de l'introduire dans la machine.
-Ne jamais chercher à réparer la machine tout seuls. Des réparations faites par un personnel non expert peuvent créer des dommages ou des mauvais fonctionnements graves. S'adresser au plus proche Centre Aprés­vente autorisé. Insister toujours pour avoir des piéces de rechange originales.
-Cet appareil est utilisé comme machine à laver pour la famille; toute autre utilisation doit être considérée inadéquate et donc dangereuse.
-Interdisez l' utilisation des machines de la part d' enfants non surveillés.
-N' ouvrez la machine qu' après la fin du lavage.
-Pour toutes éventualités, éteindre la machine en pressant le bouton programmateur (P) ou presser et relâcher le bouton- poussoir d' arrêt si ce bouton est prévu.
-Si la machine repose sur une moquette, s' assurer que l' air circule entre les vérins d' appui et le sol.
-Ne jamais toucher la machine avec les mains et les pieds mouillés.
En cas d' entretien, débranchez la machine.
N' exposez pas la machine aux agents atmosphériques.
3'
La machine ne s' ouvre que trois minutes après la fin du cycle ou après l' extinction.
Vous ne devez ni débrancher ni brancher la prise avec les mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble d' alimentation ou sur la machine même pour enlever la fiche de la prise de courant.
Il faut relier la machine à une installation électrique munie d' une prise de terre fiable, conformément aux lois en vigueur.
Couper l' alimentation du courant en débranchant la machine après son utilisation. Fermer le robinet de l' eau.
Il est opportun de ne pas utiliser d'adaptateurs, rallonges et prises multiples
1
Page 4
BIENVENU!
Et bravo pour votre choix!
Nous vous prions de lire attentivement ce qui suit pour que vous puissiez utiliser avec simplicité et sécurité les multiples fonctions de la machine. Utilisez-la: vous verrez combien de satisfactions elle vous donnera.
DESCRIPTION DE LA MACHINE
La machine à laver le linge est un électroménager qui lave tous les types de tissus quand vous le voulez.
La structure a été réalisée en panneaux en tôle traités et vernis pour que ses qualités esthétiques puissent rester inaltérées dans le temps.
Le moteur et toutes les parties en mouvement ont été étudiés et réalisés pour garantir le maximum de silence. Le tambour en acier inoxydable est grand et bien raccordé pour que le lavage soit milleur et que le linge dure
plus longtemps.
Le tableau des commandes comprend la possibilité d'utiliser facilement tous les lavages voulus. La stabilité très grande est due à la recherche constante de la part des techniciens en ce qui concerne les équilibres
des masses en mouvement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions : Pression de l'eau : Charge max. pour lavage: Peso: Potenza assorbita:
le linge ou dans la partie arriére de cell-ci.
Branchement electrique:
le linge ou dans la partie arriére de cell-ci.
0,5N/cm2- minimum - 10N/cm2- maximum
largeur 40cm - hauteur 85cm - profondeur 60cm
5Kg- Coton, lin - 2Kg - Linge synthétique, delicat 1Kg - Laine
82 Kg ca
Contrôler la plaque placée à l'intérieur du portillon du filtre eau de la machine à laver
Contrôler la plaque placée à l'intérieur du portillon du filtre eau de la machine à laver
2
Page 5
INSTALLATION
Attention:
L' installation doit être faite par un personnel qualifié et selon les instructions du constructeur car une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux et choses. La machine peut être installée n' importe où pourvu que la température ambiante ne soit pas inférieure à 3° et que les câbles et les tuyaux placés sur la partie arrière de la machine ne soient pas écrasés.
Déballage: * Portez la machine près du lieu d' installation et enlevez l' emballage externe (Fig.1). En cas de doute sur l'intégrité
de la machine, n' utilisez pas cette machine mais adressez vous au personnel qualifié professionnellement. Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine à laver est bloqué avec 4 entretoises en plastique avec des vis. Avant de mettre en fonction la machine, dévisser les entretoises de blocage en plastique (Fig.2); récupérer les vis et les entretoises pour d'éventuels déménagements futurs. N.B. Si les entretoises en plastique restent à l'intérieur de la machine, ouvrir le panneau latéral en dévissant les trois vis de fixation indiquées à la figure 2 sous la lettre V, les enlever et remonter de nouveau le panneau. * Soulever la machine et enlever le soubassement (Fig.3A). * Incliner la machine et extraire les deux cornières internes en polystyrène (si prévus) en tirant les deux bandes en carton E-F. Extraire dabord la bande E puis la F (Fig.3B).
Mise en fonction :
Porter avec soin la machine près des points de raccordement et de branchement. SI PREVUE, pour faciliter les déplacements, se servir de la petite roue de manutention. Pour lactionner, agir sur le levier en bas, à droite, en le plaçant du côté opposé. Quand le déplacement est terminé, remettre le levier dans sa position originale (Fig. 4). Pour que la machine fonctionne bien, elle doit être installée bien à plat. Cette opération peut être faite en réglant, de façon opportune, les pieds (Fig.5) placés à la base de l’électroménager (2 pieds pour les machines avec roues postérieures, 4 pour les machines sans roues). Après avoir bien nivelé la machine, bloquer les pieds réglables en serrant, grâce à une clef, l’écrou à la base de la machine.
Branchement électrique:
Contrôlez que la tension reportée sur la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur du portillon filtre corresponde à celle de votre installation électrique. La puissance ou les dimensions du compteur, des soupapes limitatrices de pression, de la ligne d'alimentation et de la prise de courant doivent être étudiées pour supporter la charge maximale requise (Fig.6). Branchez la fiche dans la prise en ayant soin qu'elle soit munie de mise à terre (Fig.7). Si la prise de l'installation électrique à laquelle est branchée la fiche de la machine ne résultait pas idoine, faites remplacer la prise par un personnel professionnellement qualifié. Il serait opportun de ne pas utiliser d'adaptateurs, rallonges et prises multiples.
Raccordement hydraulique:
Faites sortir du robinet (surtout pour les nouvelles installations hydrauliques ou pour des installations qui sont restées longtemps inutilisées) une bonne quantité d'eau jusqu'à ce qu'elle devienne limpide et sans impuretés. Raccordez au robinet, le tuyau d'entrée de l'eau en interposant la garniture filtre d'équipement et serrar à la main (Fig.8). Contrôlez qu'à l'autre extrémité, ce même tuyau soit bien serré à l'entrée (Fig.9). Positionnez le tuyau de vidange à une hauteur minimum de 60 cm de terre et maximum de 90 cm (Fig.10). N.B. Ne raccordez pas de façon hermétique le tuyau de vidange de la machine pour éviter des siphonnages. Si l'installation hydraulique ne prévoit pas de vidange, positionnez le tuyau de vidange avec le cavalier d'équipement au bord de l'évier et fixez-le au robinet (Fig.11). En tenant compte du fait que les tuyaux ne doivent pas être écrasés, rapprochez la machine au mur.
3
Page 6
POUR ENLEVER LES TACHES
Il y a des taches qui ne s'en vont pas avec un lavage en machine à laver. Nous décrivons ci-dessous comment traiter préalablement le tissu avant de le mettre dans la machine à laver pour éviter des insuccés dans le lavage et la formation d'auréoles.
- Cire: Gratter la cire avec une lame qui ne coupe pas pour en enlever le plus possible, puis repasser en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer à repasser et le vêtement taché.
- Stylo à bille et crayons-feutres: Tamponnez à l'aide d'un tissu souple imbu d'alcool à 90° incolore. Faites attention à ne pas agrandir la tache.
- Humidité et moisissure: Si après avoir fait un essai sur une partie non visibile de la pièce, vous constatez queles couleurs le supportent, mettez-la tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel. En cas contraire, trempez cette pièce avec de l'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir pendant 10/15 minutes.
- Fer à repasser: Si le tissu est légèrement feutré, procédez selon les indications donées pour "humidité et moisissure".
- Rouille: Utilisez un produit anti-rouille en suivant attenntivement les conseils du fabricant.
- Chewing-gum: Diluez à l'aide de l'acétone et enlevez avec un chiffon propre.
- Vernis: Ne laissez pas sécher les dépôts de vernis. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le
conditionnement du vernis (eau, essence de térébenthine, trichloréthylène). Savonnez et rincez ensuite.
- Rouge à lèvres: Tamponnez avec de l' éther s' il s' agit de laine ou de coton ou avec du trichloréthylène si le vêtement est en soie.
- Vernis à ongles: Appuyez la partie tachée du vêtement sur une feuille de papier buvard puis humectez l'envers du vêtement avec de l'acétone en ayant soin de changer fréquemment le papier buvard qui se trouve sous la tache. Procédez de cette façon jusqu'à la complète élimination de la tache.
- Tache ferreuse: Appliquez du jus de citron jusqu' à l' élimination ou à une forte atténuation de la tache.
- Cambouis ou goudron: Enduisez la tache avec un peu de beurre frais, laissez reposer puis tamponnez avec
de l'essence de térébenthine.
- Herbe: Savonnez délicatement, traiter avec de l'eau de javel diluée. Pour des tissus en laine, l'alcool à 90° peut donner de bons résultats.
DESCRIPTION DES SYMBOLES DES VÊTEMENTS Avant de mettre les tissus dans la machine, sélectionnez le programme adéquat, observez les étiquettes des vêtements. Letableau ci-dessous peut vous aider.
Tissus résistants Tissus délicats
9595
Le lavage peut être exécuté jusqu' à 95°C
6060
Le lavage peut être exécuté jusqu' à 60°C
4040
Le lavage peut être exécuté jusqu' à 40°C
3030
Le lavage peut être exécuté jusqu' à 40°C
Le lavage doit être fait à la main Ce vêtement ne doit pas être lavé à l'eau
cl
On peut blanchir à l'eau froide On ne doit pas blanchir
On peut repasser jusqu' à 200° max On peut repasser jusqu' à 150° max On peut repasser jusqu' à 100° max
A ne pas repasser
A
Il doit être nettoyé à sec avec n'importe quel solvant
P
Il ne doit pas être nettoyé à sec
F
Il doit être nettoyé à sec mais uniquement avec: du perchlorate, de l'essence, alcool pur, R111 et R113
Il doit être nettoyé à sec mais uniquement avec: de l'essence, alcool pur, et R113
A faire sécher étendu A faire sécher accroché A faire sécher sur des
porte-manteaux
Il peut être séché dans la machine à sécher le linge à température normal
Il peut être séché dans la machine à sécher le linge à température réduite
Ne doit pas être séché dans une machine à sécher le linge
4
Page 7
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE LA MACHINE
Attention: Effectuer le premier lavage sans linge pour vérifier le fonctionnement et pour nettoyer le panier.
A chaque lavage, assurez-vous:
- Que les raccordements hydrauliques sont corrects, que le robinet est ouvert et que le tuyau de vidange soit bien positionné.
- Que le bouton programmateur (P) est en position d'arrêt (STOP).
- Avec les mains bien sèches, insérez la fiche dans la prise de courant (Fig.7).
- Triez le linge selon le type de tissu ou voir le tableau.
- Les poches des vêtements à laver ne doivent pas contenir d'objets pouvant endommager le linge, la machine ou le filtre.
- Ouvrir le couvercle supérieur en le soulevant (Fig. 13).
- Pour ouvrir le portillon du tambour, appuyer sur le poussoir rouge pour le décrocher en tenant les deux portillons d’une main (Fig. 15).
- Introduire le linge. Pour mieux équilibrer la charge pendant l’essorage, laver, si possible, dans la même lessive, des pièces de lingerie ayant des dimensions différentes mais ayant le même type de tissu. Une distribution non correcte du chargement peut déséquilibrer la machine à laver pendant l’essorage. Refermer le portillon du tambour en faisant attention qu’il soit bien accroché, le couvercle de la cuve (si prévu) et charger le détergent comme il suit :
-* le détergent pour l’éventuel prélavage doit être mis dans la cuvette marquée par le symbole “I”
-* le détergent pour le lavage doit être mis dans la cuvette marquée par le symbole “II”.
IMPORTANT : si on utilise un détergent en poudre, la spéciale cloison verte placée à l’intérieur de la cuvette “II” doit être tirée vers le haut, vice versa si on utilise un détergent liquide, la cloison doit être poussée vers le bas (Fig. 16-B)
-* l’éventuel adoucissant ou bleuissant ou parfumant doit être versé dans la cuvette ayant le symbole
“ “
-* l’éventuelle eau de Javel doit être versée dans la cuvette ayant le symbole" "
cl
N.B. Se rappeler de tirer la cloison verte vers le haut si on utilise du détergent en poudre. Pendant l’opération de chargement du détergent, il est important que chaque produit soit versé dans la partie relative et n’en sorte pas. Si le détergent devait entrer dans la partie de l’adoucissant, on aurait un rinçage avec de la mousse et les tissus pourraient rester tachés de blanc. Vice versa si l’adoucissant entrait dans la partie du détergent, il réduirait l’efficacité du lavage.
ATTENTION : Choisir un détergent à mousse freinée spécifique pour les machines à laver automatiques. Toujours doser la juste quantité de détergent en suivant les instructions données par le producteur sur la boîte du produit :
- une quantité excessive peut causer une formation excessive de mousse et réduire les performances de votre machine à laver le linge
- une quantité réduite peut donner des résultats de lavage non satisfaisants.
- Fermer le portillon supérieur, sélectionner le programme approprié et la juste température sur la base du tableau des programmes
5
Page 8
CHOIX DU PROGRAMME ET SELECTION DES FONCTIONS CHOIX DES FONCTIONS :
- TOUCHE ARRET CUVE PLEINE. Option uniquement pour les tissus synthétiques. Appuyer sur la touche arrêt cuve pleine (Fig.17), la machine s'arrêtera automatiquement au début du rinçage final et le linge restera trempé dans l'eau sans se froisser. Pour compléter le programme, appuyer et relâcher la touche "arrêt cuve pleine".
- TOUCHE RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE : (Fig. 18) appuyer sur cette touche pour obtenir un rinçage supplémentaire (option qui nest valable que pour les programmes énergiques). A utiliser là où leau est très douce ou pour les lessives de tous ceux qui sont allergiques aux résidus éventuels de détergents.
- TOUCHE DEMI-CHARGE : Si le linge pèse 2,5 kg ou moins, appuyer sur la touche demi-charge (Fig. 19). En appuyant sur cette touche, on réduit la quantité deau introduite pendant le lavage.
- TOUCHE EXCLUSION ESSORAGE. Appuyer, si requis, sur la touche dexclusion de lessoreuse (Fig. 20). En appuyant sur cette touche, la machine complète le cycle de lavage sans essorer, cela est utile pour laver des vêtements qui ne sont pas à repasser.
- BOUTON VARIATEUR DE VITESSE D'ESSORAGE: Formuler la vitesse d'essorage voulue en tournant le bouton (V)
(Fig. 21). Cette fonction n'est valable que pour les programmes énergiques car pour les programmes délicats et pour
le programme laine, la vitesse qui est automatiquement sélectionnée est petite (550 tours).
MISE EN FONCTION DE LA MACHINE:
1) Formuler le programme voulu avec les bouton Thermostat réglables (T)(Fig. 22) (où elles sont prévues) et Programme
(P)(Fig. 23). Attention : Ne pas tourner le bouton programmes (P) dans le sens contraire à celui des aiguilles dune
montre (Fig. 23).
2) Pour mettre en fonction la machine, tirer le bouton programmateur (P) (Fig.23); le voyant lumineux sallumera.
Si vous dépassez accidentellement la position voulue, interrompre le programme en appuyant sur le bouton programmateur (P) (Fig. 23).
Tourner le bouton des programmes dans le sens des aiguilles dune montre jusqu’à la position voulue. Répéter de
nouveau lopération n. 2. On peut toujours, même si cela nest pas conseillé, ajouter des pièces à laver oubliées pendant le lavage principal. Dans ce cas, opérer comme il suit : appuyer sur le bouton programmes (P) (Fig.23). Attendre 3 minutes environ pour permettre au dispositif de sécurité de se débloquer. Ouvrir le couvercle supérieur, le couvercle en plastique en faisant prise sur le bouton spéciale (uniquement pour les machines pourvues de double portillon), ouvrir enfin le portillon du tambour en appuyant sur le poussoir rouge, puis ajouter les pièces oubliées précédemment. Refermer le portillon du tambour (en faisant attention quil soit bien accroché), le couvercle de la cuve (si prévu) et le couvercle supérieur. Pour remettre en fonction la machine, répéter lopération n. 2.
3) A la fin du programme de lavage, la machine sarrête automatiquement sur une des références darrêt STOP du
programmateur (P).
- Appuyer sur le bouton du programmateur (Fig. 23).
- Attendre 3 minutes pour le déblocage du portillon supérieur.
- Ouvrir le portillon supérieur, le portillon de la cuve (si prévu), le portillon du tambour en appuyant sur le poussoir
rouge et puis extraire le linge.
N.B. Quand le lavage est terminé, il est opportun, en ayant bien essuyé les mains, de débrancher la machine du réseau électrique (Fig.7) et de fermer le robinet de leau (Fig.24).
0 1
arresto in
ammollo
0 1
risciacquo aggiuntivo
0
mezzo
carico
1
0 1
FIG.17 FIG.18 FIG.19 FIG.20
esclusione
centrifuga
ESSORAGE
500
600
580
800
650
700
725
750
FIG.21
T
60°
50°
40°
30°
70°
90°
FIG.22
Froid
P
80°
FIG.23
ON
OFF
6
Page 9
Bou-
ton
(P)*
1
2
3
4
5
6
7
Bou-
ton
(T)**
90°
90°
60°
40°
Progra-
mme
Biologique
Saleté
normale
Couleurs résistants
Couleurs délicates
Rinçage
Blanchissant, parfum, adoucissant
Essorage
PROGRAMMES INTENSIFS POUR COTON/FIBRES MELANGEES
Symbole étiquette
90
90
60
40
Bacs du
tiroir à utiliser
Exemples et
degré de saleté
Pour pièces en tissus
résistant très sales
avec taches de nature
organique
Pour draps, chemises,
torchons et serviettes en
tissus résistant
normalment sales
Pour draps, chemises,
torchons et serviettes en
tissus résistant
normalment sales
Pour tissus en coton, lin
chanvre avec des
couleurs qui peuvent
déteindre
Pour rincer ou raffraichir
la blancherie en
tissus résistant inutilisée
depuis quelque temps
Pour assouplir ou
parfumer ou azurer la
blancherie en tissus
résistant
Vidange et essorage final
Quan­tité en
Kg
Maxi mum
Maxi mum
Maxi mum
Maxi mum
Maxi mum
Maxi mum
Maxi mum
Description
du programme
Prélavage, lavage principal, 3 rinçages, adoucissant, vidange et
5
essorage final Lavage principal,
3 rinçages, adoucissant, vidange et
5
essorage final Lavage principal,
3 rinçages, adoucissant, vidange et
5
essorage final Lavage principal,
3 rinçages, adoucissant, vidange et
5
essorage final
3 rinçages, prise Javel adoucissant, vidange et essorage final
5
1 rinçages, adoucissant, vidange et
5
essorage final
Vidange et essorage final
5
Vitesse d'esso-
rage
800***
800***
800***
800***
800***
800***
800***
Usage des touches
supplémentaires
1/
A
A
choix
choix
A
A
choix
choix
A
A
choix
choix
A
A
choix
choix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
Arresto in ammollo Risciacquo aggiuntivo
1/
Mezzo carico
Esclusione centrifuga
* Position du bouton de programmation ** Position du bouton de réglable du thermostat *** UNIQUEMENT POUR DES PROGRAMMES ENERGIQUES
On peut obtenir la vitesse d'essorage au tableau grâce à le bouton du variateur ou au poussoir dans la position 800 . Si vous voulez utiliser une vitesse d'essorage diverse, agir sur le bouton, au début du cycle de lavage, la vitesse voulue. Pour les programmes pour tissus synthétiques et en laine, la vitesse d'essorage est automatiquement à 500 tours.
7
Page 10
Bou-
ton
(P)*
8
9
10
11
12
13
14
Bou-
ton
(P)*
15
16
17
18
Bou-
ton
(T)**
60°
60°
50°
40°
Bou-
ton
(T)**
35°
Progra-
Symbole
mme
étiquette
Prélavage
délicat
Synthéti-
ques
résistantes
Synthéti-
ques
délicates
Synthéti-
ques
peu sale
Rinçage
Blanchissant, parfum, adoucissant
Essorage
Progra-
Symbole
mme
étiquette
Pure laine
vierge
Rinçage
Blanchissant, parfum, adoucissant
Essorage
PROGRAMMES POUR TEXTILES SYNTHETIQUES 100%
Quan­tité en
Kg
Maxi
mum
2,5
Maxi
mum
2,5
Maxi
mum
2,5
Maxi
mum
2,5
Maxi
mum
2,5
Maxi
mum
2,5
Maxi
mum
2,5
Description
du programme
Prélavage, lavage principal, rinçages, adoucissant, vidange et essorage final
Lavage principal, rinçages, adoucissant, vidange et
Lavage principal, rinçages, adoucissant, vidange et
Lavage principal, rinçages, adoucissant, vidange et
Rinçages, prise Javel adoucissant, vidange et essorage final
1 rinçages, adoucissant, vidange et essorage final
Vidange et essorage final
60
60
50
40
Bacs du
tiroir à
utiliser
Exemples et
degré de saleté
Pour pièces en tissus synthétiques, très sales avec taches de nature
organique
Pour blancherie en
tissus synthétique
normalment sale
Pour blancherie en
tissus synthétique
qui peuvent déteindre
Pour blancherie en
tissus synthétique
peu sale
Pour rincer ou raffraichir
la blancherie en tissus
synthétique
depuis quelque temps
Pour assouplir ou
parfumer ou azurer la
blancherie en tissus
inutilisée
synthétique
Vidange et essorage final
PROGRAMMES POUR TEXTILES EN LAINE
Quan­tité en
Kg
Maxi
mum
1
Maxi mum
1
Maxi mum
1
Maxi mum
1
Description
du programme
Lavage avec niveau d'eau élevé, rinçages, adoucissant, vidange et essorage
Rinçages, adoucissant, vidange et essorage final
1 rinçages, adoucissant, vidange et essorage final
Vidange et essorage final
35
Bacs du
tiroir à
utiliser
Exemples et
degré de saleté
Pour laine
lavable en machine
Pour rincer ou raffraichir
la blancherie en tissus
laine
inutilisée
depuis quelque temps
Pour assouplir ou
parfumer ou azurer la
blancherie en tissus
résistant
Essorage energique
Vitesse d'esso-
rage
550
550
550
550
550
550
550
Vitesse d'esso-
rage
550
550
550
550
Usage des touches
supplémentaires
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
Usage des touches
supplémentaires
A
choix
A
choix
A
choix
1/2
A
choixAchoix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
1/2
A
choix
A
choix
A
choix
A
choix
Arresto in ammollo Risciacquo aggiuntivo
1/
Mezzo carico
Esclusione centrifuga
* Position du bouton de programmation ** Position du bouton de réglable du thermostat
8
Page 11
ENTRETIEN
NOTE INTRODUCTRICE Notre machine à laver le linge est une machine qui n'a pas besoin d'opérations compliquées et particulières d'entretien car elle a été projetée pour durer dans le temps mais on vous conseille d'avoir certains égards. Pour les opérations qui suivront, assurez vous que le courant ait été débranché (Fig7) et que le robinet de l'eau ait été fermé (Fig12).
COMMENT NETTOYER LA MACHINE A LAVER LE LINGE Nettoyer le meuble externe avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Quand le lavage est terminé, laisser ouvert le couvercle pendant un court laps de temps pour faire sécher les parties en caoutchouc. Nettoyer périodiquement les résidus de détergent qui se forment dans les cuvettes avec une éponge humide. Enlever les siphons des compartiments et les laver à leau courante.
PORTILLONS DINSPECTION On peut récupérer des objets qui sont tombés accidentellement entre le tambour et la cuve en enlevant le batteur en plastique placé dans la partie opposée du portillon du tambour même (voir Fig. 25).
9
Page 12
SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
Avant de sadresser au service après-vente, vérifier que les opérations suivantes ont été complètement effectuées ; cela vous permettra d’économiser du temps et de largent.
Elle ne fonctionne pas (le voyant est éteint)
Sassurer que :
1) Il n’y a pas eu de coupure de courant de réseau
2) La fiche est correctement introduite dans la prise
3) La poignée des programmes (P) est tirée ou que le poussoir de marche/arrêt, si prévu, est enclenché.
4) Le portillon supérieur est fermé
5) Consulter le technicien.
Elle ne fonctionne pas (le voyant est allumé)
Sassurer que :
1) La poignée programmes (P) est sur le programme choisi
2) Voir le problème ci-dessous elle ne charge pas deau
Elle ne charge pas deau
Sassurer que :
1) Il y a de leau dans le circuit hydraulique
2) Le robinet est ouvert
3) Le tuyau hydraulique nest pas plié
4) Après avoir débranché la machine, nettoyer le filtre dentrée placé entre le robinet et le tuyau de chargement de leau
5) Consulter le technicien.
Elle charge et décharge continuellement leau
Sassurer que :
1) Le tuyau de décharge est à la bonne hauteur (60-90 cm)
2) La sortie du tuyau de déchargement nest pas immergée dans leau
3) Consulter le technicien
Elle ne décharge pas et nessore pas
Sassurer que :
1) Le tuyau de décharge est bien positionné
2) Le tuyau de décharge nest pas plié
3) Les doses de détergent ne sont pas excessives
3) Le tiroir du détergent na pas dincrustations
4) Le détergent est celui qui sert pour le lavage avec la machine à laver
Le portillon supérieur ne souvre pas
1) Attendre 3 minutes après la fin du programme
Elle vibre ou est bruyante S’assurer que :
1) Les grandes pièces (draps, nappes, etc.) sont déroulées
2) La machine à laver appuie correctement sur ses pieds
3) Les quatre vis et les entretoises de lemballage ont été enlevées
Trop de mousse
Sassurer que :
1) Il n’y a pas trop de détergent et que celui-ci est du type approprié
Le linge nest pas très essoré
Sassurer que :
1) Le linge est distribué de façon uniforme dans le tambour
2) La vitesse dessorage choisie est la bonne
La machine sarrête pendant le lavage
Sassurer que :
1) le courant na pas été coupé
Il y a des résidus de détergent dans les cuvettes
Sassurer que :
1) Le robinet est bien ouvert
2) Le filtre dentrée placé entre le robinet et le tuyau de chargement est propre.
Le linge lavé nest pas propre
Sassurer que :
1) Le tambour nest pas trop plein
2) La quantité de détergent est correcte
3) Le choix du programme est approprié
Le linge a déteint ou sest rétréci
Sassurer que :
1) Le programme choisi est correct
2) La température choisie est la bonne
Essayer de faire fonctionner de nouveau la machine pour voir si le problème a été résolu. Si le problème se répète, appeler le service après-vente en citant :
1) Le type de panne
2) Le modèle de la machine
3) Le numéro de matricule de la machine reporté sur la plaque à lintérieur du portillon du filtre
(Fig.26)
.
10
Loading...