In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
D
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Ha
ushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
This appliance is marked according to the European directive
GB
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
F
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet mén ager. Il doit par conséquent être rem is à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
NL
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zoude n
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
ocumentatie geeft aan dat dit produc t niet als huishoudelijk afval mag
d
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij
een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw w oonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
E
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
r
eciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
P
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham
o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de
recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento
na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
I
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di
accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
A
A
A
A
Pannello comandi / control panel / panel de mandos / painel de comandos
2. Selettore forno / oven selector / selector del horno / selector do forno
3. Spia funzionamento / working light / luz de operacion / luz piloto
4. Termostato gas / gas thermostat / termostato gas / termóstato gas
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Este aparelho é conforme às seguintes directivas CE:
93/68/CEE : Normas Gerais
90/396 : Aparelhos a gás
2006/95/CE : Baixa tensão
89/336/CEE : Compatibilidade electromagnética
Regulamento CE n° 1935/2004 : Idoneidade dos materiais ao contacto com os
alimentos.
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR
Este manual constitui parte integrante do aparelho.
Recomenda-se de guardar o mesmo durante todo o ciclo de vida do aparelho e ler
com atenção para executar a instalação, utilização, manutenção, limpeza e
tratamento do aparelho.
Qualquer tipo de intervenção deve ser efectuada com o aparelho electricamente
desligado.
Atenção: a ligação a terra é obrigatório nos termos de lei.
Durante o funcionamento o forno torna-se muito quente: manter as crianças à
distância, além disso não tocar os elementos aquecedores ao interno.
Evitar absolutamente o uso de máquinas de limpeza com água a alta pressão ou
jacto a vapor.
Não usar o aparelho para o aquecimento do quarto.
O fabricante declina todas as responsabilidades nos casos em que as normas de
prevenção dos acidentes não sejam respeitadas.
O fabricante declina todas as responsabilidades por danos às pessoas e aos
objectos, devidos a uma má ou imprópria manutenção do aparelho.
O fabricante reserva-se o direito de aduzir aos próprios produtos alterações
consideradas necessárias e úteis sem nenhum aviso prévio.
As partes da embalagem (p. ex. papéis, esferovite) podem resultar perigosos para
as crianças (perigo de sufocamento). Ter as partes da embalagem fora do alcance
das crianças.
Este aparelho não está indicado para ser utilizado por crianças e por pessoas
incapazes ou inexperientes no que toca à utilização do produto, excepto se forem
devidamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brinquem com o
aparelho.
59
Não é permitido realizar alterações, violações ou tentativas de reparação, em
particular com o uso de ferramentas (chave de parafuso, etc..), internamente ou
externamente ao aparelho.
As reparações, especialmente aquelas das partes eléctricas, podem ser feitas
exclusivamente por pessoal especializado.
As reparações não apropriadas podem provocar graves acidentes, danificar o
aparelho e o equipamento, não só mas também provocar interferências no
funcionamento.
Aos aparelhos reparados pelos centros de assistência devem ser feitos os testes de
rotina, em particular o teste de continuidade do circuito de terra.
Este produto foi projectado para uma utilização de tipo doméstico.
O fabricante declina todas as responsabilidades no caso de eventuais danos a
coisas ou a pessoas derivantes de uma não correcta instalação, de um uso
impróprio, erróneo, absurdo.
Atenção:
No caso de desmontagem, manutenção e limpeza do aparelho, recomenda-se a
utilização de instrumentos adequados de prevenção e protecção (luvas, etc.) .
No caso de avaria de funcionamento ou de uma reparação indispensável, exigir a
intervenção do serviço de assistência clientes.
Se o forno apresenta danos visíveis não o colocar em função, desligá-lo da rede
eléctrica e dirigir-se ao serviço de assistência clientes.
Logo que seja detectado um problema de funcionamento, o forno deve ser
desligado da rede eléctrica.
Assegurar-se que o cabo de ligação dos aparelhos eléctricos não seja esmagado na
porta do forno: o isolamento eléctrico poderia ser danificado.
Quando o cabo de ligação estiver danificado, deve ser substituído pelo serviço de
assistência clientes para evitar situações de perigo.
Antes de fechar a porta do forno assegurar-se que na câmara de cozedura não
existam corpos estranhos ou animais domésticos.
Não depositar na câmara de cozedura materiais sensíveis ao calor ou inflamáveis
como por ex. detergentes, spray para o forno, etc..
Durante o funcionamento o forno sobreaquece-se fortemente.
O forno sobreaquecido permanece tal por um longo período de tempo, mesmo
depois de o ter desligado e se arrefece só lentamente até chegar à temperatura
ambiente. Espere um período de tempo suficientemente longo antes de iniciar, por
exemplo, trabalhos de limpeza do forno.
Ao momento de abrir a porta do forno podem sair fora vapores e gotas de água.
Se o forno contiver vapor, aconselha-se de não introduzir as mãos.
60
As gorduras e os óleos sobreaquecidos pegam fogo facilmente.
É perigoso aquecer o óleo na câmara de cozedura para cozinhar a carne e deve ser
evitado.
Nunca tentem apagar com água o óleo ou gordura que estiverem a arder (perigo de
explosão); abafar as chamas com panos húmidos.
A grelha, as placas e os contentores de cozedura tornam-se demasiado quentes:
usar luvas de protecção ou panos de cozinha para panelas.
Durante o uso e o tratamento do forno fazer atenção a não meter os dedos nas
dobradiças da porta, para evitar esmagamentos ou feridas.
Prestar atenção a isso sobretudo na presença de crianças.
Deixar aberta a porta do forno só na posição apoiada.
Se a porta estiver aberta existe o perigo de tropeçar.
Não devemos sentar-nos, nem apoiar-nos à porta do forno e não utilizá-la como
plano de trabalho.
É importante que todas as operações relativas à instalação do aparelho sejam
efectuadas por pessoal qualificado.
Qualquer tipo de intervenção deve ser efectuada com o aparelho desligado
electricamente.
Todas as intervenções nos electrodomésticos devem ser efectuados por pessoal
qualificado.
Para a manutenção e a movimentação, instalação e limpeza do aparelho usar meios
de prevenção e protecção adequados (luvas, etc.).
A elevação e a movimentação de aparelhos com peso >25kg ou com medidas que
não permitem a presa facilitada deve ser efectuada com o uso de meios idóneos ou
com a intervenção de duas pessoas a fim de evitar riscos ou dificuldades.
Preparação do forno e pré-utilização
IMPORTANTE: Antes de levar a cabo qualquer operação de manutenção,
desligue o forno da tomada de corrente.
Antes de usar o forno, limpe muito bem o interior com sabão não abrasivo e água
tépida. Coloque a grelha e o tabuleiro nas respectivas guias.
Uma vez completada a operação, coloque o forno na temperatura máxima por 20
minutos aproximadamente, para eliminar eventuais resíduos de gorduras, óleo,
resinas de fabrico que podem causar odores desagradáveis durante a cozedura.
Terminada esta simples operação, o forno está pronto para a primeira cozedura.
61
Ligação eléctrica:
Qualquer tipo de intervenção deve ser efectuada com o aparelho desligado
electricamente.
Verifique que a voltagem corresponde à indicada na placa que se encontra
colocada na parede lateral.
O forno deve estar ligado com um cabo na parte posterior, providenciando um
interruptor unipolar em conformidade com as normas em vigor, que tenha uma
distância de abertura entre os contactos pelo menos de 3mm.
Atenção: a ligação à terra é obrigatória nos termos da lei.
O fabricante declina todas as responsabilidades no caso em que as normas de
prevenção dos acidentes não sejam respeitadas.
Atenção:
Se for necessário proceder à substituição do cabo de alimentação de energia, ao
efectuar a ligação dos fios individuais, deve sempre certificar-se de que respeita o
seguinte código de cores:
AMARELO-VERDE - TERRA ( )
AZUL - NEUTRO (N)
CASTANHO - FASE (L)
Local de instalação
Para o bom funcionamento do aparelho a gás è indispensável que ao local possa
affluir, de modo natural, o ar necessário à combustão do gás. A instalação deve ser
efectuada em conformidade com as normas nacionais.
O fluxo de ar deve chegar directamente através de abertura executada na parede
exterior. Esta abertura deve ter uma secção livre de passagem de pelo menos
100cm² (podem ser feitas uma ou mais aberturas).
Evacuação dos produtos de combustão :
Os aparelhos de cozedura a gás devem evacuar os produtos da combustão através
de uma cúpula ligada a uma conduta ou directamente para o exterior.
No caso em não seja possível instalar a cúpula è necessária a utilização de um
ventilador eléctrico aplicado na parede exterior ou na janela desde que exista no
local a abertura para a entrada do ar.
Este ventilador deve ter uma potência tal que possa garantir, para um ambiente de
cozinha, uma renovação horária do caudal de ar de 3 a 5 vezes o seu volume.
62
INSERÇÃO NO MÓVEL
Após retirar o forno da embalagem e antes de proceder às ligações, coloque-o na
base de espuma de poliestireno para evitar danos.
Não levante o forno agarrando-o pela manilha, mas pelos lados.
Verifique se o aparelho não ficou avariado durante o transporte.
As dimensões do forno e da unidade da cozinha estão indicadas na figura ao lado.
Os móveis em contacto com o forno devem ser resistentes ao calor (mín. 100°C).
Se os laminados em plástica ou em material sigilante não são suficientemente
resistentes ao calor, podem vir a acontecer que se formem bolhas, deformação esta
da superfície, ou a descolagem da cobertura.
Instale o forno no devido local, levantando-o pelos lados, tendo cuidado para não
prender os fios eléctricos.
Fixe o forno utilizando 4 parafusos “A” (veja figura a pag. 2).
O forno pode também ser embutido na coluna.
Para assegurar uma correcta ventilação, aconselha-se a deixar uma abertura na base
do móvel de pelo menos 560x90 mm. Se for instalado na coluna além da barra de
560x90 mm, instale igualmente uma outra barra superior à coluna de 500x50 mm.
63
LIGAÇÃO
Na parte inferior da moldura do forno encontra-se uma placa das características
que indicará para que gás foi regulado o forno.
Se a instalação do local tiver o mesmo tipo de gás indicado, seguir atentamente as
indicações de ligação.
Caso contrário, adaptar primeiro o forno aos diferentes tipos de gás antes de ler as
indicações de ligação.
Indicações de ligação (fig. 1)
O aparelho deve ser ligado à instalação do gás por meio de um tubo metálico rígido
ou por um tubo flexível metálico em conformidade com as normas em vigor no
país.
A ligação deve ser efectuada entre a rosca da rampa do gás e o tubo, intercalando
uma anilha de vedação (alumínio, cobre, borracha) aprovada para este tipo de
utilização.
Advertência: a utilização de um tubo flexível em borracha fixado no suporte da
borracha é proibida por que não consente a inspecção.
Atenção em verificar no final da operação se há fugas de gás usando água
com sabão ou líquidos equivalentes.
NÃO UTILIZAR AS CHAMAS PARA PROCURAR FUGAS DE GÁS
Fig. 1
64
Rampa Anilha Tubo flexivel
TROCA DE INJECTOR DO QUEIMADOR DO FORNO
Assegurar-se que o forno não esteja ligado à corrente eléctrica.
Abrir completamente a porta do forno; extrair a placa do fundo (fig. 2).
Desenfiar o queimador do seguinte modo:
retirar a parábola de difusão C desapertando as porcas D.
Deslocar o esquadro E de suporte das velas mais o termopar, retirar o parafuso B e
desenfiar o tubo queimador.
Retirar o injector F com uma chave de 7 e substituí-lo de acordo com as instruções
da tab. 2 (o injector deve ser apertado com uma força dequada para evitar que se
possa desenfiar).
Montar novamente o queimador do forno seguindo as operações acima no sentido
inverso. Colocar novamente a placa do fundo.
Atenção aos cabos da velas e aos tubos dos termopares.
Fig. 2
65
REGULAÇÃO DO AR DOS QUEIMADORES - fig. 3-4
Devido às diferentes características dos tipos de gás usados, podem-se verificar
chamas com falta ou excesso de ar. Nesse caso executar a regulação do seguinte
modo:
Aliviar o parafuso C que se encontra no queimador (para retirar o queimador seguir
as indicações. Girar a roda D para a posição N para o gás metano ou natural e para
a posição G para o gás líquido, alinhando o indicador móvel da roda com o
indicador fixo do queimador obtendo assim uma chama regular
.
Fig. 3
66
Fig. 4
REGULAÇÃO DO MÍNIMO DO TERMÓSTATO – fig. 5a - 5b
Esta operação é executada com o forno no móvel e depois de se ter executado a
ligação eléctrica e do gás por pessoal especializado.
A operação é necessária quando se troca de tipo de gás.
Sequência com painel em metal (5a):
Levar o botão do termóstato e introduzir uma chave de fendas no furo
paralelamente à haste do termóstato.
Sequência com painel em vidro (5b):
Levar o botão do termóstato; apos levar otros dos botãos e o painel.
Abrir a porta do forno (o acendimento do queimador só se dá com a porta aberta),
acender o forno na posição da temperatura máxima durante pelo menos 20 a 30
minutos.
Depois de aceso, fechar a porta; regular o by-pass até se obter uma chama reduzida
mas estabilizada. Esta operação deve ser executada com a porta do forno fechada.
Actuar com a chave de fendas no parafuso by-pass. Basta desapertar o by-pass para
regular o mínimo passando de gás líquido a gásmetano.
Para o funcionamento com G30/G31 (LPG) o parafuso de regulação do by-pass
deve ser apertado a fundo.
Fig. 5a Fig. 5b
67
Importante: depois de ter regulado o queimador verificar se a chama se mantém no
mínimo do seguinte modo:
1. girar o botão da posição mín. à posição máx. 2-3 vezes
2. abrir e fechar a porta do forno continuamente (nem muito depressa nem muito
devagar)
3. no caso em que se apague, ajustar a regulação do by-pass (aumentar
ligeiramente o mínimo).
Terminadas as operações (substituição do injector, regulação do ar e mínimo)
desligar o forno, aplicar a nova placa das características, que indica o gás utilizado.
LIGAÇÃO DO FORNO A GÁS
O forno deve ser ligado com a PORTA ABERTA e do seguinte modo: carregar
levemente no botão do termóstato e girá-lo no sentido contrário aos ponteiros do
relógio para a posição de máximo.
Carregar a fundo o botão A para accionar a ignição eléctrica e mantê-lo premido
por alguns segundos até que o dispositivo de segurança se active colocar depois o
botão na temperatura desejada.
Verificar se o queimador se acendeu observando-o através das ranhuras na parte da
frente do prato do forno e verificar se largando o botão do termóstato a chama fica
acesa. Caso contrário repetir a operação.
Verificar sempre se o queimador fica aceso depois de fechar a porta.
LIGAÇÃO DO GRELHADOR A GÁS
Para ligar o grelhador a gás, proceder do seguinte modo:
Abrir a porta do forno, carregar ligeiramente no botão e girá-lo no sentido dos
ponteiros do relógio para a posição grelhador.
Carregar a fundo no botão para accionar a ignição eléctrica e mantê-lo premido por
alguns segundos para que o dispositivo de segurança se activa.
68
LUZ DO FORNO
ESPETO ROTATIVO
Seleccionar o manípulo do termostato na posição do espeto rotativo para acender o
queimador do grill.
Para este tipo de funcionamento è necessário manter aberta a porta do forno e usar
a protecção dos manípulos.
COMO SE USA O ESPETO ROTATIVO - fig. 6
Nos fornos a gás é possível utilizar o espeto rotativo combinado com o
funcionamento do forno ou do grelhador. Depois de ter preparado a haste do espeto
com a carne, bloqueála com as duas forquetas e proceder do seguinte modo:
apoiar o suporte na sede do espeto e retirar o punho, desapertando-o.
Introduzir o tabuleiro de recolha de molhos na corrediça mais baiza.
Colocar o deflector na parte inferior do painel. Fechar parcialmente a porta
apoiando-a no deflector.
Terminada a cozedura, voltar a roscár o punho do espeto e retirá-o do forno.
69
INSTRUÇÕES PARA O USO DA PROTECÇÃO DOS COMANDOS
ABRIR A PORTA DO FORNO
TRODUZIR A PROTECÇÃO
IN
NAS ABERTURAS DO FRONTAL
ENGANCHAR A PROTECÇÃO NO FRONTAL
SSEGURAR-SE QUE A PROTECÇÃO
A
ESTA ENGANCHADA
FECHAR A PORTA DO FORNO
ATENÇÃO:
Durante o funcionamento a protecção torna-se muito quente:
usar meios de prevenção e protecção adequados (luvas, etc.)
70
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO
Atenção: para as seguintes operações aconselha-se a utilização de luvas de
protecção. Seja para evitar eventuais lesões seja para não estragar a porta do forno
e as dobradiças, è necessário seguir escrupolosamente estas instruções.
Após cada uso, deixe arrefecer o forno e limpe-o para evitar que as incrustações
sejam aquecidas várias vezes.
Se os resíduos de comida estiverem secos, utilize um produto específico para
limpeza de fornos e siga as instruções do fabricante fornecidas na embalagem.
Limpe o exterior do forno com uma esponja e água quente.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esfregões.
Utilize um detergente líquido para limpar a janela da porta do forno.
Lave os acessórios numa máquina de lavar loiça ou num lava-loiça, utilizando um
produto de limpeza para o forno.
Importante: evitar absolutamente o uso de máquinas de limpeza com água a alta
pressão ou jacto a vapor.
Desmontagem da porta do forno - fig. 7
Para facilitar a limpeza do forno, é possível retirar a porta usando as dobradiças tal
como se encontra descrito de seguida.
As dobradiças A têm duas alavancas móveis B.
Se a alavanca B for levantada, a dobradiça sairá do seu sítio.
Pode-se então levantar a porta puxando para cima, e extraí-la fazendo-a deslizar
para fora; para efectuar esta operação, segure na porta pelos lados, perto das
dobradiças.
Para voltar a instalar a porta, faça no sentido contrário e, em primeiro lugar,
introduza as dobradiças nos seus sítios.
Antes de voltar a fechar a porta, não se esqueça de abaixar as duas alavancas
móveis B, utilizadas para prender as dobradiças.
Fig. 7
71
Limpeza das grades laterais - fig. 8
As grades laterais devem ser encaixadas na parede do forno.
Coloque nas grades laterais as grelhas e o tabuleiro incluídos.
Para tirar as grades laterais basta exercer uma ligeira pressão na posição A, como
ilustrado.
Substituição da lâmpada - fig. 9
Atenção: Retire a energia eléctrica ao forno.
Para substituir a lâmpada B do forno, retire a tampa de protecção A rodando-a no
sentido anti-horário.
Após ter substituído a lâmpada, volte a colocar a tampa de protecção A. Nota: Use apenas lâmpadas de 25 W, tipo E-14, T 300°C.
Fig. 8 Fig. 9
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.