SMEG S302X User Manual [fr]

Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ...................................................................................................... 38
2. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ......................................................................................... 39
3. UTILISATION DE L’APPAREIL .......................................................................................................................... 39
4. CONNAÎTRE CET APPAREIL ............................................................................................................................ 40
5. AVANT L'INSTALLATION .................................................................................................................................. 40
6. DESCRIPTION DES COMMANDES ................................................................................................................... 41
6.1 Le panneau des commandes ............................................................................................................................................41
7. ACCESSOIRES DISPONIBLES .......................................................................................................................... 43
8. UTILISATION DU FOUR ..................................................................................................................................... 44
8.1 Avertissements et conseils généraux ................................................................................................................................44
8.3 Guide des cuissons à la vapeur .........................................................................................................................................46
8.4 Guide des cuissons au four ...............................................................................................................................................47
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................................................................ 49
9.1 Nettoyage de l’acier inox ....................................................................................................................................................49
9.3 Taches d’aliments ou résidus .............................................................................................................................................49
9.4 Nettoyage du four ...............................................................................................................................................................49
9.5 Nettoyage des vitres de la porte ........................................................................................................................................50
10. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ..................................................................................................................... 51
10.1 Remplacement de la lampe de four .................................................................................................................................51
10.2 Démontage des portes ....................................................................................................................................................51
11. INSTALLATION DE L’APPAREIL .................................................................................................................... 52
11.1 Branchement électrique ...................................................................................................................................................52
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles indiquent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et l'essai de l’appareil
37
Avertissements pour l’utilisation

1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION

CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL. IL FAUT BIEN LE CONSERVER ET LE TENIR À PORTÉE DE LA MAIN POUR TOUT LE CYCLE DE VIE DU FOUR. NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE CE MANUEL ET DE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. L'INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS ; À L’EXCLUSION D’AUTRES FINS. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES UTILISATIONS DIFFÉRENTES DE CELLES INDIQUÉES.
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER LES PIÈCES.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE ABANDONNÉSDANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE RAMASSAGE DES DÉCHETS DIFFÉRENCIÉS LE PLUS PROCHE.
CET APPAREIL EST MARQUE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES USAGES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). LA DIRECTIVE DEFINIT LE CADRE POUR UNE REPRISE ET UNE RECUPERATION DES APPAREILS USAGES APPLICABLES DANS LES PAYS DE LA CE.
NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES, LES FISSURES DE VENTILATION ET D'ÉVACUATION DE LA CHALEUR.
LA PLAQUETTE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE SUR L’ENCADREMENT DE LA PORTE DU FOUR. LA PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
ÉVITER ABSOLUMENT L’UTILISATION D’ÉPONGES MÉTALLIQUES ET DE RACLOIRS TRANCHANTS POUR NE PAS ENDOMMAGER LES SURFACES. UTILISER LES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE SERVANT ÉVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN MATIÈRE PLASTIQUE. RINCER SOIGNEUSEMENT ET ESSUYER AVEC UN CHIFFON DOUX OU AVEC UNE PEAU DE DAIM. ÉVITER DE FAIRE SÉCHER À L’INTÉRIEUR DU FOUR DES RÉSIDUS D’ALIMENTS À BASE DE SUCRE (PAR EX. CONFITURE). EN SÉCHANT TROP LONGTEMPS, ILS POURRAIENT ABÎMER L’ÉMAIL QUI RECOUVRE L’INTÉRIEUR DU FOUR.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes ou des choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
Avertissements pour l'élimination – Notre protection de l'environnement
Pour l'emballage de nos produits nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent compatibles avec l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant correctement l'emballage. Veuillez demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de zone les adresses des centres de ramassage, recyclage, élimination. N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Ils peuvent représenter un danger d'étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Éliminez aussi correctement votre vieil appareil. Important : remettre l’appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers qui ne sont plus utilisés. Une élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité.
Avant de jeter votre appareil, il est important d'enlever les portes et de laisser les grilles comme dans les positions d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à l'intérieur. Par ailleurs, couper le câble de raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
38
Avertissements pour la sécurité

2. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES NORMES DE SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES OU À GAZ ET POUR LES FONCTIONS DE VENTILATION. DANS VOTRE INTÉRÊT ET POUR VOTRE SÉCURITÉ, LA LOI FIXE QUE L'INSTALLATION ET L'ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. NOS INSTALLATEURS AGRÉÉS GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT. LES APPAREILS À GAZ OU ÉLECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE DÉBRANCHÉS PAR DES PERSONNES COMPÉTENTES.
LA FICHE À RACCORDER AU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS QUE L’APPAREIL AIT ÉTÉ ENCASTRÉ. NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS LES PAGES SUIVANTES. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DÉBRANCHER ET SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SAV LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS ESSAYER DE RÉPARER L’APPAREIL.
NE JAMAIS INTRODUIRE D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : S’IL ÉTAIT ALLUMÉ PAR INADVERTANCE, UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD. ATTENTION : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À L’INTÉRIEUR DU FOUR.
L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES ADULTES. NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE S'EN APPROCHER OU DE JOUER AVEC. LORSQUE LE GRIL EST EN MARCHE, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES : ÉLOIGNER LES JEUNES ENFANTS.
À LA FIN DE CHAQUE UTILISATION, TOUJOURS VÉRIFIER QUE LES MANETTES DE COMMANDE SOIENT EN POSITION 0 (ÉTEINT).
CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES D’IDENTIFICATION SONT REPORTÉS SUR LA COUVERTURE DE CE MANUEL.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes ou des choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.

3. UTILISATION DE L’APPAREIL

L’appareil a été conçu de façon spécifique pour l’utilisation domestique ; par conséquent, il est adapté à la cuisson et au réchauffement d’aliments. L'appareil n’a pas été conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle et il est conforme aux directives CEE applicables en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dérivant de l'utilisation non correcte de l'appareil.
Attention : le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes ou des choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
39
Instructions pour l'utilisateur

4. CONNAÎTRE CET APPAREIL

PANNEAU DES COMMANDES
TIROIR DE REMPLISSAGE
VOÛTE MOBILE EXTRACTIBLE
LAMPE INTERNE
GUIDES DE SUPPORT POUR GRILLES ET PLATS
CHAUDIÈRE POUR FORMATION DE LA VAPEUR
COUVERCLE DE LA CHAUDIÈRE
PANNEAU DU FOND
SOLE DU FOUR

5. AVANT L'INSTALLATION

Ne jamais laisser les résidus de l'emballage abandonnés dans le milieu domestique. Séparer les différents matériaux de rebut de l'emballage et les remettre au centre de ramassage des déchets différenciés le plus proche.
Afin d'enlever tous les résidus de fabrication, nettoyer l'intérieur de l'appareil. Pour de plus amples informations sur le nettoyage, voir le chapitre "9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
Avant d’utiliser le four pour la première fois, il est opportun de le chauffer à la température maximum pour une durée suffisante à brûler d’éventuels résidus huileux de fabrication qui pourraient donner des goûts désagréables aux aliments.
40
Instructions pour l'utilisateur

6. DESCRIPTION DES COMMANDES

6.1 Le panneau des commandes

Toutes les commandes et tous les contrôles du four sont réunis sur le panneau frontal.
MANETTE DE RÉGLAGE DE LA VAPEUR
Cette manette permet de sélectionner la quantité de vapeur que l’on désire utiliser pour la cuisson. Les valeurs vont de MIN à MAX et toutes les valeurs intermédiaires peuvent être utilisées.
MANETTE DE LA MINUTERIE
Elle permet de sélectionner la cuisson manuelle ou la minuterie avec extinction automatique du four en fin de cuisson. Si l’on ne sélectionne pas de durée de cuisson, positionner la manette du
temporisateur sur le symbole . Pour programmer la durée de la cuisson, tourner d’abord la manette en sens horaire jusqu’à la position « 90 » puis programmer la durée. Les chiffres de 5 à 90 correspondent aux minutes. Le réglage est progressif et des positions intermédiaires entre les chiffres indiqués peuvent être utilisées. À la fin de la cuisson programmée, une sonnerie se met en marche qui se désactive automatiquement au bout de 4-5 secondes.
BOUTON DE VIDANGE DE L’EAU
En appuyant sur ce bouton, on permet à l’eau contenue dans le réservoir de descendre dans la chaudière du four. Cette opération doit être faite lorsque le four est froid et après chaque cuisson à la vapeur. L’eau inutilisée ne doit pas rester dans le réservoir mais doit être
changée à chaque fois.
Pour éliminer l’eau en surplus, se reporter au paragraphe "8.2.3 Vidange du réservoir".
VOYANT RÉSERVOIR VIDE (VERT)
Quand ce voyant reste allumé, cela signifie que l’eau à disposition pour les cuissons, présente dans le réservoir, est au niveau minimum (MIN). Quand il clignote, cela signifie que l’eau est épuisée. Il est normal que le voyant clignote continuellement lorsque le réservoir est vide, même si l’on ne fait pas de cuissons à la vapeur.
VOYANT RÉSERVOIR À MOITIÉ PLEIN (VERT)
Quand ce voyant est allumé, cela signifie que le niveau d’eau dans le réservoir est compris entre le niveau minimum (MIN) et le maximum (MAX).
Quand ce voyant est allumé, le voyant reste aussi allumé .
VOYANT RÉSERVOIR PLEIN (VERT)
Quand ce voyant est allumé, cela signifie que l’eau présente dans le réservoir est au niveau maximum (MAX). Le réservoir peut contenir au maximum un litre et demi.
IL FAUT TOUJOURS VIDER LE RÉSERVOIR À LA FIN DE CHAQUE CUISSON À LA VAPEUR.
VOYANT FONCTIONNEMENT À LA VAPEUR (VERT)
Quand ce voyant est allumé, cela signifie que, dans le four, il y a formation de vapeur et il restera allumé uniquement pendant la période de formation de vapeur. Lorsqu’on ouvre la porte, le voyant s’éteint car la formation de vapeur est interrompue.
Quand ce voyant est allumé, les voyants et restent aussi allumés.
41
Instructions pour l'utilisateur
VOYANT RAPPEL DE L’EAU POUR FORMATION DE LA VAPEUR (ROUGE)
Quand ce voyant est allumé, cela signifie que l’eau présente dans le réservoir est en train de descendre dans la chaudière placée sur le fond du four. Il peut s’allumer dans deux cas : 1 pendant la cuisson à la vapeur (phase automatique) ; 2 pendant les opérations de vidange manuelle de l’eau. Se reporter au paragraphe "8.2.3
Vidange du réservoir"
VOYANT DE SIGNALISATION FONCTIONNEMENT DU FOUR (ROUGE)
Quand ce voyant est allumé, cela signifie que le four est en marche. Le signal lumineux reste allumé tant que le four est en marche. Il s’allumera aussi, avec le four éteint, lorsqu’on ouvre la porte.
VOYANT DU THERMOSTAT (ORANGE)
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température préfixée est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constamment au niveau programmé.
MANETTE DU THERMOSTAT
Le choix de la température de cuisson s’effectue en tournant la manette en sens horaire sur la valeur désirée, comprise entre 50°C et 250°C. Pour obtenir la génération de vapeur, positionner la manette sur une valeur comprise entre 160°C et 250°C. Pour éviter la formation de condensats et des dégouttements, la vapeur n’est pas générée à des températures inférieures à 160°C.
MANETTE DES FONCTIONS
Les différentes fonctions du four électrique sont adaptées aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction désirée, programmer la température de cuisson avec la manette du thermostat.
LAMPE INTÉRIEURE (AUCUN ÉLÉMENT CHAUFFANT ENCLENCHÉ)
ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR
ÉLÉMENT GRIL LARGE ÉLÉMENT CHAUFFANT VENTILÉ
ÉLÉMENT GRIL + VENTILATION
ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR + VENTILATION
42
Instructions pour l'utilisateur

7. ACCESSOIRES DISPONIBLES

Le four peut avoir 4 guides de positionnement de plats et de grilles à différentes hauteurs.
Sur certains modèles, quelques-uns de ces accessoires ne sont pas présents.
Grille : utile pour le support de récipients avec des aliments en cuisson.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des aliments posés sur la grille placée au-
dessus.
Plat : à utiliser seul (voir paragraphe "8.2.5 Cuissons avec vapeur directe") ou avec le couvercle en verre (voir paragraphe "8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat").
Couvercle/plat : À utiliser seul comme plat ou comme couvercle pour le plat (voir paragraphe "8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat").
Grille pour plat : pour poser les aliments dans certains types de cuissons à la vapeur (voir paragraphe "8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat").
Injecteur de vapeur : à enfiler sur le trou de la chaudière pour permettre à la vapeur d’arriver directement au centre du four ou de l’aliment à cuire (voir paragraphe "8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat").
Protection supérieure : si on l’extrait, il est plus facile d’effectuer le nettoyage à l’intérieur du four.
Accessoires sur demande Il est possible de demander les accessoires d’origine aux SAV autorisés.
43
Instructions pour l'utilisateur

8. UTILISATION DU FOUR

8.1 Avertissements et conseils généraux

Avant d’utiliser le four et le gril pour la première fois, il est opportun de les chauffer à la température maximum pour une durée suffisante à brûler d’éventuels résidus huileux de fabrication qui pourraient donner des goûts désagréables aux aliments.
Les accessoires du four qui peuvent être en contact avec les aliments, sont fabriqués avec des matériaux conformes à ce qui est prescrit par la directive CEE 89/109 du 21/12/88 et par les normes en vigueur.
Pour éviter que la vapeur éventuelle contenue dans le four puisse gêner, ouvrir la porte en deux temps : la tenir entrouverte (env. 5 cm) pendant 4-5 secondes, puis l’ouvrir complètement. S’il faut intervenir sur les aliments, laisser la porte ouverte le plus brièvement possible pour éviter que la température à l’intérieur du four baisse au point d’empêcher la bonne réussite de la cuisson.
Quand la porte du four est ouverte pendant les cuissons, la vapeur de désactive automatiquement ainsi que tous les éléments chauffants ; par ailleurs, la lampe du four, les voyants lumineux de niveau de l’eau et le voyant du four s’allument.

8.2 Cuissons à la vapeur

8.2.1 Remplissage du réservoir

Pour remplir le réservoir d’eau, ouvrir la porte du four et verser l’eau (MAX un litre et demi) dans le tiroir, comme le montre la figure. Pendant le remplissage, les voyants de niveau du réservoir s’allument au fur et à mesure que l’on verse
l’eau. Quand le voyant s’allume, cela signifie que le réservoir est plein. Si l’eau ne s’écoule plus du tiroir A, en faire descendre un peu dans la chaudière
en pressant la touche .
L’eau à utiliser pour la cuisson à la vapeur doit avoir une dureté non supérieure à 10-11° F. Il faut obligatoirement utiliser de l’eau minérale naturelle ou de l’eau du robinet traitée avec un épurateur/ adoucisseur. La quantité d’eau présente dans le réservoir plein est d’un litre et demi.

8.2.2 Indications générales

La cuisson à la vapeur peut être utilisée combinée à n’importe quelle autre fonction sélectionnée à l’aide de la manette des fonctions à l’exception des
fonctions et . On obtient les meilleurs résultats en combinant la vapeur avec les fonctions ou . Pour produire de la vapeur pendant le
fonctionnement normal, agir sur la manette de réglage de la vapeur en la tournant sur une valeur comprise entre MIN et MAX.
Si, pendant la cuisson à la vapeur, l’eau s’épuise dans le réservoir, le voyant correspondant se met à clignoter. Un dispositif a été prévu en cas d’absence de l’eau ; il évite la surchauffe de la chaudière placée sur le fond du four. Il est déconseillé et dangereux d’ajouter de l’eau pendant la cuisson : avant de commencer les cuissons à la vapeur, s’assurer que le réservoir est plein.
44
Instructions pour l'utilisateur

8.2.3 Vidange du réservoir

En fin de cuisson, si l’eau n’a pas été complètement utilisée, vider le réservoir. Pour cette opération, positionner la manette de réglage de la vapeur sur la
valeur MAX, enlever le couvercle de la chaudière « A », presser le bouton et essuyer l’eau en surplus « C » avec une éponge. Si de l’eau sort de la chaudière, suivre les indications fournies au paragraphe "9.4.1 Nettoyage de la chaudière"

8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat

Après avoir vérifié le réservoir, introduire dans le plat « A » la grille pour plat « B » et enfiler le tube d’arrivée de la vapeur, présent sur le fond du plat, dans le trou de la grille. Placer les aliments à cuire sur la grille en ayant soin de ne pas obstruer le tube d’arrivée de la vapeur. Fermer le plat avec son couvercle et placer le tout dans le four en ayant soin de bien le positionner dans la cavité « C » sur la sole du four. Fermer la porte du four. Avec la manette des fonctions, sélectionner la fonction désirée et choisir la température de cuisson en agissant sur la manette du thermostat. Par la manette de réglage de la vapeur, sélectionner la quantité de vapeur désirée pour la cuisson. Sélectionner à l’aide de la manette de la minuterie, une durée de cuisson ou la
tourner sur le symbole si l’on veut effectuer une cuisson manuelle.

8.2.5 Cuissons avec vapeur directe

Après avoir vérifié le réservoir, introduire l’injecteur de vapeur « B » dans le tube d’arrivée de la vapeur présent sur le fond du plat « A ». Enfiler la viande à cuisiner directement sur l’injecteur. Éviter d’obstruer le trou de sortie de la vapeur qui doit toujours être positionné dans la partie creuse à l’intérieur de la viande (poulet, canard, dinde, gros poissons ou similaires). Pour ce type de cuisson, éviter de mettre le couvercle. Remettre le plat dans le four, en le plaçant dans le cavité « C » présente sur la sole du four. Fermer la porte du four. Avec la manette des fonctions, sélectionner la fonction désirée et choisir la température de cuisson en agissant sur la manette du thermostat. Par la manette de réglage de la vapeur, sélectionner la quantité de vapeur désirée pour la cuisson. Sélectionner à l’aide de la manette de la minuterie, une durée de cuisson ou la
tourner sur le symbole si l’on veut effectuer une cuisson manuelle.
45

8.2.6 Cuissons avec vapeur diffuse

Après avoir vérifié le réservoir, mettre les aliments à l’intérieur du plat fourni ou dans un autre récipient de four. Poser le récipient sur la grille « A » et enfiler celle-ci sur les guides au niveau désiré. Les aliments peuvent être posés directement sur la grille, à la condition de mettre sous-celle-ci la lèchefrite « B » avec un peu d’eau à l’intérieur pour recuellir les jus de cuisson. Fermer la porte du four. Avec la manette des fonctions, sélectionner la fonction désirée et choisir la température de cuisson en agissant sur la manette du thermostat. Par la manette de réglage de la vapeur, sélectionner la quantité de vapeur désirée pour la cuisson. Sélectionner à l’aide de la manette de la minuterie, une durée de cuisson ou la
tourner sur le symbole si l’on veut effectuer une cuisson manuelle.

8.3 Guide des cuissons à la vapeur

Préparation
Quantité d’aliments à cuire
KG.
N° du guide
en partant
du bas
Instructions pour l'utilisateur
Utilisation des accessoires pour
la vapeur
Diffuse Dans le
plat
Directe
Quantité
de vapeur
Minutes
préchauf-
fage
Tempéra-
tures de
cuisson
Temps en
minutes
Gâteaux à levage naturel 1 Pain 1 Pizza 1
PROD. DE BOULANG.
Poulet 1-1,5 Lapin 1,5 Veau 1 Porc 1
VIANDES
Tr ui t e 0 , 5 Thon 1 Carpe 0,7 Denté 1,5
POISSONS
Pommes de terre en dés 1 Carottes en rondelles1 Courgettes en dés 1
LÉGUMES
Oignons 0,7
Sucrés 1 Salés 1
2 2 2
2 2
X X
X X
X X X X
X X X
X X X X
X
X
X
4 4 4
6
Max
6
Max Max
Max
4
Max
Max Max Max Max
4 4
10’ 10’ 10’
10’ 10’ 10’ 10’
10’ 10’
10’ 10’
180° C 180° C
180° C 160° C 180° C 180° C
150° C 150° C 160° C 175° C
150° C 150° C 150° C 160° C
175° C 175° C
25’ 60’ 20’
46’ 80’ 60’ 70’
30’ 35’ 35’ 35’
35’ 35’ 20’ 40’
30’ 30’
PLATS DIVERS
46
Le préchauffage du four (8’÷ 10’) est conseillé pour tous les types de cuisson.
Instructions pour l'utilisateur

8.4 Guide des cuissons au four

Les temps de cuisson, surtout ceux de la viande, varient selon l’épaisseur, la qualité de l’aliment et du goût du consommateur et s’entendent avec le four préchauffé.
CUISSONS TRADITIONNELLES
POSITION DU GUIDE EN
PARTANT DU BAS
ENTRÉES
LASAGNE PÂTES AU FOUR
VIANDE
RÔTI DE VEAU RÔTI DE PORC POULET LAPIN GIGOT DE MOUTON
POISSON 1 - 2 180 - 240 SELON LES DIMENSIONS PIZZA 1 - 2 220 - 250 40 - 45 PÂTISSERIES
MERINGUES PÂTE BRISÉE GÂTEAU MAISON SAVOYARDS CROISSANTS TARTE AUX FRUITS
2 - 3 2 - 3
2 2 2 2 1
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPÉRATURE
°C
220 - 240 220 - 240
200 - 220 230 - 250
200 200
230 - 250
100 200 175
160 160 - 180 200 - 220
TEMPS DE CUISSON
AVEC FOUR
PRÉCHAUFFÉ
30 40
60 PAR KG. 60 PAR KG.
60 - 65 90 - 95
30 PAR KG.
60 - 80
15 35 - 45 30 - 50
45 30 - 40
CÔTES DE PORC FILET DE PORC FILET DE BOEUF TRANCHES DE FOIE ESCALOPE DE VEAU POULET COUPÉ EN DEUX SAUCISSES BOULETTES FILET DE POISSON TOAST
Pendant les cuissons au gril et au gril ventilé, il n’y a aucune distribution de VAPEUR.
Tenir la porte fermée pendant les cuissons au gril. Griller avec la porte ouverte peut endommager le four de façon permanente et compromettre sa sécurité pendant le fonctionnement.
CUISSONS AU GRIL
POSITION DU GUIDE EN PARTANT
DU BAS
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
TEMPS EN MINUTES
1er CÔTÉ 2e CÔTÉ
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
47
Instructions pour l'utilisateur
CUISSONS À AIR CHAUD
POSITION DU GUIDE EN
PARTANT DU BAS
ENTRÉES
LASAGNE PÂTES AU FOUR RIZ À LA CRÉOLE
VIANDE
RÔTI DE VEAU RÔTI DE PORC RÔTI DE BOEUF FILET DE BOEUF AGNEAU RÔTI ROAST-BEEF POULET RÔTI CANARD DINDE LAPIN LIÈVRE
POISSON 2 - 3 160 - 180 SELON LES DIMENSIONS PIZZA 2 - 3 210 - 230 30 - 50 PÂTISSERIES
GÂTEAU MAISON TARTE AUX FRUITS CROISSANTS STRUDEL FLAN DE SAVOYARDS PA IN TOAST
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 - 3 2 - 3 2 - 3 1 - 2 2 - 3 2 - 3 1 - 2
TEMPÉRATURE
°C
200 - 220 200 - 220 200 - 230
160 - 180 160 - 170 170 - 180 170 - 190 140 - 160 180 - 190
180 170 - 180 160 - 170 160 - 170 170 - 180
160 - 180 180 - 200 170 - 180
160 170 - 180 200 - 220 230 - 250
TEMPS DE CUISSON
AVEC FOUR
PRÉCHAUFFÉ
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
35 - 45
40 - 50
40 - 60
25 - 35
30 - 40
40
7
48
Instructions pour l'utilisateur

9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

9.1 Nettoyage de l’acier inox

Ne pas utiliser de jet de vapeur pour nettoyer l’intérieur du four.
Pour une bonne conservation de l’acier inox, le nettoyer régulièrement après chaque utilisation, lorsqu’il est complètement froid.

9.2 Nettoyage ordinaire journalier

Pour nettoyer et conserver les surfaces en acier inox, n’utiliser que des produits spécifiques qui ne contiennent pas d’abrasifs ou de substances acides à base de chlore. Mode d’emploi : verser le produit sur un chiffon humide et passer sur la surface, rincer très soigneusement et essuyer avec un chiffon doux ou avec une peau de daim.

9.3 Taches d’aliments ou résidus

Éviter absolument l’utilisation d’éponges métalliques et de racloirs tranchants pour ne pas endommager les surfaces. Utiliser les produits normaux, non abrasifs, en se servant éventuellement d’outils en bois ou en matière plastique. Rincer soigneusement et essuyer avec un chiffon doux ou avec une peau de daim. Éviter de faire sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à base de sucre (par ex. confiture). En séchant trop longtemps, ils pourraient abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.

9.4 Nettoyage du four

Pour une bonne conservation du four, le nettoyer régulièrement après l’avoir laissé refroidir. Retirer toutes les parties extractibles.
Nettoyer les grilles du four avec de l’eau chaude et des détergents non abrasifs, rincer et essuyer.
À la fin de chaque cuisson, vider complètement le réservoir du four et nettoyer la chaudière. Se reporter au paragraphe "8.2.3 Vidange du réservoir".
49
Instructions pour l'utilisateur

9.4.1 Nettoyage de la chaudière

Si du calcaire s’est formé à l’intérieur de la chaudière, la nettoyer comme décrit ci-dessous. Verser un demi-verre de vinaigre dans la chaudière, attendre quelques minutes, frotter la chaudière avec une éponge en acier, recueillir le liquide avec une éponge. Si de l’eau sort de la chaudière, débrancher l’appareil et démonter la sole du four pour bien essuyer l’eau. Pour démonter le panneau du fond « D » il faut :
- démonter les guides latéraux comme décrit précédemment ;
- dévisser la bague « F » et faire glisser le panneau du fond vers le haut afin de libérer la sole du four « E ».
Pour retirer cette dernière, dévisser les bagues « F » sur la sole du four. La chaudière « C » est maintenant accessible et on peut la nettoyer et l’essuyer avec une épopnge.

9.4.2 Nettoyage du réservoir

Périodiquement, nettoyer aussi le réservoir du four et le conduit qui le relie à la chaudière. Pour cela, effectuer les opérations suivantes. Verser dans le réservoir une solution de vinaigre dilué dans de l’eau (60%-70% de vinaigre et 30%-40% d’eau) ou une solution d’acide citrique (1 cuiller pour environ 400 cc d’eau) et attendre quelques minutes. Vider la chaudière (comme décrit au paragraphe "8.2.3 Vidange du réservoir" et la nettoyer.

9.5 Nettoyage des vitres de la porte

Elles doivent toujours être très propres. Utiliser du papier essuie-tout ; en cas de saleté résistante, laver avec une éponge humide et un détergent ordinaire.
50
Instructions pour l'utilisateur

10.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

Périodiquement le four a besoin de petites interventions d’entretien ou des parties sujettes à usure telles que joints, ampoules, etc. doivent être remplacées. Ci-dessous nous vous fournissons les instructions spécifiques pour chaque intervention.
Avant toute intervention qui demande l’accès à des parties sous tension, débrancher l’appareil.

10.1 Remplacement de la lampe de four

Enlever la couverture de protection A en la dévissant en sens anti-horaire, remplacer la lampe B par une autre semblable (25 W). Remonter la couverture de protection A.
N’utiliser que des lampes spéciales four (T 300°C).

10.2 Démontage des portes

Lever les leviers B et saisir la porte sur les deux côtés avec les deux mains à proximité des charnières A. Lever la porte vers le haut en formant un angle d’environ 45° et l’extraire. Pour le remontage, enfiler les charnières A dans les fentes prévues, puis laisser la porte poser vers le bas et décrocher les leviers B.

10.3 Démontage du joint

Pour un nettoyage parfait du four, le joint de porte est démontable. Avant d’enlever le joint, démonter la porte du four comme décrit précédemment. Après avoir démonté la porte, lever les languettes placées aux angles, comme le montre la figure.
51
Instructions pour l'installateur

11.INSTALLATION DE L’APPAREIL

11.1 Branchement électrique

S’assurer que le voltage et le dimensionnement de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaquette placée sur l’encadrement de la porte du four.
Cette plaquette ne doit jamais être enlevée.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
Si l’on utilise un raccordement avec fiche et prise, vérifier que celles-ci soient du même type. Éviter l’utilisation de réducteurs, d’adaptateurs ou de dérivateurs car ils pourraient provoquer des échauffements et des brûlures.
Si l’on utilise un raccordement fixe, prévoir sur la ligne d’alimentation de l'appareil un dispositif d’interruption omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, situé dans un endroit facilement accessible et à proximité de l’appareil.
Fonctionnement à 220-240V~ : utiliser un câble tripolaire type H05RR-F / H05RN-F (câble de 3x1,5 mm
2
).
L'extrémité à raccorder à l'appareil devra avoir le fil de terre (jaune­vert) plus long d’au moins 20 mm.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes et des choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil.
52
Instructions pour l'installateur

11.2 Mise en place du four

L'appareil est encastrable dans des meubles de n’importe quel matériau qui résiste à la chaleur. Respecter les dimensions indiquées sur les figures 1, 2, 3. Pour les installations sous des plans de travail, respecter les dimensions indiquées sur la figure 1-3. Pour les installations sous des plans de travail recevant des tables de cuisson combinées, calculer une distance minimum de la paroi latérale éventuelle de 110 mm (voir figure 1). Pour les installations en colonne, respecter les dimensions indiquées sur la figure 1-2, en tenant compte que dans la partie supérieure/arrière le meuble devra avoir une ouverture de 80-90 mm de profondeur. Visser les 4 vis A à l’intérieur du cadre (fig. 1). Pour des installations sous « plan » s’assurer que la partie arrière/inférieure du meuble ait une ouverture semblable à celle de la figure 1 (réf. B). Pour la mise en place et la fixation de la table de cuisson, consulter les instructions annexées à ce type d’appareil.
Ne pas utiliser la porte comme levier pour introduire le four dans le meuble. Ne pas exercer de pressions excessives sur la porte ouverte.
53
Loading...