Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Ankauf unseres Gerätes gesetzt
haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen.
Die Kühl-Gefrierkombination ist für den
Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Der obere Teil ist ein Kühlschrank, bestimmt
für die Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln
bei einer Temperatur über 0°C.
Der untere Teil ist ein Gefrierschrank, der für
Einfrieren von frischen und für langfristige
Aufbewahrung von schon eingefrorenen
Lebensmitteln bestimmt ist (bis zu einem Jahr,
hängt von der Art der Lebensmittel ab). Der
Gefrierabteil ist mit vier Sternchen
gekennzeichnet.
Wechsel des Türanschlages .......................... 41
Pflege und Reinigung .................................... 42
Reinigen des Gerätes
Außerbetriebsetzung des Gerätes
Behebung eventueller Funktionsstörungen 43
31
Vor dem Erstbetrieb
134148
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, lassen Sie es mindestens 2
Stunden stehen, um eventuelle, durch
Transport hervorgerufene Störungen am
Kältesystem auszuschließen.
• Reinigen Sie das Gerät, besonders gründlich
das Geräteinnere (beachten Sie den Abschnitt
Reinigung und Pflege).
• Falls sich die Innenausstatung des Gerätes
nicht auf ihrem Platz befindet, ordnen Sie sie
nach der Anweisung im Abschnitt Beschreibung
des Gerätes ein.
Gebrauchsanweisung
Die Gebrauchsanweisung ist für den Benutzer
bestimmt. Sie beinhaltet die Beschreibung des
Gerätes und Tips für seine richtige und sichere
Bedienung. Die Anweisung ist verschiedenen
Gerätetypen/Modellen angepaßt und beschreibt
vielleicht auch Funktionen und Ausstattung, die
für Ihr Gerät nicht zutreffen.
Unsere Sorge um die Umwelt
Gerätegebrauch und die Umständen das
erlauben.
• Vor dem Einlegen in das Gerät kühlen Sie die
Lebensmittel auf Raumtemperatur ab.
• Reif- und Eisbeläge vergrößern den
Stromverbrauch, deswegen sollen sie entfernt
werden, sobald sie 3-5 mm dick sind.
• Eine fehlerhafte oder undichte Türdichtung
kann den Stromverbrauch erhöhen, deswegen
sollte sie rechtzeitig und entsprechend
ausgetauscht werden.
• Der Verflüssiger an der Rückwand des Gerätes
soll immer sauber, ohne Staub oder
Küchenrauchablagerungen gehalten werden.
• Jede Nichtbeachtung der Anweisungen aus den
Abschnitten Aufstellung und Energiesparen
kann einen größeren Stromverbrauch
verursachen.
• Für die Verpackung der Produkte verwenden
wir umweltfreundliche Materialien, die ohne
Gefahr für die Umwelt wiederverwendet
(recycelt), deponiert oder vernichtet werden
können. Hierzu sind die
Verpackungsmaterialien entsprechend
gekennzeichnet.
• Auch unsere Gebrauchsanweisung ist auf
recyceltem Papier, bzw. auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen
werden und es Ihnen im Wege stehen wird,
kümmern Sie sich darum, daß das Gerät die
Umwelt nicht belastet. Geben Sie es den
autorisierten Sammler "der ausgenutzten
Geräte" ab. (siehe den Abschnitt Entsorgung
des Altgerätes)
Energiesparen
• Öffnen Sie die Gerätetür nicht öfter als nötig.
Das ist besonders wichtig bei warmem und
feuchtem Wetter. Sorgen Sie auch dafür, dass
das Gerät (insbesondere ein Gefrierschrank)
nur möglichst kurze Zeit offen ist.
• Überprüfen Sie gelegentlich, ob das Gerät
ausreichende Kühlung zugesichert hat
(ungestörte Zirkulation der Luft hinter dem
Gerät).
• Drehen Sie den Thermostatknopf von höherer
auf niedrigere Stellung, sobald der
32
Gebrauchsanweisung
Wichtige Hinweise
134148
• Wenn Sie zu Hause ein altes Kühl-Gefriergerät
haben, das Sie nicht mehr gebrauchen, und
das einen Verschluß hat, (Türschloß oder
Riegelverschluß), der sich vom Innen nicht
öffnen läßt, sollen Sie diesen
Verschluß unbrauchbar machen. Damit werden
Sie die Kinder vor möglicher Erstickung
bewahren.
• Das neue Gerät schließen Sie vorschriftsmäßig
an das Stromnetz an (beachten Sie den
Abschnitt Anschluß an das Stromnetz).
• Während des Betriebes berühren Sie die
Kühlflächen des Gerätes nicht, besonders nicht
mit feuchten Händen. Es besteht die Gefahr,
daß die Haut auf kalten Flächen klebenbleibt.
• Getränke in Flaschen (besonders schäumende,
wie Mineralwasser, Schaumweine, Bier,
Cola,...) frieren Sie keinesfalls ein. Bei
Gefrieren dehnt sich die Flüssigkeit und die
Flasche kann platzen.
• Genießen Sie keine eingefrorenen Lebensmittel
(Brot, Obst, Gemüse), da
Kälteverbrennungsgefahr besteht.
• Falls der Geruch oder die Farbe irgendeines
Lebensmittels fraglich erscheint, werfen Sie es
weg. Es könnte gefährlich sein es zu
konsumieren.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor
jedem Reparatureingriff (der von einem
Fachmann durchgeführt werden soll), vor jeder
Reinigung und vor jedem Austausch der
Glühlampe.
• Tauen Sie das Gerät keinesfalls mit Hilfe
elektrischer Geräte (wie z.B. Haartrockner) ab
und verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände zur Entfernung der Reif- bzw.
Eisschicht. Verwenden Sie nur beigelegte bzw.
vom Hersteller erlaubte Hilfsmittel.
• In Ihrer Sorge um die Umwelt bitte darauf
aufpassen, dass die Rückwand des Gerätes
(Verflüssiger oder Rohrleitung beim
Transportieren des ausgedienten Gerätes) bzw.
das Kühlsystem im Inneren des Gerätes nicht
beschädigt wird.
• Das Gerät enthält auch Kältemittel und Öl,
deswegen sollte ein fehlerhaftes Gerät gemäß
der ökologischen Sicherheitsanforderungen
entsorgt werden (siehe den Anschnitt Unsere
Sorge um die Umwelt).
• Tauen Sie das Gerät keinesfalls mit
elektrischen Geräten (wie z.B.Haartrockner) ab
und verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände zur Entfernung der Reif- bzw.
Eisschicht.
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Typenschild befindet sich im Innenraum
oder an der Rückseite des Gerätes.
Zeit der Aufbewahrung bei
Stromausfall
Im Fall einer Funktionsstörung oder des
Stromausfalles öffnen Sie die Tür des
Gefrierschrankes nicht, außer im Fall, wenn die
Störung länger als 16 Stunden dauert. Nach
dieser Zeit sollen Sie das gelagerte Gefriergut
verbrauchen oder Ersatzkühlung (z.B. im
Ersatzgerät) zusichern.
Entsorgung des alten Gerätes
• Das ausgediente Gerät soll sofort außer
Gebrauch genommen werden. Evtl. Türschloß
oder Verschluß ist unbrauchbar zu machen, um
Kinder vor möglicher Erstickungsgefahr zu
bewahren.
• Alle Kühl- und Gefriergeräte enthalten auch
Kältemittel und sonstige Isolationsstoffe, die
einen speziellen Abbau verlangen. Deswegen
sollten Sie bei Entsorgung Ihres Altgerätes mit
einem zuständigen und qualifizierten
Kommunalunternehmen in Verbindung treten
oder sich darüber bei Ihrer
Kommunalverwaltung oder beim Händler
informieren. Wegen möglicher
Umweltbelastungsgefahr bitte darauf achten,
die Rohrleitung an der Rückwand des Gerätes
nicht zu beschädigen.
Gebrauchsanweisung
33
Aufstellung und Anschluß
134148
Platzwahl
Stellen Sie das Gerät in einen trockenen,
regelmäßig belüfteten Raum auf. Die
zugelassene Raumtemperatur für den
einwandfreien Betrieb des Gerätes ist durch die
Ausführung (Klasse) bedingt. Diese Angaben
sind auf dem Typenschild angegeben.
Beim Modell mit dem eingebauten Schalter zum
intensiven Kühlen beachten Sie den Abschnitt
Temperaturwahl.
Das Gerät soll nicht unmittelbar neben
Wärmequellen (wie z.B. Herd, Heizkörper,
KlasseRaumtemperatur
SN (sub-normale)von + 10°C bis + 32°C
N (normale)von + 16°C bis + 32°C
ST (subtropische)von + 18°C bis + 38°C
T (tropische)von + 18°C bis + 43°C
Aufstellung des Gerätes
• Das Gerät soll waagerecht und stabil auf
festem Boden stehen. Mit zwei vorne am Gerät
angebrachten Verstellfüßchen ist es möglich
evtl.. Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
Warmwasserbereiter u.ä.) stehen und muß vor
direkten Sonnenstrahlen geschützt sein.
Das Gerät soll mindestens 3 cm vom Elektrooder Gasherd bzw. 30 cm vom Ölofen oder
Kohlenherd aufgestellt werden. Bei geringeren
Abständen sollte eine Isolierplatte verwendet
werden.
Der Abstand von der Wand bzw. der Freiraum
hinter dem Gerät sollte ungefähr 200 cm
betragen. Das Küchenelement über dem Gerät
sollte um mindestens 5 cm hochgehoben werden.
Dadurch wird eine befriedigende Kühlung des
Verflüssigers gewährleistet.
Anschluß an das Stromnetz
Der Anschluß erfolgt durch das Netzkabel. Die
Wandsteckdose muß mit einem Erdungskontakt
versehen sein (Schutzkontaktsteckdose).
Die vorgeschriebenen Nennspannung und
Frequenz sind auf dem Typenschild des Gerätes
angegeben. Der Anschluß an das Stromnetz und
die Erdung des Gerätes müssen nach den
gültigen Normen und Vorschriften durchgeführt
werden. Das Gerät kann kurzfristige
Spannungsabweichungen (max. von -15 % bis
+10 %) durchhalten.
2
• Dem Gerät sind zwei Distanzhalter beigelegt.
Sie sollen auf oberen Rand des Kondensators
montiert werden, womit die Aufstellung des
Geräts in zu kleiner Entfernung zur Wand
verhindert wird. Die Distanzhalter sind
hinsichtlich unterschiedlicher Entfernung des
Kondensators vom Gerät universal hergestellt,
deswegen drehen Sie sie entsprechend und
montieren Sie sie auf das Gerät.
34
Gebrauchsanweisung
Beschreibung des Gerätes
134148
Kühlschrank (A)
Im Kühlschrank werden frische Lebensmittel über
einige Tage aufbewahrt.
Abstellfläche (1)
(die Anzahl der Abstellfläche hängt vom Modell ab)
Die Abstellfläche ist im Geräteinneren beliebig
verstellbar. Sie ist gegen Ausziehen gesichert.
Wenn Sie die Abstellfläche aus dem Gerät
ausziehen wollen, sollen Sie sie im hinteren Teil
ein wenig anheben und danach ausziehen.
Schnell verderbliche Lebensmittel sollen hinten
auf der Abstellfläche aufbewahrt werden, da dort
am kältesten ist.
Gitterflaschenträger
(haben nur einige Modelle)
Der Träger (die Zahl ist vom Modell abhängig) ist
zum Aufbewahren von Flaschen gedacht. Es sind
zwei Aufstellungen möglich (waagerecht oder
vorne um eine Führung aufgehoben). Es
ermöglicht auch die Flaschenlegung auf den
Korken.
Der Träger ist gegen Ausziehen geschützt.
Herausziehen können Sie ihn nur wenn er leer ist,
so, dass Sie ihn am Hinterteil hochheben und ihn
zu sich ziehen.
Warnung!
Im Falle, dass die Tür die Abstellflächen haben,
legen Sie den Träger so an, dass die
Flaschenlänge das Türschliessen nicht
verhindert.
Auf dem Träger können Sie max. 9 Flaschen mit
dem Inhalt 0,75 l oder mehr legen
(Gesamtgewicht max.13 kg) – siehe die Etikette
unter dem Thermostatgehäuse im Gerät
Öffnung zum Ablauf des Tauwassers (2)
Unter der Kühlplatte, die das Geräteinnere kühlt
(sie ist in der Rückwand
eingebaut) befinden sich die Abflußrinne und die
Öffnung, in die das Tauwasser zusammenläuft.
Die Abflußrinne und die Öffnung dürfen nicht
verstopft sein (z.B. mit Lebensmittelreste),
deshalb sollen Sie sie öfter kontrolieren und, falls
nötig, reinigen (z.B. mit einem Kunststoffstroh).
Gebrauchsanweisung
35
134148
Gemüse- und Obstbehälter (3)
Der Behälter befindet sich unter der Glasplatte.
Mit dem Gebrauch des Behälters wird eine
Feuchtigkeit zugesichert, die günstig auf die
gelagerte Obst und Gemüse wirkt (geringere
Austrocknung).
Ventilator
(nur bei einigen Modellen)
• Der Ventilator trägt zur gleichmäßigeren
Verteilung der Temperatur im Inneren des
Geräts bei und vermindert Kondensbildung an
den Ablageflächen.
• Der Ventilator läuft, wenn die Kühlschranktür
geöffnet wird.
• Wir empfehlen den Ventilator einzuschalten:
− wenn die Raumtemperatur erhöht ist (über
30°C),
− wenn die Feuchtigkeit im Raum erhöht ist
(im Sommer).
• Ein-/Ausschalten des Ventilators
EIN =
Hinweis: Bein eingeschaltetem Ventilator liegt der
Stromverbrauch etwas höher.
AUS =
0
Gefrierraum (4)
Gefrierraum ist fürs Einfrieren von frischen
Lebensmitteln bestimmt.
Lagerkorb (5)
Im Lagerkorb werden schon eingefrorene
Lebensmittel gelagert.
Tauwasserabflußrinne (6)
(Beachten Sie den Abschnitt Pflege und
Reinigung)
Kälte-Akkus (7)
(nur bei einigen Modellen vorhanden)
• Im oberen Teil des Gefrierschrankes sind zwei
Kälte-Akkus eingesetzt.
• Vor der ersten Inbetriebnahme entfernen Sie
die Akkus und setzen sie wieder ein, wenn die
rote Lampe ausgelöscht ist.
• Die Kälte-Akkus halten die gleichmäßigere
Temperatur des Gefriergutes, deswegen ist die
Qualität des Gefriergutes besser und der
Energieverbrauch niedriger.
• Wenn Sie die Kälte-Akkus entfernen, können
Sie den Platz fürs Einfrieren von
Beerenfrüchten und anderen kleineren
Lebensmitteln, sowie fürs Eisbereiten
verwenden.
• Die Kälte-Akkus sind auch fürs Bewahren von
niedrigeren Temperaturen der Lebensmittel und
Getränke auf den Ausflügen ins Grüne u.ä.
verwendbar.
Innentür
Die Innentür ist mit Abstellflächen oder Behältern
für Lagerung von Käse, Butter, Eiern, Joghurt und
anderen kleineren Packungen, Tuben, Dosen
usw. ausgestattet.
Unten in der Innentür ist Platz für die Flaschen.
Innenbeleuchtung des Kühlschrankes
Die Lampe der Innenbeleuchtung leuchtet, wenn
die Tür offen ist, (unabhängig von der
Thermostatknopfstellung).
Gefrierschrank (B)
Im Gefrierschrank werden frische Lebensmittel
eingefroren und bereits eingefrorene
Lebensmittel gelagert.
Gleiter (8)
(haben nur einige Modelle)
Der Gleiter (Anzahl hängt vom Modell ab) ist für
Begrenzung der Flaschenbewegung bestimmt.
BEMERKUNG:
• Die Innenausstattung des Gerätes kann je nach
Modell variieren.
• Die Formen der Türgriffe können je nach dem
Gerätemodell variieren.
36
Gebrauchsanweisung
Bedienung
Das Gerät wird durch den Knopf, der rechts oben
im Geräteinneren angebracht ist, bedient.
(Drehbarkeit von der Stellung STOP (0) bis 7 und
zurück).
Temperaturwahl
• Höhere Stellungen am Knopf (gegen 7)
bedeuten niedrigere Temperaturen (kälter) in
allen Geräteabteilen. Die Temperatur im
Kühlschrankinneren kann auch unter 0°C sinken.
Verwenden Sie höhere Thermostatstellungen
nur wenn eine niedrigere Kühltemperatur
gewünscht und empfohlen wird. Bei normaler
Raumtemperatur empfehlen wir die mittlere
Einstellung.
• Änderung der Umgebungstemperatur beeinflußt
die Temperatur im Gerät. Dementsprechend
sollen Sie die Thermostatknopfeinstellung
anpaßen.
• Auf der Stellung STOP (0) funktioniert das Gerät
nicht (das Kühlsystem ist abgeschaltet), steht
jedoch unter Spannung (die Lampe leuchtet,
wenn Sie die Kühlschranktür öffnen).
• Die Temperatur im Kühlschrank und im
Gefrierabteil hängt auch von der Häufigkeit des
Türöffnens ab.
• Wenn Sie den Ventilator eingeschaltet lassen
möchten (nur bei Modellen mit eingebautem
Ventilator), empfehlen wir eine Neueinstellung
der Kühltemperatur.
134148
Gebrauchsanweisung
37
Gebrauch
134148
Lagerung von Lebensmitteln im
Kühlschrank
• Der richtige Gebrauch des Gerätes sowie auch
entsprechende Verpackung der Lebensmittel,
Aufrechterhaltung entsprechender Temperatur
und Beachtung der hygienischen Vorschriften
für die Lebensmittel haben einen
entscheidenden Einfluß auf die Qualität des
Aufbewahren von Lebensmitteln.
• Sämtliche Lebensmittel, die im Kühlschrank
gelagert werden, müssen entsprechend
verpackt sein, damit sie keinen Geruch oder
Feuchte entweder abgeben oder annehmen
(sie sollen in Polyäthylen-Folie bzw. Beutel, AluFolie, Fettpapier u.ä. verpackt oder in
bedeckten Behältern oder Flaschen aufbewahrt
werden).
• Vor dem Einlegen in den Kühlschrank sollte die
Verkaufsverpackung vom Lebensmittel entfernt
werden (z.B. Joghurtverpackung).
• Die Lebensmittel sollten systematisch verpackt
werden, um zu verhindern , dass die
Lebensmittel miteinander in Berührung
kommen (Geruchs- und
Geschmacksvermischen), und um dadurch
eine gute Luftzirkulation um die Lebensmittel zu
gewährleisten.
• Im Gerät dürfen keine explosiblen und leicht
entflammbaren Stoffe aufbewahrt werden.
• Flaschen mit hochprozentigem Alkohol müssen
dicht verschlossen und stehend gelagert
werden.
• Die Lebensmittel dürfen die Rückwand des
Kühlschrankes nicht berühren!
• Die Lebensmittel vor dem Einlegen gut
abkühlen.
• Knusprige und empfindliche Lebensmittel in
kältesten Bereichen des Gerätes aufbewahren.
• Die Häufigkeit von Türoffnen möglichst
verringern.
• Den Thermostatknopf in solche Position
verstellen, wo die niedrigere Temperaturen
erreicht werden. Die Einstellung sollte
stufenweise erfolgen, jedoch sollte dabei das
Einfrieren der Lebensmittel verhindert werden.
Das Messen der Temperatur in jeweiligem
Kühlschrankabteil erfolgt durch einen, in einem
Glas- und mit Wasser gefüllten Behälter
aufgestellten Thermometer. Eine zuverlässige
Temperaturablesung erfolgt nach einigen
Stunden in Ruhestellung.
• Einige organische Lösungen, ätherische Öle in
Zitronen- und Orangenschalen, Säure im Butter
u.ä. können bei langdauernder Berührung mit
den Kunststoffoberflächen oder Dichtung ihre
Beschädigungen und vorzeitige Alterung
verursachen.
• Unangenehmer Geruch im Kühlschrank deutet
an, daß das Geräteinnere unsauber ist oder,
daß sich im Kühlschrank verdorbene
Lebensmittel befinden. Den Geruch können Sie
entfernen oder mildern, indem Sie dem Wasser
zur Reinigung des Geräteinneren einige
Tropfen Essig zugeben.
Es wird auch empfohlen, Filter mit aktiver Kohle
zu verwenden, welche die Luft reinigen bzw.
den Geruch neutralisieren.
• Wenn Sie für einige Tage verreisen, entfernen
Sie alle leicht verderblichen Lebensmittel aus
dem Kühlschrank.
Zeit der Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlschrank
Lebensmittel Lagerzeit (in Tagen)
1234567891011121314
Butter+++++++=====
Eier++++++++++====
Fleisch: rohes in einem Stück++=
rohes gehaktes+=
Rauchfleisch++++++++++====
Fisch+=
Marinaden++++++++++====
Wurzegemüse++++++++======
Käse++++==========
Süßigkeiten++====
Obst++========
Fertiggerichte++==
• Im Gefrierabteil sollen Sie nur solche
Lebensmittel einfrieren, die dazu geeignet sind
und gut niedrige Temperaturen vertragen. Die
Lebensmittel sollen frisch und von bester
Qualität sein.
• Wählen Sie eine, dem jeweiligen Lebensmittel
entsprechende und geeignete Verpackung und
verpacken Sie es richtig.
− die Verpackung darf nicht luft- oder
feuchtigkeitsdurchlässig sein, was
Austrocknen des Gefriergutes und
Vitaminverluste verursachen würde.
− Folie und Tüten müssen weich und
geschmeidig sein, damit sie dicht an den Inhalt
anliegen.
• Versehen Sie die verpackten Lebensmittel mit
den Angaben über die Art und Menge des
Lebensmittels, sowie auch mit dem Datum des
Einfrierens.
• Vor allem ist es wichtig, daß die Lebensmittel
möglichst rasch einfrieren. Deswegen empfehlen
wir, daß die Packungen nicht zu groß sind, und
daß die Lebensmittel vor dem Einlegen
abgekühlt werden.
• Die Menge der frischen Lebensmittel, die Sie auf
einmal in 24 Stunden einlegen dürfen, ist auf
dem Typenschild angegeben (Gefriervermögen).
Falls die Menge größer ist, ist die Qualität des
Einfrierens schlechter, und ebenfalls
verschlechtert sich die Qualität der bereits
eingefrorenen Lebensmittel.
Der Schalter ist eingeschaltet, wenn die
Bezeichnung
sichtbar ist. und ausgeschaltet, wenn auf dem
Schalter die Bezeichnung
farbige Bezeichnung nicht sichtbar ist (haben
nur einige Modelle).
• Bei weiterem Einfrieren wiederholen Sie das
Einfrierverfahren.
Frische Lebensmittel sollen die bereits
eingefrorenen Packungen nicht berühren.
• Zum Einfrieren von kleineren Mengen (bis 1 kg)
brauchen Sie die Stellung des
Thermostatsknopfes nicht ändern (beachten
Sie den Abschnitt Temperaturwahl).
(I) bzw. farbige Bezeichnung
(0) sichtbar bzw.
Lagerung von eingefrorenen
Lebensmitteln
Eingefrorene Lebensmittel sollen in den
Lagerkörben aufbewahrt werden. Die Lagerkörbe
können aber auf Wunsch entfernt und die
Lebensmittel direkt auf die Kühlborde gelegt
werden.
Das Einfrierverfahren
• Beim Modell ohne Schalter zum intensiven
Kühlen sollen Sie den Thermostatknopf 24
Stunden vor dem Einfrieren in die Stellung 4-6
drehen.
Nach Ablauf dieser Zeit legen Sie die frischen
Lebensmittel auf die Abstelfläche des
Gefrierabteils. Ungefähr 24 Stunden nach dem
Einlegen von frischen Lebensmitteln sollen Sie
den Thermostatknopf nach Bedarf auf die
Betriebstemperatur einstellen (beachten Sie
dabei den Abschnitt "Temperaturwahl") und die
bereits eingefrorenen Lebensmittel in den
lagerkörben des Gefrierabteils verstellen.
• Beim Modell mit dem eingebauten Schalter
zum intensiven Kühlen sollen Sie disen 24
Stunden vor dem Einfrieren von einer größeren
Menge von frischen Lebensmitteln einschalten
und den Thermostatknopf in die Stellung 4-6
drehen. Nach Ablauf dieser Zeit legen Sie die
Lebensmittel ein. Ungefähr 24 Stunden nach
Einlegen schalten Sie den Shalter zumintensiven Kühlen aus und stellen den
Thermostatknopf auf die gevünschte
Betriebstemperatur ein (Beachten Sie den
Abschnitt Temperaturwahl).
Tiefkühlkost
An der Verpackung der industriell eingefrorenen
Lebensmittel sind die Aufbewahrungszeit und
Lagertemperatur gekennzeichnet. Bei der
Aufbewahrung und Verwendung nehmen Sie die
Anweisungen des Lebensmittelherstellers in
Betracht.
Wählen Sie nur entsprechend verpackte
Lebensmittel, die mit vollständigen Daten
versehen und in den Gefrierschränken mit
mindestens -18°C gelagert sind. Kaufen Sie
keine Lebensmittel mit Reifbelag, weil diese
schon einige Male teilweise angetaut waren.
Schützen Sie die Lebensmittel vor Abtauen, da
die Temperaturerhöhung ihre Aufbewahrungszeit
verkürzt und auch ihre Qualität verschlechtert.
Teilweise oder vollständig aufgetaute
Lebensmittel sind sofort zu verbrauchen. Durch
Kälte werden die Lebensmittel konserviert, die
Mikroorganismen werden aber dadurch nicht
vernichtet. Nach dem Auftauen aktivieren sich
diese beschleunigt und verderben schnell die
Lebensmittel.
Durch teilweises Auftauen wird der Nährwert der
Lebensmittel gemindert, besonders der Nährwert
von Obst und Gemüse und von Fertiggerichten.
Eisbereiten
Zur Eiswürfelbereitung empfehlen wir die mittlere
Stellung des Thermostatknopfes.
Füllen Sie die Eiswürfelschale bis zu zwei Dritteln
mit kaltem Wasser oder einer anderen, zum
Einfrieren geeigneten Flüssigkeit, und legen Sie
sie in den Eiswürfelschalträger (oder auf die
Kühlplatte).
Die Zeit für die Eiswürfelbereitung hängt von der
Raumtemperatur, Thermostateinstellung und
Häufigkeit des Türöffens ab. Zur Bereitung von
Eis braucht man 2-6 Stunden, abhängig von dem
Kühlschrank (der Kühlplattengröße). Bei
kleineren Geräten und in der
Zeit des vergrößten Verbrauchs empfehlen wir
die Vorbereitung der Eiswürfel auf Vorrat (die
Eiswürfel können in einem zusätzlichen
Schließvorratsbehälter aufbewahrt werden). Die
Eiswürfel fallen leicht aus der Schale hinaus,
indem Sie die Schale umkippen, sie kurz unter
kaltem, fließendem Wasser halten und danach
leicht verbiegen (verwölben).
40
Gebrauchsanweisung
Wechsel des Türanschlages
134148
Nach Bedarf kann der Türanschlag gewechselt
werden. Dafür benötigte Löcher an der
Gegenseite des Geräterahmens sind schon
vorgesehen.
• Schrauben Sie die Untergestelleiste ab, und
Entfernen Sie sie, indem Sie sie niederdrücken.
• Schrauben Sie das untere Scharnier ab, und
hängen Sie die untere Tür zusammen mit der
Unterlegscheibe des mittleren Scharniers aus.
• Schrauben Sie das mittlere Scharnier ab, und
hängen Sie die obere Tür zusammen mit der
Unterlegscheibe des oberen Scharniers aus.
Entfernen Sie die Stöpsel an der Gegenseite
des Geräterahmens (an der Stelle der
Befestigung des Mittelscharniers).
• Schrauben Sie den Zapfen des oberen
Scharniers ab, und befestigen Sie ihn an der
Gegenseite des Geräterahmens.
• Wechseln Sie gegenseitig die Scharnier- und
Zapfeneinsätze an der Tür.
• Stecken Sie die Unterlegscheibe des oberen
Scharniers und die obere Tür auf den Zapfen
des oberen Scharniers.
• Drehen Sie das mittlere Scharnier um 180° und
schrauben Sie es an der Gegenseite des
Geräterahmens fest. Danach auf das Scharnier
von unten die Unterlegscheibe des mittleren
Scharniers und die untere Tür aufstecken.
• Stecken Sie das untere Scharnier auf die
untere Tür und schrauben Sie es fest.
• Bringen Sie die Blende des unteren Scharniers
an der Gegenseite der Untergestelleiste an,
und stecken Sie sie fest.
• Falls am Gerät einer Seitengriff vorhanden ist,
schrauben Sie ihn ab, und verstellen Sie ihn an
die andere Seite. (Gibt es mehrere Handgriffe
werden diese nach dem gleichen Vorgang
verstellt.)
Werden die Befestigungsschrauben mit einem
Deckel bedeckt, so sollen Sie diesen vorher
abnehmen.
• Verschließen Sie die Löcher an den vorherigen
Stellen des mittleren Scharniers mit den
Stöpseln.
• Zuletzt überprüfen Sie das Anlegen der
Magnetdichtung (die Dichtung darf nicht
gequetscht sein und muß überall gut
abdichten).
1 Zapfen des oberen Scharniers
2 Unterlegscheibe des oberen Scharniers
3 Mittleres Scharniers
4 Unterlegscheibe des mittleren Scharniers
5 Unteres Scharnier
Gebrauchsanweisung
6 Untergestell-Leiste
7 Blende des unteren Scharniers
8 Zapfen des Scharniereinsatzes
9 Scharniereinsatz
41
Pflege und Reinigung
134148
Automatisches Abtauen des
Kühlschrankes
Den Kühlschrank brauchen Sie nicht abzutauen,
da sich das Eis an der Rückwand automatisch
abtaut. Das Eis, das sich während des
Kompressorsbetriebes auf der Rückwand
ansetzt, taut sich während der Ruhephase des
Kompressors ab und fließt in Tropfen herunter.
Das Tauwasser gelangt danach durch die
Öffnung in der Rückwand in einen Behälter
oberhalb dem Kompressor, wo es verdunstet.
Manuelles Abtauen des
Gefrierabteils
Im Inneren des Gefrierabteils bildet sich Reif bzw.
Eis, das Sie abtauen, wenn die Schicht ca. 3-5
mm beträgt.
• Drehen Sie dann den Thermostaknopf in die
Stellung STOP (0) und trennen Sie das Gerät
vom Stromnetz ab. Entleeren Sie den
Gefrierraum und schützen Sie die Lebensmittel
vor Antauen.
• Das beigelekte Röhrchen stecken Sie in die
Rille unten am Gerät hinein. Stellen Sie einen
Behälter unter das Röhrchen um das
Tauwasser zu sammeln. Das Abtauen wird
beschleunigt, indem die Tür des
Gefrierschrankes offen bleibt.
• Beim Abtauen bitte keine Abtausprühmittel
verwenden, da diese die kunststofflösende bzw.
gesundheitsschädigende Mittel enthalten
können.
Reinigunngsmitteln wie z.B. Stahlpflegemittel
u.ä. nicht geegnet.
• Für Teile aus Edelstahl nur spezielle
Reinigungsmittel verwenden. Tragen Sie mit
einem trockenen, gut absorbierenden weichen
Lappen das Reinigungsmittel im dünnen
Schicht auf die trockene und kalte Oberfläche.
Dann leicht in der Richtung der
Oberflächenbeschaffenheit reiben.
• Entfernen Sie die abnehmbare Ausstatung im
Geräteinneren und reinigen Sie sie mit Wasser
und einem flüssigen Detergent. Die
Kunststoffteile sind nicht zum Spülen im
Geschirrspüler geeignet.
• Das entleerte Innere des Gerätes reinigen Sie
mit lauwarmem Wasser, dem Sie ein wenig
Essig zugefügt haben.
• Den Staub auf dem Verflüssiger an der
Rückwand des Gerätes entfernen Sie zeitweise
mit einer weichen, nichtmetallischen Bürste
oder einem Vakuumstaubsauger.
• Reinigen Sie auch das Gefäß, das sich
oberhalb des Kompressors des Kühlgeräts
befindet (Sie dürfen es jedoch nicht entfernen).
Reinigen des Gerätes
Vor dem Reinigen trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz ab!
Beim Reinigen benutzen Sie keine groben,
aggressiven Reinigungsmittel, da Sie die
Oberfläche beschädigen könnten.
Achten Sie beim Reinigen darauf, alle
Reinigungsmittelreste vollständig zu entfernen.
• Die Außenwände des Gerätes werden mit
Wasser und einem flüssigen Detergent
gereinigt.
Reinigen Sie die lackierten Oberflächen mit
einem weichen Tuch und einem alkoholhaltigen
Reinigungsmittel (z.B. Glasreiniger). Sie
können auch Alkohol (Ethanol oder
Isopropylalkohol verwenden).
Zum Reinigen von Kunststoffteilen und
lackierten Geräteteilen ist die Verwendung von
abrasiven oder speziellen aggressiven
42
Nach dem Reinigen schließen Sie das Gerät
wieder an das Stromnetz an, schalten Sie es ein
und legen Sie die Lebensmittel wieder ein.
Außerbetriebsetzung des Gerätes
Wird das Gerät eine längere Zeit nicht benutzt
werden, so drehen Sie den Thermostatknopf in
die Stellung STOP (0). Das Gerät soll dann vom
Stromnetz abgetrennt, entleert, abgetaut und
gereinigt werden. Lassen Sie die Tür leicht offen.
Gebrauchsanweisung
134148
Behebung eventueller Funktionsstörungen
Während des Gerätebetriebes können auch
Betriebsstörungen auftreten. Wir führen nur
einige Störungen an, die meistens Folge falscher
Anwendung sind und die Sie selbst beheben
können.
Nach dem Anschließen an das
Stromnetz funktioniert das Gerät nicht
• Überprüfen Sie die Spannung in der Steckdose,
und ob das Gerät eingeschaltet ist
(Thermostatknopf in der Betriebsstellung).
Das Kühlsystem ist schon längere Zeit
ununterbrochen in Betrieb
• Zu häufiges Öffnen der Tür bzw. die Tür wurde
zu lange geöffnet.
• Die Tür ist nicht richtig geschlossen (möglicher
Fremdkörper zwischen der Tür, niedergehängte
Tür, beschädigte Dichtung, ...).
• Es wurde zu große Menge von frischen
Lebensmitteln eingelegt.
• Wegen ungenügender Kühlung des
Kompressors und Verflüssigers überprüfen Sie
die Luftzirkulation hinter dem Gerät und
reinigen Sie den Verflüssiger.
Solange das Wasser in die Rinne und durch die
Öffnung in den Behälter auf dem Kompressor
abfließt, ist ein normales automatisches Abtauen
Ihres Kühlschrankes gewährleistet.
Im Falle, daß es sich an der Rückwand des
Kühlschrankinneren eine übermässige
Reifschicht (3-5 mm) gebildet hat, tauen Sie sie
manuell ab.
Drehen Sie den Thermostatknopf in die Stellung
STOP (0) und lassen Sie die Kühlschranktür
offen. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte
(Haartrockener u.ä.) und keine scharfen
Gegenstände zum Abtauen bzw. zur Entfernung
der Eisschicht.
Nach dem beendeten Abtauen drehen Sie den
Thermostatknopf auf die gewünschte Stellung
und schließen Sie die Kühlschranktür zu.
Die übermässige Eisbildung ist die Folge von
− schlechtem Abdichten der Kühlschranktür (Falls
die Dichtung verschmutzt oder beschädigt ist
reinigen Sie sie bzw. tauschen Sie sie aus),
− zu häufigem bzw. zu langem Öffnen der
Kühlschranktür,
− Einlegen von warmer Kost in den Kühlschrank.
− Kost oder Behälter berühren die Rückwand des
Geräteinneren.
Wasser fließt aus dem Kühlschrank
Das Wasser fließt aus dem Kühlschrank, wenn
die Öffnung zum Wasserabfluß verstopft ist oder
wenn das abgetaute Wasser der
Wassersammelrinne vorbei träufelt.
• Reinigen Sie die verstopfte Öffnung, z. B. mit
einem Kunststoffstrohhalm.
• Tauen Sie manuell zu dicke Eisschicht ab
(beachten Sie den Abschnitt "Eisbildung an der
Rückwand des Kühlschrankinneren").
Erschwertes Öffnen der Tür
Wenn Sie die Gefrierschranktür, die gerade oder
vor kurzem zugemacht wurde, wieder öffnen
wollen, kann es passieren, daß das Ihnen schwer
fällt. Während des Türöffnens entweicht nähmlich
ein wenig Kühlluft aus dem Gerät und die wird
durch die Warmluft aus der Umgebung ersetzt.
Bei der Abkühlung dieser Luft entsteht
Unterdruck, der das Türöffnen erschwert. Nach
einigen Minuten (5-10) normalisiert sich der
Zustand und Sie können die Tür ohne
Schwierigkeit öffnen.
Geräusch
Das Kühlen in den Kühl-Gefriergeräten wird durch
ein Kühlsystem mit dem Kompressor ermöglicht,
was bestimmtes Geräusch verursacht. Die
Geräuschstärke hängt vom Gerätaufstellen,
Gebrauch und Alter ab.
• Während des Betriebes des Kompressors kann
ein Flüssigkeitsgeräusch gehört werden, während
seines Stillstandes kann man aber die Strömung
der Kühlflüssigkeit hören. Das ist normal und
beeinflußt die Lebensdauer des Gerätes nicht.
• Nach der Inbetriebsetzung des Gerätes können
der Kompressorbetrieb und
Kühlflüssigkeitsströmung lauter werden. Das ist
kein Fehlersignal und beeinflußt die Lebensdauer
des Gerätes nicht. Allmählich vermindert sich
durch den Betrieb des Gerätes die Stärke dieser
Geräusche.
• Manchmal treten aber beim Betrieb des Gerätes
auch ungewöhnliche oder stärkere Geräusche
auf, die für das Gerät ungewöhnlich sind und die
meistens die Folge einer ungeeigneten
Aufstellung sind.
− Das Gerät muß waagerecht und stabil auf
festem Boden stehen.
− Das Gerät darf nicht die Wand oder
nahestehende Möbelelemente berühren.
− Überprüfen Sie, ob die innere Ausstatung des
Gerätes auf ihrem Platz ist, bzw. ob das
Gebrauchsanweisung
43
Geräusch nicht durch sich berührende Dosen,
Flaschen oder anderes Geschirr verursacht
wird.
Austausch der Glühlampe
Vor dem Austausch der Glühlampe trennen Sie
unbedingt das Gerät vom Stromnetz. Drücken
Sie mit den Fingern von der Rückseite den
Deckel, der die Glühlampe verdeckt
(Pfeilerichtung 1), so daß er aus seiner Position
herausspringt. Nehmen Sie danach den Deckel
ab (Pfilerichtung 2), und tauschen Sie die
Glühlampe gegen eine neue (E14,max. 15 W).
Bitte, entsorgen Sie die alte Glühlampe nicht
zusammen mit dem organischen Müll.
Glühlampe ist ein Verbrauchsartikel. Für sie
leisten wir keine Garantie.
134148
ÄNDERUNGEN, WELCHE DIE FUNKTION DES GERÄTES NICHT BEEINFLUSSEN,
BLEIBEN VORBEHALTEN.
44
Gebrauchsanweisung
134148
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo prodotto
sia smaltito in odo corretto, l'utente
contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la
salute. Il simbolo
sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento indica
che questo prodotto non deve essere trattato
come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Disfarsene seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso
il quale il prodotto è stato acquistato.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant
correctement à la mise au rebut de cet
appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l'environnement et
la santé de l'homme. Le symbole
présent
sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut
en aucun cas être traité comme déchet
ménager. Il doit par conséquent être remis à
un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques. Pour la mise au rebut,
respectez les normes relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans le pays
d'installation. Pour obtenir de plus amples
détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil,
veuillez vous adresser au bureau compétent
de votre commune, à la société de collecte
des déchets ou directement à votre
revendeur.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen
der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist
vorliegendes Gerät mit einer Markierung
versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag
für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses
Gerät einer gesonderten Abfallsammlung
zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll
könnte ein solches Gerät durch
unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem
Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine
Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung
für Elektro- und Elektronikgeräte. Die
Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen
Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den
lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder
an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, um weitere Informationen
über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu
erhalten.
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this
product. The symbol
on the product, or
on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic
equipment. Disposal must be carried out in
accordance with local environmental
regulations for waste disposal. For more
detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud. El símbolo
en el producto o en los documentos que se
incluyen con el producto, indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de recogida
para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos. Deséchelo con arreglo a las
normas medioambientales para eliminación
de residuos. Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio
de eliminación de residuos urbanos o la tienda
donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com
a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre
Resíduos de equipamento eléctrico e
electrónico (REEE). Ao garantir a eliminação
adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas
para o ambiente e para a saúde pública, que
poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto. O
134148
símbolo
no produto, ou nos documentos
que acompanham o produto, indica que este
aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no
respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. A eliminação deverá ser
efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de
desperdícios. Para obter informações mais
detalhadas sobre o tratamento, a recuperação
e a reciclagem deste produto, contacte o
Departamento na sua localidade, o seu
serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.