Smeg SE1085MFA, SC2010MFX, SC2010MFB, SC2010MFW, SE1085MA5 User Manual [es]

...
Indice
1. Instrucciones preliminares ________________________________ 125
1.1 E
1.2 ELIMINACION DE VIEJOS APARATOS ___________________________ 126
2. Descripción de los mandos ________________________________ 127
2.1 EL SALPICADERO DELANTERO _______________________________ 127
2.2 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO ______________________________ 128
2.3 R
ELOJ Y PROGRAMADOR __________________________________ 132
3. Uso del horno ___________________________________________ 133
DVERTENCIAS Y CONSEJOS GENERALES ______________________ 133
3.1 A
3.2 L
AMPARA DEL HORNO ____________________________________ 133
3.3 VENTILACION DE ENFRIAMIENTO _____________________________ 133
4. Accesorios disponibles ___________________________________ 134
5. Consejos de cocción _____________________________________ 136
OCCIÓN TRADICIONAL ___________________________________ 136
5.1 C
5.2 COCCIÓN POR AIRE CALIENTE _______________________________ 136
OCCIÓN AL GRILL _______________________________________ 137
5.3 C
5.4 C
OCCIÓN AL GRILL POR AIRE CALIENTE ________________________ 137
5.5 COCCIÓN DELICADA ______________________________________ 138
5.6 DESCONGELADO ________________________________________ 138
5.7 C
OCCIÓN CON ASADOR AUTOMÁTICO _________________________ 139
6. Tablas de cocción aconsejadas ____________________________ 140
7. Mantenimiento y limpieza__________________________________ 142
IEZAS ESMALTADAS _____________________________________ 142
7.1 P
RISTAL DE LA PUERTA ___________________________________ 142
7.2 C
7.3 ESTRUCTURA EXTERNA DEL HORNO __________________________ 142
7.4 P
IRÓLISIS: LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO ___________________ 142
8. Mantenimiento extraordinario ______________________________ 146
USTITUCION DE LA LAMPARA DE ILUMINACION___________________ 146
8.1 S
8.2 D
ESMONTAJE DE LA PUERTA ________________________________ 146
123
Presentación
Les agradecemos haber elegido nuestro producto, desde ahora cocinar será agradable y creativo con su nuevo horno. Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones de este manual, en el que se ha dedicado mucho espacio a las condiciones más idóneas para una correcta y segura utilización del horno. Además, estas instrucciones facilitan el conocimiento de todas las piezas y accesorios. Se ofrecen además consejos útiles para la utilización de recipientes, utensilios, posiciones de las guías y programaciones de los mandos. Las correctas operaciones de limpieza que posee este manual permitirán mantener inalteradas en el tiempo las prestaciones del horno. Cada uno de los párrafos se propone de modo que añada paso a paso los conocimientos de todas las funciones del horno, los textos son fácilmente comprensibles, enriquecidos con imágenes detalladas y por pictogramas de uso común. La atenta lectura de este manual dará respuestas a cualquier duda que pueda surgir sobre el correcto funcionamiento de su nuevo horno.
124
Instrucciones preliminares
1. Instrucciones preliminares
ACONSEJAMOS LA LECTURA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. EL APARATO ESTA CONSTRUIDO PARA LLEVAR A CABO LAS SIGUIENTES FUNCIONES:
- COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS -
CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA IMPROPIO. EL CONSTRUCTOR DECLINA TODA LA RESPONSABILIDAD POR USO INDEBIDO.
¡NO INTENTE NUNCA REPARAR EL APARATO! EN CASO DE AVERÍAS PERSISTENTES, APAGUE EL INTERRUPTOR GENERAL, DESENCHUFE Y DIRÍJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICO MAS CERCANO. EXIJA SIEMPRE PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES.
POR DAÑOS CAUSADOS A PERSONAS Y COSAS DEBIDOS A LA NO ATENCIÓN A LAS RECOMENDACIONES, O DERIVADOS DE LA MANIPULACIÓN INCLUSO DE UNA SOLA PIEZA DEL APARATO: RESPONSABILIDAD.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NUMERO DE MATRICULA Y LA MARCA
, ESTA COLOCADA VISIBLEMENTE SOBRE EL MARCO DE LA PUERTA DEL HORNO. LA PLACA NUNCA DEBE SER MOVIDA.
NO DEJE LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA EN EL AMBIENTE DOMESTICO.
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y TIENE QUE SER CONSERVADO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO DURANTE TODA LA VIDA DEL HORNO. LA INSTALACIÓN DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL COMPETENTE Y DENTRO DE LAS NORMATIVAS EN VIGOR. ESTE APARATO SE ADAPTA A LAS PRESCRIPCIONES DE LAS NORMAS VIGENTES EN MATERIA DE RADIOPARÁSITOS.
ES OBLIGATORIA LA TOMA DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE QUE TIENE QUE SER UNIDO AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y SU RELATIVA TOMA DE CORRIENTE TENDRÁN QUE SER DEL MISMO TIPO Y DE ACUERDO CON LAS NORMAS EN VIGOR.
¡NUNCA DESENCHUFE TIRANDO DEL CABLE!
EL CONSTRUCTOR DECLINA TODA
NO OBSTRUYA LAS APERTURAS, LAS FISURAS DE VENTILACIÓN O DE ELIMINACIÓN DEL CALOR.
AL FINAL DE TODA UTILIZACIÓN DEL HORNO VERIFICAR SIEMPRE QUE LAS EMPUÑADURAS DE MANDO ESTÉN EN LA POSICIÓN “CERO” (APAGADO).
125
Instrucciones preliminares
É
É
ALGUNAS PARTES DEL APARATO PUEDEN ESTAR CALIENTES DURANTE O INMEDIATAMENTE DESPU RESISTENCIAS INTERNAS DEL HORNO. DESPU ESPERAR HASTA SU COMPLETO ENFRIAMIENTO.
ELIMINANDO UN VIEJO APARATO PONGA ATENCIÓN A HACER QUE SEAN INSERVIBLES LAS PIEZAS QUE PUEDAN SER PELIGROSAS PARA PERSONAS Y COSAS.
SI SE UTILIZA UNA CONEXIÓN FIJA, ES NECESARIO DISPONER PREVIAMENTE EN LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN, UN DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN OMNIPOLAR, CUYA DISTANCIA DE ABERTURA DE LOS CONTACTOS SEA IGUAL O SUPERIOR A LOS 3 MM. Y SE ENCUENTRE COLOCADO EN UNA POSICIÓN QUE RESULTE CERCANA AL APARATO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE.
SI SE UTILIZA UNA CONEXIÓN CON ENCHUFE Y TOMACORRIENTE, VERIFICAR QUE SEAN DEL MISMO TIPO. EVITAR EL USO DE REDUCCIONES, ADAPTADORES O DERIVADORES, YA QUE ESTOS PODRÍAN PROVOCAR CALENTAMIENTOS O QUEMADURAS.
EN CASO DE QUE NECESITE CAMBIAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, RECURRA AL CONSTRUCTOR O A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO PARA EVITAR TODO TIPO DE RIESGO. EL CABLE NUEVO DEBERA SER DE TIPO FG40R3G (3 X 1.5 MM
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE SOBRE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS IDENTIFICADA COMO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS). LA DIRECTIVA PROPORCIONA EL MARCO GENERAL VÁLIDO EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA PARA LA RETIRADA Y LA REUTILIZACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELICULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
NO PERMITA QUE EL HORNO SEA UTILIZADO POR NIÑOS SIN UNA ADECUADA VIGILANCIA.
DURANTE EL CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISIS) EL CRISTAL EXTERNO DE LA PUERTA PUEDE QUE SE VUELVA MAS CALIENTE DE LO NORMAL: MANTENER A DISTANCIA A LOS NIÑOS.
NO INTRODUZCA NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: SI FUERA ENCENDIDO ACCIDENTALMENTE PODRÍA PROVOCARSE UN INCENDIO.
1.1 E
LIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Ocuparse con responsabilidad del material de rechazo proveniente del embalaje. Aconsejamos entregar el material de rechazo al centro más cercano de recogida diferenciada.
1.2 E
LIMINACION DE VIEJOS APARATOS
Antes de eliminar un viejo aparato de cocción, asegúrese que éste sea inservible efectivamente, después entregarlo a un centro de recogida diferenciada.
S DE SU USO. ATENCIÓN. NO TOCAR LAS
S DE APAGAR EL APARATO
2
).
126
Descripción de los mandos
2. Descripción de los mandos
2.1 EL SALPICADERO DELANTERO
Todos los mandos y los controles del horno están sobre el salpicadero delantero.
MODELO ESTÁTICO
MODELO 8 FUNCIONES
MODELO 10 FUNCIONES
LAMPARA LUZ INDICADORA TERMOSTATO
El encendido señala que el horno está en fase de calentamiento. El apagado indica que se ha alcanzado la temperatura preestablecida. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constantemente en el nivel programado.
NOTA :
ESTA LUZ INDICADORA SE ENCIENDE TAMBIÉN PONIENDO EN MARCHA EL CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISIS) Y SE APAGARA SOLO CUANDO ACABE EL TIEMPO PROGRAMADO.
127
Descripción de los mandos
LAMPARA LUZ INDICADORA BLOQUEO PUERTA
Durante el ciclo de limpieza automática (Pirólisis) el encendido de esta luz indicadora indica que el dispositivo de bloqueo de la puerta
NOTA :
EN ALGUNOS MODELOS NO ESTÁN PRESENTES TODAS LAS FUNCIONES.
del horno está funcionando.
LAMPARA HORNO
ELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR
ELEMENTO GRILL
ELEMENTO GRILL + ASADOR AUTOMÁTICO
ELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR + VENTILACIÓN
2.2 P
ROGRAMADOR ELECTRÓNICO
EMPUÑADURA TERMOSTATO
La elección de la temperatura de cocción se efectúa girando la empuñadura en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre 50 y 280°C.
EMPUÑADURA SELECTOR FUNCIONES
Girar la empuñadura para escoger una función entre las siguientes:
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR + VENTILACIÓN
ELEMENTO CALENTADOR VENTILADO + VENTILACIÓN
ELEMENTO CALENTADOR SUP. E INF. + ELEMENTO CALENTADOR VENTILADO
ELEMENTO GRILL + VENTILACIÓN
DESCONGELACIÓN
CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISIS)
128
Descripción de los mandos
LISTA DE FUNCIONES
BOTONES CUENTAMINUTOS
BOTÓN FINAL DE COCCIÓN
BOTÓN DURACIÓN DE COCCIÓN
BOTÓN DESCENSO VALOR
BOTÓN AUMENTO VALOR
BOTÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL
2.2.1 Regulación de la hora
Utilizando el horno por primera vez, o bien, después de una interrupción de la corriente eléctrica, el display relampaguea con una intermitencia regular indicando del display. Pulsando las teclas de variación valor
. Pulsando la tecla termina la intermitencia
o se obtiene aumento o descenso de un minuto por cada presión. Pulsar una de las dos teclas de variación valor hasta que aparezca la hora normal.
129
Descripción de los mandos
NOTA :
ANTES DE TODA PROGRAMACIÓN DEL PROGRAMADOR ACTIVAR LA FUNCIÓN Y LA TEMPERATURA DESEADAS.
2.2.2 Cocción semiautomática
Esta programación permite el apagado automático del horno al final de la cocción. Pulsando la tecla
el display se ilumina mostrando las cifras ; mantener pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor Dejando la tecla
o para programar la duración de la cocción.
comenzará el cómputo de la duración de cocción
programada y en el display aparecerá la hora normal unida a los símbolo A y
.
2.2.3 Cocción automática
Esta regulación permite el encendido y el apagado del horno de forma automática. Pulsando la tecla mantener pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor
el display se ilumina mostrando las cifras ;
o para programar la duración de la cocción. Pulsando la tecla aparecerá en el display la suma de la hora normal más la duración de la cocción: mantener pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor regular la hora de fin de cocción. Dejando la tecla aparecerá la hora normal unida a los símbolos A y
comenzará el cómputo programado y en el display
.
NOTA :
DESPUÉS DE LA PROGRAMACIÓN PARA OBSERVAR EL TIEMPO QUE QUEDA DE COCCIÓN PULSAR LA TECLA COCCIÓN PULSAR LA TECLA
.
; PARA VER LA HORA DE FINAL DE
2.2.4 Final de cocción
Al final de la cocción el horno se apagará automáticamente y a la misma vez entrará en función un timbre intermitente. Después de la desactivación del timbre, el display volverá a mostrar la hora normal unida al símbolo
, que señala el regreso a las condiciones de uso
manual del horno.
o para
130
Descripción de los mandos
2.2.5 Regulación del volumen del timbre
El timbre puede variar su volumen (3 gradaciones) mientras está funcionando pulsando la tecla
2.2.6 Desactivación del timbre
El timbre deja de sonar automáticamente después de siete minutos. Es posible desactivarlo manualmente pulsando la tecla .
2.2.7 Cuentaminutos
El programador puede ser utilizado también como simple cuentaminutos.
ATENCIÓN :
LA UTILIZACIÓN COMO CUENTAMINUTOS NO INTERRUMPIRÁ EL FUNCIONAMIENTO DEL HORNO AL FINAL DEL TIEMPO PROGRAMADO.
Pulsando la tecla
el display muestra las cifras ; mantener
pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor
o . Dejando la tecla comenzará el cómputo programado y en el
display aparecerán los símbolos
NOTA :
DESPUÉS DE LA PROGRAMACIÓN DEL CUENTAMINUTOS EL DISPLAY VOLVERÁ A MOSTRAR LA HORA NORMAL, PARA VISUALIZAR EL TIEMPO
QUE QUEDA PULSAR LA TECLA
ATENCIÓN :
LA PROGRAMACIÓN CON VALORES INCOHERENTES SE IMPIDE LÓGICAMENTE ( EJ. UN CONTRASTE ENTRE UN FINAL DE COCCIÓN Y UNA DURACIÓN MAS LARGA NO SERÁ ACEPTADO POR EL PROGRAMADOR).
2.2.8 Eliminación de los datos programados
Con el programa programado, mantener pulsada la tecla de la función por eliminar mientras contemporáneamente se alcanza el valor con las teclas de variación valor será interpretada por el programador como final de la cocción.
2.2.9 Modificación de los datos programados
Los datos programados para la cocción pueden ser modificados en cualquier momento manteniendo pulsada la tecla de la función y actuando contemporáneamente en las teclas de variación valor
.
y .
.
o . La eliminación de la duración
o .
131
Descripción de los mandos
2.3 R
NOTA :
ATENCIÓN :
2.3.1 Regulación de la hora
Para la puesta a punto de la hora exacta PULSAR y girar en sentido antihorario la pequeña empuñadura A.
2.3.2 Cocción semiautomática
Esta programación permite el apagado automático del horno al final de la cocción. Girar en sentido antihorario la pequeña empuñadura A para programar en la ventanilla B la duración de la cocción.
2.3.3 Cocción automática
Esta regulación permite el encendido y el apagado del horno de forma automática completamente. Girar en sentido antihorario la pequeña empuñadura A para programar en la ventanilla B la duración de la cocción.
TIRAR y girar en sentido antihorario la pequeña empuñadura A haciendo
coincidir la flecha C con la hora de inicio cocción deseada.
2.3.4 Final de cocción
Al final de la cocción el horno se apagará automáticamente y contemporáneamente entrará en función un timbre intermitente.
2.3.5 Desactivación del timbre
Es posible desactivar el timbre manualmente girando la pequeña empuñadura A en sentido antihorario hasta que aparezca el símbolo en la ventanilla B.
ATENCIÓN :
ELOJ Y PROGRAMADOR
LA ROTACIÓN DE LA PEQUEÑA EMPUÑADURA A DEBE SER SIEMPRE HECHA EN SENTIDO ANTIHORARIO.
ANTES DE TODA PROGRAMACIÓN DEL PROGRAMADOR ACTIVAR LA FUNCIÓN Y LA TEMPERATURA DESEADAS.
PARA UTILIZAR MANUALMENTE EL HORNO AL FINAL DE UNA PROGRAMACIÓN, ES NECESARIO GIRAR LA EMPUÑADURA A HASTA QUE
APAREZCA EL SÍMBOLO
EN LA VENTANILLA B.
132
Uso del horno
3. Uso del horno
3.1 ADVERTENCIAS Y CONSEJOS GENERALES
Al utilizar el horno por primera vez es necesario calentarlo a su temperatura máxima (280°C) por una duración que sea suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar olores desagradables a las comidas. Después de una interrupción de la corriente eléctrica, el display relampaguea intermitentemente indicando
. Para la regulación
hacer referencia al párr. 2.2 "Programador electrónico”.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, éste se deberá colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para evitar que eventual vapor contenido en el horno pueda causar molestias, abrir la puerta a dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos, y después abrirla completamente.
Si es necesario intervenir en las comidas, será necesario dejar la puerta abierta lo más brevemente posible para evitar que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto que perjudique el éxito de la cocción.
3.2 LAMPARA DEL HORNO
La lámpara se enciende girando el selector funciones hacia una posición cualquiera, o bien, abriendo la puerta con el horno apagado.
3.3 VENTILACIÓN DE ENFRIAMIENTO
El aparato posee unos ventiladores de enfriamiento que funcionan cuando se enciende el horno. El funcionamiento de los ventiladores provoca un flujo normal de aire que sale desde la parte inferior hacia la cara del horno.
PIRÓLISIS: cuando se pone en marcha el ciclo de limpieza, los
ventiladores funcionarán solamente después de que el horno haya alcanzado una temperatura pre-programada.
133
Accesorios disponibles
4. Accesorios disponibles
NOTA :
El horno dispone de 4 guías para el posicionamiento de las bandejas y parrillas a distintas alturas.
EN ALGUNOS MODELOS NO TODOS LOS ACCESORIOS ESTÁN DISPONIBLES.
Bandeja pastelería: útil para la cocción de tartas y bizcochos.
Parrilla redonda: para la cocción de alimentos en el interior de platos, tartas de pequeñas dimensiones, asados o alimentos que necesitan una parrilla fina.
Parrilla para bandeja: para apoyar sobre una bandeja para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para la recogida de la grasa procedente de alimentos colocados en la parrilla para bandeja (que está encima).
Estructura redonda para asador automático: sirve de sujeción de la varilla del asador automático (ver instrucciones en el párr. 5.7 “Cocción con asador automático”).
Protección superior: esta pieza se puede retirar para simplificar las operaciones de limpieza en la parte interna del horno.
Varilla asador automático: útil para la cocción del pollo, salchichas y todos los alimentos que necesitan una cocción uniforme en toda su superficie.
134
Pinza redonda cromada: útil para la extracción en caliente de parrillas y bandejas.
Accesorios disponibles
La pinza redonda cromada es un accesorio muy útil en cocina, además de garantizar una perfecta toma de bandejas y parrillas, evita el contacto directo (al que estamos obligados con el uso de agarraderas de tela o guantes térmicos).
Solicitar los accesorios originales directamente al concesionario de confianza, que sabrá aconsejar los artículos más idóneos para el horno.
135
Consejos de cocción
5. Consejos de cocción
Se aconseja llevar a cabo el precalentamiento en función ventilada a
50 - 280 °C
5.1 COCCIÓN TRADICIONAL
5.2 COCCION POR AIRE CALIENTE
unos 30/40°C más respecto a la temperatura de cocción ya que esta operación permite reducir notablemente los tiempos de cocción y el consumo energético mejorando de forma considerable el resultado de cocción.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.
SELECTOR FUNCIONES
EMPUÑADURA TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 280 °C
Este sistema clásico de cocción en el que el calor proviene de la parte superior e inferior, sirve para cocinar alimentos sobre un sólo estante. Es necesario calentar previamente el horno hasta alcanzar la temperatura prefijada. Introducir en el horno solamente después del apagado de la luz indicadora del termostato. Las carnes muy grasas pueden ser introducidas en el horno cuando está todavía frío. Introducir en el horno la carne congelada directamente sin descongelar. Como única precaución elegir las temperaturas más bajas de aprox. 20°C y tiempos de cocción de aprox. 1/4 más largos.
Utilizar recipientes con borde alto para no ensuciar las paredes del horno.
50 - 280 °C
136
SELECTOR FUNCIONES
EMPUÑADURA TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 280 °C
Consejos de cocción
5.3 COCCIÓN AL GRILL
MAX.
5.4 C
Este sistema está preparado para la cocción en distintos estantes y es posible cocinar también alimentos varios (pescado, carne, etc.) sin que haya transmisión de gustos u olores. La circulación del aire en el horno asegura una repartición uniforme del calor.
La cocción múltiple es posible con la condición de que las temperaturas de cocción de los distintos alimentos se correspondan.
SELECTOR FUNCIONES
EMPUÑADURA TERMOSTATO AL MÁXIMO
Permite la doradura rápida de los alimentos. Se aconseja introducir una bandeja en la guía más alta. Para cocción breve y de pequeñas cantidades se aconseja introducir la bandeja en la tercera guía partiendo desde abajo. Para tiempos de cocción prolongados y asados en superficies anchas, introducir la rejilla en las guías más bajas en función del tamaño.
OCCIÓN AL GRILL POR AIRE CALIENTE
SELECTOR FUNCIONES
EMPUÑADURA TERMOSTATO AL MÁXIMO Y PUERTA BIEN CERRADA
MAX.
Permite una distribución uniforme del calor con una mayor
penetración en profundidad en los alimentos. En los alimentos se verifica una ligera doradura externa manteniendo suave el interior.
137
Consejos de cocción
50 - 280 °C
5.5 C
5.6 D
0
OCCIÓN DELICADA
SELECTOR FUNCIONES
EMPUÑADURA TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 Y 280 °C
Indicadas para pastelería y tartas con baño externo, con poco azúcar y dulces líquidos que estén en recipientes o moldes. Se obtienen óptimos resultados incluso en el momento de la finalización de la cocción de alimentos en la base o para cocción que necesita calor sobre todo en la parte inferior. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más baja.
ESCONGELADO
SELECTOR FUNCIONES
EMPUÑADURA TERMOSTATO POSICIÓN 0
Sólo el movimiento de aire que asegura el ventilador provoca la descongelación rápida de los alimentos. El aire que circula en el interior del horno está a temperatura ambiente.
El descongelado a temperatura ambiente tiene la ventaja de no modificar el gusto y el aspecto de los alimentos.
138
Consejos de cocción
5.7 C
MAX.
OCCIÓN CON ASADOR AUTOMÁTICO
SELECTOR FUNCIONES
EMPUÑADURA TERMOSTATO AL MÁXIMO
Se trata de un tipo de cocción con ahorro energético. Colocar los alimentos en el centro del estante y llevar a cabo la cocción como se describe en el párr. 5.3 “Cocción al grill”. Aconsejado sólo para pequeños tamaños.
Preparar la varilla del asador automático con el alimento bloqueando los tornillos A de los trinches. Introducir el bastidor B en el segundo conducto partiendo desde abajo. Quitar la empuñadura D y colocar la varilla del asador automático de forma que la polea E se coloque sobre el bastidor B. Introducir completamente el bastidor B hasta que la punta de la varilla del asador automático entre en el hueco C sobre la pared posterior del horno. Coloque una bandeja F en la primera guía inferior y vierta un poco de agua en la misma para evitar que se forme humo.
Son normales las intermitencias regulares de la luz indicadora del termostato durante la cocción, e indican el constante mantenimiento de la temperatura en el interior del horno (sobre todo con la puerta del horno cerrada).
139
Tablas de cocción aconsejadas
6. Tablas de cocción aconsejadas
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, cambian según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
ALIMENTO POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS Lasaña Pasta al horno CARNE Ternera asada Novillo asado Cerdo asado Pollo Pato Oca - Pavo Conejo Muslo de carnero PESCADO ASADO 1 - 2 170 - 200 según las dimensiones PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45 DULCES Merengue Hojaldre Rosquillas Bizcochos ligeros y secos (savoiardi) Brioche (bollo de pasta) Tarta de frutas
(*) = con el horno calentado previamente
COCCIÓN TRADICIONAL
TEMPERATURA (°C) TIEMPO
DESDE ABAJO
2 - 3 2 - 3
2
2
2
2
2
2
2
1
1 - 2 1 - 2
1 – 2
1 - 2 1 - 2 1 - 2
210 - 230 210 - 230
170 - 200 210 - 240 170 - 200 170 - 200 170 - 200 140 - 170 170 - 200 170 - 200
50 - 70
170 - 200
165
150 170 - 200 170 - 200
EN MINUTOS (*)
30 40
30 - 40 / Kg. 30 - 40 / Kg. 30 - 40 / Kg.
45 - 60 45 - 60 45 - 60 50 - 60
15 / Kg.
60 - 90 15 - 20 35 - 45
30 - 50 40 - 45 20 - 30
COCCIÓN AL GRILL
ALIMENTO POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO PRIMER LADO SEGUNDO LADO Costilla de cerdo Filete de cerdo Filete de novillo Lonchas de hígado Escalope de ternera Pollo cortado a la mitad Salchichas Albóndigas Filete de pescado Tostadas
4 3 3 4 4 3 4 4 4 4
TIEMPO EN MINUTOS
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
140
Tablas de cocción aconsejadas
COCCIÓN A AIRE CALIENTE
ALIMENTO POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO PRIMEROS PLATOS Lasaña Pasta al horno Arroz a la criolla CARNE Ternera asada Cerdo asado Novillo asado Filete de novillo Cordero asado Roast-beef Pollo asado Pato asado Pavo asado Conejo asado Liebre asada Pichón asado PESCADO 2 - 3 150 - 170 según las dimensiones PIZZA 2 - 3 210 - 240 30 - 50 DULCES (Pastelería) Rosquillas Tarta de frutas Bizcochos Brioche Strudel Budín de savoiardi Pan Tostadas
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 1 - 2 2 - 3 2 - 3 1 - 2
TEMPERATURA (°C) TIEMPO EN MINUTOS
190 - 210 190 - 210 190 - 220
150 - 170 150 - 160 160 - 170 160 - 180 130 - 150 170 - 180
170 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 140 - 170
150 - 170 170 - 190 190 - 220 160 - 170
150 160 - 170 190 - 210 220 - 240
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
35 - 45
40 - 50
25 - 35
40 - 60
25 - 35
30 - 40
40
7
141
Mantenimiento y limpieza
7. Mantenimiento y limpieza
7.1 PIEZAS ESMALTADAS
ATENCIÓN :
Esperar a que el horno se enfríe, extraer todas la piezas que se puedan mover y lavarlas con agua y detergente normal. Secar y volver a colocar las piezas del horno.
Durante la limpieza de las piezas esmaltadas no utilizar productos abrasivos, esponjas metálicas u objetos cortantes, para no dañar las superficies. Quitar los residuos de alimentos con utensilios de madera o de plástico.
NO UTILICE UN CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL INTERIOR DEL HORNO.
7.2 C
RISTAL DE LA PUERTA
Se aconseja mantenerlo siempre limpio. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente normal.
7.3 E
STRUCTURA EXTERNA DEL HORNO
Lavar con agua y detergente normal.
7.4 P
IRÓLISIS: LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO
La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad.
ANTES DE ACTIVAR EL CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA, CONTROLE QUE EL HORNO ESTÉ VACÍO Y QUE DENTRO DEL MISMO NO HAYA COMIDAS NI RESIDUOS DE REBOSAMIENTO DEBIDOS A CICLOS DE COCCION EFECTUADOS ANTERIORMENTE.
UN DISPOSITIVO DE BLOQUEO DE LA PUERTA IMPIDE CUALQUIER TENTATIVO DE APERTURA.
EN EL CASO EN EL QUE EL HORNO SEA INSTALADO BAJO UNA PLACA DE COCCIÓN, VERIFICAR QUE DURANTE EL CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA, QUEMADORES O PLACAS ELÉCTRICAS HAYAN SIDO APAGADAS.
142
Mantenimiento y limpieza
7.4.1 Antes de poner en marcha el ciclo de limpieza automática
La Pirólisis puede ser llevada a cabo en cualquier momento del día o de la noche (en el caso de que se quisiera utilizar la tarifa nocturna reducida de la energía eléctrica). Antes de hacerlo, tener en cuenta lo que sigue:
Pueden dejarse en el interior del horno sólo la bandeja de pastelería,
la bandeja horno y la protección superior, ya que estos componentes resisten las altas temperaturas del proceso de pirólisis; todos los restantes accesorios deben ser retirados del interior del horno;
quitar los restos de suciedad más evidentes (la limpieza a través de
Pirólisis necesitaría tiempos demasiado largos);
verificar que la puerta del horno esté bien cerrada.
Programando la duración del ciclo de limpieza, se aconseja hacer
referencia al esquema siguiente:
POCO SUCIO SUCIEDAD MEDIA MUY SUCIO
DURACIÓN DE LA
LIMPIEZA :
90 MIN. 105 MIN. 120 MIN.
NOTA :
DURANTE EL PRIMER CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA PODRÍAN VERIFICARSE OLORES DESAGRADABLES DEBIDOS A LA NORMAL EVAPORACIÓN DE LAS SUSTANCIAS ACEITOSAS DE FABRICACIÓN. SE TRATA DE UN FENÓMENO NORMAL QUE DESAPARECE DESPUÉS DEL PRIMER CICLO DE LIMPIEZA.
DURANTE EL CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA LOS VENTILADORES PRODUCEN UN RUIDO MAS INTENSO CAUSADO POR UNA MAYOR VELOCIDAD DE ROTACIÓN. ES UN FUNCIONAMIENTO NORMAL IDEADO PARA FAVORECER LA DISIPACIÓN DEL CALOR. AL FINAL DE LA PIRÓLISIS LA VENTILACIÓN SIGUE AUTOMÁTICAMENTE POR UN PERIODO SUFICIENTE Y QUE EVITA EL RECALENTAMIENTO DE LAS PAREDES DE LOS MUEBLES DE LA FACHADA DEL HORNO.
7.4.2 Como funciona el ciclo de limpieza automática
La tabla que sigue muestra un ejemplo de funcionamiento del ciclo de limpieza automática. En el momento en el que se programa la duración del ciclo, se enciende la luz indicadora del termostato, pero el dispositivo de bloqueo de la puerta (con la relativa luz indicadora) queda desactivado.
Cuando la temperatura alcanza los 300°C se activa un dispositivo de bloqueo que impide la apertura de la puerta.
Al finalizar el ciclo de limpieza la luz indicadora del termostato se apaga. El desbloqueo de la puerta se realiza sólo después, cuando la temperatura en el interior del horno, bajando, se sitúa nuevamente por debajo de los 300°C.
143
Mantenimiento y limpieza
ON
ON
OFF
OFF
7.4.3 Programación del ciclo de limpieza con programador electrónico
EMPUÑADURA SELECTOR FUNCIONES
DURACIÓN MÍNIMA DEL CICLO DE LIMPIEZA: 1 h y 30’
Colocar la empuñadura selector funciones en el símbolo encenderá la luz indicadora del termostato y el programador se programará automáticamente en una duración mínima de Pirólisis de
. Para visualizar o regular esta duración es necesario pulsar la tecla y las teclas de aumento/descenso o . La duración de la Pirólisis puede ser programada hasta un máximo de 3 horas.
-
300 °C
500 °C
300 °C
: se
144
Mantenimiento y limpieza
El ciclo de limpieza puede ser programado en modo que inicie a una hora pre-establecida. Pulsar la tecla de las teclas de variación del valor
7.4.4 Programación del ciclo de limpieza con el reloj programador
EMPUÑADURA SELECTOR FUNCIONES
DURACIÓN DEL CICLO DE LIMPIEZA
Colocar la empuñadura selector funciones en el símbolo encenderá la luz indicadora del termostato. Girar en sentido antihorario la pequeña empuñadura A para programar en la ventanilla B la duración de la Pirólisis. Esta puede ser programada desde un mínimo de 1h y 30‘ hasta un máximo de 3 horas.
El ciclo de limpieza puede ser programado en modo que inicie a una hora pre-establecida. Girar en sentido antihorario la pequeña empuñadura A para programar en la ventanilla B la duración de la Pirólisis. TIRAR y girar en sentido antihorario la pequeña empuñadura A haciendo coincidir la flecha C con la hora de inicio deseada.
NOTA :
LA PROGRAMACIÓN PREVIA DEL CICLO DE LIMPIEZA ES SIEMPRE INDISPENSABLE.
y modificar los valores a través
o .
: se
145
Mantenimiento extraordinario
8. Mantenimiento extraordinario
Periódicamente el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de piezas que pueden estropearse con el uso, como junturas, bombillas etc. A continuación se describen las instrucciones específicas para toda intervención de este tipo.
ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN QUE NECESITE ACCEDER A PIEZAS BAJO TENSIÓN ES NECESARIO DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL APARATO.
8.1 S
USTITUCION DE LA LAMPARA DE ILUMINACION
Quitar la cubierta de protección A desatornillándola en sentido antihorario, sustituir la lámpara B con otra similar. Volver a colocar la cubierta de protección A.
Utilizar sólo lámparas para horno (T 300°C).
8.2 D
ESMONTAJE DE LA PUERTA
Agarrar la puerta por los dos lados con las dos manos, cerca de las bisagras A y levantar las palancas B. Levantar la puerta hacia lo alto formando un ángulo de unos 45° y sacarla. Para volver a colocarla, introducir las bisagras A en sus correspondientes huecos, después dejar apoyar hacia abajo la puerta y desenganchar las palancas B.
146
Loading...