Smeg RI96RSI, RI96LSI, RF396LSIX User Manual

MANUAL DO UTILIZADOR:
1
Indicações importantes para a segurança e para o ambiente
1.1
1.2
Respeito para o ambiente
1.3
Limpeza, saneamento e manutenção do distribuidor de gelo e/ou água (se existente)
2
Instalação
2.1
Instalação
2.2
Ligação à rede elétrica
2.3
Ligação à rede hídrica
3
Antes de começar
3.1
Para conhecer bem o aparelho
3.2
Componentes principais
3.3
Controlo eletrónico
3.4
Painel de controlo principal
4
Ligar e desligar o aparelho
4.1
Ligar e desligar
4.2
Como regular a temperatura conforme as várias exigências
4.3
Ativação do Ice Maker
4.4
Sinais de informação e de anomalia no display
Índice
PT
5
Denições e Funções Especiais
5.1
Personalização e denição da língua
5.2
Funções especiais que se podem ativar pelo Menu
5.3
Denições de base do Menu
6
Equipamento interior
6.1
Equipamento interior (colocação, regulação, remoção)
7
Ativação e utilização do Ice Maker
7.1
Ativação e utilização do Ice Maker
7.2
Filtro da água
8
Iluminação
8.1
Iluminação
9
Conservação dos alimentos
9.1
Sugestões para uma boa conservação dos alimentos a 0°C
9.2
Sugestões para uma boa conservação dos alimentos congelados
10
Tempos recomendados para a conservação dos alimentos
11
Manutenção e limpeza
11.1
Manutenção e limpeza
11.2
Limpeza do condensador
11.3
Limpeza do interior
12
Guia à resolução dos problemas
12.1
Guia à resolução dos problemas
12.2
Indicações de anomalia que podem aparecer no display
13
Mapa do Menu
13.1
Funções
13.2
Denições
1
1
Indicações importantes para a segurança e para o ambiente
1.1
Se este aparelho substitui outro já existente que deve ser posto de parte ou eliminada, assegure-se de que este não se torne num perigo para as crianças, cortando o cabo de alimentação e tornando impossível fechar a porta. Use o
mesmo cuidado no nal do ciclo de vida do novo aparelho.
Este aparelho foi projetado para arrefecer bebidas e ali­mentos e destina-se a um uso doméstico.
O aparelho deve ser instalado conforme as instruções indi­cadas no Guia à instalação. Nomeadamente, as aberturas de ventilação do aparelho ou na estrutura de encastrar de­vem ser mantidas livres.
O aparelho é equipado com um sistema de iluminação de luz concentrada com lâmpadas Led. Não olhe para o inte­rior das lâmpadas quando estão ligadas para evitar possíveis danos à vista. Esta advertência está indicada também na etiqueta colada
no interior da porta do frigoríco.
Quando o congelador está a funcionar, não toque nas superfícies interiores em aço com as mãos húmidas ou mo­lhadas, porque a pele poderia pegar-se às superfícies muito frias.
Não use qualquer aparelho elétrico no interior dos com­partimentos para a conservação dos alimentos.
Ao colocar as prateleiras não aproxime os dedos ao guia de deslizamento da prateleira.
Não coloque recipientes de líquidos inamáveis perto do
aparelho.
tomada durante as operações de limpeza. Se a cha não
for fácil de alcançar é aconselhável desligar o interruptor omnipolar correspondente à tomada à qual está ligado o aparelho.
As componentes da embalagem podem ser perigosas para as crianças: não permite que brinquem com sacos, pe­lículas de plástico e polistireno.
Qualquer reparação deve ser realizada por um técnico
qualicado.
Este aparelho não está adaptado para o uso por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sen­soriais ou mentais reduzidas, ou que não possuam experiên­cia e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas, no que diz respeito à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crian­ças devem ser supervisionadas para garantir que não brin­quem com o aparelho.
Não danique os tubos do circuito de refrigeração do apa­relho.
Não introduza no aparelho sprays ou recipientes que con-
tenham propelentes ou substâncias inamáveis.
Para a sua segurança
Risk Group 2
PRUDENZA:
NON FISSARE LA LAMPADA IN FUNZIONE.
PUÒ ESSERE DANNOSO PER GLI OCCHI.
CAUTION:
DO NOT STARE AT OPERATING LAMP.
MAY BE HARMFUL TO THE EYES.
Product tested in accordante with EN62471
Desligue completamente o aparelho retirando a cha da
B09001301
Nota
sugestões para uma utilização correta do aparelho
Importante
Indicações para evitar danos ao aparelho
Atenção
indicações para evitar lesões pessoais
Respeito para o ambiente
1.2
Preste atenção especial às modalidades de eliminação
corretas de todas as componentes da embalagem.
O aparelho não deve ser eliminado com os resíduos urba­nos. Informe-se nos centros de recolha locais para a elimina­ção dos materiais recicláveis.
No caso de eliminação corte os cabos de alimentação e torne impossível fechar a porta.
Ao eliminar o aparelho, evite danos ao circuitos de refri­geração.
O aparelho não contém, no circuito de refrigeração e no isolamento, substâncias prejudiciais para a camada de ozo­no na atmosfera.
Limpeza, saneamento e
1.3
manutenção do distribuidor de gelo e/ou água (se existente)
A não observância das indicações fornecidas para o sanea­mento pode prejudicar a segurança higiénica da água dis­tribuída.
Na primeira utilização do aparelho e após cada substitui-
ção do ltro aconselha-se a fazer escorrer a água no interior
do circuito utilizando a função "Limpeza Manual" e a eliminar o gelo produzido nas primeiras 24 horas.
Após um período em que o distribuidor de água não foi uti­lizado por mais do que 4/5 dias, aconselha-se a efetuar uma lavagem do circuito eliminando o primeiro litro de água.
Recoloque o distribuidor extraível da água (se existente) somente com mãos higienicamente limpas.
Aconselha-se, para uma limpeza periódica do recipiente ou da gaveta dos cubos de gelo a utilizar apenas água po­tável.
O ltro deve ser substituído obrigatoriamente quando indi­cado no painel de comandos ou após um período de não utilização do sistema de distribuição de gelo/água superior a 30 dias.
Recomenda-se, sempre que o ltro for substituído, efetuar
um saneamento do sistema de distribuição de gelo e/o água utilizando soluções desinfetantes adequadas para materiais que entram em contacto com alimentos (à base de hipoclorito de sódio) que não alterem as características dos materiais. Enxagúe com pelo menos 2 litros de água an­tes da utilização.
A substituição das partes do distribuidor de gelo e água deve ser realizada com componentes originais, fornecidos pelo Fabricante.
As intervenções técnicas devem ser realizadas apenas por
pessoal qualicado ou pelo Serviço de Assistência Técnica.
2
2-3
Instalação
Instalação
2.1
Assegure-se de que a instalação seja realizada de forma
correta, respeitando todas as indicações do guia especíco
fornecido com o aparelho.
Ligação à rede elétrica
2.2
O aparelho é equipado com uma cha de tipo Schuko de
16A e deve ser ligada à rede elétrica através de uma toma­da Schuko correspondente. Nâo utilize extensões e/ou adatadores múltiplos para a liga­ção.
Nâo utilize extensões e/ou adatadores múltiplos para a ligação.
Para conhecer bem o aparelho
3.1
Parabéns por ter adquirido o seu novo aparelho Smeg: a partir de hoje poderá utilizar o nosso sistema inovador de conservação, que permitirá preservar da melhor forma to­dos os alimentos que desejar. Para mais informações sobre este produto e outros da série Smeg, visite o nosso site
www.smeg.com.
PT
2.3
Os modelos equipados com dispositivo para a produção de cubos de gelo (Ice Maker) requerem a ligação à rede hídri­ca doméstica. Esta ligação deve ser realizada através do tubo de alimenta­ção da água com rosca de ¾” fornecido. A pressão na rede deve estar incluída entre 0.05 MPa e 0.5 MPa (entre 0.5 Bar e 5 Bar). Pressões de funcionamento diferentes podem causar ava­rias ou perdas no circuito hidráulico. O aparelho pode ser alimentado apenas com água potá­vel.
Ligação à rede hídrica
O aparelho pode ser alimentado apenas com água potável.
Assegure-se de que a instalação seja realizada de
forma correta, respeitando todas as indicações do
manual de utilização especíco fornecido com o
aparelho.
Não tente utilizar um adaptador de rosca de jar­dim ou um tubo de alimentação entrançado, pois estragaria a rosca da ligação da água no aparelho.
3
Antes de começar
3
Componentes principais
3.2
Modelo com um gavetão
2
3
4
Frigoríco
7
8
Multizone
9
10
11
12
13
14
15
16
2 Painel de comandos com
Menu
3 Filtro de água (*)
4 Sistema de recolocação das
prateleiras patenteado
7 Gavetas com temperatura
controlada
8
Produtor de gelo automático
(*)
9
Duplo sistema de refrigeração
10 Display de temperatura
11 Sinais acústicos
12 Função Holiday (no Menu)
13 Prateleiras espaçosas da
porta
14 Iluminação inovadora
15 Fecho automático de portas
e gavetas
16 Compartimento congelador
transformável em
compartimento frigoríco
ou compartimento 0°C (funcionalidade Multizone)
(*) em alguns modelos
4
123456798
Antes de começar
Componenti principali
Controlo electrónico
O sistema de controlo eletrónico mantém constante a temperatura dos dois compartimentos e exibe-a no display do painel de controlo; além disso, permite ao utilizador interagir com o sistema de controlo, através da denição personalizada das vá­rias funções e o envio de mensagens sonoras e/ou visuais no caso de ocorrerem anomalias no funcionamento do aparelho.
Componenti principali
Painel de controlo principal
3
3.3
3.3
3.3
3.4
PT
1
2
3
4
5
6
7
8
Unit
Fridge
Menu
Up/down
Fridge
Display
Up/Down
Freezer
(Multizone)
Enter
Ice maker
Permite desligar completamente e ligar o aparelho (pressione durante 3 segundos).
Permite desligar e ligar apenas o compartimento do Frigoríco(pressione
durante 3 segundos)
Permite aceder ao menu das funções do aparelho
Tocando nas teclas Up (cima) e Down (baixo) é possível alterar a tempe­ratura denida anteriormente para o frigoríco e interagir com o menu
interativo.
Exibe as temperaturas dos compartimentos frigoríco e congelador, a
data e as horas, as funções do Menu e as mensagens visuais.
Tocando nas teclas Up/Down é possível alterar a temperatura denida
anteriormente conforme as escolhas de utilização do compartimento
(congelador, frigoríco ou 0°C).
Permite conrmar a ativação ou desativação das seleções escolhidas
através do Menu.
Permite ativar ou desativar a produção automática de gelo.
9
Alarm
Pisca para sinalizar eventuais anomalias de funcionamento, alertadas também por um aviso sonoro que pode ser desativado tocando na tecla.
5
Ligar e desligar o aparelho
4
4.1
Ligar pela primeira vez
Quando o aparelho estiver ligado à rede elétrica mas ainda não estiver aceso aparece no display a mensagem
Para ligar todos os compartimentos do aparelho pressione durante 3 segundos a tecla Unit . Ao ligá-lo pela primeira vez o compartimento Multizone está programado na função Congelador.
Desligar os compartimentos Frigoríco
Após ligar pela primeira vez recomenda-se aguardar pelo menos 12 horas sem abir as portas antes de introduzir alimen­tos no aparelho. Durante esse período desative eventuais mensagens acústicas tocando na tecla Alarm
Desligar o compartimento Multizone
Pode ser desligado apenas desligando completamente o aparelho. Pressione durante 3 segundos a tecla Unit .
Ligar novamente
Pressione novamente as mesmas teclas para voltar a ligar.
O compartimento Congelador ca sempre ligado e só pode
ser desligado desligando completamente o aparelho. Pres­sione durante 3 segundos a tecla Unit .
Desligar durante períodos prolongados
Durantes períodos de ausência muito prolongados aconse-
lha-se desligar o frigoríco pressionando a tecla Unit rante 3 segundos e retirando a cha ou desligando o inter-
ruptor omnipolar que o alimenta. Esvazie-o de todo o seu conteúdo, limpe-o e seque-o e dei­xe as portas e os gavetões parcialmente abertos para evitar a formação de cheiros desagradáveis.
Se ao ligá-lo pela primeira vez não aparece a indicação Stand-
-by e aparecem outras indicações, signica que o aparelho já
começou o processo de arrefecimento. Ao ligá-lo pela primeira vez não será possível utilizar o menu
Menu para uma eventual alteração das predenições de fábri­ca antes que a temperatura predenida seja atingida. Contudo, é possível denir desde já as horas e a data, parâmetros que são
necessários para ativar algumas funções especiais.
Sempre que for ligado o aparelho realiza um processo de auto­diagnóstico que dura 3 minutos antes de entrar completamente
em funcionamento. Se desligar apenas o compartimento Frigoríco, o respetivo ven­tilador continua a funcionar para prevenir a formação de cheiros e bolor. Antes de desligar para um período de tempo prolongado o apa­relho, retire todos os alimentos conservados e deixe as portas e as gavetas abertos para evitar a formação de cheiros desagra­dáveis e bolor.
Como regular a temperatura con-
4.2
Ligar e desligar
.
du-
forme as várias exigências
Cada modelo é testado atentamente antes de deixar a fá­brica e regulado de maneira a garantir prestações elevadas e consumos otimizados. Geralmente não é portanto necessário alterar essa deni­ção. É possível contudo, conforme as exigências, redenir as tem­peraturas da seguinte forma:
Compartimento Frigoríco
de +2°C a +8°C (de 35,6°F a 46,4°F), a temperatura aconse-
lhada e predenida é de +5°C (41°F). Para o ajuste tocar nas teclas Up/Down .
Ao tocar pela primeira vez o display exibirá a temperatura denida. Para alterá-la tocar novamente nas teclas até atin­gir a temperatura desejada.
Compartimento Congelador (Multizone)
Compartimento Congelador de -15°C a -22°C (de 5°F a
-7,6°F), a temperatura aconselhada e predenida é de -18°
(0°F).
Para o ajuste toque nas teclas Up/Down
Ao tocar pela primeira vez o display exibirá a temperatura denida. Para alterá-la toque novamente nas teclas até al­cançar a temperatura desejada. No caso de o compartimento ser usado como comparti-
mento frigoríco ou como compartimento 0°C (função Mul­tizone) as temperaturas aconselhadas e predenidas serão
aquelas que correspondem aos respetivos compartimentos.
A temperatura visualizada pode variar ligeiramente daquela de­nida após a abertura contínua das portas ou a introdução de alimentos a temperatura ambiente ou em grande quantidade.
Podem ser necessárias das 6 às 12 horas para alcançar a tem­peratura selecionada.
4.3
Ativação do Ice Maker
A tecla Ice Maker que se encontra no painel de contro­lo principal permite ativar o produtor automático de gelo. Quando está a funcionar a tecla é iluminada. Antes de ati-
var o Ice Maker pela primeira vez certique-se de que o car­tucho do ltro da água tenha sido instalado e efetue uma
limpeza inicial do circuíto hidráulico. Para tal, toque ao mes­mo tempo nas teclas Enter e Ice Maker . Após alguns minutos o Ice Maker pode ser reativado.
Não ative o Ice Maker se o aparelho não está ligado à rede hídrica.
Sinais de informação e de
4.4
.
anomalia no display
Um sistema de controlo integrado fornece informações atra­vés de sinais luminosos ou mensagens de texto exibidos no display. O sinal de informações é visualizado sempre com um texto xo enquanto o sinal de anomalia é visualizado com um tex­to a piscar. O sinal sonoro que acompanha alguns sinais de anomalia pode ser desativado tocando na tecla Alarm de controlo principal. A lista dos sinais de anomalia é indicada no nal deste ma­nual.
no painel
6
Functions Super Cool ON/OFF
Functions Super Cool ON/OFF
Functions Super Cool
Functions Holiday Fridge Holiday ON/OFF
Functions Holiday ON/OFF
Functions Holiday
Denições e Funções Especiais
5
5.1
Para evitar a alteração acidental das denições, o teclado blo­queia-se automaticamente após um certo período de tempo e
no display aparece a mensagem "keypad locked". Para a reativá-la pressione ao mesmo tempo as teclas do Menu
É possível personalizar o funcionamento do seu aparelho Smeg para adaptá-lo às várias exigências de utilização, re­denindo os parâmetros principais (Setting) ou ativando fun­ções especiais (Functions).
As funções são visualizadas no display principal tocando le­vemente na tecla Menu fazer deslizar as funções disponíveis, que são selecionadas tocando na tecla Enter da função.
Sempre mediante as teclas Up/Down
função selecionada, ativando-a ou desativando-a tocando na tecla Enter exibirá automaticamente o menu principal para escolher outras funções. Em qualquer altura é possível voltar à escolha anterior atra­vés da tecla Menu
A língua das mensagens que aparecem no display pode ser
redenida da seguinte maneira:
Entre no menu tocando na tecla Menu
clas Up/Down rme com a tecla Enter
Language (Língua) e a língua desejada.
5.2
Personalização e denição da língua
e Up/Down durante 3 segundos.
. As teclas Up/Down permitem
: o display exibirá o estado atual
pode interagir com a
. Depois de conrmada a função, o display
.
, mediante as te-
selecione Settings (Denições), depois con-
. Em seguida selecione a função
Funções especiais que se podem ativar pelo Menu
Para utilizar as funções especiais, selecione a tecla Menu
e mediante a tecla Up/Down
a escolha
.
entre no menu conrmando
Como ativar
Super Cooling
Super Cool ON
Para desativar
Super Cooling
Super Cool OFF
Para programar a ativação com antecedência
Super Cooling
Time Set Hours: I
As várias modalidades Shopping facilitam o arrefecimento do
Frigoríco e do Multizone ao introduzir alimentos frescos que podem ter sido aquecidos durante o transporte. Esta modalidade pode também ser ecaz para manter tem­peraturas no compartimento quando são previstas aberturas
de gavetas e da porta superior.
Holiday fridge
A função (recomendada no caso de ausências prolongadas pois permite uma poupança percetível de energia) altera a
temperatura do compartimento frigoríco a +14°C (57,2°F).
É possível programar a duração, ou então pode ser desa­tivada manualmente ao regressar após o período de au-
sência. A função ca ativa também se durante período de
ausência ocorrer uma interrupção prolongada da corrente.
É possível programar um período de 1 a 90 dias.
Como ativar
Holiday ON
Para desativar quando regressar das férias
Holiday Fridge
Para programar a duração
Holiday OFF
Holiday Fridge
Time Set Days: I
PT
Super Cooling
A função baixa a temperatura do Frigoríco a +2°C (35,6°F)
durante 12 horas, para permitir um arrefecimento mais rá­pido dos alimentos recentemente adquiridos e introduzidos. Após 12 horas a função desativa-se automaticamente, re-
pristinando a temperatura denida anteriormente.
É possível programar previamente a ativação da função. Após uma interrupção prolongada da corrente elétrica é necessário ativar novamente a função.
É possível programar com 1-12 horas de antecedência.
Shopping Multizone
A função deve ser ativada pelo menos 24 horas antes de introduzir no Multizone alimentos a temperatura ambiente ou algumas horas antes de introduzir os alimentos já congela­dos que foram sujeitos a um aumento moderado da tem­peratura. A função desativa-se automaticamente quando terminar o período de funcionamento programado. É possível progra­mar previamente a ativação da função. Após uma interrupção prolongada da corrente elétrica é necessário ativar novamente a função. É possível programar com 1-12 horas de antecedência.
7
Functions Holiday Multizone ON/OFF
Functions Holiday Multizone ON/OFF
Functions Holiday
Functions Bottle Cooler Bottle Cooler ON/OFF
Functions Bottle Cooler ON/OFF
Functions Set Cooling
Functions Set Cube Size
Functions Set Cube Size
Functions SuperIce ON/OFF
Functions SuperIce ON/OFF
Functions Shopping Multizone ON/OFF
Functions Shopping Multizone ON/OFF
Functions Shopping
Functions Sabbath Mode ON/OFF
Functions Sabbath Mode ON/OFF
Functions
Filter Status
Functions
Functions
Functions Water Filter Filter Status
View Status
Functions
Filter Status
Denições e Funções Especiais
5
Como ativar
Shopping Multiz
Shopping ON
Para desativar
Shopping Multiz
Shopping OFF
Para programar a ativação com antecedência
Shopping Multiz
Time Set Hours: I
Holiday Multizone
Esta função (recomendada no caso de ausências prolonga­das pois permite uma poupança percetível de energia) al­tera a temperatura do compartimento Multizone para - 18°C
(46,4°F) se o compartimento for denido como Congelador e para +14°C (57,2°F) se o compartimento for denido como frigoríco.
A função não pode ser ativada se o compartimento for pro­gramado como 0°C. A função permanece ativa mesmo se ocorre um longo período de interrupção da corrente. É possível programar um período de 1 a 90 dias.
Como ativar
Holiday Multiz
Holiday ON
Para desativar quando regressar das férias
Holiday Multiz
Holiday OFF
Para programar a duração
Holiday Multiz
Time Set Days: I
Cooler das Garrafas
A função pode ser ativada quando for preciso arrefecer be­bidas em breve tempo, colocando-as no interior do com­partimento do Congelador. É possível selecionar uma duração de tempo de arrefeci­mento entre 1 e 45 minutos. Um sinal acústico avisará que a temperatura ideal foi alcançada. Após ter retirado as be­bidas, desative o sinal acústico tocando na tecla Alarm .
Como ativar
Bottle Cooler ON
Para desativar
Bottle Cooler
Bottle Cooler OFF
Para programar a duração
Bottle Cooler
Time Set time : 20 min
Para obter cubos grandes
Ice Maker
Size: Large
Para obter cubos médios
Ice Maker
Size: Medium
Como ativar a função SuperIce
Ice Maker
SuperIce ON
Para desativar
Ice Maker
SuperIce OFF
Modo Sabbath (Optional)
A função permite respeitar algumas observâncias religiosas que prescrevem que o funcionamento do aparelho não seja inuenciado pela abertura das portas (o funcionamento ter­moestático, a iluminação interior e a fabricação do gelo são desativados).
Como ativar
Sabbath Mode
Sabbath Mode ON
Para desativar
Sabbath Mode
Sabbath Mode OFF
Filtro da água
A função Filtro da água permite visualizar exatamente a
quantidade de água ltrada, em litros, e o tempo que falta antes do ltro se esgotar.
Como controlar o estado do ltro
Water Filter
View Status
São indicados os dias e os litros que faltam antes do ltro se
esgotar.
Reset do ltro
A função Reset do ltro reinicializa a contagem da quanti­dade de água ltrada e do tempo decorrido desde a últi-
ma substituição. É necessário reiniciar a contagem a cada substituição do cartucho. Quando aparecer no display a mensagem "Change Filter", pressione durante 5 segundos a tecla Enter
Como reiniciar a contagem da água ltrada
.
Water Filter
Filter Reset
Bypass do ltro
Esta função é ativada quando não for necessário ltrar a
água pois já se dispõe de água de ótima qualidade da ins­talação hidráulica doméstica.
Ice Maker
A função Ice Maker permite selecionar a dimensão dos
cubos de gelo, escolhendo entre Large (denição de base)
e Medium, e de ativar a função SuperIce, que aumenta a quantidade de gelo produzida. A função SuperIce desativa-se automaticamente após 24 horas.
88
Como ativar o Bypass do ltro
Water Filter Filter Status
Filter Bypass Filter Bypass ON
Como desativar o Bypass do ltro
Water Filter Filter Status
Filter Bypass Filter Bypass OFF
Functions Manual Clea
Settings Fridge
Settings Fres
Settings Freezer
Settings Enter to confirm
Settings
eS
e
DATE: 01-01-2009
Settings
eS
Settings
eS
Settings
me
Settings Set: 12
Settings Set: 24
Denições e Funções Especiais
5
Limpeza manual do ltro da água
Se a produção de gelo foi desativada ou não utilizada du­rante um longo período, aconselha-se a executar uma fun­ção de limpeza manual para limpar a água que cou no sis­tema durante esse período. Repita a operação até a água estar limpa.
Como efetuar a limpeza manual do ltro
Water Filter
nEnter to confirm
Repita a operação até a água estar limpa.
Coloque corretamente por baixo do Ice Maker o recipiente do gelo ou um recipiente adequado à recolha de água, em segui-
da volte a fechar a gaveta.
No nal lave o recipiente.
5.3
Selecione a tecla do Menu
Opções Multizone
O compartimento congelador pode, se necessário, funcio­nar como compartimento de frigoríco ou como comparti­mento 0°C, e portanto funcionar com as temperaturas mais adequadas para esses compartimentos.
Como escolher a funcionalidade Frigoríco
Denições de base do Menu
e mediante a tecla Up/Down
escolha .
Multizone Options
Enter to confirm
Como escolher a funcionalidade 0°C
Multizone Options
hEnter to confirm
Como restaurar a funcionalidade Congelador
Multizone Options
Enter to confirm
Denições de base
Oferece a possibilidade de restaurar as denições de base
programadas na fábrica anulando qualquer alteração efe­tuada posteriormente.
Data
Denição da Data
O display exibirá a data como dd:mm:yy (dia:mês:ano), o
dd estará a piscar. Com as teclas Up/Down nição, conrme com Enter te, após conrmar o ano será denida a data.
Como denir a data
para passar à denição seguin-
Dat
Exibição da Data
Com esta função é possível desativar/ativar a visualização da data no display.
Como ativar a data
Dat
altere a de-
et Dat
how Date
DATE: 01-01-2009 On
Como desativar a data
Dat
how Date
DATE: 01-01-2009 Off
Horas
Denição das Horas
O display exibe as horas e os minutos como hh:mm e com o hh: a piscar.
Com as teclas Up/Down que será depois conrmada com a tecla Enter sar à denição seguinte; após conrmar os mm: as horas se­rão denidas.
Como denir as horas
pode ser alterada a denição
para pas-
Time Set Ti
TIME: 01:01
Após 6 meses da denição de data/horas aparecerá no display a mensagem "Check Condenser", deverá vericar e limpar a
área do condensador (como explicado na pág. 23). Pressione
durante 5 segundos a tecla Enter para eliminar a mensagem do
display.
PT
Para restaurar as denições de base
Atenção: se restaurar as "denições de base" é necessário ati-
var novamente a escolha de funcionamento do compartimento
Multizone no caso de ter sido anteriormente denido como Fri­goríco ou 0°C.
Default Setting
Set 12/24
Com esta função escolhe-se a visualização em 12 ou 24 ho­ras.
Como denir a visualização em 12 h
Time Set View
Como denir a visualização em 24 h
Time Set View
9
5-6
Settings
me
Settings
me
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
1
2
Funções especiais - equipamento interior
Exibição das horas
Com esta função é possível ativar/desativar a visualização permanente das horas.
Como ativar as horas permanentes
Time Show Ti
TIME: 01:01 On
Como desativar as horas permanentes
Time Show Ti
TIME: 01:01 Off
Língua
Permite escolher a língua na qual visualizar as mensagens do display.
italiano
Language italiano
inglês
Language english
francês
Language français
alemão
Language deutsch
espanhol
Language español
Denição °C/°F
Esta função permite a visualização da temperatura em graus Centigrados ou graus Fahrenheit. Normalmente o aparelho
é denido para exibir a temperatura em graus Centigrados.
Gaveta Multizone
A gaveta Multizone retira-se da mesma forma do que a ga­veta 0°C após ter desapertado dois botões de xação late­rais.
para retirar a gaveta Multizone interior siga as mesmas ins­truções para remover o gavetão.
Quando substituir as gavetas, certique-se que a parte traseira das gavetas esteja bloquea-
da por baixo dos clips nos guias de deslizamento.
Recipiente do gelo
Colocado na parte superior do compartimento do conge­lador
depois da remoção certique-se de que volta a colocá-la
corretamente.
Como visualizar em graus Centigrados
Set ‘C/’F
Como denir em graus Fahrenheit
Set ‘C/’F
Showroom Mode
Como ativar
ShowRoom Mode
Para desativar
ShowRoom Mode
Child Lock
Como ativar
Para desativar
Equipamento interior (coloca-
6.1
Child Lock
Child Lock
Set ‘C
Set ‘F
On
Off
On
Off
ção, regulação, remoção)
Gaveta 0°C
É facilmente colocado nos guias de deslizamento.
para remover o gavetão desaperte os dois botões de xa-
ção laterais, levante-o e extraia-o.
Nunca aproxime as mãos ou os dedos ao Ice Maker quanto está
a funcionar.
Prateleiras
As prateleiras deslizam no sentido vertical e são fáceis de recolocar seguindo as instruções abaixo:
levante a parte frontal da prateleira e incline-a levemente.
Retire as tampas superiores e para remover uma prateleira faça-a deslizar para cima e extraia-a.
Prateleiras da porta
As prateleiras da porta podem ser facilmente removidas para serem limpas.
Retire as tampas superiores
Segure na prateleira pelos lados e empurre-a para cima até a desencaixar da cavidade e em seguida puxe-a para o exterior.
Volte a montá-la seguindo as instruções ao contrário.
1010
Ativação e utilização do Ice Maker
7
Ativação e utilização do Ice Maker
7.1
Se o gelo não for utilizado com frequência aconselha-se a esva­ziar o recipiente do gelo a m de 8-10 dias. Se o gelo não for utilizado com frequência, os cubos velhos se-
rão menos límpidos, terão um gosto particular e serão mais pe-
quenos. É normal que alguns cubos se peguem uns aos outros.
O Ice Maker desativa-se automaticamente se a função Holiday é ativada. Quando o Ice Maker entra em funcionamento pela primeira vez,
aconselha-se a esvaziar o gelo do recipiente quando se enche
pela primeira vez.
Se o aparelho cou desligado durante um mês ou mais, aconse­lha-se a realizar um ciclo de lavagem do ltro de água.
Se for necessário fechar a torneira geral, desative primeiro o Ice Maker pelo Menu. O Ice Maker limitar-se-á a produzir gelo se o compartimento Multizone for programado no modo Congelador.
O IceMaker continuará a funcionar mesmo quando o recipiente
do gelo não estiver colocado.
Para ativar o Ice Maker após a instalação do aparelho pres­sione a tecla Ice Maker Considere que será necessário aguardar entre as 12 e as 24 horas antes que inicie a produção automática de gelo. A produção é de 10 cubos por ciclo em cerca de 10 ciclos em 24 horas. O desempenho do aparelho depende da temperatura de-
nida no congelador, da temperatura ambiente e da fre­quência de abertura das portas. Se o frigoríco for posto em funcionamento sem estar ligado à rede hídrica, certique-se
de que o Ice Maker esteja desativado mediante a respetiva tecla O Ice Maker produz gelo até encher completamente o reci­piente e pára automaticamente quando é atingido o nível máximo permitido. Com a função SuperIce, é possível aumentar a quantidade de gelo produzido em 24 horas, ao passo que com a fun­ção Set Cube Size se pode escolher a dimensão dos cubos produzidos. O Ice Maker pode produzir cerca de 100 cubos de gelo em 24 horas.
O gelo tem um cheiro inusual?
O gelo é um material poroso que pode absorver os chei-
ros do seu ambiente. Os cubos de gelo que caram muito tempo no recipiente podem absorver estes cheiros, car pe-
gados uns aos outros e gradualmente reduzir o seu volume. Recomenda-se não utilizar esse gelo. Outros métodos para prevenir a formação de cheiros:
quente Certique-se de que desliga o dispensador do gelo
antes de limpar o depósito. Enxagúe bem e seque com um pano seco.
ou fora do prazo. Para evitar a acumulação de cheiros, os alimentos que naturalmente emitem cheiros devem ser con­servados em recipientes herméticos.
deverá ser vericada.
.
Limpe de vez em quando o recipiente do gelo com água
Verique se o congelador contém alimentos estragados
O ltro da água pode ser substituído em alguns modelos.
Em alguns casos a qualidade da ligação da água de casa
.
Ruídos de funcionamento Ruídos perfeitamente normais
Zumbido: o grupo do frigoríco está a funcionar. O ventila­dor do sistema da circulação de ar funciona.
Borbulhar, crepitação e zumbido: são devidos ao refrige­rante, que escorre pelos tubos.
Estalido: o motor liga-se ou desliga-se. A válvula de ligação da água abre-se ou fecha-se.
Ruído leve: os cubos de gelo caíram no recipiente.
Notas: o aparelho é alimentado por dois compressores in­dependentes. É portanto normal que um dos dois compres­sores esteja sempre em funcionamento.
Nunca coloque garrafas ou alimentos no recipiente do gelo para os arrefecer rapidamente, para evitar bloquear ou dani-
car o Ice Maker.
Filtro da água
7.2
O Filtro da água garante uma ótima qualidade da água para a produção de cubos de gelo, para uma quantida­de de até 3.000 litros e durante um período máximo de 12 meses.
Ao aproximar-se o esgotamento completo do ltro aparece­rá a mensagem "Change Filter" no display.
Substituição do ltro
Antes de mudar o ltro desative o Ice Maker pressionando o
botão IceMaker. Entre no Menu e selecione a função "Ma­nual Clean".
No nal do ciclo de lavagem retire a água da gaveta do gelo e seque-a. Rode com atenção o cartucho do ltro um
quarto de volta em sentido anti-horário até desencaixá-lo da sua cavidade. É normal que saia uma pequena quantidade de água. Retire a tampa ao novo cartucho e insira-o na sua cavidade rodando-o um quarto de volta em sentido horário até ao bloqueio, sem o forçar.
PT
11
Loading...
+ 27 hidden pages