Smeg RI96LSI User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
2
Page 1
2
1.1
1.1
1.2
1.2
1.3
1.3
4
4
2.1
2.1
2.2
2.2
2.3
2.3
6
6
3.1
3.1
3.2
3.2
3.3
3.3
3.4
3.4
3.5
10
4.1
4.1
4.2
4.2
4.3
4.3
4.4
4.4
11
5.1
5.1
5.2
5.2
5.3
5.3
16
6.1
6.1
18
7.1
7.1
7.2
7.2
1
Важные указания по обеспечению Вашей безопасности и безопасности окружающей среды Обеспечение Вашей безопасности Уважение к окружающей среде Техобслуживание, дезинфекция и чистка диспенсера (дозатора) льда и/или воды (если таковой имеется)
2
Установка
2
Установка Подключение к электрической сети Подключение к водопроводной сети
3
Перед началом
3
Знакомство с прибором Главные отличительные особенности Основные компоненты Электронное управление
Включение и выключение прибора
4
4
Включение и выключение Как регулировать температуру в соответствии с различными потребностями Включение Ледогенератора Сообщения дисплея информативного характера и сигналы о неисправностях
5
Установки и Специальные Функции
5
Персонализация и выбор языка Специальные функции, активируемые через Меню Menu Стандартные установки Меню Menu
6
Внутреннее оборудование
6
Внутреннее оборудование (размещение, регулировка, удаление)
7
Включение и использование Ледогенератора
7
Включение и использование Ледогенератора Водяной Фильтр
Содержание
20
21
22
23
24
26
8
Освещение
8
8.1
Освещение
8.1
9
Хранение продуктов
9
9.1
Советы по сохранению свежих продуктов
9.1
9.2
Советы по сохранению замороженных продуктов
9.2
10
Уход и уборка
10
Уход и уборка
11
11.1
Чистка конденсатора
11
11.2
Внутренняя уборка
11.1
11.3
Руководство по самостоятельному решению проблем
11.2 Сообщения о неисправностях, которые могут появится на дисплее
11.3
12
12.1
Руководство по самостоятельному решению проблем
12
12.2
Руководство по самостоятельному решению проблем
12.1 Сообщения о неисправностях, которые могут появиться на дисплее
12.2
13
13.1
Карта Меню Menu
13
13.2
Функции
13.1 Настройки
13.1
1
B09001301
Product tested in accordante with EN62471
Risk Group 2
PRUDENZ A:
NON FI SSARE LA LAMPADA IN FUNZIONE .
PUÒ ES SERE DANN OSO PER GLI OCC HI.
CAUTION:
DO NOT STARE AT OPERATIN G LAMP.
MAY BE HAR MFUL T O THE EYES.
Важные указания по обеспечению вашей безопасности и безопасности окружающей среды
1.1
Обеспечение Вашей безопасности
Если устанавливаемый холодильник должен заместить собой предыдущий, отслуживший свой срок, который нужно убрать или отдать на утилизацию, не­обходимо удостовериться в том, что старый холодильник не станет опасной игрушкой для детей. Для этого следует принять следующие меры предосто­рожности: отрезать электрический шнур и снять с холодильника дверь, ис­ключив таким образом возможность случайного закрывания внутри него. Те же меры необходимо предпринять по истечении срока действия нового прибора.
Этот прибор создан для охлаждения продуктов и напитков и предназначен для домашнего использования.
Холодильник должен быть установлен в соответствии с инструкциями, содержащимися в «Руководстве по установке». Следует обратить особое внимание на любые препятствия, заслоняющие вентиляционные отверстия, как у отдельностоящих, так и у встраиваемых приборов и, если таковые имеются, устранить их.
Холодильник оснащен светодиодной системой освещения: лампочками Led, излучающими направленный свет. Не заглядывайте вовнутрь лампо­чек, когда они включены, так как это может повредить Ваше зрение. Это предупреждение Вы также найдете на этикетке, приклеенной к внутренней части дверцы холодильника.
Когда морозильная камера находится в рабочем состоянии, не трогайте ее внутренние стальные поверхности мокрыми или влажными руками, посколь­ку кожа может примерзнуть к особо холодным поверхностям.
Примечание
Рекомендации по правильному использованию изделия
Не используйте никакого рода электрические приборы внутри холодиль­ных отделений, предназначенных для хранения продуктов.
Во время перемещения полок не приближайтесь пальцами к направляю­щим движения полок.
Внимание
Указания, предотвращающие повреждение изделия
Осторожно
Указания, предотвращающие получение травм или нанесение вреда здоровью человека
Не оставляйте вблизи прибора сосуды с воспламеняющимися жидкостями.
Во время уборки выключайте холодильник полностью, выдергивая элек­трический шнур из розетки. Если штепсельная розетка находится в трудно доступном месте, следует разъединить всеполюсный выключатель, относя­щийся к розетке, к которой подключен прибор.
Упаковочные элементы могут быть опасными для детей - не разрешайте им играть с полиэтиленовыми мешками, пленками или пенопластом.
Любые ремонтные работы должны осуществляться квалифицирован­ным техническим специалистом.
Этот прибор не может использоваться людьми (включая детей) с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людьми, лишенными опыта и навыков обращения с холодильни­ком. Исключение составляют те случаи, когда контакт с аппаратом про­исходит под надзором или после обучения обращения с ним человеком, ответственным за их безопасность. Дети должны находится всегда под контролем, не допускающим игры с прибором.
Следите за целостностью трубопроводов контура циркуляции хлада­гента.
Запрещается помещать в прибор аэрозоли или емкости, содержащие горючие или огнеопасные материалы.
2
3
1
Важные указания по обеспечению вашей
безопасности и безопасности окружающей среды
Уважение к окружающей среде
Уделяйте особое внимание правильным способам утилизации всех элементов упаковки.
Холодильник нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Осведомитесь в местном центре жилищно-коммунального хозяйства, куда можно отдать на переработку рекуперируемый материал.
При сдачи холодильника на переработку отрежьте электрический шнур и сделайте так, чтобы дверь не смогла закрыться.
Перед отправкой изделия на утилизацию не повредите холодильный контур.
Холодильный контур и система изоляции прибора не содержат вредных веществ, разрушающих озоновый слой.
Техобслуживание, дезинфекция и чистка диспенсера (дозатора) льда и/или воды (если таковой имеется)
Несоблюдение указаний, касающихся дезинфекции, может привести к тому, что подаваемая вода перестанет соответствовать санитарно­гигиеническим требованиям.
При использовании прибора в первый раз, и каждый раз фильтр ме­няется, рекомендуется, чтобы поток воды в контуре с помощью «Manual Cleaning» и отказаться от льда производится в первые 24 часа.
1.2
1.3
Если прибор не используется в течение более 4-5 дней, рекоменду­ется выполнить промывку контура, при этом первый литр воды следует вылить.
При установке съемного дозатора воды (если он предусмотрен) сле­дите за чистотой рук.
Рекомендуется периодически промывать емкость для кубиков льда только питьевой водой.
Фильтр следует обязательно заменять при наличии соответствующего сигнала на панели управления или после периода бездействия дозатора льда/воды, превышающего 30 дней.
При каждой замене фильтра рекомендуется выполнять дезинфекцию системы раздачи льда и/или воды, используя растворы, пригодные для контакта с пищевыми продуктами (на основе гипохлорита натрия), не изменяющие характеристики материалов, или «Дезинфекционный ком­плект», который можно приобрести в сервисном центре. Перед исполь­зованием сполосните, используя не менее 2 л воды.
Замена любых деталей дозатора воды и льда должна выполняться с использованием оригинальных запчастей, поставляемых Изготовите­лем.
Любые операции, связанные с работами технического характера, мо­гут выполняться только квалифицированным персоналом или силами специалистов авторизованных центров.
4
2
Установка
2.1
2.2
Установка
Убедитесь в том, что установка выполнена правильно, с соблюде­нием всех указаний, приведенных в специальном руководстве по установке, поставляемом вместе с изделием.
Подключение к электрической сети
Прибор оснащен штепсельной вилкой Шуко на 16 А с заземляющим контактом, которая, в свою очередь, должна подключаться к элек­трической сети через заземленную розетку Шуко.
Не использовать удлинители и/или мно­гогнездные адапторы для подключения.
Установка
2
Подключать прибор только к питьевой воде.
Убедитесь в том, что установка выполнена правильно, с соблюдением всех указаний, приведенных в специ­альном справочнике по установке, поставляемом вме­сте с изделием.
Подключение к водопроводной сети
Модели, оснащенные устройством для приготовления кубиков льда (Ледогенератор или Ice Maker) нуждаются в подключении к домаш­нему водопроводу. Подключение осуществляется при помощи трубы для подачи воды с резьбой ¾ дюйма, прилагаемой к комплекту поставки. Давление сети должно находится в диапазоне между 0.05 Мпа и
0.5 МПа (между 0.5 бар (e) и 5 бар). Иная сила давления может привести к нарушениям в работе или к протечкам в гидросистеме. Прибор должен подключаться строго к питьевой воде.
2.3
Не пытайтесь использовать местных садового шланга резьбовой переходник или плетеный шнур питания. Он будет сорвать резьбу на подключение воды электро­магнитным прибором.
5
6
3
Перед началом
3.1
Знакомство с прибором
Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового холо­дильника Fhiabа. Начиная с сегодняшнего дня, Вы можете оценить все преимущества нашей инновационной систе­мы хранения, которая позволит Вам сохранить любые желаемые Вами продукты питания наилучшим образом.
За дальнейшей информацией, относящейся к приоб­ретенному Вами изделию или другим сериям Smeg, по­сетите наш сайт
www.smeg.com.
3.2
Тройная система охлаждения и рациональное рас­пределение внутреннего пространства, гарантирующие максимальную свежесть и оптимальное хранение про­дуктов в специально отведенных камерах: холодиль­ной, Multizone и морозильной
Уникальная возможность, позволяющая при желании превратить Морозильную камеру (или обычно исполь­зуемую в качестве таковой) в Холодильную или камеру Multizone, значительно увеличивая тем самым гибкость применения изделия
Электронное управление, гарантирующее постоян­ное поддержание температур и уровня влажности, за­даваемых пользователем
Интерактивное меню (Menu), дающее возможность индивидуализированного управления различными функциями аппарата и визуализации сообщений, ка­сающихся работы холодильника
Просторные ящики c cистемой автоматического закры­вания Soft, расположенные в «зоне свежести» Crisper­0°C
Ледогенератор, автоматически производящий кубики льда желаемого размера (в некоторых моделях)
Главные отличительные особенности
Расположенный внутри холодильника и легко заме-
нимый водяной фильтр (в некоторых моделях)
Поверхности из нержавеющей стали, как внешние, так
и внутренние, с ценными алюминиевыми отделками
Запатентованная система петель, разрешающая ав-
томатическое закрывание дверей
Внешние выдвижные ящики с системой автоматиче-
ского закрывания Soft
Двойная система локализованного освещения све-
тодиодами Led
«Противоопрокидывающее» устройство со скобкой
для крепления к стене
7
Перед началом
3
2
3
4
Fridge
7
8
Multizone
10
11
12
13
14
15
16
Основные компоненты
Холодильная с одним выдвижным ящиком
2- Панель управления с Menu
3- Запатентованная система
перемещения полок
4- Водяной фильтр
7- Камера Crisper-0°C с контролируемой влажностью
8- Автоматический генератор
льда
9- Двойная система
охлаждения
10- Индикатор температуры
11- Звуковые
предупреждения
12- Функция Holiday (внутри
Меню Menu)
13- Вместительные дверные
полки
3.3
9
14- Инновационное
освещение
15- Автоматическое
закрывание дверей и ящиков
16- Морозильная
камера, превращаемая в холодильную или в камеру Crisper-0°C (режим Multizone)
123456798
Перед началом
3
3.4
Инновативная система электронного управления, доведенная до совершенства, поддерживает постоянную темпе­ратуру два камер и отображает ее на экране панели управления. Кроме того, пользователь может взаимодейство­вать с данной системой управления путем индивидуальной установки различных функций и принятии звуковых и/ или визуальных сообщений, оповещающих об обнаружении неисправностей в работе аппарата.
3.5
Электронное управление
Главная панель управления
1
2
3
4
Unit
Fridge
Menu
Up/down Fridge
(=прибор) Позволяет полностью выключать и включать прибор (удерживать кнопку нажатой в течении 3-х секунд).
(=холодильник) Позволяет включать и выключать только холодиль­ную камеру (удерживать кнопку нажатой в течении 3-х секунд).
(=допуск к Smeg) дает допуск к меню различных функций прибо­ра.
(=вниз/вверх холодильник) Дотрагиваясь до кнопок Up (=вверх) и Down (=вниз) можно варьировать температуру, уже установлен­ную внутри холодильника, а также перемещаться по интерактивно­му меню.
Componenti principali
Componenti principali
3.3
3.3
5
6
7
8
9
Display
Up/Down Freezer (Multizone)
Enter
Ice maker
Alarm
(=экран) Отображает температуры холодильной и морозильной ка­мер, число и время, функции Menu и визуальные сообщения.
(=вниз/вверх морозильник (Три режима)) Дотрагиваясь до кнопок Up (=вверх) и Down (=вниз) можно варьировать заранее установ­ленную температуру в зависимости от выбранного назначения ис­пользования камеры (морозильник, холодильник или Crisper-0°C).
(=ввод) Позволяет подтверждать включение или отмену выбирае­мых установок через Menu.
(=ледогенератор) Позволяет начать или отменить процесс автома­тического изготовления льда.
(=предупреждение) Миганием извещает о возможных неисправно­стях в работе, о которых также дает знать предупреждающий зву­ковой сигнал, отключаемый дотрагиванием до этой кнопки.
8
9
Включение и выключение прибора
4
Первое включение
Выключение камер Холодильника
Повторное включение
Выключение на долгий период
Включение и выключение
4.1
Когда прибор подсоединен к электросети, но еще не включен, на экране появляется сообщение (=режим ожидания)
(сообщение, служащее безопасности и предупреждающее о том, что прибор находится под напряжением), в то время как все кнопки аппарата выключены.
Чтобы включить все камеры аппарата, нажмите и удерживайте нажатой в течение 3-х секунд кнопку Unit
.
При первом включении в камере Multizone задан режим работы Мо­розильника. Она остается включенной всегда и может быть выклю­чена только путем полного отключения прибора.
Нажмите снова те же самые кнопки для повторного включения. Морозильная камера остается включенной всегда и может быть вы­ключена только путем полного отключения прибора. Удерживать нажатой в течении 3-х секунд кнопку Unit .
Во время очень длительных периодов отсутствия рекомендуется выключать холодильник 3-х секундным нажатием на кнопку Unit и выдергиванием вилки из розетки или же отключением всеполюс­ного выключателя, через который поступает питание.
Если при первом включении надпись Stand­by не выходит на экран, но появляются другие сообщения, это значит, что в холодильной машине уже начался процесс охлаждения. В этом случае нужно устранить возможные звуковые сообщения, дотрагиваясь до кнопки Alarm дверь и подождать, пока не будут достигнуты запрограммированные температуры.
Во время первого включения у Вас не будет воз­можности использовать меню Menu для каких-либо изменений заранее запрограммированных завод­ских установок до момента установления заданной температуры. Тем не менее, число и время — пара­метры необходимые в любом случае для активации некоторых дополнительных функций , можно отре­гулиовать сразу же.
При каждом включении прибор выполняет процеду­ру самодиагностики, длящуюся примерно 3 минуты до момента приступления к работе.
Если выключается только камера Холодильника, соот­ветствующий вентилятор продолжает работать авто­номно, чтобы предотвратить возможное образование неприятных запахов или плесени.
, вновь закрыть
Освободите холодильник полностью от его содержимого, помойте, высушите и оставьте дверцы и ящики частично открытыми во из­бежание образования неприятных запахов.
Прежде чем выключить на длительный период прибор целиком, выньте из него все хранящиеся продукты и оставьте двери и ящики открытыми во избежание формирования неприятных запахов и плесени.
Включение и выключение прибора
4
Как регулировать температуру в зависимости от различных потребностей
4.2
Каждая модель, прежде чем покинуть территорию завода, подвер­гается тщательному тестированию и настраивается таким образом, чтобы обеспечить высокую работоспособность при оптимальных энергетических затратах.
Как правило, необходимости изменять заданные установки не возникает. Тем не менее, в зависимости от особых потребностей, температуры могут быть переустановлены следующим образом:
Для Камеры Холодильника
Для Камеры Морозильника
(Multizone)
Отображаемая температура может слегка отличать­ся от заданной температуры в следствии посто­янного открывания дверей или размещения про­дуктов питания комнатной температуры в больших количествах.
Для достижения выбранной температуры могут по­надобиться от 6-ти до 12-ти часов.
От +2°C до +8°C (от 35.6°F до 46,4°F), рекомендуемая и заранее установленная температура составляет +5°C (41°F). Для регулировки температуры (докоснитесь) дотроньтесь до кнопок Up/Down начально заданная температура. Чтобы ее изменить, прикоснитесь еще раз к кнопкам и нажимайте их до тех пор, пока температура не достигнет желаемого значения.
От -15°C до -22°C (da 5°F a -7,6°F), рекомендуемая и заранее уста­новленная температура составляет -18° (0°F). Для регулировки тем­пературы дотроньтесь до кнопок Up/Down При первом прикосновении на дисплее появится первоначально за­данная температура. Чтобы ее изменить, прикоснитесь еще раз к кнопкам и нажимайте их до тех пор, пока температура не достигнет желаемого значения. В случае, когда камера используется в качестве холодильной или как камеры Crisper-0°C (режим Multizone) рекомендуемые и заранее уста­новленные температуры соответствуют соответствующим камерам.
. При первом прикосновении на дисплее появится перво-
.
Включение Ледогенератора
4.3
Не включайте Ледогенератор, если прибор не подклю­чен к водопроводной сети.
Сообщения дисплея информативного характера и сигналы о неисправностях
4.4
10
Кнопка Ice Maker (=ледогенератор) , расположенная на главной панели управления, позволяет активировать функцию автоматиче­ского изготовления льда. Когда процесс находится в работе, кноп­ка подсвечивается.
Прежде чем включить Ледогенератор в первый раз, убедитесь в том, что водяной фильтр был установлен, и произведите начальное промывание гидросистемы. Для этого одновременно дотроньтесь до кнопок Enter и Ice Maker . После нескольких минут может быть активирован Ледогенератор.
Интегрированная система контроля поставляет различную информа­цию путем световых сигналов или текстовых сообщений, выходящих на экран. Сообщение информативного характера отображается неиз­меняемым текстом, в то время как предупреждения о неисправностях носят мигающий характер. Звуковой сигнал, сопровождающий некоторые предупреждения о не­исправностях, может быть отключен прикосновением к кнопке Alarm
на главной панели управления. Список предупреждений о неис-
правностях Вы найдете в конце этой инструкции.
11
Functions Super Cooling Super Cool ON/OFF Super Cool ON
Functions Super Cooling Super Cool ON/OFF Super Cool OFF
Functions Super Cooling Super Cool Time Set Hours: I
Установки и Специальные Функции
5
Во избежание случайного изменения настроек, кла­виатура блокируется автоматически после опреде­ленного промежутка времени и на дисплее появляется сообщение “keypad locked” (=клавиатура заблокиро­вана) Чтобы активировать ее вновь, нажмите одно­временно на кнопки Menu на 3 секунды.
и Up/Down хотя бы
Персонализация и выбор языка
Чтобы адаптировать холодильник к различным потребностям в ис­пользовании, функционирование Вашего Smeg можно персонализи­ровать, перенастраивая основные параметры (Setting) или активируя дополнительные функции (Functions).
Функции выводятся на основной экран путем прикосновения к кнопке Menu . Кнопки Up/Down можных функций, которые можно выбрать, нажимая на кнопку Enter
; при этом дисплей покажет настоящее состояние функции.
Через те же самые кнопки Up/Down три выбранной функции, активируя или деактивируя ее, нажимая на кнопку Enter автоматически отображает главное меню, чтобы продолжить выбор других функций. В любой момент к предыдущему выбору можно вернуться через кнопку Menu
Язык сообщений, выходящих на экран, может быть изменен при вы­полнении следующих действий: войдите в меню, нажимая кнопку Menu ки), затем подтвердите кнопкой Enter . Наконец, выберите функцию Language (=язык) и желаемый язык.
, при помощи кнопок Up/Down выберите Settings (=настрой-
. Как только Вы подтверждаете функцию, дисплей
позволяют просматривать список воз-
можно перемещаться вну-
.
5.1
Дополнительные функции, активируемые через Меню Menu
Чтобы воспользоваться дополнительными функциями, выберите кноп­ку Menu тверждая выбор функций .
Super Cooling
Как включить
Чтобы отключить
Чтобы запрограммировать включение заранее
Различные режимы Корзина помочь подготовить охлаждения, холо­дильник и Multizone отсеков для внедрения тепловой нагрузки, кото­рая может состоять из свежих продуктов или других вопросов, кото­рые, возможно, нагревается во время транспортировки. Чем быстрее пункт может быть охлажденная или замороженная тем лучше она бу­дет сохранена. Этот режим также может быть эффективным на поддержание темпе­ратуры отсека то время как развлекательные, если она выше средней двери и полочки отверстия не предвидится.
Функция понижает температуру Холодильника до +2°C (35,6°F) на 12 часов, чтобы позволить быстрее охладить только что приобретенные и размещенные продукты. По истечении 12 часов функция отключает­ся автоматически, а температурный режим возвращается к прежнему, ранее установленному. Вы можете программировать заранее актива­цию этой функции. После длительного выключения электроэнергии, данную функцию необходимо активировать повторно.асов.
Вы можете запрограммировать включение за 1 - 12 ч.
5.2
и через клавишу Up/Down получите доступ к меню, под-
5
Functions Hodiday Fridge Holiday ON/OFF Holiday ON
Functions Hodiday Fridge Holiday ON/OFF Holiday OFF
Functions Hodiday Fridge Holiday Time Set Days: I
Functions Shopping Multiz Shopping Multizone ON/OFF Shopping ON
Functions Shopping Multiz Shopping Multizone ON/OFF Super Cool OFF
Functions Shopping Multiz Shopping Time Set Hours: I
Holiday fridge
Holiday Fridge (=отпуск холодильник) Эта функция (рекомендуемая в случае длительного отсутствия, по-
Как включить
Чтобы отключить по возвращению из отпуска
Чтобы запрограммировать продолжительность
Установки и Специальные Функции
скольку позволяет заметно сокращать энергетические расходы) до­водит температуру камеры холодильника до +14°C (57.2°F). Вы можете программировать ее продолжительность или отключить вручную, возвратившись после долгосрочного отсутствия. Функция остается активной даже в случае продолжительного отклю­чения электричества.
Shopping Multizone (=шоппинг Multizone)
Как включить
Чтобы отключить
Чтобы запрограммировать включение заранее
Можно запрограммировать на период от 1-го до 90 дней.
Функция должна быть активирована хотя бы за 24 часа до размеще­ния в отделении Multizone продуктов комнатной температуры или же несколькими часами ранее размещения уже замороженных продук­тов, которые подверглись незначительному повышению температуры. Функция отключается автоматически, по истечению запрограммиро­ванного периода работы. Вы можете программировать заранее активацию функции. После продолжительного отключения электроэнергии необходимо вновь активировать функцию.
Вы можете запрограммировать включение за 1 - 12 часов.
12
13
Functions Hodiday Multiz Holiday Multizone ON/OFF Holiday ON
Functions Hodiday Multiz Holiday Multizone ON/OFF Holiday OFF
Functions Hodiday Multiz Holiday Time Set Days: I
Functions Bottle Cooler Bottle Cooler ON/OFF Bottle Cooler ON
Functions Bottle Cooler Bottle Cooler ON/OFF Bottle Cooler OFF
Functions Bottle Cooler Set Cooling Time Set time : 20 min
Functions Ice Maker Set Cube Size Size: Large
Functions Ice Maker Set Cube Size Size: Medium
Functions Ice Maker SuperIce ON/OFF SuperIce ON
Functions Ice Maker SuperIce ON/OFF SuperIce OFF
Установки и Специальные Функции
5
Holiday Multizone (=отпуск Multizone)
Как включить
Чтобы отключить по возвращению из отпуска
Чтобы запрограммировать продолжительность
Bottle Cooler (= кулер для бутылок)
Как включить
Эта функция (рекомендуемая в случае длительного отсутствия, по­скольку позволяет заметно сокращать энергетические расходы) доводит температуру камеры Multizone до - 18°C (46.4°F), когда ка­мера работает в режиме Морозильника, и до +14°C (57.2°F), если в отделении установлен режим Холодильника. В случае, когда камера работает в качестве Crisper-0°C, функцию активировать нельзя. При продолжительном отключении электроэнергии функция оста­ется активной.
Можно запрограммировать на период от 1-го до 90 дней. Эта функция может быть активирована, когда Вы сталкиваетесь с
необходимостью охладить напитки за малое количество времени, помещая их в камеру Морозильника. Вы можете выбрать продолжи­тельность времени охлаждения: от 1 до 45 минут. Звуковой сигнал предупредит Вас о достижении оптимальной тем­пературы. После вынимания напитков отключите звуковой сигнал, нажимая на кнопку Alarm
.
Чтобы отключить
Чтобы запрограммировать продолжительность
Ice Maker (=ледогенератор)
Чтобы получить большие кубики
Чтобы получить средние кубики
Функция Генератора Льда позволяет выбирать размер ледяных ку­биков, выбирая между Large (=большой) (стандартная установка) и Medium (=средний), и активировать функцию SuperIce (=супер-лед), увеличивающую количество производимого льда.
Как включить функцию SuperIce
Чтобы отключить
Функция SuperIce отключается автоматически по прошествию 24-х часов.
5
Functions Sabbath Mode Sabbath Mode ON/OFF Sabbath Mode ON
Functions Sabbath Mode Sabbath Mode ON/OFF Sabbath Mode OFF
Functions Water Filter Filter Status
View Status
Functions Water Filter Filter Status
Filter Bypass Filter Bypass ON
Functions Water Filter Filter Status
Filter Bypass Filter Bypass OFF
Functions Water Filter Filter Status
View Status
Functions Water Filter Filter Status
Filter Reset
Functions Water Filter Manual CleanEnter to confirm
Functions Water Filter Filter Status
View Status
Functions Water Filter Filter Status
Filter Reset
Functions Water Filter Filter Status
View Status
Установки и Специальные Функции
Sabbath Mode
Как включить
Чтобы отключить
Water Filter (=водяной фильтр)
Как контролировать состояние фильтра
Как свести к нулевому значению
подсчет отфильтрованной воды
Эта функция позволяет соблюдать некоторые религиозные правила, ко­торые исключают влияние, оказываемое открыванием дверей на работу холодильника (функции поддержания постоянного температурного ре­жима, внутреннего освещения и приготовления льда не активны).
Функция View Status (=просмотр состояния) позволяет с точностью отображать в литрах количество профильтрованной воды и сообщать оставшееся время ра­ботоспособности фильтра.
Функция Reset Filter (=перенастройка фильтра) сводит к нулевой отметке подсчет количества отфильтрованной воды и времени, прошедшего с момента последней замены фильтра. Каждый раз, когда Вы меняете картридж, необходимо вернуться к нулю, чтобы заново начать подсчет. на дисплей будет выходить сообщение “Change Filter “, Нажмите в течение 5 секунд клавишу Enter
На дисплее указывается количество дней и литров, остающихся до из­расходования фильтра.
.
Bypass Filter (=обхождение фильтра)
Как активировать Обход фильтра
Как отключить Обход фильтра
Manual Clean, Water Filter
(=ручная очистка, водяной фильтр)
Как осуществить ручную очистку фильтра
Правильно разместите под ледогенератором ванночку для льда или другую подходящую емкость для сбора воды, после чего закройте ящик. В конце операции промойте емкость.
Эта функция применяется в том случае, когда необходимости в фильтра­ции воды не существует, поскольку используемая вода уже обладает превосходными питьевыми качествами благодаря наличию собственной домашней установке по очистке воды в водопроводной системе.
Если производство льда был отключен или не используется в те­чение длительного периода, рекомендуется выполнить ручную функцию очистки, чтобы избавиться от воды, которая сидела в системе в этот период. Повторите операцию, пока вода не станет чистой.
Повторяйте промывание до тех пор, пока вода не станет чистой.
14
15
Settings Multizone Options Fridge Enter to confirm
Settings Multizone Options Fresco Enter to confirm
Settings Multizone Options Freezer Enter to confirm
Settings Default Setting Enter to confirm
Settings DateSet Date
DATE: 01-01-2009
Settings DateShow Date
DATE: 01-01-2009 On
Settings DateShow Date
DATE: 01-01-2009 Off
Settings Time Set Time
TIME: 01:01
Установки и Специальные Функции
5
Multizone Options (=опции «Тройного Режи-
ма»)
Как выбрать режим Холодильника
Как выбрать режим Crisper-0°C
Как выбрать режим Морозильника
Default Setting (=стандартные настройки)
Чтобы вернуться к стандартным установкам
Стандартные установки Меню Menu
Нажмите кнопку Menu те .
Морозильная камера в случае необходимости может работать в режиме Холодильный камеры или камеры Crisper-0°C, а значит и поддерживать наиболее подходящие температуры для этих камер.
Дает возможность вернуться к стандартным настройкам, заложенным на заводе, аннулируя любое изменение, внесенное впоследствии.
и при помощи клавиши Up/Down выбери-
5.3
Осторожно: Если настройки по умолчанию будут вос­становлены, необходимо активизировать выбор работы Multizone отсек в случае, если ранее был установлен как холодильник или фрески.
Date (=дата)
Set Date (=установка даты)
Как установить дату
Show Date (=отображение даты)
Как включить дату
Как выключить дату
Time (=время)
Set Time (=установка времени)
Как установить время
Текущая дата отображается на экране в следующем порядке: dd:mm:yy( день:месяц :год),где индикатор дня носит мигающий характер. При помо­щи кнопок Up/Down те клавишей Enter подтверждении года дата будет окончательно установлена.
При помощи этой функции можно включать/выключать визуализацию даты на экране.
Часы и минуты на экране отображаются как hh:mm, где hh (=часы) име­ют мигающую подсветку. При помощи кнопок Up/Down Вы можете изме­нить существующую установку и подтвердить ее клавишей Enter, чтобы перейти к следующей регулировке — при подтверждении минут (mm) время будет окончательно установлено.
измените существующую установку и подтверди-
, чтобы перейдите к следующей регулировке — при
После 6 месяцев с настройки даты / времени будет ото­бражаться на дисплее сообщение “Проверьте конденса­тор”, вы сможете проверить и очистить площадь конден­сатора (как описано на стр. 23). Нажмите кнопку Enter в течение 5 секунд, чтобы удалить сообщение с дисплея.
5-6
Settings Time Set View Set: 12
Settings Time Set View Set: 24
Settings Time Show Time
TIME: 01:01 On
Settings Time Show Time
TIME: 01:01 Off
Settings Language italiano
Settings Language english
Settings Language français
Settings Language deutsch
Settings Language español
Settings Set ‘C
Settings Set ‘C/’F
Set ‘C/’F
Set ‘F
Settings ShowRoom Mode
ShowRoom Mode
On
Settings Off
Settings Child Lock
Child Lock
On
Settings Off
Установки и Специальные Функции Внутреннее оборудование
Set 12/24 (=установка 12 или 24)
Как установить 12-ти часовую визуализацию
Как установить 24-х часовую визуализацию
Show Time (=отображение времени)
Как включить «постоянное время»
Как отключить «постоянное время»
Language (=язык)
Итальянский
Английский
Французский
При помощи этой функции Вы можете выбрать 12-ти часовую или 24-х часовую визуализацию времени.
При помощи этой функции Вы можете включить/отключить посто­янную визуализацию времени.
Эта функция позволяет выбрать язык, на котором сообщения вы­водятся на экран.
Немецкий
Испанский
Set C°/F° (=установка C°/F°)°
Как установить градусы Цельсия
Как установить градусы Фаренгейта
Showroom Mode
Как включить
Чтобы отключить
Child Lock
Как включить
Чтобы отключить
Внутреннее оборудование (размещение, регулировка, удаление)
6.1
Эта функция позволяет показывать температуру в градусах Цель­сия или в градусах Фаренгейта. Обычно температура холодильни­ка установлена для визуализации в градусах Цельсия.
Ящик Crisper-0°C
Он легко и просто фиксируется направляющими движения.
16
чтобы убрать ящик, достаточно его приподнять и вынуть.
17
1
2
Внутреннее оборудование
6
Ящик Multizone
Ванночка для льда
Не приближайтесь руками или пальцами к ледогене­ратору, находящемуся в рабочем состоянии.
Полки
Ящик Multizone вынимается таким же образом, что и ящик Crisper-0­°C, после откручивания 2-х крепящих винтов.
чтобы убрать нижний ящик, необходимо открутить четыре кру-
глых заклепки.
При замене ящиков, убедитесь, что заднюю часть ящика в зацепление под клипы на скользящие направляющие.
Расположена в верхнем ящике морозильной камеры
после ее вынимания, убедитесь, что она вновь размещена
правильно.
Полки двигаются по вертикали и могут легко перемещаться пользователем при выполнении следующих действий:
приподнимите переднюю часть полки и немного наклоните ее
Удалить верхние крышки
Для удаления полки сдвиньте его вверх и снимите ее.
Дверные полочки
В случае уборки дверные полочки легко вынимаются:
Удалить верхние крышки
Возьмите полочку за бока и тяните ее вверх до тех пор, пока она не разъединится с собственной нишей, после чего извлеки­те ее наружу.
Чтобы повесить ее вновь, выполните ту же самую процедуру в обратном порядке.
7
Включение и использование Ледогенератора
7.1
Если лед не используется часто рекомендуется, что­бы очистить лед лоток раз 8-10 дней.
Если лед используется не часто, то старые кубики теряют прозрачность, приобретают специфический запах и уменьшаются в размере.
Абсолютно нормально, когда некоторые кубики при­стают друг к другу.
При активации функции Holiday, ледогенератор ав­томатически отключается.
Когда ледогенератор запускается в работу первый раз, после первого наполнения ванночки рекомен­дуются выбросить попавший в нее первый лед.
Если устройство остается выключенным на месяц или более, рекомендуется выполнить цикл промы­вания водяного фильтра.
В случае возникновения необходимости в перекры­тии общего крана, в первую очередь, отключите че­рез Меню Menu ледогенератор.
Льда будет производить только лед с Multizone от­секе установлен в режим морозильника. Льда будет продолжать работать, даже когда лед бен не находится в положении
Включение и использование Ледогенератора
Чтобы включить ледогенератор после установки прибора, нажмите на кнопку Ice Maker
.
Имейте в виду, что понадобится от 12-ти до 24-х часов прежде чем начнется автоматическое производство льда. Устройство генериру­ет 10 кубиков за цикл, при примерно 10-ти циклах в сутки.
Продуктивность аппарата зависит от установленной в морозильни­ке температуры, от температуры окружающей среды и от частоты открывания дверей. Если холодильник запускают в работу без под­ключения к водопроводной сети, убедитесь в том, что через соот­ветствующую кнопку отключен и ледогенератор.
Ледогенератор вырабатывает лед до тех пор, пока ванночка не наполнится до конца: как только уровень льда достигнет макси­мально возможной отметки, работа устройства автоматически прекращается.
Активируя функцию SuperIce (=супер-лед), можно увеличить объем изготовляемого льда в течение 24-х часов, в то время как при по­мощи функции Set Cube Size (=определение размера кубиков) Вы можете выбирать размер производимых кубиков.
Ice Maker может производить за 24 часа примерно 100 кубиков льда
Лед издает необычный запах?
Рабочие шумы
Нормальные рабочие шумы
Осторожно: Внутрь льдогенератора нельзя класть бутылки или продукты питания с целю быстрого их охлаждения. Льдогенератор может выйти из строя.
Лед представляет собой пористый материал способен поглощать запахи из его окружения.Кубики льда, которые остались давно в баке может поглотить эти запахи, оставаться приклеены друг к другу и постепенно сокращать их объем. Мы не рекомендуем использовать лед.
Другие методы для предотвращения развития запахи:
Очистите иногда лоток для льда с горячей водой. Не забудьте выключить дозатор перед чисткой бака. Хорошо промыть и насухо сухой тканью.
Убедитесь, что морозильная камера имеет испорченной пищи или, сохранение которых годности. Чтобы избежать накопления запахи, пищевые продукты, которые естественно выделяют она должна храниться в герметичных контейнерах.
фильтр для воды можно заменить в некоторых моделях.
В некоторых случаях подключение качество воды в доме должно быть под контролем.
Гудение: работает холодильный агрегат, вращается вентилятор системы циркуляционного воздушного охлаждения.
Бульканье или жужжание: хладагент течет по трубкам
Щелчки: двигатель включается или выключается. Клапан,установленный воде соединения открыты или закрыты.
Незначительный шум: кубики льда упал в бак.
Примечание: Устройство питается от двух независимых компрессоров. Поэтому нормальные всегда иметь одно из двух компрессоров работает.
18
19
Включение и использование Ледогенератора
7
Замена фильтра
Водяной фильтр
Водяной фильтр гарантирует наивысшее качество воды, используе­мой для изготовления кубиков льда, в объеме, доходящем до 3.000 литров, и на максимальный срок, равный 12-ти месяцам.
Справа на главной панели управления, Вы можете отслеживать со­стояние фильтра: когда вся градуированная площадь подсвечивает­ся, это значит, что фильтр только что был заменен. Если иллюми­нируется только белая зона, это указывает на то, что способность очистки составляет менее 20%. По мере приближения к полной утрате способности фильтрации, на дисплей будет выходить со­общение “
Прежде чем поменять фильтр, отключите ледогенератор, нажимая на клавишу IceMaker, после чего зайдите в Меню Menu и выберите функ­цию Manula Clean. В конце очистительного цикла уберите воду, собравшуюся в ящике для льда, и просушите его. Oсторожно поверните на четверть оборота против часовой стрелки картридж фильтра, чтобы вынуть его из гнезда. Нормальным явлением будет вытекание небольшого количества воды. Снимите крышку с нового картриджа и вставьте его в свое гнездо, поворачивая на четверть оборота по часовой стрелке до упора без применения силы.
Change Filter
“(=замените картридж фильтра).
7.2
20
Освещение
8
Освещение
8.1
Чтобы обеспечить оптимальную видимость внутреннего простран­ства, система освещения предусматривает два способа: свето­диодовый свет, который освещает сверху холодильную камеру, и совокупность лампочек LED, избранно распространяющих направ­ленный свет на различные зоны холодильника и морозильного ящи­ка.
В случае аномалий и/или неисправностей в системе освещения не­обходимо обращаться исключительно в службу технической под­держки Smeg.
Хранение продуктов
9
Советы по качественному сохранению свежих продуктов
Овощи
Фрукты
Расфасованное мясо
Свежее мясо, рыба и птица
Яйца
Молоко, крема и свежие сыры
9.1
Мойте овощи в холодной воде и хорошо высушивайте их. Размещайте их в вакуумных контейнерах, емкостях из пластмассы или перфориро­ванных мешках.
Свежие фрукты нужно мыть и высушивать. Фрукты, обладающие силь­ным ароматом лучше положить в закрытые пластиковые мешки. Все фрукты должны размещаться в отделении Crisper-0°C с низкой влаж­ностью.
Кладите его в холодильник в исходной упаковке. После ее открытия, плотно заверните оставшееся мясо в пластиковые мешки или в алюми­ниевую фольгу.
Снимите первоначальную упаковку, после чего положите мясо в пла­стиковые мешки или в специальные коробки и поставьте их сразу же в холодильник.
Не моя, положите яйца в их картонной упаковке или в специальный контейнер. Проверьте срок годности и в любом случае употребите их в течение двух недель со дня покупки.
Должны хранится в своей первоначальной закрытой упаковке. Разме­щайте их на полках холодильника и употребляйте в течение 5-ти дней.
Сыры
Остатки пищи
Советы по качественному сохранению замороженных продуктов
Быстрозамороженные продукты
Мороженое
После долгого отключения электроэнергии, когда ее подача возобновляется вновь, звуковой сигнал пред­упреждает о том, что температура холодильника пре­высила значение правильной температуры хранения, в то время как на экране в течение одной минуты ото­бражаются наиболее высокие отметки температур, которые были достигнуты внутри различных камер. Это позволяют пользователю решить, как лучше рас­порядиться сохраненными продуктами. После минуты, дисплеи вернуться вновь к нормаль­ному рабочему режиму, в то время как кнопкаa Alarm
будет продолжать мигать; нажимая ее, Вы вновь можете посмотреть запомненные наивысшие значе­ния температур.
Размещайте их в исходной упаковке. После открывания, плотно заво­рачивайте их в пластиковые мешки или в алюминиевую фольгу.
Давайте им остыть и плотно накрывайте их алюминиевой фольгой или кладите их в герметичные емкости, которые защищают продукты от вы­сыхания или распространения запаха.
9.2
Положите продукты в специальные пластиковые мешки для заморажи­вания. Эти мешки не должны (не) пропускать ни воздух, ни влажность. Не замораживайте повторно уже замороженное мясо.
Твердость мороженого зависит от количества содержащегося в нем сливок. Как правило, мороженое хорошего качества имеет вы­сокое содержание сливок, поэтому в морозильной камере будет необходимо установить очень низкую температуру, чтобы поддер­живать его твердость. Тем не менее, мягкое мороженое не всегда говорит о проблеме с температурой.
21
10
Рекомендуемые сроки хранения различных продуктов
Свежие продукты Отделение хранения Сроки
Сырое мясо
Крупная нарезка Камера Crisper-0°C 4 дня
Бифштексы, домашняя птица и дичь Камера Crisper-0°C 3 дня
Мясной фарш Камера Crisper-0°C 1-2 дня карпаччо Камера Crisper-0°C Немедленно
Приготовленное мясо
Отварное и жареное мясо Холодильная Камера 2 дня Тушеное мясо Холодильная Камера 6 дней
Рыба
Сырая и вареная рыба Камера Crisper-0°C 2 дня
Другое
Каши, супы и бульоны Холодильная Камера 2 дня Изделия из теста Холодильная Камера 2 дня
Открытая колбасная нарезка Камера Crisper-0°C 3 дня
Свежие сыры Камера Crisper-0°C 2-3 дня Выдержанные хорошо закрытые сыры Холодильная Камера Несколько месяцев
Яйца (свежие и немытые) Холодильная Камера 2 недели
Открытые баночные консервы Холодильная Камера 2-3 дня
Сырые овощи (в перфорированных мешках) Камера Crisper-0°C 1 неделя
Замороженные продукты Отделение хранения Сроки
Мясо говядины, телятины, барашка и козленка Морозильная Камера (бифштексы) 6-12 месяцев Мясо говядины, телятины, барашка и козленка Морозильная Камера (мясо с костью) 4-6 месяцев Говяжий фарш Морозильная Камера 1-2 месяца
Свинина Морозильная Камера (без кости) 4-6 месяцев Свинина Морозильная Камера (с костью) 2-3 месяца Свиной фарш Морозильная Камера 1-2 месяца
Мясные остатки Морозильная Камера 2-3 месяца
Цельная курица или индюк Морозильная Камера 8-12 месяцев Гусь, утка и цесарка (фараонова курица) Морозильная Камера 4-8 месяцев
Рыба Морозильная Камера 1-2 месяца Ракообразные Морозильная Камера 2-3 месяца
Вареные продукты Морозильная Камера 1-2 месяца
Овощи Морозильная Камера 8-12 месяцев Фрукты Морозильная Камера 6-12 месяцев Торты и сладости Морозильная Камера 2-3 месяца
22
Уход и уборка
11
Тщательно выполняйте подробные инструкции, со­держащиеся в комплекте поставки и, ни в коем слу­чае, не используйте абразивные или металлические средства, так как они могут поцарапать или навсегда испортить сатинированную отделку холодильника. Прежде чем приступить к любой операции по убор­ке, отключите аппарат от электрической сети. Будьте осторожны с холодильным контуром прибо­ра: он никоим образом не должен быть поврежден.
Очистка вентиляционной решетки, фильтра и конденсатора
Уход и уборка
Для ухода за стальными частями используйте ткань из микрофибры и специальную маленькую губку, прилагаемую к комплекту постав­ки прибора. При вытирании тряпочкой или губкой всегда следуйте направлению сатинирования стали.
Чтобы вернуть первоначальный блеск стали, периодически исполь­зуйте ткань из микрофибры, чуть смоченную в воде.
Не протирайте губкой алюминиевые детали, как, например, ручки и профили стеклянных полок. Обратите особое внимание на лю­бые помехи, заслоняющие вентиляционные отверстия, как у от­дельностоящих, так и у встраиваемых приборов и, если таковые имеются, устраните их.
11.1
11.2
Сзади передней вентиляционной решетки (размещенной в верхней части прибора у моделей серии Freestanding и в нижней части се­рии Built-In) находится фильтр, сделанный из пористого материала, который защищает вентиляционную систему от пыли. Для ее очистки используйте пылесос с мягкой щеткой на максимальном уровне мощ­ности всасывания, проходя по щелям решетки. В случае значительного накопления пыли, вентиляционную решетку можно снять, чтобы провести более глубоку очистку фильтра. В данной ситуации не будет лишним проверить также состояние ребристого конденсатора и по необходимости почистить его.
Поскольку ребра конденсатора могут порезать, используйте подходящую защиту для рук в целях безопасной очистки конденсатора.
Вода не должна попадать на электрические детали, лампочки и панели управления.
Выполните следующие действия:
Выключите прибор, нажимая на кнопку Unit на главной панели
управления примерно в течение 3-х секунд.
У моделей серии Integrated или Professional открутите винты решетки, расположенной на цоколе, и снимите ее. У моделей се­рии StandPlus снимите верхнюю защитную решетку, закрепленную нажимными прицепками, вытягивая ее наружу.
При помощи пылесоса основательно прочистите решетку и фильтр.
Подождите примерно 30 минут, пока конденсатор не достигнет температуры окружающей среды.
Тщательно прочистите конденсатор от любого накопления пыли как изображено на картинке. Остерегайте его от повреждения.
Запустите холодильник в работу, вновь нажимая в течение при­мерно 3-х секунд на кнопку Unit .
Внутренняя уборка
Промойте внутренние части и съемные элементы раствором из те­плой воды, минимального количества средства для мытья посуды.
Ополосните и сразу же высушите.
Не рекомендуется использовать механические устройства или дру­гие средства для ускорения процесса размораживания.
11.3
Избегайте соприкосновения горячей воды с холод­ными частями из стекла. Не мойте никакие элементы холодильника в посудо­моечной машине, так как они могут испортиться или непоправимо деформироваться.
23
12
Руководство по самостоятельному решению проблем
12.1
Руководство по самостоятельному решению проблем
Сообщение “Call Service”
(= позвоните в сервисный центр)
Холодильник или Морозильник не работают
Холодильник или Морозильник
теплее обычного
Прибор пребывает в рабочем режиме
длительное количество времени
Если Вы заметили какую-либо аномалию в работе Вашего холодильни­ка, то прежде чем позвонить в службу технической поддержки, про­смотрите данное руководство: оно может помочь Вам самостоятельно решить проблему или же предоставит важную информацию для пере­дачи сервисному центру, способствующую более быстрому и эффек­тивному обслуживанию.
Возникшая проблема в работе обычно показывается на экране. Проблемы, которые не могут быть разрешены пользователем, обозна­чаются на экране через код поломки и сообщением “Call Service”.
Прибор подключен к электрической сети? Ток доходит до розетки питания? Вы нажали кнопку Unit ? Находится ли устройство в «демо» режиме?
На экране показался какой-нибудь код поломки? Температура установлена правильно? Двери или ящики остались открытыми продолжительное время? Вы недавно положили большое количество продуктов?
Находится ли устройство в «демо» режиме?
Имейте в виду, что в очень жаркие дни, когда в помещении стоит высокая температура, компрессор работает в течение продолжи­тельного периода. Двери или ящики остались открытыми продолжительное время? Вы недавно положили большое количество продуктов? Убедитесь, что дверцы плотно закрыты и продукты или контейнеры не препятствуют их полному закрыванию. Это один или несколько отсеков в 'Shopping' Mode?
Раздаются странные шумы
Образование конденсата внутри
и снаружи холодильника
В Холодильнике или Морозильнике
появляется иней или лед
Изнутри доносятся неприятные запахи
Дверь открывается с трудом
Шумы, связанные с работой вентиляторов или компрессоров или появляющиеся во время процесса размораживания являются вполне нормальными. Повышенная шумливость может быть также связана с местораспо­ложением холодильника и окружающей средой.
Если климат очень влажный, появление конденсата является вполне закономерным явлением. Открывание двери или ящиков на длитель­ный период может также способствовать образованию конденсата. В любом случае, всегда проверяйте, что двери закрыты плотно.
Вы оставили двери открытыми на долгое время? Двери плотно не закрываются? Если двери плотно не закрываются, обратитесь к вашему установщику. В случае образования инея или льда в камере Crisper-0°C, про­исходящего вследствие частого и продолжительного открывания дверей, отключите на какое-то время функцию Crisper-0°C, нажи­мая на соответствующую кнопку на панели управления. Подожди­те пока иней или лед растают, после чего выньте ящик и протрите досуха стенки и дно камеры.
Вымойте полностью прибор, как описано в инструкции. Герметично закройте все продукты. Не храните еду слишком долго.
Разработка изделия предусматривает герметичное закрывание. Когда дверь закрыта, за ней образуется вакуум. В этом случае необходимо подождать несколько секунд, пока дав­ление придет в равновесие, и после этого открывать дверь.
24
Руководство по самостоятельному
решению проблем
12
Устройство для изготовления
льда не работает
Ледогенератор не производит
большое количество льда
Лед замерзает в один блок
Лед имеет необычный привкус и цвет
Если вы приобрели устройство использовалось в качестве выставочного зала модели это может быть в специальном режиме экономии энергии называется демо режим, в котором прибор по всем признакам работает (освещение работы и ложных температуры отображаются), но на са­мом деле никакого охлаждения не происходит. Если вы подозреваете, что ваш прибор находится в демонстрационном режиме обратитесь в место покупки для получения помощи отключения этой функции.
Сообщения о неисправностях, которые могут появиться на дисплее
Убедитесь, что ледогенератор включен (кнопка Ice Maker включена ). Чтобы его включить, нажмите на ту же самую кнопку. Убедитесь, что холодильник подключен к водопроводной сети. Если фильтр не был заменен в течение длительного времени он может быть ограничение воды
В среднем, каждые два часа получаются примерно 10 кубиков.
Если лед используется не часто, то он может слипнуться в блоки. Рекомендуется освободить ванночку от блоков из кубиков и подо­ждать, пока она вновь наполнится.
Когда ледогенератор используется впервые, мы советуем выбро­сить содержимое ванночки после ее первого наполнения. Может появиться необходимость в замене картриджа фильтра, особенно если холодильник оставался выключенным более месяца или если картридж не менялся более чем 6 месяцев. В случае необходимости вызовите водопроводчика или специали­ста по гидравлике, чтобы убедиться в том, что причина проблемы не заключается в питьевой воде.
12.2
Сообщение на дисплее Описание неисправности
Power Failure!!
Door Fridge OPEN
Multizone OPEN
Replace lter
Fridge too warm
Fridge too cold
MultiTemp too warm
MultiTemp too cold
Error Code...
Длительное отключение электроэнергии
Прибор вновь включается в работу автоматически, извещая о наиболее высоких зарегистрированных температурных значениях
Дверь холодильника открыта
Сообщение появляется после минуты с момента открывания двери
Дверь морозильника открыта
Сообщение появляется после минуты с момента открывания двери
Замена водяного фильтра
появляется сообщение после 365 дней (дата и время)
Холодильник слишком горячий
См.руководство по самостоятельному устранению проблем
Холодильник слишком холодный
Подождите 12 часов: если аномалия не исчезнет, обратитесь в Сервисный центр
Морозильник слишком горячий
См._руководство по самостоятельному устранению проблем
Морозильник слишком холодный
Подождите 12 часов: если аномалия не исчезнет, обратитесь в Сервисный центр
Код неисправности
Обратитесь в Сервисный центр
25
13
Карта Меню Menu
13.1
Functions
Shopping Fridge
Holiday Fridge
Shopping Multiz
Shopping ON/OFF
Shopping Time
Holiday ON/OFF
Holiday Time
Shopping ON/OFF
Shopping Time
Shopping Fridge Off
Shopping Fridge On
Set Hours: 1
Holiday Fridge Off
Holiday Fridge On
Set Hours: 1
Shopping Multiz Off
Shopping Multizone
Set Hours: 1
FUNCTIONS
Holiday Multiz
Bottle Cooler
Ice Maker
Set Sabbath Mode
Water Filter
Holiday ON/OFF
Holiday Time
Set Cooling Time
Cooler ON/OFF
Set Cube Size
Super Ice ON/OFF
Sabbath Mode Off
Sabbath Mode On
Status Filter
Manual Clean
Holiday Multiz Off
Holiday Multiz On
Set Hours: 1
Set Time: 20 min
Bottle Cooler Off
Bottle Cooler On
Size: LARGE
Super Ice Off
Super Ice On
View Status Reset Filter Bypass Filter
Bypass Filter Off
Bypass Filter On
26
27
Карта Меню Menu
13
Multiz Options
Default Setting
Date
Freezer Fresco
Fridge
Enter to Conrm
Set Date
Show Date
Set Time
Setting
DATE: 01-01-2009
DATE: 01-01-2009 On
DATE: 01-01-2009 Off
TIME: 01:01
13.2
SETTINGS
Time
Language
Set °C/°F
Child Lock
Show Time
Set View
italiano
english
français
deutsch
español
Set °C
Set °F
ON
OFF
TIME: 01:01 On
TIME: 01:01 Off
Set: 24
Set: 12
Showroom Mode
ON
OFF
22-12-2014
SMEG RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
1
Руководство по Установке
Page
Важные указания
2
Важные указания по обеспечению безопасности
2
Обеспечение детской безопасности
Технические требования
4
Характеристики изделия и требования к установке
4
5
Характеристики проема для установки Integrated
5
6
Характеристики проема для установки Free-Standing
6
Подготовка к установке
7
Транспортировка к месту установки и снятие упаковки
7
8
Подключение к электрической и водопроводной сетям
8
11
Выравнивание
11
Содержание
Установка панелей
12
Подготовка декоративных панелей для двери и выдвижных ящиков
12
14
Подготовка декоративных панелей для олодильника с одним выдвижным ящиком
14
15
Подготовка декоративных панелей для Холодильника со стеклянной дверцей и одним выдвижным ящиком
15
16
Расчет высоты панелей Модели с одним нижним ящиком
16
17
Крепление панелей к двери и выдвижным ящикам
17
Установка в проем
19
Встраивание отдельного прибора
19
20
Встраивание комбинации приборов
20
22
Свободная установка комбинации приборов
22
Завершение установки
23
Установка «противоопрокидывающего» устройства
23
26
Крепление ручек
26
27
Циркуляция воздуха
27
29
Окончательный контроль установки
29
30
Ввод в эксплуатацию
30
1
2
3
Руководство по Установке
Важные указания по обеспечению безопасности
Условные обозначения, используемые
в справочнике
ПРИМЕЧАНИЕ Рекомендации по правильному использованию изделия
ВНИМАНИЕ Указания, предотвращающие повреждение изделия
ОСТОРОЖНО Указания, предотвращающие получение травм или нанесение вреда здоровью человека
Обеспечение детской безопасности
Если устанавливаемый холодильник должен заместить собой пред­ыдущий, отслуживший свой срок, который нужно устранить или от­дать на утилизацию, необходимо удостовериться в том, что старый холодильник не станет опасной игрушкой для детей.
Для этого следует принять следующие меры предосторожности: от­резать электрический шнур и снять с холодильника дверь, исключив таким образом возможность случайного закрывания внутри него.
4
Характеристики изделия и требования к установке
Габариты изделия
Integrated
Габариты изделия
Free-Standing
Габариты упаковки
Integrated
Габариты упаковки
Free-Standing
Вес с упаковкой
Напряжение питания
Электрический шнур
Давление подачи питьевой воды
Труба для подачи воды
Принадлежности для установки, входящие в
комплект поставки
Требуемые инструменты
Серия 60 ш: 599 мм (23 5/8”)/ в: 2050 мм (80 3/4”)/ г: 610 мм (24”) Серия 75 ш: 749 мм (29 1/2”)/ в: 2050 мм (80 3/4”)/ г: 610 мм (24”) Серия 90 ш: 899 мм (35 3/8”)/ в: 2050 мм (80 3/4”)/ г: 610 мм (24”)
Серия 60 ш: 586 мм (23”)/ в: 2120 мм (83 1/2”)/ г: 635 мм (25”) Серия 75 ш: 736 мм (29”)/ в: 2120 мм (83 1/2”)/ г: 635 мм (25”) Серия 90 ш: 886 мм (34 7/8”)/ в: 2120 мм (83 1/2”)/ г: 635 мм (25”)
Серия 60 ш: 650 мм (25 5/8”)/ в: 2210 мм (87”)/ г: 800 мм (31 1/2”) Серия 75 ш: 800 мм (31 1/2”)/ в: 2210 мм (87”)/ г: 800 мм (31 1/2”) Серия 90 ш: 950 мм (37 3/8”)/ в: 2210 мм (87”)/ г: 800 мм (31 1/2”)
Серия 60 ш: 650 мм (25 5/8”)/ в: 2260 мм (89”)/ г: 800 мм (31 1/2”) Серия 75 ш: 800 мм (31 1/2”)/ в: 2260 мм (89”)/ г: 800 мм (31 1/2”) Серия 90 ш: 950 мм (37 3/8”)/ в: 2260 мм (89”)/ г: 800 мм (31 1/2”)
Серия 60 максимум 205 кг (452 lb) Серия 75 максимум 245 кг (540 lb) Серия 90 максимум 280 кг (617 lb)
Европейская версия: 220-240В ПТ/50 Гц
Со штепсельной вилкой Шуко (с заземл.контактом) на 16 A / 15 A
От 0.1 МПа до 0.5 МПа (1 бар - 5 бар)
Входит в комплект поставки , внутренний диаметр ¾” дюйма, из материала пригодного для пищевых целей
Набор для крепления персонализированных панелей «Противоопрокидывающее» устройство (B04000200) Набор бокового соединения (KCLIT/KCLIH) Ключ-шестигранник 4 мм (1/8”)
Крестовая отвертка дрель с обычным и ударным режимами работы Сверло по дереву 2.5 мм (1/8”) Сверло по камню 8 мм (3/8”) Гаечный ключ 17 мм (5/8”)
5
min 2064 (81 )
A A
E W E W
140 (5 ) 140 (5 )
100 (4”)
100 (4”)
RI96: 900 (35 )
WI66: 600 (23 )
RI76: 750 (29 )
992 (39”)
RI96: 1470 (57 )
RI76: 1320 (52”)
WI66: 1170 (46”)
RI96: 160 (6 ) RI76: 125 (5”) WI66: 90 (3 )
560 (22”)
610 (24”)
RI96: 899 (35 ”) RI76: 749 (29 ”)
WI66: 599 (23 ”)
10 (”)
105°
90°
610 (24”)
560 (22”)
610 (24”)
560 (22”)
1293 (50 )
474 (18 )
231 (9

) +
25 (1”)
500 (19 ) 500 (19 )
248 (9

)
+ 25 (1”)
231 (9

) +
25 (1”)
248 (9

)
+ 25 (1”)
20 ()
15 ()
15 ()
20 ()10 (”)
721 (28 ”) +25 (1”)
2050 (80 ”) +25 (1”)
2050 (80 ”) +25 (1”)
846 (33 ¼”) +25 (1”)
1168(46”)
330 (13)
259 (10

)
1T/0T 0H
Руководство по Установке
A
расстояние, которое требуется оставить для
A
крепежных «противоопрокидывающих» уголков
E
E
расстояние, которое нужно отвести для прохода
W
W
токоподводящего кабеля и водопроводной трубы
Минимальная высота проема
2064 mm (81 1/4”)
2064 мм (81 1/4
)
Характеристики проема для установки: Серии Integrated
Угол открывания двери
105°
105°
Ширина
S899: 899 мм (35
RI96: 899 mm (35 3/8”)
S749: 749 мм (29 1/2”)
RI76: 749 mm (29 1/2”)
S599: 599 мм (23 5/8”)
WI66: 599 mm (23 5/8”)
3/8”)
Минимальная ширина проема
RI96: 900 mm (35 1/2”) RI76: 750 mm (29 5/8”)
S899: 900 мм (35 1/2
WI66: 600 mm (23 3/4”)
S749: 750 мм (29 5/8”)
)
S599: 635 мм (25”)
Расстояние с открытой дверцей
RI96: 1470 mm (57 7/8”) RI76: 1320 mm (52”)
S899: 1470 мм (57 7/8”)
WI66: 1170 mm (46”)
S749: 1320 мм (52”) S599: 1170 мм (46”)
Высота
2050 mm (80 3/4”)
2050 мм (80 3/4
+ 25 mm (1”)
) + 25 мм (1”)
Глубина с дверцей (без панели)
610 mm (24”)
610 мм (24
)
ВНИМАНИЕ: Максимальное откры­тие дверц составляет 105°; рекомендуется оставлять рас­стояние большее или равное 90°, чтобы гарантировать бес­препятственное выдвижение ящиков камеры. В случае установок, где прибор примыкает к стене, превосходя­щей по размеру глубину Холодильника, смещение под­вижной оси петлей Equilance все равно позволяет открывать дверь до 90°.
6
min 10 ()
A A
min 2134 (84”)
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
E W E W
RF396: 890 (35”)
WF366: 590 (23 ¼”)
RF376: 740 (29 ½”)
1016 (40”)
RF396: 1470 (57 )
RF376: 1320 (52”)
WF366: 1170 (46”)
RF396: 230 (9) RF376: 195 (7 ) WF366: 160 (6 )
560 (22”)
75 (3”)
RF396: 886 (34 ”)
RF376: 736 (29”)
WF366: 586 (23”)
10 (”)60 (2 ”)
105°
90°
635 (25”)
560 (22”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
613 (24 )+25 (1”)
635 (25)
695 (27 )
485 (19 )
1296 (50”)
195 (7 )
8 ()
8 ()
Характеристики проема для установки: Серии Free-Standing
расстояние, которое требуется оставить для
A
A
крепежных «противоопрокидывающих» уголков
E
расстояние, которое нужно отвести для прохода
E
W
токоподводящего кабеля и водопроводной трубы
W
Минимальная высота проема
2134 mm (84”)
2134 мм (84”)
Угол открывания двери
105°
105°
Ширина
RF396: 886 mm (34 7/8”)
XS899: 899 мм (35 3/8”)
RF376: 736 mm (29”)
XS749: 749 мм (29 1/2”)
WF366: 586 mm (23”)
XS599: 599 мм (23 5/8”)
Минимальная ширина проема
RF396: 890 mm (35) RF376: 740 mm (29 1/2”)
XS899: 900 мм (35 1/2”)
WF366: 590 mm (23 1/4”)
XS749: 750 мм (29 5/8”) XS599: 635 мм (25”)
RF396: 1470 mm (57 7/8”)
Расстояние с открытой дверцей
RF376: 1320 mm (52”)
XS899: 1470 мм (57 7/8”)
WF366: 1170 mm (46”)
XS749: 1320 мм (52”) XS599: 1170 мм (46”)
Высота
2120 mm (83 1/2”)
2120 мм (83 1/2”) + 25 мм (1”)
+ 25 mm (1”)
Глубина с дверцей
635 mm (25 ”)
635 мм (25”)
ВНИМАНИЕ: Максимальное откры­тие дверц составляет 105°; рекомендуется оставлять рас­стояние большее или равное 90°, чтобы гарантировать бес­препятственное выдвижение ящиков камеры. В случае установок, где прибор примыкает к стене, превосходя­щей по размеру глубину Холодильника, смещение под­вижной оси петлей Equilance все равно позволяет открывать дверь до 90°.
7
1
4
1
2
3
Руководство по Установке
Транспортировка к месту установки
и снятие упаковки
Серии: все
Подготовка к установке
Поскольку речь идет о тяжелом и крупногабаритном изделии, то пре­жде чем приступить к его транспортировке, необходимо осведомиться о схеме доступа к месту предполагаемой установки (размеры дверей, про­странство на лестничных клетках и т.д.).
Прибор закреплен к основанию упаковки (палету) четырьмя болтами, от­кручиваемыми гаечным ключом 17 мм (5/8» in). Для перемещения изделия до места его установки рекомендуется ис­пользовать ручной транспортер, и только после этого освободиться от его упаковочной базы.
Холодильник желательно перемещать всегда в вертикальном положении. В случае, если это не представляется возможным — передвигайте его, положив на тыльную сторону.
Во время установки прибор, оборудованный четырьмя колесиками, мо­жет быть снят с паллеты и помещен на место установки.
Прикрепите спусковые направляющие к специальным гнездам на палете
Открутите четыре болта 1, фиксирующих прибор на паллете, с по­мощью рожкового гаечного ключа 17мм (3/4” дюймов).
Снимите скобы фиксации 3 и 4. Для снятия передней фиксиру­ющей скобы 3 отверните на один или два оборота корректирующий заднее колесо болт (1/2” дюймов).
С задней части прибора, используя подходящую высокую ручную тележку, снимите прибор и поставьте его на пол.
с помощью накидного гаечного ключа 13 мм
2
Проявляйте повышенную осторожность при данной операции во избе­жание повреждения Вашего пола. Чрезвычайно деликатные покрытия необходимо защитить фаэзитовыми панелями, фанерой или другими подходящими материалами.
Изделие очень тяжелое. Будьте предельно осторожными во время перемещения прибо­ра во избежание нанесения вреда человеку и окружающим предметам.
Перемещайте изделие в вертикальном поло­жении. Никогда не кладите его при транс­портировке на фронтальную часть.
EW
E W
EW
E W
8
E
W
E
W
Серии: все
Подключение к злектрической водопроводной сетям
Для подключения холодильника к электрической сети необходимо использовать розетку Шуко на 16 А, имеющую заземляющий кон­такт и оснащенную всеполюсным выключателем, расположенном в легкодоступном месте.
Для подключения водопроводного снабжения (для холодильни­ков, оснащенных устройством для изготовления льда) необходимо наличие крана с наружным диаметром ¾ дюйма, который должен находиться в легкодоступном месте и после установки аппарата. Чтобы подсоединить холодильник к крану, используйте исклю­чительно трубу, входящую в «Набор Покупателя», поставляемый вместе с изделием.
Холодильник должен подключаться к питьевому водопроводу с учетом всех действующих правил на территории страны, в которой он устанавливается. Следует позаботиться об установке фильтра для очистки воды, входящего в комплект поставки к изделию, со­блюдая нижеприведенные инструкции.
Электрическая длина кабеля: 2,0 м (78 3/4”) Вода линии связи длиной: 2,5 м (98 3/8”)
Фильтр не может гарантировать питьевую пригодность воды, не предназначенную для продовольственного потребления.
Подключать только к питьевому водопрово­ду.
В случае возникновения необходимости в перекрытии общего крана, сначала отключите Генератор Льда через Меню (см. “Инструкцию по Эксплуатации”).
Электрические и водоснабжение за единицу
Серии: Integrated Серии: Free-Standing
Энергетика: альтернативы и домашней автоматизации
При наличии электрических сетей питания альтернативных источ­ников энергии (солнечной, геотермальной и т.д.). Или при наличии системы домашней автоматизации, необходимо установить ком­плект Альтернативные источники энергии для интеграции обору­дования в энергосистеме.
9
Руководство по Установке
Электрическое подключение
Водопроводное подключение
Серии: Integrated
Задняя часть прибора
Выполните следующие действия:
1
2
Размотайте электрический шнур и подсоедините его напрямую к
настенной розетке.
Убедитесь в том, что аппарат находится в режиме ожидания «Stand by» и что лампочки выключены; в противном случае нажми­те кнопку «Unit» , чтобы выключить прибор.
Подсоедините водяную трубу к задней части холодильника 1.
Присоедините эту трубу к крану, используя резиновые проклад­ки, которые Вы найдете внутри «Набора Покупателя»
.
2
10
Серии: Free-Standing
Задняя часть прибора
Перед прибором
1
2
Электрическое подключение
Водопроводное подключение
Выполните следующие действия:
Размотайте электрический шнур и подсоедините его напрямую к
настенной розетке.
Убедитесь в том, что аппарат находится в режиме ожидания
«Stand by» и что лампочки выключены; в противном случае нажмите кнопку «Unit» , чтобы выключить прибор.
Вода подключается к резьбовому соединению на корпусе прибора,
так как показано на рисунке 1.
Присоедините эту трубу к крану, используя резиновые прокладки,
которые Вы найдете внутри «Набора Покупателя» 2.
11
1
2
1
2
Руководство по Установке
Серии: все
Выравнивание
Выровняйте холодильник путем регулировки ножек и задних колесиков, прикрученных к основанию прибора.
Выполните следующие действия:
После снятия нижнего цоколя или решетки (он удерживается на месте магнитами), скорректируйте высоту выравнивающих ножек 1 с помощью рожкового гаечного ключа 17 мм (0,6 дюймов)
Затем скорректируйте высоту задних колес, поворачивая передние корректирующие болты 2 по или против часовой стрелки в зависимости от необходимости.
Установите на место нижний цоколь или решетку.
12
Серии: Integrated
Подготовка декоративных панелей для двери и выдвижных ящиков
Размеры панелей указаны в таблице и на рисунках приведенных далее.
Однако, в зависимости от потребностей выравнивания с другой кухонной мебелью, панель двери холодильника может быть выше линии верхнего края дверцы, а нижняя панель может быть ниже нижнего края выдвижного ящика.
Панели монтируются при помощи специальных скоб, которые при­соединяются к регулируемым крепящим устройствам, уже установ­ленным на двери и выдвижном ящике, и при помощи уголков, кото­рые фиксируют и регулируют панель по вертикали.
Скобы, уголки и соответствующие фиксирующие винты поставля-
1
2
ются вместе с изделием и накладываются на панель в соответствии с нижеприведенной схемой расположения отверстий или при по­мощи специального трафарета отверстий, входящего в комплект поставки.
Выполните следующие действия:
Установите скобы на панелях, руководствуясь нижеизложенным описанием. Прежде чем монтировать ручку, рекомендуется сначала установить уголки.
Панель для Двери
Начертите линию, которая разделяла бы панель по вертикали на две равные части 1.
3
Начиная снизу панели, отметьте высоту, на которой нужно будет сделать отверстия (расстояние между отверстиями см. на стр.18-
21) 2.
Руководствуясь данными таблицы, соответствующей выбранной модели, сначала отметьте отверстие более близкое к внешнему краю, затем внутреннее 3.
13
Руководство по Установке
Серии: Integrated
4
Проверьте правильность отверстий, прилагая уголки к месту раз­метки толщину панели
Прикрутите уголки 6.
5
, после чего высверлите отверстия, обращая внимание на
4
.
5
Панель для выдвижного Ящика
Установка панели для выдвижного ящика выполняется таким же образом, как и монтаж панели для Двери - с единственной разни­цей, что размеры должны браться с верхней стороны панели, а не с нижней, как для случая с дверью 7. а скобка должна располагать­ся как в зеркальном отражении по отношению к дверной 8.
7
8
A
897 (35
)
418 (16
)
418 (16

)
B
C
354.5 (14”)
747 (29
)
343 (13
)
343 (13

)
279.5 (11”)F / G
14
B C
B C
A
F G
13 ()
13 (
)
34 (1
)
34 (1
)
1285 (50 )
1163 (45
)
660 (26”)
157 (6
)
min 1320 (52”)max 635 (25”)
507,5 (20”)
382 (15
)
100 (4”)
Серии: Integrated
Подготовка декоративных панелей для Холодильника с одним выдвижным ящиком
Серии 90 Серии 75
Расположение отверстий
15
H I
D E
A
F G
1286 (50 )
6,5 ()
6,5 (
)
1152,5 (45 )
650,5 (13
)
148,5 (5
)
13 ()
34 (1
)
34 (1
)
min 1320 (52”)
max 635 (25”)
507,5 (20”)
382 (15
)
100 (4”)
60: 327 (12 )
1075 (42 )
min 130 (5 )
115 (4
)
135 (5
)
135 (5
)
A
H
I
F / G
597 (23 ) 597 (23 )
203.5(8”) 203.5(8”)
276.5 (10
)
270.5 (10
)230.5 (9
)
236.5 (9
)
276.5 (10
)
276.5 (10
)268 (10
)
268 (10
)
D
E
Руководство по Установке
Серии: Integrated
Подготовка декоративных панелей для Холодильника со стеклянной дверцей и одним выдвижным ящиком
Серии 60
Правая Петля
Левая Петля
Размеры отверстия двери Расположение отверстий
16
B
115 (4 )
min 130 (5 )
135
(5 )
135
(5 )
1075 (42 )
2050 (80 )
min 540 (21 )
max 635 (25”)
187 (7 )
A
3 ()
1320 (52”)
Серии: Integrated
Расчет высоты панелей Модели с одним нижним ящиком
Возможно использовать панели толщиной от 18 до 28 мм. Дверные панели с Максимальный вес 23 кг и ящик панелей с Максимальный вес 11 кг.
Серия
899
749
599
Ширина дверцы
A
897 (35 1/4”)
747 (29 3/8”) -
597 (23 3/4”) 327 (12 7/8”)
Ширина выреза
B
-
Примеры расчетов
Встраивание в колонну общей высотой 2160 мм (85" in) с цоколем 150 мм (6" in).
(ПРИМЕЧАНИЕ: При расчете корректировки ноги считается 0).
Расчет для ящика: Цоколь 187 - 150 = 37 мм (1 1/2" in) Расчет для верхней панели: 2160 - 2050 = 110 мм (4 3/8" in) Расчет общей высоты: 150 + 577 + 3 + 1430 = 2160 мм (85" in)
540 + 37 = 577 мм (22 3/4" in)
1320 + 110 = 1430 мм (56 1/4" in)
17
Руководство по Установке
Серии: Integrated
Крепление панелей к двери и к выдвижному ящику
Монтаж нижнего выдвижного ящика необходимо начинать после установки планок и крепежных уголков на панели.
1
Выполните следующие действия:
Слегка затяните винт к креплениям 1.
2
Подвесьте панель нижнего ящика начиная с креплений на нижней части 2.
3
Теперь стало возможным выровнять панели со смежными шка­фами по высоте с помощью нижних держателей, 3 вкручивая и выкручивая их до необходимой высоты. Со слегка затянутым вин­том, поверните панель в сторону другой панели блока или других смежных блоков, с которыми Вы хотите ее выровнять.
4
Выравнивание по глубине: Снять магнитный держатель; удерживая панель с внутренней стороны ящика, подвести ее вперед или назад к дверце,
5
отверстия
после чего зафиксировать панель через выполненные
4
.
5
18
Серии: Integrated
Повесь те панель на крепления начиная с верхних выравниваю-
6
щих скоб 6.
7
8
Таким образом, с помощью планок и уголков производится вы­равнивание панели с рядом стоящими кухонными элементами 7 и
.
8
Вертикальное выравнивание: завинчивая или отвинчивая шурупы планки, поднять или опустить панел 9.
9
Выравнивание по глубине: снять магнитный держатель; удержи­вая панель с внутренней стороны дверцы поднести ее вперед или назад, 10 после чего зафиксировать панель через выполненные от­верстия 11.
10
11
19
B
A
6,5 () 6,5 ()
20 ()
20 ()
22 ()
22 ()
22 () 22 ()
Руководство по Установке
Серии: Integrated
Установка в проем
Встраивание отдельного прибора
Чтобы закрыть промежутки между прибором и прилегающей мебе­лью или другим примыкающим к нему аппаратом, можно использо­вать алюминиевый профиль.
1
Выполните следующие действия:
Путем толкания разместите холодильник в отведенный для уста­новки проем 1.
В том случае если прибор должен быть установлен в нише или внутри окружающих конструкций, необходимо спроектировать
2
вентиляционные отверстия в задней части ниши для обеспече­ния надлежащей вентиляции сзади прибора. 5-ти миллиметрово­го промежутка будет достаточно для предотвращения перегрева прибора. Всегда монтируйте передние панели на дверь и ящик до окончательной установки прибора на его место внутри ниши или конструкции.
Прежде чем встраивать аппарат, убедитесь в том, что ножки и задние колесики выровнены.
Скрепите аппарат с прилегающей мебелью, прикручивая к по­следней оба боковых профиля, заранее прикрепленных к холодиль­нику 2. Чтобы беспрепятственно выполнить операцию, держите дверь и ящики открытыми.
3
Установите на профили декоративные планки, вставляя их сбоку
, и затем нажмите на них с силой до щелчка.
3
Схема установки боковых профилей
Перегородка
или
мебель
Прибор Перегородка
или мебель
A- Профиль бокового соединения B- Декоративная планка боковой отделки
20
Серии: Integrated
Встраивание комбинации приборов
1
2
3
4
Необходимые принадлежности, которые нужно заказать отдельно:
Набор центрального соединения
Чтобы закрыть промежутки между прибором и прилегающей мебе­лью или другим примыкающим к нему аппаратом, можно использо­вать алюминиевый профиль.
Выполните следующие действия:
Разместите приборы перед проемом, оставляя свободное место, необходимое для проведения операций с задней стороной аппаратов
.
1
Переместитесь к задней части аппаратов, чтобы установить со­единяющие уголки. Сначала закрепите одну сторону верхнего и нижнего уголков к одному из аппаратов, затем присоединяйте к другому 2.
Вставьте между ними два профиля, прилагаемых к комплекту, соединив их заклепками.3, прикрепите верхний 4 и нижний 5 уголки сначала к одному из аппаратов, а потом к другому. Чтобы беспрепятственно выполнить операцию, держите дверь и ящик открытыми.
5
Завершите операцию, устанавливая декоративную планку цен­тральной отделки, путем ее крепления в верхней и нижней частях к центральным профилям двумя прилагающимися винтами 6.
21
E
D
A
B
A
B
D
6,5 () 6,5 ()
20 ()
20 ()
22 ()
22 ()
22 () 22 ()
6,5 ()6,5 ()
18 ()
44,4 (1 )
18 ()
C
13 ()
Руководство по Установке
Серии: Integrated
6
приборы на их место 6. В том случае если приборы должны быть установлены в нише или внутри окружающих конструкций, необходимо спроектировать в спроектировать вентиляционные отверстия в задней части ниши для гарантии надлежащей вентиляции сзади прибора. 5-ти мил­лиметрового промежутка будет достаточно для предотвращения перегрева прибора. Всегда монтируйте передние панели на дверь и ящик до окончательной установки прибора на его место внутри ниши или конструкции.
Прежде чем встраивать аппарат, убедитесь в том, что ножки и задние колесики выровнены.
Скрепите каждый прибор с прилегающей мебелью, прикручивая к последней боковые профили, заранее прикрепленные к холодиль­никам 7. Чтобы беспрепятственно выполнить операцию, держите дверь и ящики открытыми.
7
После завершения предыдущего этапа установки, установите
8
Установите на профили декоративные планки, вставляя их сбоку
, и затем нажмите на них с силой до щелчка (как для встраива-
8
ния отдельных приборов).
Схема установки центральных и боковых профилей
Перегородка
или
Прибор Прибор
мебель
A- Профиль бокового соединения B- Декоративная планка боковой отделки
D- Профиль центрального соединения E- Декоративная планка центральной отделки
Перегородка или мебель
22
Серии: Integrated
Свободная установка комбинации приборов
1
2
Выполните следующие действия:
Разместите приборы перед проемом, оставляя свободное место, не­обходимое для проведения операций с задней стороной аппаратов
Переместитесь к задней части аппаратов, чтобы установить соеди­няющие уголки 1.
Поместите сторону двух блоков друг с другом и соединить их в передней прикрепить кронштейн поверх блоков в соответствии с фигурой и в нижней части.в 2 и
3
.
Убедитесь в том, что ножки и задние колесики выровнены.
3
23
2 x
152 (6”)
59 (
2

”)
45 (1

”)
Руководство по Установке
Серии: Integrated
Установка «противоопрокидывающего» устройства
Во избежание риска опрокидывания прибора в случае открывания двери и ящиков при полной загрузке холодильника, обязательна установка двух крепежных уголков, которые закрепляют верхнюю часть прибора к стене.
1
Выполните следующие действия:
Уголки необходимо установить как показано на рисунке, исполь­зуя винты и специальные клинышки, поставляемые вместе с изде­лием. Приставьте уголок к верхней стороне прибора в соответствии
2
с отверстиями для крепления и присоедините его к стене 1.
Отметьте положение отверстий карандашом 2.
3
Сделайте отверстие в стене сверлом на 8 мм (3/8" in) и вставьте расширяющийся клинышек 3.
4
Приставьте еще раз уголок и прикрепите его сначала к верхней части холодильника, а затем к стене 4.
Прежде чем открывать ящики и дверь, убедитесь в том, что уголки прочно закреплены, особенно если панели уже установлены на холодильник.
24
Серии: Free-Standing
Установка «противоопрокидывающего» устройства
Во избежание риска опрокидывания прибора в случае открывания двери и ящиков при полной загрузке холодильника, обязательна уста­новка двух крепежных уголков, которые закрепляют верхнюю часть прибора к стене.
1
Выполните следующие действия:
Уголки необходимо установить как показано на рисунке, исполь­зуя винты и специальные клинышки, поставляемые вместе с изде­лием. Приставьте уголок к верхней стороне прибора в соответствии с отверстиями для крепления и присоедините его к стене. Отметьте положение отверстий карандашом
.
1
2
Сделайте отверстие в стене сверлом на 8 мм (3/8" in) и вставьте расширяющийся клинышек
3
Приставьте еще раз уголок и прикрепите его сначала к верхней части холодильника, а затем к стене
.
2
.
3
Прежде чем открывать ящики и дверь, убе­дитесь в том, что уголки прочно закрепле­ны, особенно если панели уже установлены на холодильник.
25
E
W
Руководство по Установке
Серии: Free-Standing
Установка «противоопрокидывающего»
устройства: Полная интеграция
3
1
Установите кронштейны и закрепите их на стене 1, удалить вентиляционную решетку
и фронтальная закрытия 3.
2
2
Выполните электрические и воды связь 4 (смотрите страницу 8) и нажмите устройство
Вставьте кронштейны задних отверстий 6.
.
5
5
6
Fix скобки и переустановить снятые детали 7.
4
7
26
Серии: Free-Standing
Крепление ручек
1
Чтобы установить ручки на дверь и выдвижной ящик холодильника, руководствуйтесь иллюстрациями на данной странице.
Выполните следующие действия:
Насадите шейки ручек на два профильных штифта, распологаю­щихся на двери и выдвижном ящике 1.
Прикрутите шестигранные винты, установленные на ручке 2.
2
Закрепляющие винты должны быть закручены до самого основания при помощи ключа-шестигранника 2,5 мм (1/8" in).
27
A
B
C
C
A 860 (33 ) 740 (29 )560 (22”)
> 100 (4”)
10 ()
50%
B
C
Руководство по Установке
Серии: Integrated
Циркуляция воздуха
Принудительная вентиляция осуществляется через решетку вни­зу прибора. В том случае, если дизайн кухни предполагает цоколь, он(цоколь) должен иметь отверстия для обеспечения достаточной циркуляции воздушного потока – как показано на рисунке. Отвер­стия могут быть любой формы и размера. Общая площадь отверстий должна составлять 50% площади цоколя. В случае использования цоколя, для обеспечения надлежащей цир­куляции воздуха, рекомендуется снять переднюю решетку, постав­ляемую вместе с прибором. Решетка крепится на приборе с помо­щью магнитов и легко снимается. Это предусмотрено для облегчения уборки и удаления пыли. В случае если решетка практически закрывается кухонным цоколем, рекомендуется снять решетку для улучшения циркуляции воздуха.
Серия 90 Серия 75 Серия 60
28
Серии: Free-Standing
Циркуляция воздуха
Вентиляция обеспечивается за счет системы усиленного воздуха, про­ходящего через решетку, расположенную в верхней части аппарата.
Эту решетку ни в коем случае нельзя закрывать панелями или другими предметами, так как блокирование вентиляционных отверстий сокра­щающает эффективность работы холодильника.
29
Руководство по Установке
Серии: все
Окончательный контроль установки
По окончанию установки следует убедиться в том, что:
ножки установлены правильно.
после подключения к водопроводной сети нет протечек и запор-
ный клапан находится в легкодоступном месте.
Cэлектрическое подключение выполнено правильно и штепсельная вилка с отведенным для нее всеполюсным выключателем, находятся в легкодоступном месте.
холодильник тщательно выровнен по отношению к другим пред­метам мебели.
вся липкая лента или любой другой временный защитный матери­ал, как внутренний, так и внешний, удалены.
дверцы прочно висят, а полки и ящики легко выдвигаются.
30
9
4
4.1
Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
Se alla prima accensione non appare la scritta Stand-by, ma appaiono altre scritte, significa che l’apparecchiatura ha già iniziato la procedura di raffreddamento.
Durante la prima ac cens ione non sarà pos sibil e ut i­lizzare il menù Me nu per un ’even tual e m odifi ca delle preimpostaz ioni di f abbri ca fino al r aggiu ngime nto della tempe ratur a pr eimpo stat a. È p ossib ile tu ttav ia re­golare da sub ito l’or a e la dat a, param etri co munqu e necessari p er a ttiv are a lcun e fun zion i sp ecial i.
Ad ogni accensione l’apparecchiatura esegue una procedura di autodiagnosi della durata di 3 minuti pri­ma di avviarsi completamente.
Se si spegne solo il vano Frigorifero, il relativo ven­tilatore continua a funzionare autonomamente per prevenire la possibile formazione di odori e muffe.
Prima di spegnere per un periodo lungo l’intera ap­parecchiatura, rimuovere tutti gli alimenti conservati e lasciare le porte ed i cassetti aperti per evitare il formarsi di cattivi odori e muffe.
Quando l’apparecchiatura è collegata alla rete elettrica ma non è stata ancora accesa viene visualizzato sul display il messaggio
Per accendere tutti i vani dell’apparecchiatura agire per 3 secondi sul tasto Unit . Alla prima accensione il vano Multizone è predisposto nella funzio­nalità Freezer.
Prima accensione
Dopo la prima a ccensione si raccomanda di attendere almeno 12 ore, senza aprire le porte, prima di introdurre alimenti nell’apparec­chiatura. Durante tale periodo disattivare eventuali messaggi sonori sfiorando il tasto Alarm
.
Può essere spento solo attraverso lo spegnimento completo dell’ap­parecchiatura. Agire per 3 secondi sul tasto Unit
.
Durante periodi di assenza molto lunghi è consigliabile spegnere il frigorifero agendo sul tasto Unit
per 3 secondi e staccando la spi-
na o agendo sull’interruttore omnipolare che lo alimenta.
Svuotarlo di tutto il suo contenuto, pulirlo ed asciugarlo e lasciare le porte ed i cassetti parzialmente aperti per evitare la formazione di cattivi odori.
Spegnimento vani Frigorifero
Spegnimento vano Multizone
Riaccensione
Spegnimento per lunghi periodi
Accensione e spegnimento
Agire nuovamente sugli stessi tasti per la riaccensione. Il vano Freezer rimane sempre acceso e non può essere spento se non attraverso lo spegnimento completo dell’apparecchiatura. Agire per 3 secondi sul tasto Unit
.
3
3.3
3.3
Componenti principali
Componenti principali
3.5
3.4
123456798
1
Unit
2
Fridge
3
Menu
4
Up/down Fridge
5
Display
6
Up/Down Freezer (Multizone)
7
Enter
8
Ice maker
9
Alarm
8
Il sistema di controllo elettronico mantiene costante la temperatura dei due vani e la visualizza sul display del pannello di con­trollo; consente inoltre l’interazione dell’utente con il sistema di controllo, tramite l’impostazione personalizzata delle diverse funzioni e l’invio di messaggi sonori e/o visivi, qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell’apparecchiatura.
Pannello di controllo principale
Controllo elettronico
Permette lo spegnimento completo e l’accensione dell’apparecchia­tura (agire su di esso per 3 secondi).
Permette lo spegnimento e l’accensione del solo vano frigorifero (agire su di esso per 3 secondi).
Permette l’accesso al menù delle funzioni dell’apparecchiatura
Visualizza le temperature dei vani frigorifero e freezer, la data e l’ora, le funzioni Menu ed i messaggi visivi.
Tramite lo sfioramento dei tasti Up/Down è possibile variare la tempe­ratura preimpostata a seconda delle scelte di utilizzo del vano (free­zer, frigorifero o 0°C).
Permette di confermare l’attivazione o la disattivazione delle selezioni operate attraverso Menu.
Permette di attivare o disattivare la produzione automatica di ghiaccio.
Lampeggia per segnalare eventuali anomalie di funzionamento, evi­denziate anche attraverso un avviso sonoro, disattivabile attraverso lo sfioramento del tasto.
Tramite lo sfioramento dei tasti Up (su) e Down (giù) è possibile variare la temperatura già impostata per il frigorifero e muoversi all’interno del menù interattivo.
Prima di iniziare
Серии: все
Ввод в эксплуатацию
При открывании двери на панели управления обычно появляется сообщение “Stand-by”(=режим ожидания), в то время как все кноп­ки панели выключены.
Чтобы включить прибор, держите нажатой 3 секунды кнопку “Unit”. На дисплее появится примерно на две минуты надпись “Ini­tial test”, после чего начнут свою работу компрессоры и будут дей­ствовать до тех пор, пока температура не достигнет стандартного значения, установленного на заводе. Имейте в виду, что данный период может продлиться несколько часов. В случае, если прибор имеет ледогенератор, то перед тем как включить его, убедитесь, что фильтр для очистки воды установлен, и заполните водой ги­дросистему. Затем приведите в работу генератор льда, активируя нажатием кнопку «Ice Maker»
.
За дальнейшей информацией, касающейся работы холодильника, обращайтесь к «Инструкции по Эксплуатации».
Если при первом включении отсутствует надпись “Stand-by”, а появляются надписи “Fridge too warm”, “Fresco too warm”, “Freezer too warm” и или звуко­вые сигналы, это значит, что в холодильной машине уже начался процесс охлаждения. В этом случае нужно устранить возможные звуко­вые сообщения, дотрагиваясь до кнопки “Alarm”, вновь закрыть дверь и подождать, пока не будут достигнуты запрограммированные температуры.
Необходимо, чтобы устройство достижения задан­ной температуры до продукты хранятся внутри.
Руководство по Установке
22-122014
GI-SMEG RU
Loading...