Smeg RF396RSIX, RI96LSI, RI96RSI User Manual [it]

MANUALE UTENTE
1
Pag.
Indice
2
1
Indicazioni importanti per la sicurezza e per l’ambiente
1.1
Per la vostra sicurezza
1.2
Rispetto per l’ambiente
1.3
Pulizia, sanicazione e manutenzione distributore
ghiaccio e/o acqua (se presente)
4
2
Installazione
2.1
Installazione
2.2
Collegamento alla rete elettrica
2.3
Collegamento alla rete idrica
6
3
Prima di iniziare
3.1
Per conoscere bene l’apparecchiatura
3.2
Caratteristiche principali
3.3
Componenti principali
3.4
Controllo Elettronico
3.5
Pannello di controllo principale
4
Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
4.1
Accensione e spegnimento
4.2
Come regolare la temperatura secondo le diverse esigenze
4.3
Attivazione dell’Ice Maker
4.4
Segnali informativi e di anomalia sul display
5
Impostazioni e Funzioni Speciali
5.1
Personalizzazione e impostazione lingua
5.2
Funzioni speciali attivabili attraverso il Menu
5.3
Impostazioni di base del Menu
6
Allestimento interno
6.1
Allestimento interno (posizionamento, regolazione, rimozione)
7
Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker
7.1
Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker
7.2
Filtro Acqua
8
Illuminazione
8.1
Illuminazione
9
Conservazione dei cibi
9.1
Suggerimenti per una buona conservazione del cibo 0°C
9.2
Suggerimenti per una buona conservazione del cibo congelato
10
Tempi raccomandati per la conservazione dei cibi
11
Cura e Pulizia
11.1
Cura e pulizia
11.2
Pulizia condensatore
11.3
Pulizia interna
12
Guida alla risoluzione dei problemi
12.1
Guida alla risoluzione dei problemi
12.2
Indicazioni di anomalia che possono apparire sul display
13
Mappa del Menu
13.1
Functions
13.2
Settings
1
B09001301
Product tested in accordante with EN62471
Risk Group 2
PRUDENZ A:
NON FI SSARE LA LAMPADA IN FUNZIONE .
PUÒ ES SERE DANN OSO PER GLI OCC HI.
CAUTION:
DO NOT STARE AT OPERATIN G LAMP.
MAY BE HAR MFUL T O THE EYES.
Indicazioni importanti per la sicurezza e per l’ambiente
1.1
Per la vostra sicurezza
Nota
suggerimenti per un corretto
utilizzo dell’apparecchiatura
Se questa apparecchiatura sostituisce un’altra già esistente che deve essere messa da parte o smaltita, assicurarsi che essa non diventi una pericolosa trappola per i bambini, tagliando da questa il cavo di alimen­tazione e rendendo impossibile la chiusura della porta. Usare la stessa cautela alla ne del ciclo di vita della nuova apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è progettata per raffreddare bevande e cibi ed è destinata all’utilizzo domestico.
L’apparecchiatura deve essere installata seguendo le istruzioni riporta­te nella Guida all’installazione in particolare vanno mantenute libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura o nella struttu­ra ad incasso.
L’apparecchiatura è dotata di un sistema di illuminazione a luce concentrata con lampade Led. Non guardare all’interno delle lampa­de quando sono accese per evitare possibili danni alla vista.
Questa a v ver tenza è ripor tata anche sull’et ichet ta inco l l ata a l l’interno
della porta del frigorifero.
Quando il freezer è in funzione non toccare le superci interne in accia­io con le mani umide o bagnate, in quanto la pelle potrebbe attaccarsi alle superci particolarmente fredde.
Non usare apparecchi elettrici di alcun tipo all’interno degli scom­parti per la conservazione dei cibi.
Durante il riposizionamento dei ripiani non avvicinare le dita alla guida di scorrimento del ripiano.
Importante
Indicazioni per evitare danni
all’apparecchiatura
Attenzione
indicazioni per evitare lesioni
alla persona
Non posizionare contenitori di liquidi inammabili nelle vicinanze dell’apparecchiatura.
Spegnere completamente l’apparecchiatura staccandola dalla presa della corrente durante operazioni di pulizia. Se la spina non è facilmente
raggiungibile è opportuno scollegare l’interruttore omnipolare relativo alla presa cui l’apparecchiatura è collegata.
I componenti dell’imballaggio possono essere pericolosi per i bambini: non permettere loro di giocare con sacchetti, lms plastici e polistirolo.
Qualsiasi riparazione deve essere effettuata da un tecnico qualicato.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di per­sone (incluso bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assi-
curarsi che non giochino con l’apparecchio.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante dell’apparecchio.
Non introdurre nell’apparecchio bombolette spray o recipienti che contengano propellenti o sostanze inammabili.
2
3
1
Indicazioni importanti per la sicurezza e per l’ambiente
Rispetto per l’ambiente
Prestare particolare attenzione alle corrette modalità di smaltimento di tutti i componenti dell’imballo.
L’apparecchiatura non deve essere smaltita con i riuti urbani.Informarsi presso i centri di raccolta locali per lo smaltimento dei materiali riciclabili.
In caso di smaltimento tagliare il cavo di alimentazione e rendere im­possibile la chiusura della porta.
Durante lo smaltimento, evitare danni al circuito refrigerante.
L’apparecchiatura non contiene, nel circuito refrigerante e nell’isola-
mento, sostanze nocive per lo strato di ozono atmosferico.
Pulizia, sanicazione e manutenzione distributore ghiaccio e/o acqua (se presente)
La non osservazione delle indicazioni riportate per la sanicazione può pre­giudicare la sicurezza igienica dell’acqua erogata.
Al primo utilizzo dell’apparecchio e dopo ogni sostituzione del ltro si consi­glia di far scorrere l’acqua all’interno del circuito utilizzando la funzione “Puli­zia Manuale” e di eliminare il ghiaccio prodotto nelle prime 24 ore.
1.2
1.3
Dopo un periodo di non utilizzo del distributore d’acqua superiore a 4/5 giorni, si consiglia di effettuare un lavaggio del circuito eliminando il primo litro d’acqua.
Riposizionare l’erogatore estraibile dell’acqua (se presente) solo con mani
igienicamente pulite.
Si consiglia per una pulizia periodica del contenitore o cassetto cubetti di ghiaccio di utilizzare solo acqua potabile.
Il ltro deve essere sostituito obbligatoriamente quando segnalato dal pannello comandi o dopo un periodo di non utilizzo del sistema distribuzio-
ne ghiaccio/acqua superiore a 30 giorni.
Si raccomanda ad ogni sostituzione del ltro una sanicazione del sistema di distribuzione ghiaccio e/o acqua impiegando soluzioni disinfettanti ido­nee per materiali a contatto con alimenti (a base di ipoclorito di sodio), che non alterino le caratteristiche dei materiali o utilizzando il “Kit di Sanicazione” reperibile presso il Servizio Assistenza Tecnica. Sciacquare con almeno 2 litri d’acqua prima dell’uso.
La sostituzione delle parti del distributore di ghiaccio ed acqua deve esse­re effettuata con componenti originari, forniti dal Costruttore.
Gli interventi tecnici devono essere effettuati solo da personale qualicato o dal Servizio Assistenza Tecnica.
4
2
Installazione
2.1
2.2
Installazione
Assicuratevi che l’installazione sia effettuata correttamente, rispet­tando tutte le indicazioni riportate nella specica guida di installa­zione fornita con l’apparecchiatura.
Collegamento alla rete elettrica
L’apparecchiatura è dotata di una spina del tipo Schuko da 16A e deve essere collegata alla rete elettrica attraverso una corri­spondente presa Schuko. Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per il collegamento.
Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per il collegamento.
2
Installazione
L’apparecchiatura va alimentata solo con ac­qua potabile.
Assicuratevi che l’installazione sia effettuata cor­rettamente, rispettando tutte le indicazioni ripor­tate nello specico manuale di installazione forni­to con l’apparecchiatura.
Collegamento alla rete idrica
I modelli dotati di dispositivo per la produzione di cubetti di ghiaccio (Ice Maker) richiedono il collegamento alla rete idrica domestica. Esso va realizzato attraverso il tubo di carico acqua con letto da ¾” fornito in dotazione.
La pressione in rete deve essere compresa tra 0.05 MPa e 0.5 MPa
(tra 0.5 Bar e 5 Bar).
Pressioni di esercizio diverse possono portare a malfunzionamenti o a perdite nel circuito idraulico.
L’apparecchiatura va alimentata solo con acqua potabile.
2.3
Non tentare di utilizzare un adattatore lettato da
giardino o un tubo di alimentazione intrecciato, esso rovina le lettature della connessione ac­qua sull’apparecchio.
5
6
3
Prima di iniziare
3.1
Per conoscere bene l’apparecchiatura
Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo Smeg: da oggi potrete utilizzare il nostro innovativo sistema di con­servazione, che vi permetterà di preservare nel migliore dei modi tutti gli alimenti che desiderate.
Per maggiori informazioni su questo prodotto ed altri della
serie Smeg, visitate il nostro sito
www.smeg.com.
3.2
Il triplo sistema di refrigerazione e l’efciente separazione dei vani interni assicurano la massima freschezza offren­do la conservazione ottimale degli alimenti negli appositi vani: frigorifero e multizone.
È inoltre possibile, nel caso lo si desideri, far funzionare
il vano normalmente usato come freezer, anche come
vano frigorifero o come vano Multizone, aumentando grandemente la essibilità di impiego dell’apparecchia-
tura
Il controllo elettronico garantisce il mantenimento costante
delle temperature e del livello di umidità impostati dall’utente
Un menù interattivo (Menu) permette la gestione perso-
nalizzata delle funzioni dell’apparecchiatura e la visualiz­zazione di messaggi relativi al funzionamento
Ottimizzazione dei consumi durante periodi di Holiday
Ice Maker per la produzione automatica di cubetti di ghiaccio nella dimensione desiderata (su alcuni modelli)
Filtro acqua posizionato all’interno del frigorifero e facil­mente sostituibile (su alcuni modelli)
Caratteristiche principali
Superci in acciaio inox sia esternamente che interna-
mente, con niture di pregio in alluminio
Sistema brevettato di cerniere che permette la chiusura
automatica delle porte
Cassettoni esterni con sistema di autochiusura Soft
Illuminazione localizzata a doppio sistema Led
Sistema anti-ribaltamento con staffa per il ssaggio a muro.
7
Prima di iniziare
3
2
3
4
Frigorifero
7
8
10
11
12
13
14
Componenti principali
Modello ad un cassettone
2 Pannello comandi con
Menu
3 Filtro acqua (*)
4 Sistema riposizionamento
ripiani brevettato
7 Cassetti a temperatura
controllata
8 Produttore ghiaccio
automatico (*)
9 Doppio sistema di
refrigerazione
10 Display temperatura
11 Avvisi acustici
12 Funzione Holiday (all’interno
del Menu)
3.3
Multizone
9
15
16
13 Capienti balconcini porta
14 Illuminazione innovativa
15 Auto chiusura porte
e cassetti
16 Vano freezer trasformabile
in vano frigorifero o vano 0°C
(funzionalità Multizone)
(*) su alcuni modelli
123456798
Prima di iniziare
3
3.4
Il sistema di controllo elettronico mantiene costante la temperatura dei due vani e la visualizza sul display del pannello di con­trollo; consente inoltre l’interazione dell’utente con il sistema di controllo, tramite l’impostazione personalizzata delle diverse funzioni e l’invio di messaggi sonori e/o visivi, qualora si vericassero anomalie nel funzionamento dell’apparecchiatura.
3.5
Controllo elettronico
Pannello di controllo principale
1
2
3
4
Unit
Fridge
Menu
Up/down Fridge
Permette lo spegnimento completo e l’accensione dell’apparecchia­tura (agire su di esso per 3 secondi).
Permette lo spegnimento e l’accensione del solo vano frigorifero (agire su di esso per 3 secondi).
Permette l’accesso al menù delle funzioni dell’apparecchiatura
Tramite lo sfioramento dei tasti Up (su) e Down (giù) è possibile variare
la temperatura già impostata per il frigorifero e muoversi all’interno
del menù interattivo.
Componenti principali
Componenti principali
3.3
3.3
5
6
7
8
9
Display
Up/Down Freezer (Multizone)
Enter
Ice maker
Alarm
Visualizza le temperature dei vani frigorifero e freezer, la data e l’ora, le funzioni Menu ed i messaggi visivi.
Tramite lo sfioramento dei tasti Up/Down è possibile variare la tempe­ratura preimpostata a seconda delle scelte di utilizzo del vano (free­zer, frigorifero o 0°C).
Permette di confermare l’attivazione o la disattivazione delle selezioni
operate attraverso Menu.
Permette di attivare o disattivare la produzione automatica di ghiaccio.
Lampeggia per segnalare eventuali anomalie di funzionamento, evi­denziate anche attraverso un avviso sonoro, disattivabile attraverso lo soramento del tasto.
8
9
Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
4
Prima accensione
Spegnimento vani Frigorifero
Spegnimento vano Multizone
Riaccensione
Accensione e spegnimento
Quando l’apparecchiatura è collegata alla rete elettrica ma non è stata ancora accesa viene visualizzato sul display il messaggio
Per accendere tutti i vani dell’apparecchiatura agire per 3 secondi
sul tasto Unit . Alla prima accensione il vano Multizone è predisposto nella funzio­nalità Freezer.
Dopo la prima accensione si raccomanda di attendere almeno 12 ore, senza aprire le porte, prima di introdurre alimenti nell’apparec­chiatura. Durante tale periodo disattivare eventuali messaggi sonori sorando il tasto Alarm
Può essere spento solo attraverso lo spegnimento completo dell’ap-
parecchiatura.
Agire per 3 secondi sul tasto Unit
Agire nuovamente sugli stessi tasti per la riaccensione.
Il vano Freezer rimane sempre acceso e non può essere spento se non attraverso lo spegnimento completo dell’apparecchiatura. Agire per 3 secondi sul tasto Unit .
.
.
4.1
Spegnimento per lunghi periodi
Se alla prima accensione non appare la scritta
Stand-by, ma appaiono altre scritte, signica che
l’apparecchiatura ha già iniziato la procedura di raffreddamento.
Durante la prima accensione non sarà possibile uti-
lizzare il menù Menu per un’eventuale modica delle preimpostazioni di fabbrica no al raggiungimento
della temperatura preimpostata. È possibile tuttavia re­golare da subito l’ora e la data, parametri comunque necessari per attivare alcune funzioni speciali.
Ad ogni accensione l’apparecchiatura esegue una procedura di autodiagnosi della durata di 3 minuti pri­ma di avviarsi completamente.
Se si spegne solo il vano Frigorifero, il relativo ven­tilatore continua a funzionare autonomamente per prevenire la possibile formazione di odori e muffe.
Prima di spegnere per un periodo lungo l’intera ap­parecchiatura, rimuovere tutti gli alimenti conservati e lasciare le porte ed i cassetti aperti per evitare il formarsi di cattivi odori e muffe.
Durante periodi di assenza molto lunghi è consigliabile spegnere il frigorifero agendo sul tasto Unit na o agendo sull’interruttore omnipolare che lo alimenta.
Svuotarlo di tutto il suo contenuto, pulirlo ed asciugarlo e lasciare le porte ed i cassetti parzialmente aperti per evitare la formazione di cattivi odori.
per 3 secondi e staccando la spi-
4
Accensione dell’apparecchiatura
4.2
Come regolare la temperatura secondo le diverse esigenze
Ogni modello è attentamente testato prima di lasciare la fabbrica e regolato in modo tale da assicurare alte prestazioni e consumi ottimali. Di norma non è quindi necessario modicare tale impostazione.
Si possono comunque, in funzione di particolari esigenze, reimposta­re le temperature come segue:
Vano Frigo
Vano Freezer
(Multizone)
da +2°C a +8°C (da 35.6°F a 46,4°F), la temperatura consigliata e preimpostata è di +5°C (41°F). Per la regolazione sorare i tasti Up/Down Al primo soramento apparirà nel display la temperatura impostata. Per modicarla sorare ancora i tasti no al raggiungimento della temperatura desiderata.
Vano Freezer da -15°C a -22°C (da 5°F a -7,6°F), la temperatura con­sigliata e preimpostata è di -18° (0°F). Per la regolazione sorare i tasti Up/Down Al primo soramento apparirà nel display la temperatura impostata. Per modicarla sorare ancora i tasti no al raggiungimento della temperatura desiderata.
Nel caso il vano venga usato come vano frigorifero o come vano
0°C (funzione Multizone) le temperature consigliate e preimpostate saranno quelle corrispondenti ai rispettivi vani.
.
.
La temperatura visualizzata può variare leg­germente rispetto a quella impostata in segui­to alla continua apertura delle porte o all’in­serimento di alimenti a temperatura ambiente o in grandi quantità.
Possono essere necessarie dalle 6 alle 12 ore per raggiungere la temperatura selezionata.
4.3
Non attivare l’Ice Maker se l’apparecchiatura non è collegata alla rete idrica.
4.4
Attivazione dell’Ice Maker
Segnali informativi e di anomalia sul display
Il tasto Ice Maker posizionato sul pannello di controllo principale, permette l’attivazione del fabbricatore automatico di ghiaccio. Quando questo è in funzione il tasto è illuminato.
Prima di attivare l’Ice Maker per la prima volta assicurarsi che la car­tuccia ltro dell’acqua sia stata installata ed eseguire un lavaggio iniziale del circuito idraulico. A tale scopo sorare contemporanea­mente i tasti Enter e Ice Maker . Dopo qualche minuto l’Ice Maker può essere attivato.
Un sistema di controllo integrato fornisce informazioni attraverso se­gnali luminosi o messaggi testuali visualizzati sul display. Il segnale informativo viene visualizzato sempre con un testo sso men­tre il segnale di anomalia viene visualizzato con testo lampeggiante. Il segnale sonoro che accompagna alcuni dei segnali di anomalia può essere disattivato sorando il tasto Alarm sul pannello di con-
trollo principale.
L’elenco dei segnali di anomalia è riportato alla ne di questo manuale.
10
11
Functions Super Cooling Super Cool ON/OFF Super Cool ON
Functions Super Cooling Super Cool ON/OFF Super Cool OFF
Functions Super Cooling Super Cool Time Set Hours: I
Impostazioni e Funzioni Speciali
5
Per evitare la modica accidentale delle impo­stazioni, la tastiera si blocca automaticamente dopo un certo periodo di tempo e sul display ap­pare il messaggio “keypad locked”. Per riattivarla premere contemporaneamente i ta­sti Menu
e Up/Down per almeno 3 secondi.
Personalizzazione e impostazione lingua
È possibile personalizzare il funzionamento del Vostro Smeg per adattarlo alle diverse esigenze di utilizzo, reimpostando i parametri principali (Set­ting) o attivando funzioni speciali (Functions).
Le funzioni vengono visualizzate sul display principale sorando il tasto
Menu
sponibili, che vengono selezionate sorando il tasto Enter visualizzerà lo stato attuale della funzione.
Sempre attraverso i tasti Up/Down zione selezionata, attivandola o disattivandola sorando il tasto Enter Una volta confermata la funzione, il display visualizzerà automaticamente il
menù principale per scegliere altre funzioni. In qualsiasi momento è possibile ritornare alla scelta precedente attra­verso il tasto Menu
La lingua dei messaggi che appaiono sul display può essere reimpostata operando come segue: Accedere al menù sorando il tasto Menu
selezionare Settings (Impostazioni), quindi confermare attraverso il ta-
sto Enter
desiderata.
. I tasti Up/Down permettono lo scorrimento delle funzioni di-
ci si può muovere all’interno della fun-
.
, attraverso i tasti Up/Down
. Selezionare quindi la funzione Language (Lingua) e la lingua
5.1
; il display
.
Per utilizzare le funzioni speciali, selezionare il tasto Menu
verso il tasto Up/Down
Super Cooling
Come attivare
Per disattivare
Per programmare in anticipo l’attivazione
Le varie modalità Shopping aiutano il raf­freddamento nel Frigorifero e nel Multizone all’introduzione di un carico di alimenti freschi che possono essere stati riscaldati durante il trasporto.
Questa modalità può anche essere efcace nel
mantenere temperature nel vano quando sono previste aperture di cassetti e porta superiore.
La funzione abbassa la temperatura Frigo a +2°C (35,6°F) per 12 ore, per permettere un più veloce raffrescamento degli alimenti appena acqui­stati e riposti. Allo scadere delle 12 ore la funzione si disattiva automatica­mente, con il ripristino della temperatura precedentemente impostata. È possibile programmare in anticipo l’attivazione della funzione. Dopo un’interruzione prolungata di corrente è necessario riattivare
la funzione.
È possibile programmare con un anticipo tra 1 e 12 ore.
Funzioni speciali attivabili attraverso il Menu
accedere al menu confermando la scelta
.
5.2
e attra-
Functions Hodiday Fridge Holiday ON/OFF Holiday ON
Functions Hodiday Fridge Holiday ON/OFF Holiday OFF
Functions Hodiday Fridge Holiday Time Set Days: I
Functions Shopping Multiz Shopping Multizone ON/OFF Shopping ON
Functions Shopping Multiz Shopping Multizone ON/OFF Super Cool OFF
Functions Shopping Multiz Shopping Time Set Hours: I
Impostazioni e Funzioni Speciali
5
Holiday fridge
Come attivare
Per disattivare al rientro della vacanza
Per programmare la durata
Shopping Multizone
La funzione (raccomandata in caso di assenze prolungate in quanto consente un sensibile risparmio di energia) porta la temperatura del vano frigo a +14°C (57.2°F). È possibile programmarne la durata, oppure può essere disattivata manualmente al rientro dopo il periodo di assenza. La funzione rima­ne attiva anche se durante il periodo di assenza si verifica un’interru­zione prolungata di corrente.
È possibile programmare un periodo da 1 a 90 giorni.
La funzione deve essere attivata almeno 24 ore prima dell’inserimen­to nel Multizone di alimenti a temperatura ambiente o qualche ora prima dell’inserimento di alimenti già congelati che hanno subito un moderato innalzamento della temperatura. La funzione si disattiva automaticamente allo scadere del periodo di
funzionamento programmato. È possibile programmare in anticipo
l’attivazione della funzione. Dopo un’interruzione prolungata di corrente è necessario riattivare la
funzione. È possibile programmare con un anticipo tra 1 e 12 ore.
Come attivare
Per disattivare
Per programmare in anticipo l’attivazione
12
13
Functions Hodiday Multiz Holiday Multizone ON/OFF Holiday ON
Functions Hodiday Multiz Holiday Multizone ON/OFF Holiday OFF
Functions Hodiday Multiz Holiday Time Set Days: I
Functions Bottle Cooler Bottle Cooler ON/OFF Bottle Cooler ON
Functions Bottle Cooler Bottle Cooler ON/OFF Bottle Cooler OFF
Functions Bottle Cooler Set Cooling Time Set time : 20 min
Functions Ice Maker Set Cube Size Size: Large
Functions Ice Maker Set Cube Size Size: Medium
Functions Ice Maker SuperIce ON/OFF SuperIce ON
Functions Ice Maker SuperIce ON/OFF SuperIce OFF
Impostazioni e Funzioni Speciali
5
Holiday Multizone
Come attivare
Per disattivare al rientro della vacanza
Per programmare la durata
Cooler Bottiglie
La funzione (raccomandata in caso di assenze prolungate in quanto consente un sensibile risparmio di energia) porta la temperatura del vano Multizone a - 18°C (46.4°F) se il vano è impostato come Freezer e a +14°C (57.2°F) se il vano è impostato come frigorigero. La funzione non è attivabile se il vano è impostato come 0°C. La fun­zione resta attiva anche se si presenta un lungo periodo di interruzio­ne della corrente. È possibile programmare un periodo da 1 a 90 giorni.
La funzione può essere attivata quando si ha la necessità di raffredda­re bevande in tempo breve, ponendole all’interno del vano Freezer. È possibile selezionare una durata del tempo di raffreddamento tra 1e 45 minuti. Un segnale sonoro segnalerà il raggiungimento della tempe­ratura ottimale. Dopo il prelievo delle bevande disattivare il segnale sonoro sorando il tasto Alarm
.
Come attivare
Per disattivare
Per programmare la durata
Per ottenere cubetti grandi
Per ottenere cubetti medi
ome attivare la funzione SuperIce
Ice Maker
La funzione Ice Maker permette di selezionare la dimensione dei cubetti di ghiaccio, scegliendo tra Large (impostazione base) e Medium, e di attiva­re la funzione SuperIce, che aumenta la quantità di ghiaccio prodotta. La funzione SuperIce si disattiva automaticamente dopo 24 ore.
Per disattivare
5
Functions Sabbath Mode Sabbath Mode ON/OFF Sabbath Mode ON
Functions Sabbath Mode Sabbath Mode ON/OFF Sabbath Mode OFF
Functions Water Filter Filter Status
View Status
Functions Water Filter Filter Status
Filter Bypass Filter Bypass ON
Functions Water Filter Filter Status
Filter Bypass Filter Bypass OFF
Functions Water Filter Filter Status
View Status
Functions Water Filter Filter Status
Filter Reset
Functions Water Filter Manual CleanEnter to confirm
Impostazioni e Funzioni Speciali
Modo Sabbath (Optional)
Come attivare
Per disattivare
Filtro Acqua
Come controllare lo stato del ltro
Reset Filtro
La funzione consente di rispettare alcune osservanze religiose prescri­venti che il funzionamento dell’apparecchiatura non venga inuenzato dall’apertura delle porte (il funzionamento termostatico, l’illuminazione interna e la fabbricazione del ghiaccio sono disattivati).
La funzione Filtro Acqua permette di visualizzare esattamente la quantità di acqua filtrata, in litri, e il tempo che resta prima dell’esau­rimento del filtro.
Vengono indicati i giorni e i litri che restano prima dell’esaurimento del ltro.
La funzione Reset Filtro azzera il conteggio della quantità di acqua ltrata e del tempo trascorso dall’ultima sostituzione. È necessario azzerare il con­teggio ad ogni sostituzione della cartuccia. Quando compare sul il display il messagio “Change Filter” premere per 5 secondi il tasto Enter
.
Come azzerare il conteggio dell’acqua ltrata
Bypass Filtro
Come attivare il Bypass del ltro
Come disattivare il Bypass del ltro
Pulizia Manuale Filtro Acqua
Come effettuare la pulizia manuale dei ltro
Posizionare correttamente sotto l’Ice Maker la bacinella ghiaccio o un recipiente adeguato alla raccolta dell’acqua, quindi richiudere il cassetto. Al termine lavare la bacinella.
Questa funzione viene attivata quando non si ha la necessità di ltrare l’acqua in quanto si dispone già di acqua di ottima qualità dall’im­pianto idraulico domestico.
Se la produzione di ghiaccio è stato disattivato o non utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di eseguire una funzione di pulizia manuale per pulire l’acqua che è rimasta nel sistema durante questo periodo. Ripetere l’operazione no a quando l’acqua è pulita.
Ripetere l’operazione no a quando l’acqua non sarà pulita.
14
15
Settings Multizone Options Fridge Enter to confirm
Settings Multizone Options Fresco Enter to confirm
Settings Multizone Options Freezer Enter to confirm
Settings Default Setting Enter to confirm
Settings DateSet Date
DATE: 01-01-2009
Settings DateShow Date
DATE: 01-01-2009 On
Settings DateShow Date
DATE: 01-01-2009 Off
Settings Time Set Time
TIME: 01:01
Impostazioni e Funzioni Speciali
5
Opzioni Multizone
Come scegliere la funzionalità Frigo
Come scegliere la funzionalità 0°C
Come ripristinare la funzionalità Freezer
impostazioni Base
Per ripristinare le regolazioni base
Impostazioni di base del Menu
Selezionare il tasto Menu re .
Il vano freezer può, all’occorrenza, esser fatto funzionare come vano frigo o come vano 0°C, e quindi operare con le temperature più adat-
te per tali vani.
Offre la possibilità di ripristinare le regolazioni di base impostate in fabbrica annullando ogni modifica effettuata successivamente.
e attraverso il tasto Up/Down sceglie-
5.3
Attenzione: se si ripristinano le “impostazioni di base” è necessario riattivare la scelta di funziona­mento del vano Multizone in caso fossero prece­dentemente impostate come Frigo o 0°C.
Data
Imposta Data
Come impostare la data
Mostra Data
Come attivare la data
Come disattivare la data
Ora
Imposta Ora
Come impostare l’ora
Dopo 6 mesi dalla regolazione data/ora comparirà sul display il messaggio “Check Condenser”, si do­vrà controllare e pulire la zona condensatore (come specicato a pag . 23). Premere per 5 secondi il ta­sto Enter per eliminare il messaggio dal display.
Il display visualizzerà la data come dd:mm:yy (giorno:mese:anno), il gg sarà lampeggiante. Con i tasti Up/Down
confermare con Enter
conferma dell’anno la data sarà impostata.
Con questa funzione è possibile disattivare/attivare la visualizzazio­ne della data dal display.
Il display visualizza l’ora e i minuti come hh:mm e con hh: lampeggiante. Con i tasti Up/Down quindi confermata attraverso il tasto Enter zione successiva; alla conferma dei mm: l’ora sarà impostata.
per passare all’impostazione successiva; alla
può essere modicata l’impostazione che va
modicare l’impostazione,
per passare all’imposta-
5-6
Settings Time Set View Set: 12
Settings Time Set View Set: 24
Settings Time Show Time
TIME: 01:01 On
Settings Time Show Time
TIME: 01:01 Off
Settings Language italiano
Settings Language english
Settings Language français
Settings Language deutsch
Settings Language español
Settings Set ‘C
Settings Set ‘C/’F
Set ‘C/’F
Set ‘F
Settings ShowRoom Mode
ShowRoom Mode
On
Settings Off
Settings Child Lock
Child Lock
On
Settings Off
Funzioni Speciali - Allestimento interno
Set 12/24
Come impostare la visualizzazione a 12 h
Come impostare la visualizzazione a 24 h
Mostra Ora
Come attivare l’ora permanente
Come disattivare l’ora permanente
Lingua
italiano
inglese
francese
Con questa funzione si sceglie la visualizzazione a 12 o 24 ore.
Con questa funzione è possibile attivare/disattivare la visualizzazione permanente dell’ora.
Permette di scegliere la lingua nella quale visualizzare i messaggi del display.
tedesco
spagnolo
Imposta °C/°F
Come impostare in gradi Centigradi
Come impostare in gradi Fahrenheit
Showroom Mode
Come attivare
Per disattivare
Child Lock
Come attivare
Per disattivare
Allestimento interno (posizionamento, regolazione, rimozione)
6.1
Cassetto 0°C
(su alcuni modelli)
Questa funzione permette la visualizzazione della temperatura in gradi Centigradi o gradi Fahrenheit. Normalmente l’apparecchiatura è im­postata per la visualizzazione in gradi centigradi.
È semplicemente posizionato sulle guide di scorrimento.
16
per rimuovere il cassetto svitare i due pomelli di fissaggio laterali,
sollevarlo ed estrarlo.
17
1
2
Allestimento interno
6
Cassetto Multizone
Bacinella Ghiaccio
Non mettere mani o dita nelle prossimità dell’Ice Maker quando è in funzione.
Ripiani
Il cassetto Multizone si rimuove con le stesse modalità del cassetto 0°C dopo aver svitato due pomelli di fissaggio laterali.
per togliere il cassetto Multizone interno operare come
per il cassettone.
Quando si sostituiscono i cassetti, accertarsi che il retro dei cassetti sia bloccato sotto le clip sulle guide di scorrimento.
Posizionata nella parte superiore del vano freezer
dopo l’estrazione assicurarsi di riposizionarla correttamente.
I ripiani sono verticalmente scorrevoli e facilmente riposizionabili
dall’utente operando come segue:
sollevare la parte frontale del ripiano ed inclinarlo leggermente.
Togliere tappi superiori e per rimuovere un ripiano farlo scorrere
verso l’alto e quindi estrarlo.
Mensole Porta
Le mensole porta possono essere facilmente rimosse per la pulizia.
Togliere tappi superiori
Afferrare la mensola ai lati e spingerla verso l’alto no a sganciarla
dalla sede e quindi tirarla verso l’esterno.
Rimontarla operando in modo inverso.
7
Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker
7.1
Se il ghiaccio non viene utilizzato di frequente é consigliabile svuotare la vaschetta del ghiaccio una volta ogni 8-10 giorni.
Se il ghiaccio non viene utilizzato frequentemente, i vecchi cubetti perderanno limpidezza, avranno un sapore particolare e rimpiccioliranno.
È normale che alcuni cubetti si attacchino fra di loro. l’Ice Maker si disattiva automaticamente se la funzione Holiday viene attivata. Quando l’Ice Maker viene messo in funzione per la prima volta, si consiglia di svuotare il primo ghiac­cio della bacinella al suo primo riempimento. Se l’unità è rimasta spenta per un mese o più, è consigliabile effettuare un ciclo di lavaggio del filtro acqua.
Se ci fosse la necessità di chiudere il rubinetto generale, disattivare prima l’Ice Maker attraver­so il Menu.
L’IceMaker si limiterà a produrre il ghiaccio se il vano Multizone è impostato in modalità Freezer. L’IceMaker continuerà a funzionare anche quando il contenitore del ghiaccio non è in po­sizione
Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker
Il ghiaccio emette un odore insolito?
Per attivare l’Ice Maker dopo l’installazione dell’apparecchiatura agire sul tasto Ice Maker
Va notato che occorreranno dalle 12 alle 24 ore prima di avere la produzione automatica di ghiaccio. La produzione è di 10 cubetti per ciclo in circa 10 cicli nelle 24 ore.
Il rendimento dell’apparato dipende dalla temperatura impostata nel freezer, dalla temperatura ambiente e dalla frequenza di aper­tura delle porte. Se il frigorifero viene fatto funzionare senza essere collegato alla rete idrica, assicurarsi che l’Ice Maker sia disattivato
attraverso il relativo tasto .
L’Ice Maker produce ghiaccio fino al completo riempimento della bacinella e si ferma automaticamente al raggiungimento del livello
massimo consentito.
Con la funzione SuperIce, è possibile aumentare la quantità di ghiac­cio prodotto in 24 ore, mentre con la funzione Set Cube Size si può scegliere la dimensione dei cubetti prodotti.
L’Ice Maker è in grado di produrre circa 100 cubetti di ghiaccio in
24 ore.
Il ghiaccio è un materiale poroso in grado di assorbire gli odori del suo ambiente. I cubetti di ghiaccio che sono rimasti a lungo nella va­schetta possono assorbire questi odori, rimanere incollati gli uni agli altri e gradualmente ridurre il loro volume. Raccomandiamo di non utilizzare più tale ghiaccio. Altri metodi per impedire lo sviluppo di odori:
Pulire di tanto in tanto la vaschetta del ghiaccio con acqua calda.
Assicurarsi di spegnere il dispenser del ghiaccio prima di pulire il ser-
batoio. Sciacquare bene e asciugare con un panno asciutto.
Verificare se il congelatore contiene cibo avariato o la cui data di conservazione è passata. Per evitare l’accumulo di odori, gli alimenti che in natura emettono odori devono essere conservati in confezioni
ermetiche.
Il filtro d’acqua può essere sostituito in alcuni modelli.
In alcuni casi la qualità della connessione dell’acqua in casa do-
vrà essere controllata.
.
Rumori di funzionamento
Rumori perfettamente normali
Non porre assolutamente bottiglie o alimenti nella vaschetta ghiaccio per raffreddarli ve­locemente, evitando così di bloccare o dan­neggiare l’Ice Maker.
18
Ronzio: il gruppo frigorifero è in funzione. La ventola del sistema del ricircolo d’aria funziona.
Gorgoglio, scroscio e ronzio: derivano dal refrigerante, che scorre
attraverso i tubi.
Scatto: il motore si accende o si spegne. La valvola montata di connessione d’acqua si apre o si chiude.
Rumore lieve: i cubetti di ghiaccio sono caduti nella vaschetta.
Note: l’apparecchiatura è alimentata da due compressori indi­pendenti. È quindi normale avere sempre uno dei due compressori
in funzione.
19
Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker
7
Sostituzione ltro
Filtro Acqua
Il Filtro Acqua assicura un’ottima qualità dell’acqua per la produzione di cubetti di ghiaccio, per una quantità no a 3.000 litri e per un tempo massimo di 12 mesi.
All’avvicinarsi del completo esaurimento del ltro apparirà il messag­gio ‘Change Filter sul display.
Prima di cambiare il filtro disattivare l’Ice Maker premendo il pulsante IceMaker. Quindi accedere al Menua selezionare la funzione “Manu-
la Clean”.
Alla fine del ciclo di lavaggio togliere l’acqua dal cassetto ghiaccio ed asciugarlo. Ruotare con attenzione la cartuccia filtro di un quarto di giro in senso antiorario fino a sganciarla dalla sede. È normale che fuoriesca una piccola quantità di acqua. Rimuovere il tappo alla nuova cartuccia ed inserirla nella sua sede ruotandola di un quarto di giro in senso orario fino al blocco, senza
forzare.
7.2
Loading...
+ 47 hidden pages