Smeg Refrigerator User Manual

MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
IT
GB
SV
FRIGORIFERO
REFRIGERATOR
ÅP
1
A
B
1-9
10 11
12
14
13
15
16
22
23
17
18
19
21
20
4
5
6
A
7
2 3
9
8
7
6
5
4
32
1
9000075139
10 11
1312
B
A
220-240V max. 15W, E14
911
8
E-Nr. FD-Nr.
it Indice
Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza 4, 5 Norme 5 Osservare la temperatura ambiente 5 Installazione dell'apparecchio 6 Conoscere l'apparecchio 7-9 Inserimento e selezione della temperatura 10 Disinserire, mettere fuori servizio l’apparecchio 11 Sistemazione degli alimenti 11, 12 Congelare e conservare 12-14 Pulizia 14 Consigli per il risparmio energetico 15 Avvertenze sui rumori di funzionamento 15 Eliminare da soli piccoli guasti 16, 17 Servizio assistenza clienti 17
en Index
Disposal and safety information 18, 19 Regulations 19 Observe ambient temperature 19 Installation 20 Getting to know your appliance 21-23 Switching ON and setting temperatures 24 Switching OFF and longer periods of disuse 25 Food arrangement 25, 26 Freezing and storing 26-28 Cleaning 28 Power saving tips 29 Information about operating noises 29 Minor problems and how to rectify them yourself 30, 31 Customer Service 31
sv Innehållsförteckning
Råd beträffande skrotning av gamla kyl-/frysskåp och säkerhetsanvisningar 32, 33 Bestämmelser 33 Omgivningstemperatur 33 Installation 34 Lär känna ditt nya kyl-/frysskåp 35–37 Slå på strömmen och ställa in temperaturen 38 Stänga av strömmen, ta skåpet ur drift 38 Lägga in matvaror 39 Infrysning och förvaring 40, 41 Rengöring och skötsel 42 Energispartips 42 Råd beträffande driftsljud 43 Enklare fel man själv kan avhjälpa 43, 44 Service 45
5
IT
Non conservare nel vano congelatore liquidi in bottiglie e lattine, e specialmente bevande contenenti anidride carbonica. Le bottiglie e le lattine esplodono.
Non coprire, né ostruire le aperture di afflusso e deflusso aria dell’apparecchio.
Non usare indebitamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana o appoggio.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Se l’apparecchio è dotato di una serratura, conservare la chiave fuori dalla portata dei bambini.
Non mettere in bocca i ghiaccioli ed i cubetti di ghiaccio presi direttamente dal vano congelatore (pericolo di ustioni a causa di temperature molto basse).
Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate; gelando per contatto, le mani possono attaccarsi ai prodotti.
ATTENTION : les orifices de ventilation ménagés dans le corps de l'appareil et contre l'appareil encastré doivent toujours rester dégagés.
ATTENTION : veillez à ne pas endommager les conduites du circuit frigorifique.
ATTENTION : n'utilisez aucun appareil électrique dans les tiroirs à produits alimentaires de l'appareil, sauf s'il s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
Questo apparecchio contiene il refrigerante sobutano (R 600a), un gas naturale altamenta
biodegradabile, ma combustible. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio prestare attenzione cheunon vengano danneggiate parti del circuito di refrigerazione. ln caso di danni, evitare fiamme o il contatto per alcuni minuti il locale in cui si trova l’apparecchio.
Avvertenza: per accelerare lo sbrinamento non usare alti mezzi meccanici o mezzi ausiliari vari diversi da quelli raccomandati dalla casa produttrice.
Norme
L’apparecchio è adatto al raffreddamento e congelamento di alimenti ed alla preparazione di ghiaccio.
Esso è destinato all’uso domestico. Nel caso di uso professionale devono essere
osservate le norme vigenti per l’attività professionale.
L’apparecchio è conforme alla norma per la prevenzione degli infortuni per impianti frigoriferi (VBG 20).
L’apparecchio è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici.
L’ermeticità del circuito di raffreddamento è stata controllata.
Osservare la temperatura ambiente
Secondo la ”classe climatica” (vedi targhetta d’identificazione) l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambiente: (la targhetta d’identificazione si trova a sinistra in basso nell’apparecchio. Figura
B
)
Classe Temperatura ambiente climatica da ... a
SN +10 °C a 32 °C N +16 °C a 32 °C ST +18 °C a 38 °C T +18 °C a 43 °C
Se la temperatura ambiente scende al di sotto del campo di temperatura, nel vano frigorifero la temperatura si abbassa troppo, se supera il campo di temperatura ambiente, nel vano congelatore la temperatura aumenta troppo.
Se la temperatura ambiente si abbassa al di sotto della temperatura impostata per il vano frigorifero, la temperatura nel vano diventa uguale a quella esterna.
A temperature ambiente inferiori a +10 °C si possono verificare difficoltà nello sbrinamento automatico.
Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza
4
IT
Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza
Avvertenze per lo smaltimento
Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore. Attraverso lo smaltimento ecologico possono essere recuperati materiali pregiati.
Estrarre la spina di alimentazione degli apparecchi dismessi. Tagliare il cavo di collegamento e rimuoverlo insieme alla spina. Rimuovere la serratura. Si eviterà in questo modo che i bambini per gioco possano imprigionarsi e rischiare la vita.
Gli apparecchi frigoriferi e congelatori contengono refrigeranti e gas nell’isolamento, che richiedono uno smaltimento appropriato. Badare che i tubi non vengano danneggiati fino al regolare smaltimento.
L’imballaggio ha protetto il Vostro nuovo apparecchio nel trasporto fino a Voi. Tutti i materiali utilizzati sono compatibili con l’ambiente e riciclabili. Siete pregati di collaborare, smaltendo l’imballaggio in modo ecologicamente corretto.
Non abbandonare l’imballaggio o sue parti ai bambini per il gioco. Pericolo di soffocamento da scatole pieghevoli e fogli di plastica.
Informatevi sulle attuali possibilità di smaltimento presso il Vostro rivenditore specializzato, oppure presso la Vostra amministrazione comunale.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
Un contributo alla difesa dell’ambiente – noi utilizziamo carta riciclata.
Avvertenze di sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si prega di leggere attentamente e interamente le informazioni riportate nelle istruzioni per l’uso e il montaggio. Esse contengono importanti avvertenze per l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.
Conservare con cura le istruzioni per l’uso e il montaggio event. per i successivi proprietari.
La casa produttrice declina ogni responsabilità in caso d’inosservanza delle seguenti avvertenze:
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. Nel dubbio interpellare il fornitore.
Eseguire l’installazione e l’allacciamento secondo le istruzioni per il montaggio. Le condizioni di allacciamento elettrico ed i dati sulla targhetta d’identificazione devono coincidere.
Per la pulizia escludere assolutamente
l’uso di una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti sotto tensione dell’apparecchio e provocare un cortocircuito o una scossa elettrica.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio è garantita soltanto se il sistema di collegamento a terra dell’impianto elettrico domestico è installato a norma.
Staccare l’apparecchio dalla rete in caso di guasto, durante la manutenzione e la pulizia. Estrarre la spina di alimentazione oppure disinserire l’interruttore di sicurezza. Tirare la spina di alimentazione e non il cavo di collegamento.
Solo il personale specializzato è autorizzato ad eseguire riparazioni agli apparecchi elettrici. Le riparazioni eseguite in modo incompetente possono causare seri pericoli all’utilizzatore.
Conservare alcolici ad alta gradazione solo chiusi ermeticamente ed in posizione verticale.
Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti gas propellenti infiammabili (p. es. erogatori di panna, bombolette spray ecc.) e sostanze esplosive – pericolo di esplosione!
7
IT
Conoscere l’apparecchio
Prima di leggere queste istruzioni, aprire le ultime pagine con le illustrazioni.
Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. Nelle figure sono possibili differenze nelle dotazioni e nei dettagli.
Illustrazione generale
Figura
1
1-9 Pannello comandi
10 Aperture di uscita dell'aria 11 Illuminazione interna 12 Sistema Multiflow
(distributore aria fredda) 13 Ripiano 14 Cassetto per bicchieri di iogurt 15 Cassetto verdura 16 Scomparto "Chiller" 17 Balconcino per lattine e tubetti 18 Portauova 19 Fermabottiglie 20 Portabottiglie 21 Vassoio di congelamento 22 Cassetto surgelati 23 Ripiano
A Vano frigorifero B Vano congelatore
Pannello comandi
(descrizione sintetica)
Figura
2
1 Pulsante
Interruttore principale dell'apparecchio acceso/spento
2 Pulsante “alarm” (pulsante "Allarme
spento") a) per disattivare l'allarme acustico b) per visualizzare la temperatura più alta
raggiunta nel vano congelatore (solo quando il display 9 lampeggia).
3 Pulsante Super
Per la max. potenza di congelamento
4 Pulsante Freezer
Serve per visualizzare la temperatura regolata del congelatore.
5 Pulsante Cooler
Serve per visualizzare la temperatura regolata del frigorifero.
6 Pulsante di regolazione della
temperatura del vano congelatore e del vano frigorifero
0
C = più freddo, meno freddo
7 Spia “alarm”
Si accende solo in caso di attivazione della funzione di allarme.
8 Spia "super"
Si accende solo se si preme il pulsante "super".
9 Display per
a) "Temperatura più alta" b) "AL" indicazione di (Allarme) c) Temperatura di regolazione per il
frigorifero
d) Temperatura di regolazione per il
congelatore
6
IT
Installazione dell’apparecchio
Luogo d’installazione
Come luogo d’installazione è idoneo un ambiente asciutto, arieggiabile. Il luogo d’installazione non dovrebbe essere esposto all’irradiazione solare diretta e non deve trovarsi vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc. Se è inevitabile l’installazione accanto ad una fonte di calore, è necessario utilizzare un adeguato pannello isolante, oppure rispettare le seguenti distanze minime dalla fonte di calore:
da stufe elettriche 3 cm, da stufe ad olio o carbone 30 cm.
In caso d’installazione accanto ad un altro frigorifero o congelatore, è necessaria una distanza minima laterale di 2 cm, al fine di evitare la formazione di condensa.
L'appoggio dell'apparecchio deve essere stabile e livellato. Compensare le disuguaglianze del pavimento per mezzo dei due piedi a vite sotto il lato anteriore,
figura
C
. Due rotelle sotto il lato posteriore facilitano l'introduzione in una nicchia.
Collegamento elettrico
Collegare gli apparecchi solo alla corrente alternata a 220–240 V/50 Hz, tramite una presa con contatto di terra installata a norma. La presa deve essere protetta con dispositivo di sicurezza da 10 A o superiore. Per gli apparecchi destinati a paesi non europei, sulla targhetta d’identificazione si deve verificare se la tensione di collegamento e il tipo di corrente corrispondono ai valori della rete elettrica locale. La targhetta d’identificazione si trova nel vano frigorifero sotto a sinistra. FiguraB.
Una sostituzione eventualmente necessaria del cavo di collegamento alla rete deve essere eseguita solo dal servizio assistenza clienti del produttore.
Pericolo! Evitare tassativamente l’allac­ciamento dell’apparecchio a ”prese risparmio energetico” elettroniche (per es. Sava Plug) e ad invertitori, che convertono la corrente continua in corrente alternata a 230 V (per es. impianto d’energia solare, reti elettriche navali).
Aerazione
Figura
3
L’aria riscaldata sulla parete posteriore dell’apparecchio deve poter defluire liberamente. Altrimenti il compressore non raffredda bene e ciò aumenta il consumo di corrente. Evitare perciò assolutamente di coprire le aperture di afflusso e deflusso dell’aria.
Dopo il trasporto ...
Prima di accendere l'apparecchio la prima volta, tenerlo ca. 1/2 ora verticale.
9
IT
8
IT
Conoscere l’apparecchio
Grazie al sistema automatico Nofrost il vano congelatore resta libero dal ghiaccio. Non è più necessario lo sbrinamento.
Funzionamento:
Gli alimenti vengono congelati dall’aria fredda! Un evaporatore, che si trova nel sistema Nofrost, raffredda l’aria nell’apparecchio. Un ventilatore fa circolare l’aria fredda. Un secondo ventilatore provvede alla circolazione dell'aria nel vano frigorifero. L’umidità contenuta nell’aria si condensa sull’evaporatore. Se necessario, l’evapora­tore viene sbrinato automaticamente. L’acqua di sbrinamento viene fatta scorrere sul compressore e qui evapora. Nel vano congelatore e sugli alimenti non si forma ghiaccio.
La funzione degli elementi di comando e controllo
Figura
2
1 Pulsante
Interruttore principale dell’apparecchio, serve ad inserire ed escludere l’intero apparecchio.
2 “alarm” Pulsante allarme
Serve per disattivare l'allarme acustico . L'allarme acustico si attiva se la temperatura nel vano congelatore è troppo alta e quindi gli alimenti surgelati sono in pericolo (contemporaneamente il display 9 lampeggia). L'allarme acustico può attivarsi, senza pericolo per gli alimenti surgelati,
- alla messa in funzione dell'apparecchio,
- all'introduzione di alimenti freschi senza avere inserito il superfreezer
- e quando la porta del vano congelatore resta aperta troppo a lungo.
Dopo avere disattivato il segnale acustico di allarme, l' "allarme acustico" viene rimesso automaticamente in condizione di attesa quando nel vano congelatore si raggiunge la temperatura di funzionamento regolata.
3 Pulsante "Super"
Serve per accendere e spegnere il superfreezer. La messa in funzione è visualizzata sia dall‘indicatore 8 "Super", sia dal display 9 con "SU". Il superfreezer serve per congelare grandi quantità di alimenti freschi e deve essere acceso fino a 24 ore prima dell‘introduzione degli alimenti freschi.
Dopo l'inserimento il refrigeratore funziona continuamente, nel vano congelatore si raggiunge una temperatura molto bassa.
4 Pulsante «Freezer»
Serve per visualizzare la temperatura regolata del congelatore nel display 9 (vedi descrizione dislpay 9d).
Conoscere l’apparecchio
5 Pulsante «Cooler»
Serve per visualizzare la temperatura regolata del frigorifero nel display 9 (vedi descrizione dislpay 9c).
6 Pulsante di regolazione della
temperatura del vano frigorifero e del vano congelatore
a) (La temperatura del frigorifero può essere
regolata da 2 °C a 8 °C). Premere il pulsante "Cooler" e dopo il pulsante °C. La temperatura di regolazione è visualizzata nel display 9. Premere ripetutamente o mantenere premuto il pulsante di regolazione, finché non viene visualizzata la temperatura desiderata. (La temperatura di regolazione viene visualizzata in progressione continua da 8 °C a 2 °C. Dopo 2 °C appare di nuovo 8 °C).
b) (La temperatura del congelatore può
essere regolata da -16 °C a -26 °C). Per regolare la temperatura desiderata del congelatore premere il pulsante "Freezer" e dopo il pulsante °C. La temperatura di regolazione viene visualizzata nel display 9. Premere ripetutamente o mantenere premuto il pulsante di regolazione, finché non viene visualizzata la temperatura desiderata. (La temperatura di regolazione viene visualizzata in progressione continua da
-16 °C a -26 °C. Dopo –26 °C appare di nuovo –16 °C.
7 Spia “alarm”
Si accende solo se è stata attivata la
funzione di allarme. Ciò avviene se la temperatura nel vano congelatore è troppo alta e quindi gli alimenti surgelati sono in pericolo. Si spegne quando il vano congelatore ha raggiunto di nuovo la sua temperatura di funzionamento.
8 Spia "super"
si accende solo se si preme il pulsante "super" 3 inserendo con ciò il
superfreezer.
Si spegne se si preme di nuovo il pulsante "super" per disinserire il superfreezer. Si spegne automaticamente non prima di 52 ore dopo l'inserimento del superfreezer.
9 Display multifunzione
indica diverse temperature
a) Temperatura del congelatore poco fredda
Se il display 9 lampeggia, al momento oppure in precedenza, a causa di un‘interruzione dell‘alimentazione elettrica o di un guasto, nel congelatore la temperatura al momento è oppure in precedenza è aumentata eccessivamente. Premendo il pulsante Allarme , nel display 9 appare (senza intermittenza) per cinque secondi la temperatura più alta raggiunta nel congelatore. Poi questo valore scompare. In seguito il display 9 indica senza intermittenza la temperatura programmata del congelatore.
b) «Al» indicazione di (Allarme)
Viene visualizzata quando la temperatura nel congelatore è troppo alta.
c) Temperatura di regolazione per il frigorifero
Premendo il pulsante «Cooler» viene visualizzata la temperatura di regolazione del frigorifero.
d) Temperatura di regolazione per il congelatore
Premendo il pulsante «Freezer» viene visualizzata la temperatura di regolazione del congelatore.
11
IT
10
IT
Avvertenze
La temperatura nel vano frigorifero può
oscillare a causa di: – frequente apertura della porta
dell’apparecchio,
– introduzione di grandi quantità di
alimenti freschi nel vano frigorifero e nel vano congelatore,
– cambiamenti della temperatura
ambiente,
– modifica della regolazione del selettore
temperatura per il vano congelatore o a causa del superfreezer.
Le parti anteriori della carcassa
vengono in parte riscaldate leggermente; ciò impedisce una formazione di acqua di condensa nella zona della guarnizione della porta.
Disinserire
Premere l’interruttore principale, figura 2/1, per disinserire l’apparecchio.
Mettere fuori servizio l’apparecchio
Se l’apparecchio resta inutilizzato per un lungo periodo: Premere l’interruttore principale figura
2
/1,
pulire l’apparecchio, lasciare la porta aperta.
Disinserire, mettere fuori servizio l’apparecchio
Inserimento e selezione della temperatura
Figura
2
Inserire la spina nella presa.
Premere 1 volta l‘interruttore
principale dell‘apparecchio
Viene emesso un segnale acustico, il display 9 lampeggia ed indica "AL".
Premere il “alarm” pulsante
allarme 2
Il segnale acustico cessa. Il display indica ora per 5 sec. la temperatura attuale. Nel display 9 appare "AL".
Regolare la temperatura per il vano
congelatore.
A tal fine premere il pulsante "Freezer" e subito dopo il pulsante
0
C. Premere il
pulsante
0
C più volte oppure
continuamente, finché non viene visualizzata la temperatura desiderata (successione ciclica, dopo -26
0
C
compare di nuovo -16
0
C). Consigliamo una regolazione della temperatura del vano congelatore a -20
0
C.
Regolare la temperatura per il vano
frigorifero.
A tal fine premere il pulsante "Cooler" e subito dopo il pulsante
0
C. Premere il
pulsante
0
C più volte oppure
continuamente, finché non viene visualizzata la temperatura desiderata (successione ciclica, dopo 8
0
C compare
di nuovo 2
0
C). Consigliamo una regolazione della temperatura del vano frigorifero a +4
0
C.
Una correzione della temperatura impostata diventa efficace solo lentamente.
Sistemazione degli alimenti
Tenere presente nella sistemazione
Fare raffreddare fuori del frigorifero gli alimenti e le bevande caldi.
Disporre gli alimenti possibilmente nelle confezioni o ben coperti. Così si conservano aroma, colore, umidità e freschezza, inoltre si evitano contaminazioni del gusto. Conservare non confezionati solo verdura, frutta e insalata nei cassetti per verdura.
Evitare di ungere le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta con olio o grasso (altrimenti potrebbero diventare porose).
Non conservare nell’apparecchio sostanze esplosive, e conservare gli alcolici ad alta gradazione solo ben chiusi e in posizione verticale.
– Pericolo di esplosione!
Non conservare nel vano congelatore bottiglie con liquidi che possono gelare. Gelando le bottiglie scoppiano.
Esempio di sistemazione
Figura
1
Vano frigorifero (A)
Nel cassetto (12) formaggio, salsiccia, iogurt.
Sui ripiani (13) dall’alto verso il basso prodotti da forno, alimenti pronti, latticini.
Nel cassetto verdura (15) verdura, frutta e insalata.
Nel balconcino (17) bottigliette, lattine.
Nel portabottiglie (21) bottiglie grandi.
Vano congelatore (B)
Sul vassoio di congelamento (22) conservare piccoli alimenti surgelati, preparare il ghiaccio.
Loading...
+ 17 hidden pages