Smeg RCKF User Manual [it]

IT
Libretto di Istruzioni Instructions Manual
EN
Manuel d’Instructions
FR
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Руководство по эксплуатации
RU
IT
Attenzione!!!
Il telecomado replica le funzioni del quadro comandi che si ha in dotazione con la cappa. Per una migliore compren­sione di tali funzioni si rimanda al libretto istruzioni allegato alla cappa.
Avvertenze
 Il telecomando è alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo stan-
dard LR03-AAA (non incluse).
 Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.
Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori.

Attiva e Disattiva la funzione Delay. (Nelle cappe dove questa funzione è presente).
Lunga pressione, accende/spegne la 24H. (Nelle cappe dove questa funzio­ne è presente).
Incrementa la velocità di eser­cizio del motore.
Accende e spegne il motore.
Decrementa la velocità di esercizio del motore.
Attiva/Disattiva il motore alla velocità Intensiva da qual­siasi velocità anche da motore spento.
Breve pressione, ac­cende/spegne le luci alla massima lumino­sità.
Lunga pressione, ac­cende/spegne la luce alla modalità “corte­sia”. (Nelle cappe dove questa funzione è presente).
(A - C) (A - C)
A
B
E
C
D
F
G
L
I
H
F
A
B
E
C
D
G
L
I
H
A
B
C
D
E F G HA B C D
F
E
(B – F - G) (A – D)
LS1T1 T2 T3 T4
T4
T2
A B C D E F G H
(A - E) (H)
A B C D E F G H
A B C D E F G H
Procedura Attivazione Ricevitore Telecomando
Prima di iniziare la procedura di attivazione provare la funzionalità del telecomando e qualora non funzioni procedete come descritto.
La procedura di attivazione va effettuata esclusivamente dal quadro comandi della cappa.
PROCEDURA A
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Tenere premuto il tasto Delay per circa 5secondi fino a quando:
• i leds OFF MOTORE e VELOCITA’ 1 lampeggiano 2 volte indicando l’ATTIVAZIONE;
• i leds OFF MOTORE e VELOCITA’ 1 lampeggiano 1 volta indicando la DISATTIVAZIONE.
PROCEDURA B
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Tenere premuto il tasto Intensiva per circa 5secondi fino a quando:
• il rispettivo led lampeggiando 2 volte indica l’ATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
• il rispettivo led lampeggiando 1 volta indica la DISATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
PROCEDURA C
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Toccare il tasto “24H” per circa 5 secondi fino all’accensione delle icone relative alle funzioni già attive.
• Rilasciando il tasto, l’icona sualizzerà:
• Accensione dei punti di riferimento della barra di potenza del motore
ricevitore del telecomando.
• Spegnimento dei punti di riferimento della barra di potenza del motore segnala la DISATTIVAZIONE del ri cevitore del telecomando.
inizia a lampeggiare, entro 3 secondi toccare di nuovo il tasto “24H” il display vi-
segnala l’ATTIVAZIONE del
G
H
PROCEDURA D
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Premere per 5 secondi il tasto
• 2 Lampeggi tasti
• 1 Lampeggio tasti
e ATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
fino a quando:
e DISATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
PROCEDURA E
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Scollegare la cappa dall’alimentazione di rete.
• Tenendo premuto il tasto
• Mantenere premuto il tasto A) Il display visualizza “SE“, quindi rilasciare subito il tasto
tro 3 secondi premere il tasto “24H“, il display visualizzerà :
• “ TC “ per 2 Volte segnalando l’ATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
• “ TC “ per 1 Volta segnalando la DISATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando. B) Dopo alcuni secondi il display non visualizza nulla, rilasciare il tasto
nimata ed entro 3 secondi premere il tasto “24H“, il display visualizzerà :
• “ TC “ per 2 Volte segnalando l’ATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
• “ TC “ per 1 Volta segnalando la DISATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando.
ripristinare il collegamento di rete.
, in base alla versione del software si verificheranno due condizioni:
, il display visualizza una sequenza animata ed en-
, il display visualizza una sequenza a-
PROCEDURA F
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Tenere premuto il tasto T2 per circa 5secondi fino a quando:
• il led T4 lampeggiando 2 volte indica l’ATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
• il led T4 lampeggiando 1 volta indica la DISATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
PROCEDURA G
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Tenere premuto il tasto T1 per circa 5secondi fino a quando:
• il led T1 lampeggiando 2 volte indica l’ATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
• il led T1 lampeggiando 1 volta indica la DISATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
PROCEDURA H
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Tenere premuto il tasto H per circa 5 secondi fino a quando:
• il led B lampeggiando 2 volte indica l’ATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
• il led B lampeggiando 1 volta indica la DISATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
Attenzione!!!
Le immagini indicate sono generiche, il vostro prodotto potrebbe avere simbologia e/o estetica diverse, seguire le procedure indicata finchè non si attiva il ricevitore garantendo il funzionamento del Telecomando.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esse re considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag­gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mo gelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, кот орый возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
436005034_07 - 140321
Loading...