Smeg PX364LSA User manual [PL]

Spis treści
1 Ostrzeżenia 276
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 276
1.2 Odpowiedzialność producenta 279
1.3 Przeznaczenie urządzenia 279
1.4 Utylizacja 280
1.6 Instrukcja obsługi 280
1.7 Jak czytać instrukcje obsługi 281
2 Opis 282
2.1 Opis ogólny 282
2.2 Symbole 283
3 Użytkowanie 284
3.1 Ostrzeżenia 284
3.2 Pierwsze użycie 284
3.3 Użytkowanie płyty 285
4 Czyszczenie i konserwacja 288
4.1 Ostrzeżenia 288
4.2 Czyszczenie urządzenia 288
5 Instalacja 290
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 290
5.2 Wycinanie otworu pod płytę 290
5.3 Zabudowa 292
5.4 Montaż przy użyciu obejm 294
5.5 Podłączenie gazu 295
5.6 Przystosowanie do innych rodzajów gazu 297
5.7 Podłączanie do instalacji elektrycznej 307
PL
Instrukcje te obowiązują wyłącznie w krajach przeznaczenia podanych na tabliczce z danymi przymocowanej do urządzenia.
Niniejsza płyta kuchenna do zabudowy należy do klasy 3.
Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona wskazówki, dzięki którym będzie możliwe zachowanie jakości estetycznej i funkcjonalnej zakupionego urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne na stronie: www.smeg.com
275
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Obrażenia na osobach
• Urządzenie i jego elementy są
bardzo gorące podczas użytkowania. Podczas użytkowania nie należy dotykać elementów grzejnych.
• Podczas przekręcania żywności
w komorze pieczenia należy chronić ręce, zakładając rękawice termiczne.
• Nie należy nigdy próbować
gasić płomienia lub pożaru wodą: wyłączyć urządzenie i nakryć płomień pokrywą lub ognioodporną narzutą.
• Urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych lub nieposiadających odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy pozostające pod kontrolą osób dorosłych odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
• Nie pozwolić dzieciom poniżej 8 roku życia na zbliżanie się do funkcjonującego urządzenia.
• Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Upewnić się, że korony znajdują się na swoim miejscu oraz posiadają nakładki.
• Koniecznie należy pamiętać, że strefy grzewcze nagrzewają się bardzo szybko. Nie podgrzewać pustych garnków. Niebezpieczeństwo przegrzania.
• W przypadku podgrzania tłuszcz i olej mogą się zapalić. Podczas przygotowywania posiłków z użyciem oleju lub tłuszczu zaleca się pozostanie w kuchni. Jeżeli tłuszcz lub olej zapalą się nie gasić ognia wodą. Przykryć garnek pokrywką i wyłączyć daną strefę grzewczą.
• Proces gotowania powinien odbywać się zawsze pod nadzorem. Proces gotowania krótkiego powinien być cały czas nadzorowany.
• Urządzenie nie służy do zabawy.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia bez opieki osoby dorosłej.
276
Ostrzeżenia
• Podczas obsługi nie należy kłaść metalowych przedmiotów, jak naczynia lub sztućce, na powierzchni płyty, ponieważ mogłyby się nagrzać.
• Nie należy wkładać ostro zakończonych metalowych przedmiotów (sztućce lub przyrządy) do szczelin.
• Nie wlewać wody na bardzo gorące blachy.
• Nie należy używać sprejów w pobliżu urządzenia, kiedy ono działa.
• Po zakończeniu użytkowania wyłączyć urządzenie.
• Nie wprowadzać zmian na urządzeniu.
• Nigdy nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie lub bez pomocy wykwalifikowanego specjalisty.
• Nigdy nie ciągnąć za przewód, aby wyjąć wtyczkę.
• Jeśli przewód zasilania elektrycznego jest uszkodzony, należy natychmiast skontaktować się z serwisem technicznym, który dokona jego wymiany.
Uszkodzenie urządzenia
• Nie siadać na urządzeniu.
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie zatykać otworów, szczelin wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas przyrządzania potraw, które mogą wydzielać tłuszcz lub olej, który - po nadmiernemu nagrzaniu się ­mógłby się zapalić. Należy zachować maksymalną ostrożność.
• Nie zostawiać przedmiotów na powierzchniach pieczenia.
• W żadnym razie nie używać urządzenia do ogrzewania pomieszczeń.
• Nie rozpylać produktów w sprayu w pobliżu piekarnika.
• Nie używać naczyń stołowych lub plastikowych pojemników do przyrządzania potraw.
• Garnki i patelnie grillowe należy umieścić wewnątrz obwodu płyty kuchennej.
• Dno wszystkich garnków musi być płaskie i gładkie.
PL
• W przypadku przelania lub wylania usunąć płyn z płyty kuchennej.
277
Ostrzeżenia
• Nie wylewać na płytę kuchenną kwaśnych substancji takich jak sok z cytryny lub ocet.
• Nie stawiać pustych garnków lub patelni na włączonych strefach grzewczych.
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie stosować materiałów chropowatych, ściernych lub ostrych metalowych skrobaków.
• Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na częściach stalowych lub wykończonych powłoką metalową (np. anodowane, niklowane, chromowane).
• Nie stosować na częściach szklanych ściernych lub agresywnych detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i metalowych gąbek).
• Nie myć w zmywarce zdejmowanych części takich jak kratki, korony i nakładki.
Instalacja
• Niniejszego urządzenia nie
należy instalować w łodziach
lub przyczepach kempingowych.
• Niniejszego urządzenia nie można instalować na żadnej podstawie.
• Z pomocą drugiej osoby umieścić urządzenie w meblu.
• Aby uniknąć ewentualnego przegrzania, urządzenie to nie powinno być instalowane za drzwiami dekoracyjnymi lub panelem.
• Przed każdą czynnością przy urządzeniu (instalacja, konserwacja, ustawianie lub przesuwanie), należy zawsze stosować środki ochrony indywidualnej.
• Przed każdą czynnością w zakresie urządzenia należy wyłączyć ogólne zasilanie elektryczne.
• Montaż i naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Podłączenie gazu powinno być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny.
• Przy podłączeniu za pomocą giętkiego przewodu długość instalacji nie może przekraczać 2 metrów w przypadku giętkich stalowych przewodów oraz 1,5 metra w przypadku gumowego węża.
• Przewody rurowe nie mogą wchodzić w kontakt z ruchomymi częściami i nie mogą być przygniecione.
278
Ostrzeżenia
• Gdzie wymagane, wyregulować ciśnienie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Po każdej interwencji sprawdzić moment dokręcenia przyłączy gazowych; musi się zawierać w przedziale od 10 Nm do 15 Nm.
• Po zamontowaniu sprawdzić ewentualne wycieki za pomocą wody z mydłem, nigdy nie stosować ognia.
• Podłączenie do instalacji elektrycznej powinno zostać wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny.
• Należy obowiązkowo wykonać uziemienie, zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji elektrycznych.
• Używać przewodów odpornych na temperaturę co najmniej 90 °C.
• Moment dokręcenie śrub przewodów zasilających listwy zaciskowej powinien wynosić 1,5-2 Nm.
1.2 Odpowiedzialność
producenta
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody osobowe lub rzeczowe powstałe w wyniku:
• użycia urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem,
• nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji użytkowania,
• naruszenia chociaż jednej części urządzenia,
• używania nieoryginalnych części zamiennych.
1.3 Przeznaczenie urządzenia
• Urządzenie jest przeznaczone do przyrządzania potraw w warunkach domowych. Każde inne użycie jest nieprawidłowe.
• Urządzenie nie zostało zaprojektowane do działania w zmiennej temperaturze zewnętrznej lub z systemami zdalnego sterowania.
PL
• Ewentualną wymianę kabla elektrycznego powinien przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel.
279
Ostrzeżenia
1.4 Utylizacja
Urządzenie należy poddać utylizacji oddzielnie od innych
odpadów (dyrektywy 2002/95/WE, 2002/96/WE, 2003/108/WE). Urządzenie nie zawiera substancji w ilości niebezpiecznej dla zdrowia i środowiska, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi.
Aby dokonać utylizacji urządzenia należy:
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Odłączyć główne zasilanie
elektryczne.
• Odłączyć przewód zasilający
od instalacji elektrycznej.
• Odłączyć przewód zasilania
elektrycznego i usunąć go razem z wtyczką.
• Powierzyć urządzenie
odpowiednim centrom selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych lub oddać sprzedawcy w momencie zakupu podobnego urządzenia.
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które nie zanieczyszczają środowiska i nadają się do recyklingu.
• Materiały z opakowania należy oddać do odpowiednich punktów selektywnej zbiórki odpadów.
Opakowania z tworzyw sztucznych
Niebezpieczeństwo uduszenia się
• Nie pozostawiać opakowania i jego elementów bez nadzoru.
• Dzieci nie powinny bawić się plastikowymi torebkami z opakowania.
1.5 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa zawiera dane techniczne, numer seryjny i oznaczenie. Nie wolno zdejmować tabliczki znamionowej.
1.6 Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna być przechowywana w całości oraz w zasięgu ręki użytkownika przez cały okres eksploatacji urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
280
Ostrzeżenia
1.7 Jak czytać instrukcje obsługi
W instrukcji zastosowano następujące symbole ułatwiające czytanie:
Ostrzeżenia
Ogólne informacje dotyczące instrukcji obsługi, bezpieczeństwa i końcowej utylizacji.
Opis
Opis urządzenia i akcesoriów.
Użytkowanie
Informacje o użytkowaniu urządzenia i akcesoriów, porady dotyczące przyrządzania potraw.
Czyszczenie i konserwacja
Informacje dotyczące prawidłowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Instalacja
Informacje dla wykwalifikowanego technika: instalacja, pierwsze uruchomienie i próba techniczna.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Informacja
Porada
1. Sekwencja instrukcji obsługi.
• Pojedyncza instrukcja obsługi.
PL
281
2 Opis
2.1 Opis ogólny
Opis
60 cm
70 cm UR na środku
1. Panel sterowania
2. Palnik pomocniczy (AUX)
3. Palnik półszybki (SR)
4. Palnik szybki ograniczony (RR)
5. Palnik ultraszybki z potrójną koroną (UR2)
6. Palnik ultraszybki z potrójną koroną
(UR*)
282
7. Palnik ultraszybki korona zewnętrzna
(UR2 ext.)
8. Palnik ultraszybki korona wewnętrzna
(UR2 ext.)
9. Prawa kratka
10. Środkowa kratka
11. Lewa kratka
70 cm UR z boku
Opis
2.2 Symbole
Strefy gotowania
Przednia lewa
Środkowa lewa
Tylna lewa
Środkowa
Tylna prawa
Środkowa prawa
Przednia prawa
Boczna wewnętrzna
Boczna zewnętrzna
Pokrętła palników
Do włączania i regulowania palników płyty. Aby włączyć dane palniki wcisnąć i
przekręcić pokrętło w lewo na wartość . Przekręcać pokrętło w zakresie od
maksimum do minimum , aby wyregulować płomień. Przywrócić pokrętła na pozycję , aby wyłączyć palniki.
283
PL
3 Użytkowanie
Użytkowanie
3.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Niebezpieczeństwo poparzeń
• Upewnić się, że korony znajdują się na swoim miejscu oraz posiadają nakładki.
• Podgrzany tłuszcz i olej mogą się zapalić. Zwrócić maksymalną uwagę.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas przygotowywania potraw, które mogą wydzielać tłuszcz lub olej.
• Nie rozpylać produktów w sprayu w pobliżu urządzenia.
• Nie dotykać elementów grzejnych działającego urządzenia. Przed ewentualnym wyczyszczeniem należy pozostawić je do ochłodzenia.
• Nie pozwolić dzieciom poniżej 8 roku życia na zbliżanie się do funkcjonującego urządzenia.
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia powierzchni
• Nie stosować arkuszy folii aluminiowej w celu przykrycia palników lub płyty.
• Garnki i patelnie grillowe należy umieścić wewnątrz obwodu płyty kuchennej.
• Dno wszystkich garnków musi być płaskie i gładkie.
• W przypadku przelania lub wylania usunąć płyn z płyty kuchennej.
• Odradza się do gotowania lub podgrzewania żywności korzystanie z garnków z gliny lub kamienia.
3.2 Pierwsze użycie
1. Usunąć ewentualną folię ochronną znajdującą się na zewnątrz lub wewnątrz urządzenia lub akcesoriów.
2. Usunąć ewentualne etykiety (z wyjątkiem tabliczki z danymi technicznymi) z akcesoriów.
3. Wyjąć i umyć wszystkie akcesoria urządzenia (patrz 4 Czyszczenie i konserwacja).
284
Użytkowanie
3.3 Użytkowanie płyty
Wszystkie elementy sterownicze i kontrolne urządzenia znajdują się na przednim panelu. Obok każdego pokrętła jest wskazany przypisany mu palnik. Urządzenie jest wyposażone w elektroniczny zapłon. Wystarczy wcisnąć i przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, na symbol maksymalnego płomienia, dopóki się nie zapali. Jeżeli palnik nie zapali się w ciągu pierwszych 15 sekund, przekręcić
pokrętło na i ponowić próbę po upływie przynajmniej 60 sekund. Po
włączeniu przytrzymać pokrętło przez kilka sekund, aby termopara rozgrzała się. W momencie puszczenia pokrętła palnik może zgasnąć: oznacza to, że termopara jeszcze się nie rozgrzała. Poczekać chwilę i powtórzyć czynność. Przytrzymać pokrętło przez dłuższą chwilę.
W razie przypadkowego zgaśnięcia zadziała urządzenie zabezpieczające, które zablokuje dopływ gazu nawet, gdy kurek jest otwarty. Ustawić pokrętło na
i ponowić próbę po upływie
przynajmniej 60 sekund.
Prawidłowa pozycja koron i nakładek
Przed włączeniem palników upewnić się, że korony i ich nakładki znajdują się na prawidłowej pozycji. Zwrócić uwagę, aby otwory palnika pasowały do zapalników i termopar. Należy ponadto sprawdzić, czy złączki koron palników wchodzą prawidłowo do otworów palnika.
PL
285
Użytkowanie
Prawidłowa pozycja kratek
W celu zamontowania kratek należy postępować zgodnie z instrukcjami i poniższymi rysunkami.
1. Położyć kratki boczne na płytę, dbając o umieszczenie przednich zębów tak, aby były skierowane w stronę pokręteł.
2. Położyć kratkę środkową tak, aby osadzić rowki na zębach kratek bocznych.
Zwrócić również uwagę na wytłoczony napis „FRONT” pod przednią częścią każdej kratki. Jest to dodatkowy wyznacznik prawidłowego ułożenia kratek na płycie.
286
• Ustawić kratki tak, aby wytłoczone
napisy „FRONT” były skierowane w stronę pokręteł płyty.
Użytkowanie
Praktyczne porady dotyczące stosowania płyty
Aby uzyskać lepsze osiągi palników i minimalne zużycie gazu oraz, aby płomień nie przypalał boków garnka należy stosować naczynia z pokrywką i o wymiarach odpowiednich do palnika. W momencie wrzenia obniżyć płomień, aby płyn nie wykipiał.
Średnica naczyń:
• Pomocniczy: 12 - 18 cm.
• Półszybki: 14 - 24 cm.
• Szybki: 20 - 26 cm.
• Ultra szybki: 20 - 30 cm.
Aby podczas gotowania uniknąć poparzeń, uszkodzenia płyty lub blatu, wszystkie naczynia i patelnie grillowe muszą się znajdować wewnątrz obwodu płyty.
Używanie patelni grillowej
W przypadku zamiaru korzystania z patelni grillowej należy mieć na uwadze następujące środki ostrożności:
• patelnię grillową można wstępnie rozgrzewać na maksymalnej mocy palnika przez nie dłużej niż 10 minut.
• uważać, aby płomienie z palnika nie wychodziły poza krawędź patelni grillowej.
• zachować 160 mm minimalnej odległości pomiędzy ścianą boczną i krawędzią patelni grillowej.
• nie ustawiać patelni grillowej na większej liczbie palników równocześnie.
• Patelnie grillowe nie powinny wykraczać poza obwód płyty kuchennej.
• Gdyby jeden z palników w pobliżu ściany tylnej był palnikiem typu ultraszybkiego („5”, „6” lub „7 + 8”, patrz rozdział 2.1), należy zachować między taką ścianą a krawędzią patelni grillowej odległość 160 mm;
• Odradza się do gotowania lub podgrzewania żywności używanie garnków z gliny lub kamienia.
• nie przekraczać nigdy 40 minut czasy użytkowania.
PL
287
Czyszczenie i konserwacja
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia powierzchni
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na częściach stalowych lub wykończonych powłoką metalową (np. anodowane, niklowane, chromowane).
• W razie kontaktu ze zbyt agresywnymi detergentami, wodą wapienną lub ewentualnymi innymi płynami wydostającymi się z naczyń (woda gotowana, sos, kawa itd.), należy płyny takie wyczyścić natychmiast po ochłodzeniu się płyty.
• Nie stosować na częściach szklanych ściernych lub agresywnych detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i metalowych gąbek).
• Nie stosować materiałów chropowatych, ściernych lub ostrych metalowych skrobaków.
• Nie myć w zmywarce zdejmowanych części takich jak kratki, korony i nakładki.
4.2 Czyszczenie urządzenia
Aby utrzymać powierzchnie w dobrym stanie, należy po każdym użyciu i ostygnięciu regularnie je czyścić.
Codzienne czyszczenie
Stosować wyłącznie produkty niezawierające substancji ściernych, kwaśnych lub na bazie chloru.
Nałożyć produkt na wilgotną ściereczkę i dokładnie umyć powierzchnie, a następnie wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z mikrofibry.
Plamy z żywności lub resztki
Aby nie uszkodzić powierzchni, należy unikać stosowania metalowych gąbek lub ostrych skrobaków.
Stosować zwykłe produkty, nieścierne, ewentualnie używając drewnianych lub plastikowych przyrządów. Dokładnie umyć wodą, następnie wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z mikrofibry.
Nie pozwolić na zaschnięcie słodkich resztek na urządzeniu (np.: dżem), ponieważ mogłyby uszkodzić emalię wewnątrz urządzenia.
288
Czyszczenie i konserwacja
Kratki płyty kuchennej
Zdjąć kratki i umyć w letniej wodzie z nieściernym środkiem czyszczącym. Dokładnie usunąć stwardniałe zabrudzenia. Wytrzeć i umieścić na płycie.
Ciągły kontakt kratek z płomieniem może doprowadzić do pogorszenia stanu emalii w strefach narażonych na wysoką temperaturę. Jest to najzupełniej normalne i nie wpływa na ich funkcjonalność.
Świece i termopary
Aby prawidłowo funkcjonowały, świece zapłonowe i termopary muszą być zawsze czyste. Często je sprawdzać i, jeżeli koniczne, czyścić wilgotną szmatką. Ewentualny zasuszony osad można usunąć drewnianą wykałaczką lub igłą.
Korony i nakładki
W celu wyczyszczenia można zdjąć korony i nakładki.
Wymyć je w ciepłej wodzie z dodatkiem nieściernego środka czyszczącego. Dokładnie usunąć cały zaschnięty brud i poczekać, aż całkowicie wyschną. Ponownie zamontować korony upewniając się o włożeniu ich razem z nakładkami na miejsce.
Pokrętła
Do czyszczenia pokręteł nie należy używać produktów agresywnych zawierających alkohol ani produktów do czyszczenia stali lub szkła, ponieważ mogłyby one spowodować trwałe uszkodzenia.
Pokrętła należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną letnią wodą i dokładnie wytrzeć do sucha. Można je łatwo wyjąć poprzez pociągnięcie do góry.
289
PL
Instalacja
5 Instalacja
5.1 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Wydzielanie ciepła podczas działania urządzenia
Ryzyko pożaru
• Sprawdzić, czy materiał z którego wykonany jest mebel jest odporny na wysoką temperaturę.
• Sprawdzić, czy posiada wymagane otwory.
Okleiny, spoiwa lub powłoki z tworzyw sztucznych na meblach przylegających do urządzenia powinny być odporne na wysoką temperaturę (>90°C), w przeciwnym razie w miarę upływu czasu mogą ulec odkształceniu.
Minimalna odległość, jaka powinna być zachowana pomiędzy okapami wyciągowymi i powierzchnią płyty kuchennej, powinna być zgodna z minimalną odległością wskazaną w instrukcji montażu okapu.
5.2 Wycinanie otworu pod płytę
Poniższa czynność wymaga prac murarskich i/lub stolarskich, dlatego powinna ją wykonywać wykwalifikowana osoba.
Instalację można wykonać na róż­nych materiałach, jak konstrukcja murowana, metal, drewno surowe i drewno powleczone laminatami plastycznymi, pod warunkiem, że będą one odporne na ciepło (> 90°C).
Należy w blacie roboczym mebla wykonać otwór o następujących rozmiarach.
L (cm) X (mm) Y (mm)
60 - 70 C 555 ÷ 560 478 ÷ 482
70 L 655 ÷ 660 478÷ 482
L: Modele o długości 70 cm z UR bocznym C: Modele o długości 70 cm z UR
środkowym
Należy także przestrzegać minimalnych odległości wystających elementów płyty po stronie tylnej, jak wskazano w ilustracjach montażowych.
290
A (mm) B (mm) C (mm)* D (mm) E (mm)
min 150 min 460 min 750 20 ÷ 40 min 50
*W przypadku mebla umieszczanego nad płytą kuchenną. Jeśli chodzi o okap kuchenny, należy zapoznać się z wymiarami podanymi we właściwej instrukcji.
Instalacja
Wymiary: umiejscowienie przyłącza gazu i energii elektrycznej (wymiary podane w milimetrach)
Modele o długości 60 cm:
Widok od dołu G Przyłącze gazu E Przyłącze energii elektrycznej
Modele o długości 70 cm z UR środkowym:
Widok od dołu G Przyłącze gazu E Przyłącze energii elektrycznej
Widok od tyłu
Widok od tyłu
Widok od prawej strony
Widok od prawej strony
PL
291
Instalacja
Modele o długości 70 cm z UR bocznym:
G Przyłącze gazu E Przyłącze energii elektrycznej
Widok od dołu
Widok od tyłu
5.3 Zabudowa
Nad zabudową piekarnika
Odległość pomiędzy płytą kuchenną a meblami kuchennymi i zabudowanymi urządzeniami powinna zapewniać dostateczną wentylację i wystarczające odprowadzanie powietrza.
W razie instalacji nad piekarnikiem należy pozostawić pomiędzy dnem płyty kuchennej a częścią zainstalowanego pod nią urządzenia niezbędną przestrzeń.
z otworem na dno
292
Widok od prawej strony
z otworem na dno i na tył
W przypadku instalacji nad piekarnikiem powinien on być wyposażony w wentylator chłodzący.
Instalacja
Nad półkami lub szufladami
Gdyby pod płytą kuchenną znajdowały się inne meble (ściany boczne, szuflady itd.), zmywarka lub lodówka, aby zapobiec przypadkowemu stykaniu się z nimi, należy przewidzieć montaż podwójnego drewnianego dna i minimalną odległość 10 mm od dolnej strony płyty kuchennej. Podwójne dno powinno mieć możliwość wyjęcia go jedynie przy użyciu specjalnych narzędzi.
Uszczelnienie płyty kuchennej
Przed zamontowaniem płyty, aby uniknąć przenikania płynów pomiędzy ramką płyty a blatem roboczym, należy umieścić uszczelkę dołączoną do zestawu.
1. Założyć dołączoną uszczelkę wzdłuż
obwodu płyty urządzenia.
2. Umieścić urządzenie w przygotowanym
otworze w blacie kuchennym (roz. 5.2 „Wycinanie otworu pod płytę”).
z otworem na dno
z otworem na tył
Brak montażu podwójnego drewnianego dna naraża użytkownika na ewentualny przypadkowy kontakt z ostrymi lub gorącymi elementami.
PL
293
Instalacja
5.4 Montaż przy użyciu obejm
Na poniższych rysunkach pokazano otwory, które należy wykorzystać w celu prawidłowego umocowania płyty do blatu za pomocą obejm.
Modele o długości 70 cm z UR bocznym
Przykręcić obejmy mocujące (A) w odpowiednich otworach na bokach obudowy dolnej, aby prawidłowo umocować płytę kuchenną do konstrukcji.
Modele o długości 60 cm
Modele o długości 70 cm z UR środkowym
294
Instalacja
5.5 Podłączenie gazu
Wyciek gazu
Niebezpieczeństwo wybuchu
• Po każdej interwencji sprawdzić moment dokręcenia przyłączy gazowych; musi się zawierać w przedziale od 10 Nm do 15 Nm.
• Gdzie wymagane, wyregulować ciśnienie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Po zamontowaniu sprawdzić ewentualne wycieki za pomocą wody z mydłem, nigdy nie stosować ognia.
• Przewody rurowe nie mogą wchodzić w kontakt z ruchomymi częściami i nie mogą być przygniecione.
Informacje ogólne
Płytę można podłączyć do sieci gazowej za pomocą miedzianego przewodu sztywnego lub giętkiego stalowego przewodu o pełnych ściankach, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W przypadku zasilania innym rodzajem gazu skonsultować rozdział „5.6 Przystosowanie do innych rodzajów gazu". Łącznik dopływu gazu jest gwintowany ½” zewnętrznie (ISO 228-1).
Dokładnie dokręcić przyłącze 3 do przyłącza gazowego 1 urządzenia, zawsze nakładając uszczelkę 2 znajdującą się w wyposażeniu.
Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu z przyłączem stożkowym
Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego przewodu o pełnej ściance, zgodnego z charakterystyką wskazaną w obowiązujących przepisach.
Dokładnie dokręcić przyłącze 3 do przyłącza gazowego 1 (gwint ½” ISO 228-1) urządzenia, zawsze nakładając uszczelkę 2 znajdującą się w wyposażeniu. Na gwint przyłącza 3 nałożyć środek izolacyjny (½” ISO7.1), a następnie dokręcić giętki stalowy wąż 4 do przyłącza 3.
PL
Nie mocować płyty kuchennej na silikonie. Gdyby konieczne było wyjęcie płyty kuchennej, będzie to niemożliwe bez uszkodzenia jej.
Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu
Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego przewodu o pełnej ściance, zgodnego z charakterystyką wskazaną w obowiązujących przepisach.
295
Instalacja
Podłączenie do gazu płynnego
Zastosować regulator ciśnienia i wykonać przyłącze na butli zgodnie z zaleceniami ustalonymi w obowiązujących przepisach.
Ciśnienie zasilania musi się zgadzać z wartościami przedstawionymi w tabeli “Rodzaj gazu i Kraje”.
Wentylacja pomieszczeń
Urządzenie może być montowane wyłącznie w stale wentylowanych pomieszczeniach, jak przewidują obowiązujące przepisy. Do pomieszczenia, w którym jest montowane urządzenie musi napływać odpowiednia ilość świeżego powietrza, niezbędna do normalnego spalania gazu i ze względu na konieczność wymiany powietrza w lokalu. Wymiary wlotów powietrza, zabezpieczonych kratkami, muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami i umieszczone tak, aby w żaden sposób nie uległy zatkaniu, nawet częściowemu.
Pomieszczenie musi być odpowiednio wentylowane, aby usunąć ciepło i wilgoć wytwarzane podczas gotowania: zwłaszcza po długotrwałym stosowaniu zaleca się otwarcie okna lub zwiększenie prędkości ewentualnych wentylatorów.
Odprowadzanie produktów ze spalania
Należy zapewnić odprowadzanie produktów ze spalania za pośrednictwem okapu z naturalnym ciągiem lub za pomocą ciągu wymuszonego. Skuteczny system wyciągowy wymaga starannego zaprojektowania przez upoważnionego fachowca i wykonania na podstawie pozycji i odległości wskazanych w obowiązujących normach.
Po zakończeniu interwencji montażysta musi wystawić certyfikat zgodności.
296
Instalacja
1 Odprowadzanie za pomocą okapu 2 Odprowadzanie bez okapu
A Odprowadzanie do pojedynczego
komina o naturalnym ciągu B Odprowadzanie do pojedynczego
komina z wentylatorem elektrycznym C Odprowadzanie bezpośrednio na
zewnątrz z naściennym lub znajdującym się na szybie wentylatorem elektrycznym
D Odprowadzanie bezpośrednio na zewnątrz przez ścianę
Powietrze Spaliny Wentylator elektryczny
5.6 Przystosowanie do innych rodzajów gazu
W przypadku zasilania innymi rodzajami gazu należy wymienić dysze i wyregulować dopływ powietrza pierwotnego. W celu dokonania wymiany dysz i wyregulowania palników należy wyjąć płytę.
Wyjmowanie płyty
1. Wyjąć kratki z płyty; najpierw środkową,
a następnie boczne.
2. Wyjąć korony palników i odnośne
nakładki.
PL
297
Instalacja
3. Pociągnąć pokrętła do góry w celu wyjęcia ich.
4. Tylko w przypadku modeli z UR bocznym: podnieść urządzenie poza jego gniazdo i odwrócić je.
5. ТTylko w przypadku modeli z UR bocznym: odkręcić śrubę mocującą obejmę.
6. Tylko w przypadku modeli z UR bocznym: wyjąć obejmę.
7. Tylko w przypadku modeli z UR bocznym: wyrównać urządzenie.
8. W przypadku każdego palnika odkręcić trzy śruby mocujące płytki do płyty.
298
Instalacja
9. Wyjąć uszczelki zapalników i termopar każdego palnika.
10. Podnieść płytę, aby ją wyjąć.
11. W celu zmontowania urządzenia należy postępować zgodnie ze wcześniejszymi instrukcjami, wykonując je w odwrotnej kolejności.
Wymiana dysz
1. Odkręcić śrubę mocującą wspornik palnika.
2. Wyjąć wspornik palnika i odnośny przewód spalin.
3. Podnieść spust mikroprzełącznika kurka gazu (1), aby następnie wyjąć go (2).
299
PL
Instalacja
4. Kluczem płaskim 7 mm wyjąć dyszę i wymienić ją na dyszę dostosowaną do nowego typu gazu zgodnie ze wskazaniami zamieszczonymi w odnośnych tabelach (patrz „Rodzaj gazu i Kraje”).
Moment dokręcenia dyszy nie powinien przekraczać 3 Nm.
Regulacja powietrza pierwotnego
Po wyjęciu płyty należy:
1. Poluzować śrubę A. Wyregulować
dopływ powietrza, przesuwając regulator powietrza B tak, aby uzyskać odległość C zgodną z odnośną tabelą (patrz „Rodzaj gazu i Kraje”).
2. Po wyregulowaniu każdego palnika zmontować prawidłowo urządzenie.
300
Instalacja
Regulacja minimum dla gazu ziemnego lub miejskiego
1. Włączyć palnik i ustawić go na pozycji minimum.
2. Zdjąć pokrętło kurka gazowego i użyć śruby regulacyjnej znajdującej się z boku drążka (w zależności od modelu), aż do uzyskania minimalnego regularnego płomienia.
3. Założyć pokrętło i sprawdzić stabilność płomienia.
4. Szybko przekręcić pokrętło z pozycji maksimum na minimum: płomień nie powinien zgasnąć.
5. Powtórzyć czynność na wszystkich kurkach gazowych.
Regulacja minimum dla gazu płynnego
• Całkowicie dokręcić w prawo śrubę znajdującą się z boku drążka kurka.
Po przystosowaniu do gazu innego niż ustawiony fabrycznie wymienić etykietę urządzenia na nową, odpowiadającą nowemu rodzajowi gazu. Etykieta znajduje się w worku z dyszami (gdzie obecne).
Smarowanie kurków gazu
Z czasem, może się okazać trudne przekręcenie kurków gazu i mogą się one zablokować. Należy je wyczyścić od wewnątrz i wymienić środek smarny.
Tylko wyspecjalizowany technik może smarować kurki gazowe.
301
PL
Rodzaj gazu i Kraje
Rodzaj gazu IT GB-IE FR-BE DE AT ES PT SE RU DK PL HU
1 Gaz Ziemny G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gaz Ziemny G20 G20 25 mbar 3 Gaz Ziemny G25.1 G25.1 25 mbar 4 Gaz Ziemny G25 G25 20 mbar 5 Gaz Ziemny G27 G27 20 mbar 6 Gaz Ziemny G2.350 G2.350 13 mbar 7 Gaz Plynny G30/31 G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar 8 Gas Plynny G30/31 G30/31 37 mbar 9 Gas Plynny G30/31 G30/31 50 mbar 10 Gaz Miejski G110 G110 8 mbar 11 Gaz Miejski G120 G120 8 mbar
Instalacja
•• ••••••
••
••
••
••
••
302
W zależności od kraju, można określić dostępne rodzaje gazu. Sprawdzić numer, aby określić w “Tabele danych palników i dysz” prawidłowe wartości.
Instalacja
Tabele danych palników i dysz
Modele o długości 60 cm:
1 Gaz Ziemny G20 - 20 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
2 Gaz Ziemny G20 - 25 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
3 Gaz Ziemny G25.1 – 25 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
4 Gaz Ziemny G25 – 20 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
5 Gaz Ziemny G27 - 20 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
6 Gaz Ziemny G2.350 – 13 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
1.10 1.80 2.60 3.50 73 95 115 132
400 500 750 1600
1111
1.10 1.80 2.60 3.50 73 87 110 126
400 500 750 1600
1111.5
1.00 1.80 2.60 3.50 76 98 123 145
400 500 750 1600
1 1 0.5 1.5
1.10 1.70 2.60 3.50 82 98 126 145
400 500 750 1600
1 1 0.5 0.5
1.10 1.70 2.60 3.50 82 105 130 150
400 500 750 1600
1 1 0.5 0.5
1.10 1.80 2.60 3.50
100 126 160 190 400 500 750 1600
1111.5
PL
303
Instalacja
7 Gaz Plynny G30/31 - 30/37 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm) Moc znamionowa G30 (g/h) Moc znamionowa G31 (g/h)
8 Gaz Plynny G30/31 - 37 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm) Moc znamionowa G30 (g/h) Moc znamionowa G31 (g/h)
9 Gaz Plynny G30/31 - 50 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm) Moc znamionowa G30 (g/h) Moc znamionowa G31 (g/h)
10 Gaz Miejski G110 – 8 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
11 Gaz Miejski G120 - 8 mbar AUX SR RR UR
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
Dysze znajdujące się w wyposażeniu można dostać w autoryzowanych centrach serwisowych.
1.10 1.8 2.6 3.5 48 62 76 87
400 500 750 1600
1.5 1.5 1.5 2 80 131 189 254 79 129 186 250
1.10 1.80 2.60 3.50 48 60 73 82
450 500 800 1600
1.5 1.5 1.5 2 80 131 189 254 79 129 186 250
1.10 1.80 2.60 3.50 42 54 67 76
450 500 850 1800
1 1.5 1 1.5 80 131 189 254 79 129 186 250
1.10 1.80 2.60 3.50 132 165 210 270 400 500 750 1400
0.5 1 0.5 1
1.10 1.80 2.60 3.50 126 160 200 250 400 500 750 1400
0.5 1 0.5 1.5
304
Instalacja
Modele o długości 70 cm:
1 Gaz Ziemny G20 - 20 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
2 Gaz Ziemny G20 - 25 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
3 Gaz Ziemny G25.1 – 25 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
4 Gaz Ziemny G25 – 20 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
5 Gaz Ziemny G27 - 20 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
6 Gaz Ziemny G2.350 – 13 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
1.10 1.80 2.60 4.0 1.10 3.10 73 95 115 140 73 123
400 500 750 1800 400 1400
1 1 1 1 1.5 1
1.10 1.80 2.60 4.0 1.10 3.10 73 87 110 132 73 120
400 500 750 1800 400 1400
1 1 1 1 1.5 1.5
1.10 1.80 2.60 4.0 1.0 3.20 76 98 123 150 76 135
400 500 750 1800 400 1400
110.5111
1.10 1.70 2.60 4.00 1.10 3.10 82 98 126 155 82 140
400 500 750 1800 400 1400
110.5111
1.10 1.70 2.60 4.0 1.10 3.10 82 105 130 160 82 145
400 500 750 1800 400 1400
110.5111
1.10 1.80 2.60 4.0 1.10 3.10
100 126 160 200 48 85 400 500 750 1800 400 1400
1 1 1 1.5 1.5 10
PL
305
Instalacja
7 Gaz Plynny G30/31 - 30/37 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm) Moc znamionowa G30 (g/h) Moc znamionowa G31 (g/h)
8 Gaz Plynny G30/31 - 37 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm) Moc znamionowa G30 (g/h) Moc znamionowa G31 (g/h)
9 Gaz Plynny G30/31 - 50 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm) Moc znamionowa G30 (g/h) Moc znamionowa G31 (g/h)
10 Gaz Miejski G110 – 8 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
11 Gaz Miejski G120 – 8 mbar AUX SR RR UR* UR2 int. UR2 ext.
Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Powietrze pierwotne (mm)
1.10 1.80 2.60 4.0 1.10 3.10 48 62 76 95 48 85
400 500 750 1800 400 1400
1.5 1.5 1.5 3 1.5 10 80 131 189 291 80 225 79 129 186 286 79 221
1.10 1.80 2.60 4.0 0.90 3.20 48 60 73 89 45 80
450 500 800 1850 450 1400
1.5 1.5 1.5 3 2 5 80 131 189 291 65 233 79 129 186 286 64 229
1.10 1.80 2.60 4.0 1.10 3.10 42 54 67 82 42 73
450 550 850 1850 450 1400
1 1.5 1 2 2 5 80 131 189 291 80 225 79 129 186 286 79 221
1.10 1.80 2.60 4.0 1.10 3.10 132 165 210 290 132 240 400 500 750 1400 400 1400
0.5 1 0.5 1.5 1 1
1.10 1.80 2.60 4.0 1.10 3.10 126 160 200 270 126 230 400 500 750 1400 400 1400
0.5 1 0.5 1.5 1 1
Dysze znajdujące się w wyposażeniu można dostać w autoryzowanych centrach serwisowych.
306
Instalacja
5.7 Podłączanie do instalacji elektrycznej
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Podłączenie do instalacji elektrycznej
powinno zostać wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny.
• Zastosować środki ochrony
indywidualnej.
• Należy obowiązkowo wykonać
uziemienie, zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji elektrycznych.
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Nigdy nie ciągnąć za przewód, aby
wyjąć wtyczkę.
• Używać przewodów odpornych na
temperaturę co najmniej 90 °C.
• Moment dokręcenie śrub przewodów
zasilających listwy zaciskowej powinien wynosić 1,5-2 Nm.
Informacje ogólne
Sprawdzić, czy charakterystyka sieci elektrycznej odpowiada danym przedstawionym na tablice znamionowej.
Tabliczka znamionowa, zawierająca dane techniczne, numer seryjny i oznaczenie, jest umieszczona na urządzeniu, w widocznym miejscu.
Nie wolno zdejmować tabliczki znamionowej.
Uziemienie powinno być wykonane za pomocą przewodu dłuższego niż pozostałe o przynajmniej 20 mm.
Urządzenie może funkcjonować:
220-240 V 1N~
220-240V~
20 mm
1 mm
2
Kabel trójżyłowy 3 x 1 mm².
Wskazane wartości dotyczą wewnętrznego przekroju kabla.
Podłączenie stałe
Zgodnie z zasadami prawidłowego wykonywania instalacji zastosować na linii zasilającej wyłącznik omnipolarny.
Wyłącznik omnipolarny powinien być łatwo dostępny i znajdować się w pobliżu urządzenia.
307
PL
Instalacja
Podłączenie za pomocą gniazda i wtyczki
Sprawdzić, czy wtyczka i gniazdo są tego samego typu.
Unikać używania przejściówek, przedłużaczy i boczników, ponieważ mogą spowodować nagrzewanie lub zapalenie.
Odbiór
Po ukończeniu instalacji należy dokonać krótkiego odbioru. Jeśli urządzenie nie będzie działać, po upewnieniu się o prawidłowym wykonaniu instrukcji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i zwrócić się do Serwisu technicznego.
5.8 Instrukcje dla instalatora
• Po zamontowaniu wtyczka musi być dostępna. Nie zginać i nie przyciskać kabla podłączeniowego do sieci elektrycznej.
• Urządzenie musi być zamontowane zgodnie ze schematami montażowymi.
• Nie próbować odkręcać lub działać siłą na gwintowanym kolanku złącza. Istnieje ryzyko uszkodzenia takiej części urządzenia, co może unieważnić gwarancję producenta.
• Na wszystkich połączeniach, użyć wody z mydłem, w celu sprawdzenia ewentualnych wycieków gazu. NIE używać wolnego ognia do wykrywania wycieków.
• Pojedynczo i równocześnie włączyć wszystkie palniki w celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania zaworu gazowego, palnika i zapłonu.
• Przekręcić pokrętło palników na pozycję minimalnego płomienia i sprawdzić jego stabilność na każdym palniku, pojedynczo i wszystkich równocześnie.
• Jeżeli po wykonaniu wszystkich prób, urządzenie funkcjonuje nieprawidłowo skontaktować się z najbliższym Autoryzowanym Centrum Serwisowym.
• Po prawidłowym zamontowaniu urządzenia, należy przeszkolić użytkownika na temat prawidłowego sposobu funkcjonowania.
308
Loading...