SMEG S.p.A. Vi ringrazia della scelta effettuata. Alla continua ricerca della piena soddisfazione del Cliente per tutto il ciclo di vita del prodotto, SMEG
S.p.A. garantisce la messa in funzione e l’assistenza post vendita delle proprie macchine su tutto il
territorio Nazionale a cura di Centri Autorizzati SMEG.
Operazioni preliminari alla Messa in funzione, a carico del Cliente:
• eventuali lavori di predisposizione del locale
• predisposizione degli impianti correttamente funzionanti, conformi a quanto prescritto e alle
normative in vigore
• posizionamento della macchina
Fare riferimento alle istruzioni contenute nel presente manuale per le istruzioni di dettaglio relative a
quanto sopra.
E’ a Vostra disposizione il Numero Unico Nazionale:
Mediante il Numero Unico Vi saranno forniti i riferimenti del Centro Assistenza Autorizzato più vicino.
Al Centro Assistenza dovrete inviare la scheda “Richiesta Messa in Funzione”, allegata nel seguito,
debitamente compilata.
Il tecnico interverrà soltanto dopo la ricezione della scheda.
SMEG S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone o cose derivanti da impianti difettosi o non
a norma, per installazione non corretta dell’apparecchio e/o di accessori effettuata da personale non
autorizzato.
Eventuali interventi sull’apparecchiatura da parte di personale non autorizzato fanno decadere la
garanzia.
03 13/06/2016
02 04/02/2016
00 27/01/2015
modelli 60Hz. Ricodifica doc. per gestione come
(lava punzoni)
(allacciamento acqua calda)
manuale installazione
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
SOMMARIO
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE .................................................................................................................................... 3
1 DIMENSIONI PRODOTTO – QUOTE IN mm ............................................................................................................................. 3
COLLEGAMENTO SFIATO VAPORI – SOLO MODELLI SERIE 6090 ................................................................................ 15
MODULO RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE ................................................................................................................................. 16
19 561 0079 03
2
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
1 DIMENSIONI PRODOTTO – QUOTE IN mm
fig. 1 – Disegno schematico 45CM e 60CM, dimensioni ingombro del prodotto.
per tutti i dispositivi non equipaggiati con mobiletto per alloggiamento detergenti, è necessario
considerare uno spazio extra laterale per il posizionamento delle taniche detergente (possono
essere posizionate sia a sinistra che a destra del dispositivo).
Si veda l’immagine seguente - indicativa per n.2 taniche.
E
(tra parentesi tonde l’altezza con top da incasso)
[tra par. quadre l’altezza con installato l’accessorio
“acquastop”, solo per serie GW0160, GW1160,
WD1160, GW4060, WD4060]
F
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
19 561 0079 03
3
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
fig. 2 – Disegno schematico GW4090 e WD5090, dimensioni ingombro dei prodotti 90CM.
fig. 3 – Disegno schematico GW6090 e WD6090, dimensioni ingombro del prodotto
FAMIGLIA A B C D1 D2 E
GW6090 800 980 100 900 750 1900
GW6090DS 800 980 270 900 750 2020
GW6090B 800 980 100 900 750 1900
GW6090BDS 800 980 260 900 750 2010
WD6090 800 980 100 900 750 1900
WD6090DS
WD6090BDS 800 980 260 900 750 2010
19 561 0079 03
800 980 270 900 750 2020
4
F
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
> 10
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
2 POSIZIONAMENTO MACCHINA
IMPORTANTE
La macchina deve essere posizionata con la parte posteriore contro una parete (distanza minima 10 mm) e deve essere
installata da un tecnico autorizzato SMEG. La macchina, quando opportunamente predisposta, può essere posizionata sotto
un piano di lavoro
Il tecnico installatore è responsabile del corretto funzionamento dell’apparecchio dopo la messa in opera, è inoltre tenuto
a fornire all'utilizzatore tutte le informazioni necessarie per il giusto impiego.
Durante l’installazione è necessario togliere la pellicola antigraffio delle superfici esterne in acciaio.
Il kit degli accessori per il montaggio (guarnizioni e fascette) è posizionato all’interno della vasca di lavaggio.
La macchina può essere fatta aderire con i fianchi ai mobili adiacenti, avendo cura di lasciare libero lo sfiato dei vapori posto
sul retro: è consigliabile che la parete di fondo sia in muratura o in materiale impermeabile.
Evitare inoltre che il calore vada a contatto con eventuali circuiti o prese elettriche retrostanti.
La macchina è munita di tubi per l’alimentazione idrica e per lo scarico dell’acqua che possono essere orientati verso destra o
verso sinistra per consentire una adeguata installazione.
LIVELLAMENTO
Posizionata la macchina, agire sui piedini avvitandoli o svitandoli al fine di regolarne l’altezza e livellarla mediante livella a
bolla in modo che venga a trovarsi orizzontale (tolleranza angolare max consentita: 0.5°).
Un buon livellamento assicurerà un corretto funzionamento della macchina.
ATTENZIONE
Qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione, etc. deve essere eseguito con l’apparecchio elettricamente disinserito.
SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
La base della macchina, prima di lasciare la fabbrica, viene fissata su un pallet che serve sia per il sollevamento che per il
trasporto.
La movimentazione della macchina richiede l’uso del carrello elevatore o del transpallet.
INSTALLAZIONE CON BASAMENTO – RIALZO MACCHINA
Qualora l’apparecchio venga installato su un basamento di rialzo (es. prodotto Smeg B6040), di altezza “HB” (altezza
basamento), tutte le quote relative all’altezza rispetto al piano d’appoggio indicate nel presente documento devono essere
incrementate della stessa quantità “HB”.
HMi = Hi + HB
Dove:
Hi = quota generica indicata nel documento
HB = altezza del basamento di rialzo della macchina
HMi = quota ricalcolata per macchina installata sul basamento
19 561 0079 03
fig. 4 – Basamento Smeg B6040L.
5
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
GW2045,
3 PRESCRIZIONI IMPIANTO ELETTRICO
Impiantistica necessaria nel locale di installazione – vedere anche manuale del modello da installare.
ATTENZIONE
E’ indispensabile che l’impianto elettrico al quale viene collegata la macchina rispetti la normativa vigente.
Tutte le azioni di verifica elettrica e predisposizione degli impianti devono essere realizzate a regola d’arte da
personale competente, di esperienza comprovata, abilitato ad operazioni su impianti elettrici.
E’ compito del personale competente verificare che il collegamento di terra sia efficiente.
Le macchine sono costruite per l’allacciamento alla rete elettrica alle seguenti tensioni (a seconda del modello e della
variante).
TABELLA “ALLACCIAMENTO ELETTRICO”
MODELLO
WD2050
GW2145,
WD2145
GW1060,
WD1050,
WD3060
GW0160,
GW1160,
WD1160,
GW4060,
WD4060,
PW4060,
GW4190,
WD4190
VARIANTE
(suffisso al nome del modello)
DESCRIZIONE
ALLACCIAMENTO
FASI E TENSIONI RICHIESTE
TUTTE Monofase 230V 230V 1N~ / PE / 50Hz 3.3 kW
STANDARD
(es. WD2145 cod. 860453)
mercato UK
(es.WD2145 cod. 860476)
STANDARD
(es. WD3060)
-3
(es.WD3060-3)
-1
(es. WD3060-1)
-6
(es. GW1060-6)
-36
(es. GW1060-36)
-16
(es. GW1060-16)
STANDARD
(es. WD4060)
-3
(es.WD4060-3)
-1
(es. WD4060-1)
-6
(es. GW4060-6)
-36
(es. GW4060-36)
-16
(es. GW4060-16)
-U
(Mod. Nord America es.
GW4060U)
STANDARD
(es. GW3060)
Monofase 230V
Trifase 400V 400V 3N~ / PE / 50Hz 7.0 kW
Trifase 230V senza
neutro
Monofase 230V 230V 1N~ / PE / 50Hz 2.8 kW
Trifase 400V, 60Hz 400V 3N~ / PE / 60Hz 7.0 kW
Trifase 230V, 60Hz
senza neutro
Monofase 230V, 60Hz 230V 1N~ / PE / 60Hz 2.8 kW
Trifase 400V 400V 3N~ / PE / 50Hz 7.0 kW
Trifase 230V senza
neutro
Monofase 230V 230V 1N~ / PE / 50Hz 2.8 kW
Trifase 400V, 60Hz 400V 3N~ / PE / 60Hz 7.0 kW
Trifase 230V, 60Hz
senza neutro
Monofase 230V, 60Hz 230V 1N~ / PE / 60Hz 2.8 kW
modelli Nord America,
208V convertibili
(* connessione di
default)
Trifase 400V 400V 3N~ / PE / 50Hz 7.0 kW
230V 1N~ / PE / 50Hz 3.3 kW
230V 1N~ / PE / 50Hz 3.0 kW
230V 3~ / PE / 50Hz 7.0 kW
230V 3~ / PE / 60Hz 7.0 kW
230V 3~ / PE / 50Hz 7.0 kW
230V 3~ / PE / 60Hz 7.0 kW
208V 3~ / PE / 60Hz / 17A *
208V ~ / PE / 60Hz / 29A
POTENZA
MAX
6000W
GW3060,
GW4090,
WD5090
-3
(es.GW3060-3)
Trifase 230V senza
neutro
230V 3~ / PE / 50Hz 7.0 kW
TIPOLOGIA
PROTEZIONE SOVRACORRENTI
[MAGNETOTERMICO O FUSIBILI A BORDO MACCHINA
SULL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA OPPURE RICHIESTA
NELL’IMPIANTO]
Magnetotermico 20 A,
a bordo macchina
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
FUS. 13 A “BS1362” integrato nella
spina UK “BS1363”.
Magnetotermico 16 A,
a bordo macchina
Magnetotermico 20 A,
a bordo macchina
Magnetotermico 16 A,
a bordo macchina
Magnetotermico 16 A,
a bordo macchina
Magnetotermico 20 A,
a bordo macchina
Magnetotermico 16 A,
a bordo macchina
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
Fusibili 10.3x38 20 A,
a bordo macchina
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
Fusibili 10.3x38 20 A,
a bordo macchina
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
Fusibili 10.3x38 30A,
a bordo macchina
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P+N, 16 A]
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P, 20 A]
19 561 0079 03
6
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
MODELLO
VARIANTE
(suffisso al nome del modello)
-1
(es. GW3060-1)
-6
(es. GW3060-6)
-36
(es. GW3060-36)
-16
(es. GW3060-16)
STANDARD Trifase 400V 400V 3N~ / PE / 50Hz 18.5 kW
GW6090,
WD6090
-6
(es. GW6090-6)
DESCRIZIONE
ALLACCIAMENTO
Monofase 230V 230V 1N~ / PE / 50Hz 2.8 kW
Trifase 400V, 60Hz 400V 3N~ / PE / 60Hz 7.0 kW
Trifase 230V, 60Hz
senza neutro
Monofase 230V, 60Hz 230V 1N~ / PE / 60Hz 2.8 kW
Trifase 400V 60Hz 400V 3N~ / PE / 60Hz 18.5 kW
FASI E TENSIONI RICHIESTE
230V 3~ / PE / 60Hz 7.0 kW
POTENZA
MAX
TIPOLOGIA
PROTEZIONE SOVRACORRENTI
[MAGNETOTERMICO O FUSIBILI A BORDO MACCHINA
SULL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA OPPURE RICHIESTA
NELL’IMPIANTO]
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[1P+N, 16 A]
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P+N, 16 A]
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P, 20 A]
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[1P+N, 16 A]
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P+N, 40 A]
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P+N, 40 A]
19 561 0079 03
7
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Ad eccezione delle macchine da 45cm (famiglie GW2045 e WD2050), il dispositivo viene fornito
senza spina, con cavo dotato di terminali a puntale preisolati.
Le macchine da 45cm sono fornite con spina (tipo Schuko fuorché le macchine per mercato inglese,
fornite con spina inglese tripolare con fusibile omologato).
L’allacciamento elettrico del dispositivo deve essere realizzata:
1. Per tutti i modelli delle serie GW1060, GW3060, GW4090, GW6090, WD1050, WD3060,
WD5090, WD6090: con un collegamento di tipo permanente1.
2. Per tutti i modelli delle serie GW0160, GW1160, WD1160, GW4060, WD4060, PW4060,
GW4190, WD4190: Con spina industriale. La spina ed il montaggio della stessa sono a
carico dell’utente.
3. Per le macchine da 45cm: mediante la spina in dotazione al cavo.
CAVO ELETTRICO DEL DISPOSITIVO
Caratteristiche del cavo di alimentazione a corredo delle apparecchiature:
- SJT 4 x 10 AWG, 300V (versione 208V, modelli Nord America).
DISPOSITIVO DI SEZIONAMENTO
Per ogni ’apparecchio deve essere presente un dispositivo di SEZIONAMENTO.
Caratteristiche del dispositivo di sezionamento della corrente
a. Onnipolare: deve scollegare tutti i conduttori che portano corrente;
b. Facilmente accessibile all’utilizzatore;
c. Facilmente azionabile (non deve essere necessario l’uso di un utensile);
d. Posizionato nelle strette vicinanze dell'apparecchio;
e. Marcato chiaramente come dispositivo di sezionamento dell'apparecchio.
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE CONTRO LE SOVRACORRENTI
Per tutti i modelli che non integrano dispositivi di protezione contro le sovracorrenti, è necessario
prevedere nel quadro elettrico del locale: un dispositivo di protezione dedicato all’apparecchio, (es.
interruttore magnetotermico o fusibili su ogni fase, opportunamente dimensionati in funzione
delle caratteristiche elettriche, come riportato nella precedente tabella “ALLACCIAMENTO
ELETTRICO”).
E’ comunque consigliabile per tutti i modelli prevedere nel quadro elettrico del locale: un
dispositivo di protezione dedicato all’apparecchio, (es. interruttore magnetotermico o fusibili su
ogni fase, opportunamente dimensionati in funzione delle caratteristiche elettriche sopra
riportate).
1
“Apparecchi collegati permanentemente”, apparecchi collegati elettricamente ad un’alimentazione mediante un collegamento “permanente” che può
essere scollegato solo facendo uso di un utensile. - Definizione tratta dalla norma CEI EN 61010-1.
19 561 0079 03
8
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
4 PREDISPOSIZIONE IDRAULICA
Legenda delle abbreviazioni utilizzate per le connessioni idriche.
cd SCARICO tubo scarico condensatore vapori – cd (condenser drain)
4.1 CARICO ACQUA
COLLEGAMENTO PRESE ACQUA
La macchina è dotata di uno o più tubi di carico, a seconda del tipo di modello.
I tubi sono previsti per essere allacciati a rubinetti con boccola filettata 3/4’’ gas.
Utilizzare il filtro fornito, "A" nell'immagine, nel collegare l'estremità del tubo di carico.
I modelli serie GW1160, GW4060, GW4190 con suffisso “W” (es. GW4060WS1) prevedono 3 tubi di carico acqua (fredda,
calda, demineralizzata). “W” per “warm” – calda.
fig. 5 – Nel collegare il tubo di carico inserire i filtri in dotazione.
NUM.
CONNESSIONI
CARICO
cw dw hw
TIPO CONNESSIONE
19 561 0079 03
9
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
POSIZIONAMENTO DEI RUBINETTI DI CARICO
I rubinetti per il carico idrico devono essere posizionati in prossimità dell’apparecchio, in posizione accessibile all’utente. Con
riferimento alla figura seguente, le quote consigliate sono:
I < 50 cm HC < 80 cm
fig. 6 – Disegno schematico. Le connessioni di carico possono essere predisposte sul lato destro o sinistro dell’apparecchio, tenendo sempre conto della
distanza massima indicata dal prodotto “I”.
Nota per prevenire i rischi di intasamento o danneggiamento: se la tubazione dell’acqua è nuova o è rimasta a lungo
inattiva, prima di procedere all’allacciamento idrico assicurarsi che l’acqua sia limpida e priva d’impurità.
ATTENZIONE
Se non è presente la doppia alimentazione idrica calda / fredda, i due tubi di alimentazione (fredda e calda) devono essere
allacciati insieme tramite apposito raccordo “Y” (vedi immagine seguente).
fig. 7 – Collegamento ad "Y" del carico idrico con inserimento dei filtri.
REQUISITI IMPIANTO
Accertarsi che:
1. la pressione di alimentazione dell’acqua sia entro i limiti richiesti: min. 2 bar - max 5 bar.
2. La temperatura dell’acqua calda non deve essere superiore a 50°C - Temperature superiori potrebbero
danneggiare l’efficienza dell’addolcitore d’acqua incorporato provocando il danneggiamento delle resine in esso
contenute.
3. I rubinetti di alimentazione idrica devono essere accessibili.
19 561 0079 03
10
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
CARATTERISTICHE ACQUA DI ALIMENTAZIONE
Cw: ACQUA DI RETE – indispensabile:
E’ richiesto un allacciamento in acqua di rete di qualità "potabile" avente una durezza max. di 42°f (8°f per GW6090 e
WD6090) e con contenuto di ferro disciolto totale, Fe2+ e Fe3+, non superiore a 0.5 ppm.
Nota: per tutte le macchine dotate di condensatore vapori si consiglia l’utilizzo di acqua depurata, preferibilmente con
durezza massima di 20°f.
Hw: ACQUA DI RETE CALDA – opzionale e disponibile solo su alcuni modelli:
Acqua di rete di qualità "potabile" avente una durezza max. di 42°F (8°f per GW6090 e WD6090) e con contenuto di ferro
disciolto totale espresso come Fe2+ e (+) Fe3+ non superiore a 0.5 ppm.
La temperatura dell’acqua calda non deve essere superiore a 50°C.
NOTA
Nel caso l’acqua di alimentazione contenga ferro Fe2+/Fe3+ in quantità superiore a 0.5 ppm e/o l’acqua di alimentazione abbia
una durezza superiore a 42°f (gradi francesi) è necessario provvedere ad un pretrattamento dell’acqua installando a monte
un sistema di deferrizzazione e/o addolcimento.
I modelli GW6090 e WD6090 non hanno addolcitore integrato: la durezza dell’acqua massima consentita è quindi paria a
8°f.
L'acqua demineralizzata (conducibilità < 30 µS) è raccomandata per avere un lavaggio ottimale dal punto di vista chimico, per
una migliore eliminazione dei residui dei sali presenti nell’acqua di alimentazione di rete; la mancanza di questo
allacciamento non pregiudica l’eliminazione dei residui di sporco.
ATTENZIONE – ASSENZA ACQUA DEMINERALIZZATA
Nel caso l'acqua demineralizzata non sia disponibile nell'impianto, non collegare il relativo tubo a
rubinetti di acqua fredda e/o calda. Lasciare il tubo "acqua demineralizzata" non collegato.
Necessario correggere adeguatamente le IMPOSTAZIONI della macchina – a cura del Centro
Assistenza Autorizzato.
4.1.1 ACCESSORIO “PAD” PER ACQUA DEMINERALIZZATA NON IN PRESSIONE
La connessione ad una linea di acqua demineralizzata non in pressione (es. serbatoio a caduta), è possibile solo installando
una speciale pompa di rilancio.
Ogni modello deve essere equipaggiato con la propria pompa specifica – vedi tabella seguente.
Questa pompa assicura che l’acqua demineralizzata entri con la pressione sufficiente per il buon funzionamento della
macchina.
• Gli accessori PAD e PAD1 vengono montati esternamente ed agganciati sul retro della macchina.
• L’accessorio PAD2 è montato esternamente all’apparecchio. Su alcuni modelli l’accessorio è montabile solo
- PER L’INSTALLAZIONE DI "PAD" e “PAD1” ACCERTARSI CHE:
La pressione di alimentazione della PAD sia inferiore ad 1 bar e maggiore di 0.1bar.
- “PAD” e “PAD1” IN ABBINAMENTO A SERBATOIO NON IN PRESSIONE
Con riferimento all’immagine seguente, il serbatoio deve trovarsi ad una quota L tale che:
La quota rappresenta la distanza fra il piano d’appoggio della macchina ed il piano inferiore del
serbatoio. Tale altezza garantisce una pressione in ingresso alla PAD di circa 0.1bar.
- “PAD2” IN ABBINAMENTO A SERBATOIO NON IN PRESSIONE
Con l’installazione della PAD2, il serbatoio non in pressione può trovarsi allo stesso livello del piano
d’appoggio dell’apparecchio, con riferimento alla figura L ≥ 0.
TIPOLOGIA DI PAD UTILIZZABILE
SERBATOIO “A TERRA”
L > 100 cm
SERBATOIO
“SOPRAELEVATO”
fig. 8 – Serbatoio non in pressione, altezza rispetto al piano d’appoggio dell’apparecchio.
4.2 SCARICO ACQUA
Tubi di scarico della macchina: Terminale in gomma per portagomma diametro 21mm (1/2”).
COLLEGAMENTO SCARICO ACQUA
La macchina è dotata di uno o più tubi di scarico, a seconda del modello.
I tubi di scarico sono indicati come:
- d - tubo scarico macchina – d (drain)
- cd - tubo scarico condensatore vapori (non sempre presente) – cd (condenser drain)
19 561 0079 03
12
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
Di seguito schema e tabella riassuntiva.
fig. 9 – Disegno schematico. Le connessioni idrauliche di scarico possono essere predisposte sulla destra o sulla sinistra dell’apparecchio, tenendo sempre
Quota “I” – distanza dello scarico dal fianco dell’apparecchio, per tutti i modelli deve essere: I < 50 cm
Quota “H” – altezza dello scarico: Hmin < H < Hmax
Il suffisso “C” indica “equipaggiato con condensatore di vapore”.
Gli eventuali ulteriori suffissi “..” possono assumere diversi valori in funzione della configurazione della macchina.
conto della distanza massima indicata dal prodotto “I”.
TIPO SCARICO E QUOTA “H”
DAL PIANO DI APPOGGIO DELLA MACCHINA
[cm]
Tipo Hmin Hmax
SCARICO
Quota “I”
Distanza massima dello scarico dal
fianco dell’apparecchio [cm]
1 50 d 40 80
d 40 80
cd 65 80
1 50 d 65 80
d 65 80
2 50
cd 65 80
d 40 80
cd 65 80
d 65 80
2 50
cd 65 80
DAL PIANO
19 561 0079 03
13
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
fig. 10 – Collegamento dello scarico. Quota “X”: utilizzare solo i tubi di scarico originali e le curve “guida tubo” in dotazione. La quota “X” fra
la connessione di scarico e la parte più alta del tubo deve sempre essere inferiore a 20cm: X < 20cm. Alcuni modelli – rif. tabella sopra - sono
dotati di 2 tubi di scarico.
ATTENZIONE
La quota “H” in figura deve sempre trovarsi entro i limiti riportati nella tabella: Hmin e Hmax (ad
esempio per WD4060: Hmin=65cm, Hmax=80cm).
Quota “X”: utilizzare solo i tubi di scarico originali Smeg e le curve “guida tubo” in dotazione. La
quota “X” fra la connessione di scarico e la parte più alta del tubo deve sempre essere inferiore
a 20cm: X < 20cm.
ATTENZIONE
Lo scarico deve essere fatto nel rispetto della normativa internazionale: la nostra società declina
ogni responsabilità nel caso in cui l’uso improprio della macchina dia origine a inquinamenti.
SIFONI DI SCARICO
In conformità ai requisiti normativi 15883, i sifoni presenti nell’impianto devono essere costituiti
da:
- una guarnizione di tenuta dell'acqua (generalmente di una profondità non minore di 50 mm);
- una parte rimovibile facilmente accessibile per la pulizia.
Requisito 5.25.1 EN ISO 15883-1
“The design of the drainage trap shall include the following:
a) a water seal (usually of a depth no less than 50 mm);
NOTE Local regulations applicable to the water seal can exist.
b) a trap which is removable for cleaning or is fitted with an accessible cleaning port.
NOTE This can be provided as part of the building installation.”
fig. 11 – Adattatore con portagomma per tubo 1/2".
Norme generali di installazione dello scarico
Si raccomanda uno scarico con sifone. Nell’operazione di installazione è necessario osservare le seguenti precauzioni:
•Poiché la temperatura dell’acqua di scarico è di 95°C, l’estremità del tubo di scarico deve essere installata in modo fisso
al portagomma, utilizzando le fascette in dotazione.
• Il tubo di scarico non deve presentare brusche curvature con conseguenti strozzature.
• L’estremità del tubo di scarico deve essere posta, rispetto al piano di appoggio della macchina, ad un’altezza conforme a
quanto specificato.
• In nessun caso l’estremità del tubo deve risultare immersa nell’acqua.
• Il diametro interno della conduttura di scarico deve essere di almeno 40 mm.
• Si consiglia di installare una conduttura di scarico di diametro 50 mm.
19 561 0079 03
14
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
• Non devono essere realizzati prolungamenti sul tubo di scarico fornito in dotazione alla macchina. Eventuali
prolungamenti potrebbero causare problemi di riflusso in vasca.
4.3 COLLEGAMENTO SFIATO VAPORI – SOLO MODELLI SERIE 6090
La macchina è dotata di doppio camino sfiato vapori.
Gli ambienti devono essere predisposti per allacciare i camini di sfiato della macchina, posti nella parte superiore
dell’apparecchio.
Nota bene
I camini di sfiato sporgono rispetto alla quota di altezza massima “E” segnata nella tabella “DIMENSIONI PRODOTTO”, di 3
cm.
Sfiato aria / vapore
Tipo allacciamento Due Camini inox De=40mm – lato alto, parte posteriore
Portata aria Max 300 m³/h
Temperatura Max 110°C
19 561 0079 03
fig. 12 – Vista dall’alto. Posizione dei due camini di sfiato, parte posteriore, vista dall’alto della macchina. Quote in mm.
15
RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE
MODULO RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE
Da compilare a carico del richiedente in ogni sua parte e da inviare via fax, debitamente firmato, al Centro di Assistenza
Tecnica competente.
RICHIESTA ESEGUITA DA
DITTA
RESPONSABILE
INDIRIZZO
CAP CITTÀ’ PR
TELEFONO / FAX /
MODELLO DA COLLAUDARE
DA INVIARE AL CENTRO DI ASSISTENZA DI ZONA
DITTA
INDIRIZZO
CAP CITTÀ’ PR
TELEFONO / FAX /
NOTE
La messa in funzione delle Lavavetrerie e Lavastrumenti SMEG è a carico del servizio di assistenza nazionale SMEG.
Si richiede di compilare il presente modulo con le informazioni relative all’impiantistica presente nel locale dove sarà
installata la macchina.
Non sono previsti sopralluoghi gratuiti precedenti all’installazione.
Le informazioni riportate sono sotto la responsabilità del compilatore e servono al tecnico per evitare inconvenienti o
impedimenti per l’esecuzione dell’installazione della macchina.
Nel caso l’impiantistica esistente nel locale non sia conforme a quanto dichiarato, ed il tecnico non possa eseguire la
messa in funzione per mancanza dell’impiantistica corretta, l’eventuale seconda uscita verrà addebitata secondo le tariffe
in vigore.
L’ impiantistica necessaria all’installazione è a carico del cliente.
Eventuali modifiche dell’impiantistica disponibile sono a carico del cliente e non possono essere realizzate da personale
SMEG, non autorizzato legalmente ad eseguire installazioni o modifiche di impianti elettrici o idraulici per conto terzi.
19 561 0079 03
16
RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE
INFORMAZIONI TECNICHE
Indicare il modello dell’apparecchiatura che deve essere installata.
MODELLO SMEG
CODICE
Indicare l’impiantistica presente nel locale di installazione.
Verificare la coerenza dell’impiantistica con il modello di macchina che si intende installare – consultare l’ufficio commerciale Smeg Instruments in caso di dubbio.
TIPOLOGIA DI ALLACCIAMENTO ELETTRICO Hz SPUNTA
230V ~ / PE
400V 3N~ / PE
230V 3~ / PE
208V 3~ / PE * (configurazione di default)
208V ~ / PE
DISTANZA DELLA PRESA ELETTRICA DALLA MACCHINA
50Hz
60Hz
50Hz
60Hz
50Hz
60Hz
60Hz
Indicare esplicitamente la distanza [m] __________________
POTENZA ELETTRICA DISPONIBILE PER IL DISPOSITIVO
Indicare esplicitamente il valore [kW] __________________
19 561 0079 03
17
RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE
Dw: acqua
Dw: acqua
Confermare con una spunta la disponibilità e il tipo di attacchi presenti nel locale.
TIPO D’ACQUA CONFERMA CARATTERISTICHE RICHIESTE
Cw: acqua rete 2bar < p < 5 bar
Hw: acqua rete calda 2bar < p < 5 bar
demineralizzata, in
2bar < p < 5 bar
durezza < 42 [°f]
Fe < 0.5ppm
durezza < 8 [°f]
durezza < 42 [°f]
Fe < 0.5ppm
durezza < 8 [°f]
rubinetto filettato
3/4” gas standard
rubinetto filettato
3/4” gas standard
pressione
rubinetto filettato
3/4” gas standard
demineralizzata
non in pressione
(allacciabile solo
0.1bar < p < 1
bar
Conducibilità < 30
[µS]
___
mediante accessorio
PAD)
Si dichiara la correttezza dei dati sopra riportati e la conformità del luogo dell’installazione e degli allacciamenti
elettrici e idraulici alle prescrizioni fornite dal costruttore.