Smeg PV331CN User Manual [ru]

Содержание
RU
1 Меры предосторожности 214
1.1 Общие меры предосторожности 214
1.2 Идентификационная табличка 217
1.3 Ответственность производителя 218
1.5 Утилизация 218
1.6 Данное руководство по эксплуатации 219
1.7 Как читать руководство по эксплуатации 219
2 Описание 220
2.1 Общее описание 220
2.2 Символы 220
2.3 Принадлежности, поставляемые в комплекте 221
3 Использование 222
3.1 Меры предосторожности 222
3.2 Первое использование 222
3.3 Эксплуатация варочной панели 223
4 Чистка и уход 225
4.1 Меры предосторожности 225
4.2 Чистка прибора 225
5 Установка 227
5.1 Указания по безопасности 227
5.2 Врезка рабочей поверхности 227
5.3 Встраивание 228
5.4 Кронштейны крепления 229
5.5 Подключение к газовой сети 230
5.6 Регулировка для разных видов газов 234
5.7 Электрическое подключение 240
5.8 Для монтажника 241
ПЕРЕВОД ИСХОДНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Настоящие инструкции действительны исключительно для стран назначения, указанных в табличке характеристик, закрепленной на приборе.
Данная встраиваемая варочная панель относится к классу 3.
Рекомендуется внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
213
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры предосторожности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный
прибор и его доступные части сильно нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации.
• Наденьте термические
перчатки для защиты рук, когда работаете с блюдами внутри духового шкафа.
• Никогда не пытайтесь потушить
огонь/возгорание водой: выключите прибор и накройте огонь крышкой или невозгораемой тканью.
• Данным прибором могут
пользоваться дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями, если они находятся под присмотром или были обучены пользованию лицом, ответственным за их безопасность.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Не допускайте нахождения
вблизи прибора детей младше 8 лет без присмотра взрослых.
• Не позволяйте детям, которым меньше 8 лет, приближаться к прибору во время его функционирования.
• Дети не могут выполнять чистку и операции по уходу, если не находятся под присмотром.
• Убедитесь в правильности установки пламярассекателей и крышек на них в соответствующих пазах.
• Будьте максимально внимательными в связи с быстрым нагреванием зон приготовления. Не допускайте нагревания пустых кастрюль. Опасность перегрева.
• Жиры и масла при перегреве могут загореться. Не отходите от прибора во время приготовления блюд, содержащих масла или жиры. В случае загорания масел или жиров никогда не гасите огонь водой. Накройте кастрюлю крышкой и выключите задействованную зону приготовления.
• Всегда следите за процессом приготовления. За кратковременными процессами приготовления следует наблюдать постоянно.
214
Меры предосторожности
RU
• Во время приготовления не ставьте металлические предметы, например, посуду или столовые приборы, на поверхность варочной панели, так как они могут перегреться.
• Не вставляйте остроконечные металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в пазы и прорези.
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Не используйте баллончики с аэрозолями вблизи работающего прибора.
• Выключайте прибор после использования.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника.
• Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель.
• Если кабель питания поврежден, немедленно свяжитесь с сервисной службой, которая заменит вам кабель.
Риск повреждения прибора
• Не используйте абразивные или коррозионные чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки) для чистки стеклянных частей прибора.
• При необходимости пользуйтесь деревянными или пластмассовыми кухонными принадлежностями.
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте струи пара под давлением для чистки прибора.
• Не загромождайте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, при котором может происходить выделение жира и масла, поскольку существует опасность их возгорания при перегреве. Необходимо соблюдать максимальную осторожность.
• Не оставляйте посторонние предметы на варочных панелях.
• Никогда не используйте прибор для обогрева помещения.
• Не распыляйте никакие аэрозоли вблизи духовки.
• Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи.
• Кастрюли и сковороды должны располагаться внутри периметра варочной панели.
• Вся посуда должна иметь плоское ровное дно.
• В случае перелива через край посуды необходимо удалить избыточную жидкость с варочной панели.
215
Меры предосторожности
• Нельзя допускать попадания на варочную панель кислотосодержащих веществ, например, лимонного сока или уксуса.
• Не помещайте пустые сковороды или кастрюли на включенных варочных зонах.
• Не используйте струи пара под давлением для чистки прибора.
• Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
• Для очистки стальных частей или поверхностей с металлизированной отделкой (например анодированных, никелированных, хромированных) нельзя использовать средства, содержащие хлор, аммиак или отбеливатель.
• Не используйте абразивные или коррозионные чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки) для чистки стеклянных частей прибора.
• Нельзя мыть в посудомоечной машине съемные элементы, такие как решетки, пламярассекатели и крышки конфорок.
Установка
Не следует устанавливать этот
прибор на катерах или в трейлерах.
• Не следует устанавливать прибор на подставке­пьедестале.
• Встраивание духовки в мебель следует производить вдвоем.
• Во избежание возможного перегрева не следует устанавливать прибор за декоративной дверью или панелью.
• Перед проведением любых действий с прибором (установкой, расположением или перемещением) следует обязательно надеть средства индивидуальной защиты.
• Перед проведением любых действий с прибором отключите его от главной сети электрического питания.
• Установку и сервисные операции должны выполнять квалифицированные специалисты с соблюдением местных нормативных требований.
• Операции по подключению к газовой магистрали должны производиться уполномоченным техническим персоналом.
216
Меры предосторожности
RU
• Монтаж с использованием гибкого шланга должен производиться так, чтобы его протяженность не превышала 2 метров для стального гибкого шланга и 1,5 метров для резинового шланга.
• Шланг не должен соприкасаться с подвижными деталями и подвергаться сдавливанию.
• Если это требуется, используйте регулятор давления, соответствующий действующим нормам.
• По окончании любых работ, проверьте момент затяжки газовых соединений, его значение должно находиться в интервале от 10 Нм до 15 Нм.
• После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени.
• Операции по обслуживанию должны производиться уполномоченным техническим персоналом.
• Требуется обязательное подключение к заземлению в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов.
• Используйте провода, выдерживающие температуру не менее 90 °C.
• Момент затяжки винтов проводников питания клеммной панели должен составлять 1,5-2 Нм.
• Возможная замена кабеля электропитания должна выполняться только уполномоченным техническим персоналом.
Для данного прибора
• Стеклокерамическая поверхность отличается особой прочностью к ударам, но необходимо избегать падения жестких острых предметов на поверхность варочной панели, это может привести к ее расколу.
• Стеклокерамическая поверхность не должна использоваться как опорная поверхность!
• В случае образования растрескиваний и трещин или если стеклокерамическая поверхность расколется, немедленно выключите прибор. Отключите электропитание и свяжитесь с сервисной технической службой.
1.2 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Никогда не снимайте идентификационную табличку.
217
Меры предосторожности
1.3 Ответственность производителя
Производитель снимает с себя любую ответственность за вред, причиненный людям в результате:
• использования прибора в
целях, отличных от предусмотренных;
• несоблюдения указаний
инструкций по эксплуатации;
• нарушения целостности хотя бы
одной части прибора;
• использования неоригинальных
запчастей.
1.4 Назначение прибора
• Данный прибор предназначен
для приготовления пищи в домашних условиях. Любое иное использование прибора считается ненадлежащим.
• Прибор не предназначен для
использования с наружными таймерами или с применением систем дистанционного управления.
1.5 Утилизация
Утилизация данного прибора выполняется отдельно от других
видов отходов (директивы 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). В данном приборе нет веществ в количестве, которое может считаться опасным для здоровья или окружающей среды в соответствии с действующими европейскими директивами.
Чтобы утилизировать прибор:
• Обрежьте кабель питания и удалите
кабель вместе с вилкой.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отключите кабель питания от
электрической сети.
• По окончании срока службы прибора
его следует передать в соответствующие центры дифференцированного сбора электрических и электронных отходов или же передать продавцу в момент покупки аналогичного прибора, в соотношении один к одному.
218
Меры предосторожности
RU
Примите во внимание, что для упаковки прибора применяются безвредные материалы, пригодные для повторного использования.
• Передайте материалы упаковки в соответствующие центры дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушья
• Запрещается выбрасывать упаковку или ее части.
• Не допускайте, чтобы дети играли с пластиковыми упаковочными пакетами.
1.6 Данное руководство по
эксплуатации
Данное руководство является неотъемлемой частью прибора и должно храниться в доступном для пользователя месте в течение всего срока эксплуатации прибора.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите данное руководство.
1.7 Как читать руководство по эксплуатации
В настоящем руководстве используются следующие понятия для облегчения чтения:
Меры предосторожности
Общая информация о настоящем руководстве по эксплуатации, о технике безопасности и финальной утилизации.
Описание
Описание прибора и принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению.
Чистка и уход
Информация о правильной чистке и уходу за прибором.
Установка
Информация для квалифицированного техника: установка, пуск в эксплуатацию и приемные испытания.
Меры предосторожности
Информация
Предложения
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по
эксплуатации.
219
2 Описание
2.1 Общее описание
Описание
30 см
SR = Полубыстрая
R = Быстрая
UR = Сверхбыстрая
2.2 Символы
Зоны приготовления
Задняя центральная
Передняя центральная
Ручки управления конфорками
Используются для розжига и регулировки пламени конфорок. Нажмите и поверните ручки против
часовой стрелки до символа для поджига соответствующих горелок.
Поворачивайте ручки в зоне, находящейся между символами
максимального и минимального режима нагрева для регулировки
пламени. Поверните ручки в положение
для выключения конфорок.
220
Описание
RU
2.3 Принадлежности, поставляемые в комплекте
Редукционная решетка Wok
Приспособление для емкостей “Wok” (китайские сковородки).
Принадлежности, которые могут контактировать с пищевыми продуктами, изготовлены из материалов, соответствующих нормам действующего законодательства.
Оригинальные комплектующие или дополнительные принадлежности можно заказать в уполномоченных сервисных центрах технического обслуживания. Используйте только оригинальные принадлежности и запчасти от производителя.
221
Loading...
+ 21 hidden pages