1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO______________ 40
2. INSTALACIÓN DEL APARATO _____________________________ 42
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS__________________ 50
4. OPERACIONES FINALES _________________________________ 52
5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN_______________________ 53
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO_____________________________ 55
LAS INSTRUCCIONES QUE CONTIENE ESTE MANUAL VALEN SOLAMENTE EN LOS
PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA
CUBIERTA.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico
especializado qujen deberá llevar a cabo una adecuada comprobación
de la instalación del gas, llevar a cabo la instalación, la puesta a punto
y buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la
descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
39
Presentación
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL
USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR
TANTO HAY QUE CONSERVARLO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO
DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN.
ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS
LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA ENCIMERA
DE COCCIÓN. CONSERVAR TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE
DAN CON LA MISMA. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A
CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS
VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO PARA UN EMPLEO DE TIPO
NO PROFESIONAL EN VIVIENDAS. CONFORME CON LAS NORMAS VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE
FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. CUALQUIER
OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO. EL FABRICANTE DECLINA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA
VIVIENDA. SEPARAR LOS DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES
PROVENIENTES DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE
RECOGIDA DIFERENCIADA MÁS PRÓXIMO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS
MODALIDADES REFERIDAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
LA CLAVIJA POR CONECTAR AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA
CORRESPONDIENTE DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y CONFORMES CON
LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DEL APARATO EMPOTRADO DEBE QUEDAR EN POSICIÓN
ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE
SE DETALLAN MAS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE,
DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL
CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MAS CERCANO. NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO.
CADA VEZ, DESPUÉS DE UTILIZAR LA ENCIMERA, COMPROBAR QUE LOS
MANDOS DE ACCIONAMIENTO SE ENCUENTREN EN POSICIÓN
(APAGADO).
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO
DE MATRÍCULA Y LA MARCA ESTA COLOCADA VISIBLEMENTE DEBAJO
DEL CÁRTER.
LA PLACA DEL CÁRTER NUNCA SE DEBE EXTRAER.
40
Presentación
NO APOYAR EN LAS REJILLAS DE LA ZONA DE COCCIÓN, CAZUELAS
QUE NO TENGAN UN FONDO PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O BISTEQUERAS QUE SUPEREN EL
PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA.
EL APARATO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO
DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS QUE SE ACERQUEN O QUE HAGAN DEL
MISMO UN JUGUETE.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE
SOBRE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS IDENTIFICADA COMO
(RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS).
LA DIRECTIVA PROPORCIONA EL MARCO GENERAL VÁLIDO EN TODO EL
ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA PARA LA RETIRADA Y LA
REUTILIZACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS.
Por daños causados a personas o cosas, por culpa de la no
observacion de las recomendaciones anteriores u otras, por el mal
uso incluso de una parte sola del aparato y por la utilización de
piezas no originales: el fabricante declina toda responsabilidad.
41
Instrucciones para el instalador
2. INSTALACIÓN DEL APARATO
2.1 Colocación
Este aparato pertenece a la clase 3.
Las siguientes intervenciones requieren una obra de albañilería y/o de
carpintería y, por tanto, deben ser llevadas a cabo por un técnico
competente.
La instalación se puede realizar en materiales distintos, como
mampostería, metal, madera maciza, madera revestida de laminados
plásticos, basta que sean resistentes al calor (T 90°C).
2.2 Alturas para el tipo A de instalación (base vacía)
42
A
DISTANCIASA B C L H
MINIMA 858 mm 580 mm 50 mm 904 mm 750 mm
858 mm 600 mm - - MAXIMA -
Los listeles de apoyo deberán ser debidamente dimensionados y
fijados a la base para poder sostener el peso del producto y su utilización.
B
1
Instrucciones para el instalador
2.3 Alturas para el tipo B de instalación (base completa)
B
2
DISTANCIASB C L H
MINIMA 580 mm 50 mm 904 mm 750 mm
MAXIMA 600 mm - - -
43
Instrucciones para el instalador
2.4 Base de apoyo
Practicar dos huecos en la parte posterior de la base de apoyo, como se
describe en la figura de abajo. La apertura de la izquierda deberá ser
usada para las conexiones del gas, mientras que la de la derecha se
utilizará para las conexiones eléctricas. Antes de fijar la encimera a la base
de apoyo, practicar 4 agujeros de 8 mm de diámetro en los puntos
indicados a través de de los cuales pasarán los tornillos de sujeción en los
remaches situados en la parte inferior del producto.
35 mm100 mm490 mm200 mm
90 mm
Ø 8 mm
Ø 8 mm
119. mm9
Las distancias entre ejes de los agujeros de los remaches se refieren a
una encimera instalada contra la pared posterior.
Z
660 mm
90 mm
150,1 mm
Ø 8 mm
300 mm
Ø 8 mm
44
Instrucciones para el instalador
2.5 Fijación para instalaciones de tipo A
Una vez colocada correctamente la
encimera en su alojamiento
superponer las escuadras (A) en
parte inferior del producto (B). La
fijación necesita 2 escuadras para
cada uno de los dos lados de la
encimera.
Fijar las escuadras a las paredes de
la base atornillando los tornillos que
se suministran a través de los
orificios correspondientes (C). Estas
operaciones harán que la fijación de
todo el producto sea estable.
Importante: para la fijación del producto es conveniente utilizar las
abrazaderas que se suministran en todos los puntos de fijación.
1)
2)
45
Instrucciones para el instalador
2.6 Fijación para instalaciones de tipo B
Después de haber colocado correctamente la encimera sobre la base
apoyo, llevar a cabo su fijación atornillando el producto con los 4 tornillos
métricos que se suministran, haciéndolos pasar por los agujeros de Ø 8
mm practicados antes de la instalación. Asegurarse que los agujeros de la
estructura estén centrados con los existentes en el fondo del producto.
46
Importante: son posibles otros tipos de instalación bajo la supervisión del
fabricante.
Importante: para fijar este producto a la estructura de apoyo, se aconseja
no utilizar destornilladores mecánicos o eléctricos y ejercer una moderada
presión a mano sobre los órganos de fijación.
Si este producto se instala encima de un horno, éste debe tener ventilador
de refrigeración.
Instrucciones para el instalador
2.7 Conexión eléctrica
Comprobar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de
alimentación estén conformes con las características indicadas en la
placa situada debajo del cárter del equipo. Esta placa nunca debe ser extraida de su posición.
La clavija ubicada en la extremidad del cable de alimentación y la toma
corriente mural deben ser del mismo tipo y conformes a las normas en
vigor relativas a las instalacions eléctricas. Comprobar que la línea de
alimentación posea la conexión a tierra apropiada.
La línea de alimentación del equipo debe poseer un dispositivo de
interrupción omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual
o superior a 3 mm, situado en una posición fácilmente alcanzable y en
proximidad del equipo.
No utilizar reductores, adaptadores o derivadores.
En caso de sustituir el cable de alimentación, la sección de los
alambres del nuevo cable no deberá ser inferior a 0.75 mm2 (cable de
3 x 0.75), considerando que la extremidad por conectar al equipo
menos 20 mm. Utilizar un cable tipo H05V2V2-F o equivalente excluyendo
deberá tener el conductor de tierra (amarillo -verde) más largo de por lo
cualquier otro tipo de cable. Este debe ser resistente a una temperatura
máxima de 90°C. La sustitución deberá ser efectuada por un técnico
especializado que deberá efectuar la conexión a la red según el esquema
indicado.
L = marrón
N = azul
= amarillo-verde
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños
a personas o cosas debido a la no observacion de las disposiciones
referidas o determinados por el perjuicio aun de una pieza individual
del equipo.
47
Instrucciones para el instalador
2.8 Ventilación de los locales
El equipo debe instalarse solamente en locales permanentemente
ventilados, según las normas vigentes. El local de instalación del
equipo debe recibir el aire requerido para conseguir la combustión
regular del gas y el cambio de aire necesario para el local mismo. Las
tomas de introducción del aire, protegidas por rejillas, deben estar
dimensionadas de manera apropiada (según las normas vigentes) y
deben montarse de manera de no quedar obstruidas, aun
parcialmente. El local deberá ser permanentemente ventilado de forma
apropriada para eliminar el calor y la humedad producidos por la
cocción. En particular, después de un uso prolongado, se aconseja
abrir una ventana o aumentar la velocidad de eventuales ventiladores.
2.9 Descarga de los productos de combustión
La descarga de los productos de combustión debe efectuarse a través de
unas campanas conectadas a una chimenea de tiro natural eficaz o más
bien, por medio de aspiración forzada. La realización de un eficaz sistema de
aspiración requiere la planeación esmerada por parte de un técnico
especializado y habilitado, cumpliendo con las posiciones y las distancias
referidas en las normas. Al final de la intervención el instalador tendrá que
otorgar un certificado de conformidad.
48
Instrucciones para el instalador
2.10 Conexión gas
La conexión a la red de gas puede efectuarse solamente por medio de
un tubo rígido de cobre o de un tubo flexible conforme con las
disposiciones de la norma vigente.
Efectuada esta operación controlar la perfecta retención utilizando una
solución de agua y jabón y jamás una llama.
La encimera de cocción está ensayada con gas metano G20 (2H) con
presión de 20 mbar. Para alimentar con otros tipos de gas, véase el
capítulo “3 ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS ”.
El racor de entrada gas es roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Conexión con tubo rígido de cobre:
la conexión a la red de gas deberá
efectuarse de manera de no provocar
esfuerzos de ningún tipo en el equipo.
La conexión podrá efectuarse
utilizando el grupo adaptador D con
bicónico, interponiendo siempre la
guarnición C del equipo base.
Conexión con tubo flexible: utilizar
solamente tubos flexibles conformes
con la norma vigente, interponiendo
siempre la guarnición C del equipo
base entre el racor A y el tubo flexible
E.
La instalación con tubo flexible deberá efectuarse de manera que la
longitud del tubo no exceda los 1.5 metros de extensión máxima;
comprobar que las tuberías no estén en contacto con partes móviles
ni estén aplastadas.
2.11 Conexión al gas líquido
Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en el cilindro en
conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes.
Comprobar que la presión de alimentación esté conforme con los
valores indicados en la tabla referida en el párrafo “3.2 Tablas de
características de quemadores e inyectores”.
49
Instrucciones para el instalador
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de cada intervención es necesario desconectar la alimentación
eléctrica del aparato.
La encimera de cocción está preparada y comprobada para funcionar a
gas natural G20 (2H) a una presión de 20 mbar. En caso de
funcionamiento con otros tipos de gas, es necesario efectuar la
sustitución de los inyectores en los quemadores y luego proceder a
regular la llama mínima en los grifos del gas. Para llevar a cabo la
sustitución de los inyectores es necesario proceder del modo indicado
en el siguiente párrafo.
3.1 Sustitución de los inyectores en la encimera
Esta intervención no requiere de regulación del aire primario.
1. Extraer las rejillas, sacar todas las tapetas y las coronas
repartidoras de llama;
2. con una llave de tubo de 7 mm destornillar los inyectores de los
quemadores;
3. proceder a la sustitución de los inyectores de los quemadores, de
acuerdo con el gas que va a ser utilizado y de acuerdo con lo
descrito en el párrafo "3.2 Tablas de características de quemadores
e inyectores".
4. Volver a posicionar correctamente los quemadores en sus
respectivos alojamientos.
Los inyectores para el uso del gas ciudad (G110 - 8 mbar) son
suministrados por el centro de asistencia autorizado más cercano.
3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores
Caudal térmico
nominal
(kW)
Caudal térmico
Nominal m(kW)
Caudal
térmico
nominal
(kW)
inyector
1/100 mm
Gas líquido – G30/G31 28/37 mbar
Derivación
mm
1/100
Gas ciudad – G110 8 mbar
1/100 mm
Gas metano – G20 20 mbar
1/100 mm
Caudal
reducido
(W)
Caudal
g/h G30
Caudal reducido
Caudal reducido
3.3 Disposición de los quemadores sobre la encimera
QUEMADOR
1 Auxiliar
2 Semi
3 Rápido
4 Ultrarrápido
Caudal
g/h G31
(W)
(W)
rápido
51
Instrucciones para el instalador
4. OPERACIONES FINALES
Después de haber llevado a cabo estas regulaciones, volver a
componer el aparato según las instrucciones que se especifican en el
párrafo “3.1 Sustitución de los inyectores en la encimera” pero en
sentido contrario.
Después de la regulación con un gas distinto de uno ya probado,
sustituir la etiqueta colocada en el interior de la zona de calentamiento
alimentos con una correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se puede
encontrar en el Centro de Asistencia Autorizado más cercano.
4.1 Regulación del mínimo para gas ciudad y metano
Encender el quemador y llevarlo a su posición
mínima. Extraer el mando del grifo del gas y
actuar en los tornillos de regulación en el
interior o al lado de la varillita del grifo (según
los modelos), hasta obtener una llama mínima
regular. Volver a colocar el mando y verificar la
estabilidad de la llama del quemador (girando
rápidamente el mando desde la posición de
máximo a la de mínimo, la llama no debería
apagarse). Repetir la operación con todas los
grifos de gas.
4.2 Regulación del mínimo para gas líquido
Para ajustar el mínimo con gas líquido es preciso enroscar
completamente en sentido horario el tornillo que se encuentra en el
interior o al lado de la varilla del grifo (según los modelos).
La tabla “3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores”
indica los diámetros de las derivaciones para cada quemador individual.
4.3 Lubricado de los grifos de gas
Con el tiempo puede suceder que los grifos de gas presenten
dificultades de rotación bloqueándose. Llevar a cabo su limpieza
interna y sustituir la grasa lubricante. Esta operación la realizará un técnico especializado.
52
Instrucciones para el usuario
5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN
5.1 Mando de los quemadores
Antes de encender los quemadores de la encimera asegurarse de que
las coronas repartidoras de llama se encuentren ubicadas en sus
respectivos alojamientos con sus tapetas, poniendo atención en que
los agujeros A correspondan con las bujías y los termopares.
La parrilla B debe utilizarse para los recipientes “wok” (sartén china).
Con el fin de evitar el desgaste de la encimera, la placa está provista
de una parrilla más alta C: se deberá colocar debajo de las ollas que
superen el diámetro indicado en la tabla del apartado "5.3 Diámetro de
los recipientes". En todo caso, las ollas de diámetro superior a 28 cm
deberán ser utilizadas únicamente sobre el quemador central.
De acuerdo con cada mando se indica un
quemador. El aparato está dotado de encendido
electrica. Es suficiente pulsar y girar en el sentido
contrario al de las agujas del reloj el mando hacia el
símbolo de llama maxima
, hasta que se
encienda. Mantener el mando presionado durante 2
segundos para permitir al termopar de calentarse
otra vez.
Puede ocurrir que el quemador se apague al soltar el mando: esto
quiere decir que el termopar no se ha calentado de manera suficiente.
Repetir la operación presionando el mando por un tiempo más largo.
Una vez encendido el quemador, regule la llama como desee.
Cada vez, después de utilizar la encimera, comprobar que los mandos
de accionamiento se encuentren en posición (apagado).
Si los quemadores se apagan de manera accidental, después de un
intervalo de apróx. 20 segundos, un dispositivo de seguridad interviene
para bloquear la salida del gas, aun con el grifo abierto.
53
Instrucciones para el usuario
5.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para conseguir el mejor rendimiento de los quemadores y el consumo
mínimo de gas, será preciso usar recipientes con tapa y
proporcionados con respecto al quemador para evitar que la llama roce
los lados (véase párrafo “5.3 Diámetro de los recipientes”). En el
momento de la ebullición, reduzcan la llama hasta prevenir el
desbordamiento del líquido.
Durante la cocción, para evitar quemaduras o daños a la encimera, todos
los recipientes o las parrillas para filetes tienen que estar colocadas dentro
del perímetro de la encimera de cocción.
Pongan mucha atención en el uso de grasas o aceite porque los mismos,
sobrecalentándose, pueden inflamarse.
5.3 Diámetro de los recipientes
QUEMADOR
1 Auxiliar
2 Semi rápido
3 Rápido
4 Ultrarrápido
Ø mín. y
máx.
(en cm)
12-14
16-20
18-24
20-26
54
A continuación se indican los diámetros de las cazuelas que se pueden
usar cuando se utiliza la rejilla levantada.
Ø mín. y máx. (en cm)
1. Auxiliar 16-26
2. Semirrápido 22-26
3. Rápido 24-28
4. Ultrarrápido 26-34
Instrucciones para el usuario
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de cada intervención es necesario desconectar la
alimentación eléctrica del aparato.
6.1 Limpieza del acero inox
Para una buena conservación del acero inox es necesario limpiarlo
regularmente al final de cada uso, después de dejar que se enfríe.
6.1.1 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inox, utilizar siempre y
solamente productos específicos que no contengan abrasivos ne
sustancias ácidas a base de cloro.
Modalidad de uso: derramar el producto sobre un trapo húmedo y
pasar sobre la superficie, aclarar esmeradamente y secar con un trapo
suave o con una piel de ante.
6.1.2 Manchas de comidas o residuos
No utilizar nunca esponjas metálicas o rasquetas para no
perjudicar las superficies y, en su caso, utensilios de madera o
material plástico.
Enjuagar esmeradamente y secar con un trapo suave o con
una piel de ante.
6.2 Limpieza de los componentes de la encimera de cocción
Las tapetas y coronas repartidoras de llamas
pueden ser extraídos para facilitar su limpieza;
lavarlos con agua caliente y un detergente no
abrasivo, teniendo cuidado de quitar toda
incrustación y esperar a que estén perfectamente secos.
ATENCIÓN: evitar el lavado de estos componentes en
lavaplatos eléctrico.
Pueden ser dejados en remojo con agua caliente y
detergente.
Volver a montar las coronas repartidoras de llamas,
asegurándose de que éstas se encuentren
posicionadas en sus propios alojamientos y con los
respectivos casquetes puestos, prestando atención
en que los agujeros A de los repartidores de llamas
correspondan con las llamas y los termopares.
Para garantizar el funcionamiento apropiado, las bujías y
los termopares deben estar siempre limpios. Les
aconsejamos comprobarlos a menudo y en su caso,
limpiarlos con un trapo húmedo. Eliminar eventuales
residuos secos utilizando un palillo o una aguja.
55
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.