Smeg PS906-5 User Manual [de]

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise 100
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 100
1.2 Haftung des Herstellers 103
1.3 Zweck des Gerätes 103
1.4 Typenschild 103
1.5 Dieses Bedienungshandbuch 103
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss 105
2 Beschreibung 106
2.1 Allgemeine Beschreibung 106
2.3 Verfügbares Zubehör 107
3 Gebrauch 108
3.2 Erster Gebrauch 108
3.3 Gebrauch des Kochfeldes 108
4 Reinigung und Wartung 111
4.2 Reinigung des Gerätes 111
5 Installation 113
5.1 Sicherheitshinweise 113
5.2 Positionierung an dem Kochfeld 113
5.3 Einbau 117
5.4 Gasanschluss 118
5.5 Anpassung an die verschiedenen Gasarten 123
5.6 Elektrischer Anschluss 128
5.7 Für den Installateur 129
DE
Diese Anweisungen sind ausschließlich für die auf dem Kenndatenschild des Gerätes angeführten Bestimmungsländer gültig.
Dieses Einbaukochfeld gehört zur Klasse 3.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie wichtige Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können.
Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
99
Hinweise
1 Hinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personenschäden
• Das Gerät und seine zugänglichen Teile erhitzen sich stark während des Gebrauchs. Die Heizelemente während des Betriebs nicht berühren.
• Niemals versuchen, eine Flamme oder einen Brand mit Wasser zu löschen. Das Gerät ausschalten und die Flamme mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen verwendet werden, die keine Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten haben, sofern diese von Erwachsenen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, angewiesen oder beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn sie nicht beaufsichtigt werden.
• Während des Betriebs Kinder unter 8 Jahren nicht in der Nähe des Gerätes lassen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Sicherstellen, dass die Brennerkränze mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
• Denken Sie daran, dass die Kochzonen sich sehr schnell erwärmen. Das Erwärmen von leeren Töpfen vermeiden. Überhitzungsgefahr.
• Fette und Öle können Feuer fangen, wenn sie überhitzt werden. Sich während der Zubereitung von öl- oder fetthaltigen Speisen nicht entfernen. Brennende Öle oder Fette niemals mit Wasser löschen. Den Deckel auf den Topf setzen und die entsprechende Kochzone ausschalten.
• Der Garvorgang muss immer überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss immer und ständig überwacht werden.
• Während des Betriebs keine Gegenstände aus Metall wie Geschirr oder Besteck auf das Kochfeld legen, denn sie könnten sich überhitzen.
• Keine spitzen Gegenstände aus Metall (Besteck oder Küchenhelfer) in die Öffnungen einführen.
100
Hinweise
• Keine Spraydosen in der Nähe dieses Gerätes verwenden, während dieses in Betrieb ist.
• Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten.
• Keine Veränderungen an diesem Gerät vornehmen.
• Niemals versuchen, das Gerät ohne den Eingriff eines qualifizierten Technikers zu reparieren.
• Den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss unverzüglich der technische Kundendienst kontaktiert werden, der dasselbe austauschen wird.
Schäden am Gerät
• Es ist verboten, sich auf das Gerät zu setzen.
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Das Gerät während Garvorgängen, bei denen Fette oder Öle freigegeben werden können, nicht unbeaufsichtigt lassen, da sich diese durch Überhitzung entzünden können. Besonders vorsichtig vorgehen.
• Keine Gegenstände auf den Kochflächen zurücklassen.
• Dieses Gerät darf nicht als Raumheizer benutzt werden.
• Keine Spray-Produkte in der Nähe des Backofens verwenden.
• Kein Geschirr oder Behälter aus Plastik zum Garen von Speisen verwenden.
• Die Kochgefäße oder Grillpfannen müssen sich innerhalb des Umrisses des Kochfeldes befinden.
• Alle Kochgefäße müssen einen flachen und ebenen Boden aufweisen.
• Bei Überlaufen des Inhalts muss die Flüssigkeit unverzüglich vom Kochfeld entfernt werden.
• Darauf achten, dass keine säurehaltigen Substanzen wie Zitronensaft oder Essig auf das Kochfeld fallen.
• Keine leeren Töpfe oder Pfannen auf die eingeschalteten Kochzonen stellen.
• Keine rauen oder scheuernden Materialien bzw. scharfkantigen Metallschaber verwenden.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel behandelte oder verchromte Flächen) keine chlor-, ammoniak- oder bleichmittelhaltigen Produkte verwenden.
DE
101
Hinweise
• Die abnehmbaren Teile des Kochfeldes wie Gitterroste, Brennerkränze und Brennerdeckel nicht im Geschirrspüler spülen.
Installation
• Dieses Gerät darf nicht auf
Booten oder in Wohnwagen installiert werden.
• Das Gerät darf nicht auf einem Sockel installiert werden.
• Das Gerät mithilfe einer anderen Person in den Schrank einschieben.
• Um mögliche Überhitzungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür oder einer Platte installiert werden.
• Vor jedem Eingriff auf das Gerät (Installation, Wartung, Aufstellung oder Versetzung) müssen immer persönliche Schutzausrüstungen griffbereit sein.
• Vor jedem Eingriff auf das Gerät den Hauptstromschalter ausschalten.
• Die Installation und die Wartungseingriffe müssen von qualifiziertem Fachpersonal und unter Berücksichtigung der geltenden Normen vorgenommen werden.
• Der Gasanschluss darf nur von zugelassenem technischem Personal ausgeführt werden. Der Einbau mit Schlauch muss so erfolgen, dass die Länge der Leitung bei flexiblen Stahlschläuchen maximal 2 Meter beträgt.
• Die Schläuche dürfen nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht gequetscht werden.
• Wenn notwendig, einen Druckregler verwenden, der den geltenden Normen entspricht.
• Nach jedem Eingriff muss geprüft werden, ob das Anziehmoment der Gasanschlüsse zwischen 10 und 15 Nm beträgt.
• Nach Abschluss der Installation mithilfe einer Seifenlösung (keine Flamme!) prüfen, ob undichte Stellen vorhanden sind.
• Der Stromanschluss darf nur von zugelassenem technischem Personal ausgeführt werden.
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen.
• Nur Kabel verwenden, die gegen eine Temperatur von mindestens 90°C beständig sind.
• Das Anziehmoment der Schrauben der Speiseleitungen der Klemmleiste muss 1,5-2 Nm entsprechen.
102
Hinweise
• Ein eventueller Austausch des Stromkabels darf ausschließlich von autorisiertem technischem Personal durchgeführt werden.
Für dieses Gerät
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Keine spitzen Gegenstände aus
Metall (Besteck oder Küchenhelfer) in die Öffnungen einführen.
• Dieses Gerät darf nicht als
Raumheizer benutzt werden.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb
mit externen Zeitschaltuhren oder mit Fernbedienungssystemen vorgesehen.
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf die folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung des Gerätes,
• die Nichtbeachtung der Vorschriften dieses Bedienungshandbuches,
• unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten,
• die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
1.3 Zweck des Gerätes
Das Gerät ist zum Garen von Speisen in Privathaushalten bestimmt. Jeder andere Gebrauch wird als zweckwidrig angesehen.
1.4 Typenschild
Das Typenschild enthält technische Daten sowie die Seriennummer und das Prüfzeichen. Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
1.5 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende Bedienungshandbuch ist ein fester Bestandteil des Gerätes und ist deshalb für die ganze Lebensdauer des Gerätes sorgfältig und in Reichweite aufzubewahren.
Dieses Bedienungshandbuch vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durchlesen.
DE
103
Hinweise
1.6 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden
(Richtlinien 2002/95/EG, 2002/ 96/EG, 2003/108/EG). Dieses Gerät enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und es
zusammen mit dem Stecker entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
• Das Netzkabel von der elektrischen
Anlage trennen.
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, oder es beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben.
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt.
• Die Verpackungsmaterialien bei geeigneten Sammelstellen abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den Plastikbeuteln der Verpackung spielen.
104
Hinweise
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
Hinweise
Allgemeine Informationen über dieses Bedienungshandbuch, die Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch des Gerätes und der Zubehörteile, Ratschläge zum Garen.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen Reinigung und Wartung des Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten Techniker: Installation, Inbetriebsetzung und Abnahmeprüfung.
Sicherheitshinweise
Information
DE
Empfehlung
1. Reihenfolge von Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
105
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
Beschreibung
1. Bedienblende
2. Hilfsbrenner (AUX)
3. Reduzierter Starkbrenner (RR)
4. Blitzbrenner innerer Kranz (UR2 int.)
5. Blitzbrenner äußerer Kranz (UR2 ext.)
8. Rechtes Gitterrost
7. Linkes Gitterrost
8. Zentrales Rost
106
2.2 Symbole
Kochzonen
Hinten
Vorne
Innen Zentral
Außen Zentral
Drehknebel für Brenner
Beschreibung
Zum Einschalten und Regulieren der Kochfeldbrenner. Die Drehknebel drücken und sie entgegen dem Uhrzeigersinn auf
den Wert drehen, um die entsprechenden Brenner einzuschalten. Die
Drehknebel im Bereich zwischen Höchst- und Tiefsttemperatur bewegen, um die
Flamme zu regulieren. Die Drehknebel wieder auf die Position stellen, um die Brenner auszuschalten.
2.3 Verfügbares Zubehör
Erhöhtes Rost
Um einer Beschädigung der Arbeitsplatte vorzubeugen, steht ein erhöhtes Rost zur Verfügung, das unter den Töpfen positioniert wird, wenn diese die Durchmesser, die in der Tabelle „Durchmesser der Töpfe“ im Abschnitt 3.3 „Verwendung des Kochfeldes“ angeführt sind, überschreiten.
Der Rost muss auf dem Gitterrost des Kochfeldes positioniert werden, wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt.
In jedem Fall dürfen die Töpfe mit einem Durchmesser von über 28 cm ausschließlich auf den Blitzbrenner (UR2) positioniert werden.
Dieser Rost kann zudem für „Wok“-Pfannen (chinesische Pfannen) verwendet werden.
DE
107
Gebrauch
3 Gebrauch
3.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr
• Sicherstellen, dass die Brennerkränze mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
• Fette und Öle können sich wegen einer Überhitzung entzünden. Besonders vorsichtig vorgehen.
• Das Gerät während der Garvorgänge, die Fette oder Öle abgeben können, nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Keine Spray-Produkte in der Nähe des Backofens verwenden.
• Die Heizelemente des in Betrieb stehenden Gerätes nicht berühren. Vor einer eventuellen Reinigung die Heizelemente erst abkühlen lassen.
• Während des Betriebs Kinder unter 8 Jahren nicht in der Nähe des Gerätes lassen.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Keine Alufolie verwenden, um die Brenner oder das Kochfeld abzudecken.
• Die Kochgefäße müssen sich innerhalb des Umrisses des Kochfeldes befinden.
• Alle Kochgefäße müssen einen flachen und ebenen Boden aufweisen.
• Bei Überlaufen des Inhalts muss die Flüssigkeit unverzüglich vom Kochfeld entfernt werden.
3.2 Erster Gebrauch
1. Eventuelle Schutzfolien auf den Außenflächen oder im Inneren des Gerätes einschließlich des Zubehörs entfernen.
2. Eventuelle Etiketten von den Zubehörteilen entfernen (mit Ausnahme des Kenndatenschilds).
3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen und waschen (siehe 4 Reinigung und Wartung).
3.3 Gebrauch des Kochfeldes
Alle Bedien- und Kontrollvorrichtungen des Gerätes befinden sich auf der Bedienblende. Das Gerät ist mit einer elektronischen Zündungsvorrichtung ausgestattet. Zum Zünden des Brenners lediglich den Drehknebel drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn auf das größte Flammensymbol drehen, bis die Zündung erfolgt. Schaltet er sich innerhalb von 15 Sekunden nicht ein, den
Drehknebel auf stellen und 60 Sekunden lang keine weitere Zündung versuchen.
Sobald die Zündung erfolgt ist, den Drehknebel einige Sekunden gedrückt halten, bis sich das Thermoelement ausreichend erwärmt hat. Es kann vorkommen, dass der Brenner erlischt, wenn der Drehknebel frühzeitig losgelassen wird. Das bedeutet, dass sich das Thermoelement nicht ausreichend erwärmt hat. Einige Augenblicke warten und den Vorgang wiederholen. Den Drehknebel diesmal länger gedrückt halten.
Bei unbeabsichtigtem Ausschalten wird der Gasstrom auch bei geöffnetem Hahn automatisch durch eine Sicherheitsvorrichtung blockiert. Den Drehknebel wieder
auf stellen und mit dem nächsten Zündungsversuch
mindestens 60 Sekunden warten.
108
Gebrauch
Positionierung der Roste
Die Roste sind bei Lieferung nicht auf dem Kochfeld angeordnet. Um eine korrekte Positionierung jedes einzelnen Rosts vorzunehmen, müssen die in der Abbildung dargestellten Anweisungen befolgt werden.
Korrekte Position der Brennerkränze und der Brennerdeckel
Vor der Zündung der Kochfeldbrenner sicherstellen, dass die Kronenbrenner mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Darauf achten, dass die Zündkerzen und die Thermoelemente (B) auf die Bohrungen (A) der Kronenbrenner ausgerichtet sind.
Tipps zur Verwendung des Kochfeldes
Zur Gewährleistung einer optimalen Leistungsfähigkeit der Brenner und eines minimalen Gasverbrauchs sollten Kochgefäße mit Deckel verwendet werden, deren Größe den Brennern angemessen ist, damit die Flamme deren Rand nicht berührt. Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein einstellen, dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird.
Durchmesser der Kochgefäße
• AUX: 12 - 16 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• UR2: 26 cm. Topfdurchmesser mit erhöhtem Rost:
• AUX: 16 - 24 cm.
• R: 26 - 28 cm.
Um während des Kochens Verbrennungen oder Schäden am Kochfeld oder an der Arbeitsplatte zu vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets innerhalb des Umrisses des Kochfeldes befinden.
DE
Nach jedem Gebrauch immer sicherstellen, dass die Drehknebel
in Position (ausgeschaltet) gestellt sind.
109
Gebrauch
Einschränkungen für die Verwendung der Grillpfannen
Beim Gebrauch einer Grillpfanne sind einige Hinweise zu beachten:
• Die Grillpfannen dürfen die Umrisse des Kochfeldes nicht überschreiten.
• Um Schäden am Gerät oder an der Antihaftbeschichtung zu vermeiden, können die Grillpfannen aus Aluminium mit Antihaftbeschichtung maximal 5 Minuten lang leer vorgeheizt werden. Daraufhin die Speisen auf die Grillpfanne legen und den Garvorgang beginnen, der jedoch niemals 40 Minuten nicht überschreiten darf.
• Keine Grillpfannen oder Platten für das Garen oder Erwärmen von Speisen auf dem Blitzbrenner (UR2) benutzen.
• Wenn einer der Brenner, die sich in der Nähe der Rückwand aus Holz befinden, ein Blitzrenner (UR2) ist, muss der Rand der Grillpfanne einen Abstand von 160 mm von dieser Wand haben.
• Darauf achten, dass die Flammen der Brenner nicht über den Rand der Grillpfanne hinausgehen.
• Der Rand der Grillpfanne muss zur Seitenwand einen Abstand von mindestens 160 mm haben.
• Die Grillpfanne nicht auf mehrere Brenner gleichzeitig positionieren;
• Die Grillpfanne nie länger als 40 Minuten gebrauchen.
110
Reinigung und Wartung
4 Reinigung und Wartung
4.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel behandelte oder verchromte Flächen) keine chlor-, ammoniak- oder bleichmittelhaltigen Produkte verwenden.
• Keine rauen oder scheuernden Materialien bzw. scharfkantigen Metallschaber verwenden.
• Die abnehmbaren Teile des Kochfeldes wie Gitterroste, Brennerkränze und Brennerdeckel nicht im Geschirrspüler spülen.
4.2 Reinigung des Gerätes
Um die Oberflächen in bestem Zustand zu erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt werden.
Flecken oder Speiserückstände
Auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber verwenden, da sie die Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte und gegebenenfalls Materialien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Sorgfältig abspülen und mit einem weichen Lappen oder einem Mikrofasertuch abtrocknen.
Gitterroste des Kochfeldes
Die Gitterroste herausnehmen und diese in lauwarmem Wasser mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel reinigen. Darauf achten, alle Verkrustungen zu entfernen. Trocknen und auf das Kochfeld aufsetzen.
Der ständige Kontakt der Gitterroste mit der Flamme kann zu einer Veränderung der emaillierten Beschichtung in der Nähe der Bereiche, die der Wärme ausgesetzt sind, führen. Es handelt sich um ein natürliches Phänomen, das die Funktionsweise dieses Bauteils in keinster Weise beeinträchtigt.
DE
Tägliche Reinigung
Immer nur spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten.
Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig abspülen und mit einem weichen Lappen oder einem Mikrofasertuch abtrocknen.
111
Reinigung und Wartung
Brennerkränze und Brennerdeckel
Die Brennerkränze und Brennerdeckel können für die Reinigung einfach abgenommen werden. Sie mit warmem Wasser und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel waschen. Sorgfältig alle Verunreinigungen entfernen und mit dem Zusammensetzen warten, bis die Teile vollständig getrocknet sind. Beim Zusammensetzen sicherstellen, dass die Brennerkränze mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
Drehknebel
Bei der Reinigung der Drehknebel keine aggressiven, alkoholhaltige Produkte oder Produkte für die Reinigung von Edelstahl und Glas verwenden, da sie unwiderrufliche Schäden verursachen könnten.
Die Drehknebel müssen mit einem weichen, in lauwarmem Wasser angefeuchteten Lappen gereinigt und sorgfältig abgetrocknet werden. Sie können auf einfache Weise durch Hochziehen entfernt werden.
Zündkerzen und Thermoelemente
Für einen guten Betrieb müssen die Zündkerzen und Thermoelemente immer sauber sein. Sie regelmäßig prüfen und bei Bedarf mit einem feuchten Lappen reinigen. Eventuelle trockene Rückstände lassen sich mit einem Holzstab oder einer Nadel entfernen.
Das Gerät nach der Reinigung sorgfältig abtrocknen, damit die korrekte Funktionstätigkeit gewährleistet und ein unschönes Aussehen durch Wasser- oder Reinigungsmittelrückstände vermieden wird.
112
Installation
5 Installation
5.1 Sicherheitshinweise
Entwicklung von Wärme während des Gerätebetriebs
Brandgefahr
• Sicherstellen, dass das Material des Schranks hitzebeständig ist.
• Sicherstellen, dass der Schrank über die notwendigen Öffnungen verfügt.
Furnierungen, Klebstoffe oder Kunststoffverkleidungen der angrenzenden Möbel müssen hitzebeständig sein (>90°C), andernfalls könnten sie sich im Laufe der Zeit verformen.
Der Mindestabstand zwischen Abzugshaube und Kochfläche muss mindestens dem in der Montageanleitung der Abzugshaube angegebenen Abstand entsprechen.
5.2 Positionierung an dem Kochfeld
Der folgende Eingriff benötigt Maurer- und/oder Schreinerarbeiten und ist deshalb von spezialisiertem Fachpersonal vorzunehmen.
Die Installation kann in Konstruktionen aus den verschiedensten Materialien wie Mauer, Metall, Massivholz, mit Kunststoff beschichtetes Holz, vorgenommen werden vorausgesetzt, dass diese hitzebeständig sind (>90°C).
Befestigung am Stützgestell: traditionelles Einbaumodell
Eine Aussparung mit den in der Abbildung angegebenen Abmessungen in die Arbeitsplatte einarbeiten.
DE
Auch für die Aussparungen des Feldes auf der Rückseite ist wie auf den Montageabbildungen angegeben der Mindestabstand einzuhalten.
L (mm) X (mm) Y (mm)
899 878 490
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm)
min. 110 min. 460 min. 750 20 ÷ 50 min. 50
113
Installation
Um das Eindringen von Flüssigkeiten zwischen dem Rahmen des Kochfeldes und der Arbeitsplatte zu verhindern, muss die beigefügte Dichtung (E) sorgfältig angebracht werden.
1. Durch Ausüben eines leichten Drucks die Dichtung entlang des in der Arbeitsfläche realisierten Aussparung auf der Oberfläche anbringen.
2. Das Kochfeld auf das Dichtungsband legen und mittels der mitgelieferten Schrauben und Befestigungsbügel (A) so an der Arbeitsplatte befestigt, dass das Kochfeld gerade und eben ist.
3. Den überstehenden Rand der Dichtung (B) sorgfältig abschneiden.
114
Die Bügel sind erst nach dem Auflegen des Kochfeldes auf die Dichtung anzubringen.
Installation
Befestigung am Stützgestell: bündiges Einbaumodell
Eine Aussparung mit den angegebenen Abmessungen in die Arbeitsplatte einarbeiten.
L (mm) X (mm) Y (mm)
900 490 878
X (mm) Y (mm) G (mm) H (mm)
490 878 901 513
DE
Dieses Einbaumodell erfordert eine Fräsung auf der Arbeitsplatte von 3 mm Tiefe (Detail „B“ der obenstehenden Abbildung).
Vor der Positionierung des Gerätes muss die mitgelieferte Dichtung (E) an der Fräsung angebracht werden.
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm)
min. 110 min. 460 min. 750 20 ÷ 40 min. 50
115
Installation
Nach erfolgtem Vorgang das Gerät mittels der entsprechenden, mitgelieferten Bügel (A) unter Beachtung der in der Abbildung angeführten Anweisungen befestigen, um eine perfekte Bündigkeit zu erhalten.
• Zur Befestigung dieses Gerätes am Stützgestell wird empfohlen, keine mechanischen oder elektrischen Schrauber zu verwenden und einen nicht zu starken Druck mit der Hand auf die Befestigungselemente auszuüben.
• Es notwendig, die mitgelieferten Bügel an allen Befestigungsstellen zu verwenden.
Dieses Gerät kann auch in einem Unterschrank von 90 cm installiert werden.
Zum Ausführen der Befestigung muss das Gerät in die Aussparung der Arbeitsplatte eingefügt werden, wobei der Rand darauf aufliegen muss.
Zur seitlichen Befestigung genügt es, die beiden „L”-Winkel an den Seiten des Möbels (2) mit den entsprechenden, mitgelieferten Schrauben (4) zu befestigen. Dabei ist darauf zu achten, das Langloch (3) auf dem Winkel auf die Niete (1) auf dem Boden des Gerätes auszurichten. Vervollständigen Sie die Befestigung des Kochfeldes durch Festziehen der Schraube (5) in der entsprechenden Niete (1).
116
Die Bügel sind erst nach dem Auflegen des Kochfeldes auf die Dichtung anzubringen.
• Sofern erforderlich, das Kochfeld nicht mit Silikon befestigen: der Ausbau des Kochfeldes wäre nicht möglich, ohne ihm Schaden zuzufügen.
• Bei Verwendung eines laminierten Kochfeldes wird empfohlen, eine dünne Schicht eines wasserundurchlässigen „Primer“ auf die Oberfläche der Fräsung aufzutragen.
Installation
Abmessungen: Positionierung der Gas­und Elektroanschlüsse (Maße in mm)
B Elektroanschluss C Gasanschluss
Ansicht der rechten Seite
5.3 Einbau
Auf eingebautem Backofen
Der Abstand zwischen dem Kochfeld und den Küchenmöbeln oder Einbaugeräten muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleisten.
Bei der Installation über einem Backofen einen Abstand zwischen der Unterseite des Kochfeldes und dem darunter installierten Gerät lassen.
DE
Mit Öffnung auf dem Boden
Ansicht der Rückseite
Mit Öffnung auf dem Boden und auf der
Rückseite
Falls das Kochfeld über einem Backofen installiert wird, muss dieser mit einem Kühlgebläse ausgestattet sein.
117
Installation
Auf neutralem Hohlraum oder Schubladen
Falls sich andere Möbelstücke (Seitenwände, Schubladen usw.), Geschirrspüler oder Kühlschrank unter dem Kochfeld befinden, muss in einem Mindestabstand von 10 mm von der Unterseite des Kochfeldes ein doppelter Holzboden installiert werden, um zufällige Berührungen zu vermeiden. Der doppelte Boden darf nur mit speziellem Werkzeug zu entfernen sein.
Mit Öffnung auf der Rückseite
5.4 Gasanschluss
Gasaustritt
Explosionsgefahr
• Nach jedem Eingriff muss geprüft werden, ob das Anziehmoment der Gasanschlüsse zwischen 10 und 15 Nm beträgt.
• Wenn notwendig, einen Druckregler verwenden, der den geltenden Normen entspricht.
• Nach Abschluss der Installation mithilfe einer Seifenlösung (keine Flamme!) prüfen, ob undichte Stellen vorhanden sind.
• Die Schläuche dürfen nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht gequetscht werden.
Allgemeine Informationen
Der Anschluss an das Gasnetz kann mit einem Stahlschlauch oder einem Stahlschlauch mit durchgehender Wandung und konischem Anschluss unter Einhaltung der Bestimmungen der geltenden Richtlinien erfolgen.
Zur Speisung mit anderen Gasarten siehe Kapitel „5.5 Anpassung an die verschiedenen Gasarten“. Der Gaseingangsanschluss hat ein Außengewinde ½” Gas (ISO 228-1).
118
Mit Öffnung auf dem Boden
Bei nicht eingebautem doppeltem Holzboden besteht die Gefahr, dass der Benutzer ungewollt mit den scharfen oder heißen Teilen in Berührung kommt.
Installation
Anschluss mit flexiblem Stahlschlauch:
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem flexiblen Stahlschlauch mit durchgehender Wandung durchführen, der der geltenden Norm entspricht.
Den Anschluss 3 korrekt auf den Gasanschluss 1 des Gerätes schrauben. Zwischen dem Anschluss und dem Gasanschluss immer die mitgelieferte Dichtung 2 einsetzen.
Anschluss mit Stahlschlauch mit konischem Anschluss
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem flexiblen Stahlschlauch mit durchgehender Wandung durchführen, der der geltenden Norm entspricht.
Den Anschluss 3 fest auf den Gasanschluss 1 (Gewinde ½” ISO 228-1) des Gerätes schrauben. Auch hier die mitgelieferte Dichtung 2 zwischen die beiden Anschlüsse legen.
Isoliermaterial an dem Gewinde des Anschlusses 3 anbringen und dann den Stahlschlauch 4 an dem Anschluss 3 festschrauben.
DE
Anschluss mit Stahlschlauch mit Bajonettanschluss
Den Anschluss des Gerätes unter Verwendung eines Schlauchs mit Bajonettanschluss gemäß B.S. 669 vornehmen. Der Anschluss an der Rückseite des Gerätes weist ein Außengewinde von 1/2 Zoll BSP auf. Auf das Gewinde des Gasversorgungsschlauchs 4 ein Isoliermaterial auftragen und den Adapter 3 wie in der Abbildung dargestellt anschrauben. Den damit erhaltenen Block an beweglichen Anschluss 1 des Gerätes mit der Dichtung 2 anschrauben.
119
Installation
Anschluss an einen Gummischlauch
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem den geltenden Normen entsprechenden Gummischlauch ausführen. Sicherstellen, dass der Schlauch mit dem Kürzel der entsprechenden Norm gekennzeichnet ist.
Den Schlauchnippel 3 korrekt auf den Gasanschluss 1 des Gerätes schrauben und die Dichtung 2 dazwischen einsetzen. Den Gummischlauch 5 auf den Schlauchnippel 3 aufsetzen und mit der der geltenden Norm entsprechenden Schelle 4 befestigen.
Je nach Durchmesser des verwendeten Gasschlauchs kann auch der Schlauchnippel 6 an den Schlauchnippel 7 angeschraubt werden. Nach Zusammendrücken des Schlauchnippels den Gasschlauch 5 auf den Schlauchnippel 6 oder 6 + 7 aufziehen und mit der der geltenden Norm entsprechenden Schelle 4 befestigen.
Der Anschluss an einen vorschriftsmäßigen Gummischlauch ist nur zulässig, wenn der Schlauch auf seiner ganzen Länge inspizierbar ist.
120
Der Innendurchmesser des Schlauches muss für Flüssiggas 8 mm bzw. für Erd- und Stadtgas 13 mm betragen.
Installation
Flüssiggasanschluss
Einen Druckregler verwenden und den Anschluss an die Gasflasche unter Einhaltung der von der gültigen Gesetzgebung festgelegten Richtlinien ausführen.
Der Versorgungsdruck muss im Rahmen der in der Tabelle „Gasarten und Länder“ angegebenen Werte liegen.
Belüftung der Räume
Gemäß den geltenden Normen darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. Im Installationsraum des Gerätes muss so viel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen müssen gemäß den geltenden Richtlinien eine angemessene Größe aufweisen und so angebracht sein, dass sie sich auch nicht teilweise verstopfen.
Der Raum muss ausreichend belüftet werden, um die beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im Besonderen ist es nach einem längeren Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter zu erhöhen.
DE
121
Installation
Ableitung der Verbrennungsprodukte
Die Ableitung der Verbrennungsprodukte kann durch einen Rauchabzug gewährleistet werden, der an ein Abgassystem mit Naturzug oder eine Zwangsventilation angeschlossen ist. Ein leistungsfähiges Abzugssystem bedarf der sorgfältigen Planung seitens eines zugelassenen Technikers unter Berücksichtigung der von den Normen vorgegebenen Positionen und Abstände.
Nach Abschluss des Eingriffs hat der Installationstechniker eine Konformitätserklärung auszustellen.
1 Ableitung mittels einer Dunstabzugshaube 2 Ableitung ohne Dunstabzugshaube
A Abgassystem mit Naturzug B Abgassystem mit Elektrogebläse C Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe
eines Wand- oder Fenstergebläses D Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe
eines Wandgebläses
Luft Verbrennungsprodukte Elektrogebläse
122
Installation
5.5 Anpassung an die verschiedenen Gasarten
Für den Betrieb mit einer anderen Gasart, die Brennerdüsen austauschen und die Kleinstellung der Gasflamme an den Gashähnen einstellen.
Ersetzen der Düsen
1. Die Roste von dem Kochfeld nehmen.
3. Die Brennerdüsen mit einem 7mm­Steckschlüssel abschrauben und die Düsen der Brenner durch die für die vorgesehene Gasart geeigneten Düsen ersetzen (siehe „Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“).
DE
4. Die Brenner wieder korrekt in ihre vorgesehenen Sitze positionieren.
2. Die Brennerkränze und die entsprechenden Brennerdeckel entfernen.
Der Drehmoment der Düse darf 3 Nm nicht überschreiten.
123
Installation
Einstellung der Kleinstellung für Erd­oder Stadtgas
1. Den Brenner zünden und auf Kleinstellung setzen.
2. Alle Drehknebel durch Hochziehen entfernen.
3. Auf die Stellschraube neben dem Knebelstift einwirken, bis eine gleichmäßige Regulierung der Flamme erzielt ist.
5. Dazu den Griff schnell von der Höchst­auf die Mindeststufe drehen: die Flamme darf dabei nicht ausgehen. Diesen Vorgang bei allen Gashähnen wiederholen.
Einstellung der Kleinstellung für Flüssiggas
Die Schraube neben dem Stab des Gashahns im Uhrzeigersinn vollständig festdrehen.
Nach der Anpassung an einen anderen als den werksseitig voreingestellten Gastyp, muss auch das Etikett zur Gasregulierung ausgetauscht und an den neuen Gastyp angepasst werden. Das Etikett befindet sich im Beutel mit den Düsen (wo vorhanden).
Schmierung der Gashähne
Mit der Zeit weisen die Gashähne unter Umständen Schwierigkeiten beim Drehen auf und klemmen. In diesem Fall ihr Inneres reinigen und das Schmierfett wechseln.
4. Den Griff wieder anbauen und die Stabilität der Brennerflamme prüfen.
124
Das Schmieren der Gashähne muss durch einen Fachtechniker erfolgen.
Gasarten und Länder
Gasarten IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU
1 Erdgas G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Erdgas G20 G20 25 mbar 3 Erdgas G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar 4 Erdgas G25.1 G25.1 25 mbar 5 Erdgas G25 G25 20 mbar 6 Erdgas G27 G27 20 mbar 7 Erdgas G2.350 G2.350 13 mbar 8 Flüssiggas G30/31 G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar 9 Flüssiggas G30/31 G30/31 37 mbar 10 Flüssiggas G30/31 G30/31 50 mbar 11 Stadtgas G110 G110 8 mbar 12 Stadtgas G120 G120 8 mbar
Installation
• • •• •••••
DE
••
••
••
••
••
Je nach Installationsland kann die verfügbare Gasart bestimmt werden. Die bezeichnende Nummer berücksichtigen, um in den „Gasarten und Länder“ die korrekten Werte zu bestimmen.
125
Installation
Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften
1 Erdgas G20 - 20 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
2 Erdgas G20 - 25 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
3 Erdgas G25 - 25 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
4 Erdgas G25.3 - 25 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
5 Erdgas G25.1 - 25 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
6 Erdgas G25 - 20 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
7 Erdgas G27 - 20 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
1.05 2.5 1.1 3.9
72 108 80 145
400 800 400 1600
X Y H1 H4
1.05 2.5 1.1 3.9
72 103 75 135
400 800 400 1600
X Y H1 H4
1.05 2.5 1.1 3.9
72 115 80 150
400 800 400 1600
F1 F3 H1 H4
1.05 2.5 1.1 3.9
72 115 80 150
400 800 400 1600
F1 F3 H1 H4
1.05 2.5 1.0 4.0
77 115 80 155
400 800 400 1600
F1 F3 H1 H4
1.05 2.5 1.1 3.9
77 124 85 155
400 800 400 1600
F1 F3 H1 H4
1.05 2.4 1.0 3.9
77 124 85 160
400 800 400 1600
F1 F3 H1 H4
126
Installation
8 Erdgas G2.350 - 13 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
9 Flüssiggas G30/31 - 30/37 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Nennleistung G30 (g/h)
Nennleistung G31 (g/h)
10 Flüssiggas G30/31 - 37 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Nennleistung G30 (g/h)
Nennleistung G31 (g/h)
11 Flüssiggas G30/31 - 50 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
Nennleistung G30 (g/h)
Nennleistung G31 (g/h)
12 Stadtgas G110 – 8 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
13 Stadtgas G120 - 8 mbar AUX RR UR2 Int. UR2 Ext.
Nennwärmeleistung (kW)
Düsendurchmesser (1/100 mm)
Reduzierte Leistung (W)
Vorkammer (auf Düse gedruckt)
1.0 2.4 1.0 3.8
94 148 100 200
400 800 400 1600
YF30H3
1.05 2.5 0.9 4.0
50 79 48 98
400 800 400 1600
-Z- -
76 182 65 291
75 179 64 286
1.1 2.5 0.9 4.1
50 75 48 94
450 800 450 1600
-Z- -
80 182 65 298
79 179 64 293
1.05 2.5 1.0 4.0
43 65 43 75
400 800 400 1600
H2 H8 H2 S1
76 182 73 291
75 179 71 286
1.05 2.5 1.1 3.7
145 230 140 320
400 800 400 1400
/8 /3 - -
1.05 2.5 1.1 3.8
135 220 130 300
400 800 400 1400
/8 /3 - -
DE
Die nicht mitgelieferten Düsen sind bei den zugelassenen Kundendienststellen erhältlich
127
Installation
5.6 Elektrischer Anschluss
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Der Stromanschluss darf nur von zugelassenem technischem Personal ausgeführt werden.
• Persönliche Schutzausrüstungen bereitstellen.
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen.
• Die Hauptstromversorgung unterbrechen.
• Den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen.
• Nur Kabel verwenden, die gegen eine Temperatur von mindestens 90°C beständig sind.
• Das Anziehmoment der Schrauben der Speiseleitungen der Klemmleiste muss 1,5-2 Nm entsprechen.
Allgemeine Informationen
Für den Erdungsanschluss ein Kabel benutzen, das mindestens 20 mm länger als die anderen Kabel ist.
Das Netzkabel an der Rückseite der Aufnahmestruktur entlangführen. Darauf achten, dass es nicht mit der unteren Schutzabdeckung des Kochfeldes oder mit einem möglicherweise unter dem Kochfeld eingebauten Backofen in Berührung kommt.
Das Gerät kann in den folgenden Betriebsarten funktionieren:
220-240 V 1N~
Ein dreipoliges Kabel 3 x 0,75 mm² benutzen.
Die angeführten Werte beziehen sich auf den Querschnitt des Innenleiters.
Sicherstellen, dass sich die Eigenschaften des Stromnetzes für die Daten auf dem Typenschild eignen.
Das Typenschild mit den technischen Daten, der Seriennummer und dem Prüfzeichen befindet sich gut sichtbar am Gerät.
Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
128
Fixer Anschluss
An der Speiseleitung einen allpoligen Trennschalter mit Abstand zwischen den Kontakten von über 3 mm gemäß der Installationsrichtlinien vorsehen.
Der Trennschalter muss sich an einer gut erreichbaren Stelle in Gerätenähe befinden.
Installation
Anschluss über Stecker und Steckdose
Beim Anschluss sicherstellen, dass der Stecker und die Steckdose der gleichen Ausführung sind.
Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts verwenden, da diese zu Hitzeentwicklung oder Verbrennungen führen können.
Abnahmeprüfung
Nach erfolgter Installation eine kurze Prüfung vornehmen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, das Gerät vom Stromnetz trennen und das nächstliegende autorisierte Kundendienstzentrum zu Rate ziehen.
5.7 Für den Installateur
• Der Stecker muss nach der Installation immer zugänglich sein. Das Stromkabel niemals biegen oder einklemmen.
• Das Gerät muss gemäß den Installationsplänen installiert werden.
• Den Gewindebogen des Anschlusses nicht abschrauben oder aufbrechen. Es besteht die Gefahr, diesen Teil des Gerätes zu beschädigen, was zum Verfall der Herstellergarantie führen könnte.
• Alle Anschlüsse mithilfe von Wasser und Seife auf ein eventuelles Entweichen von Gas überprüfen. KEINE offenen Flammen verwenden, um ein eventuelles Entweichen von Gas zu ermitteln.
• Alle Brenner einzeln und gleichzeitig zünden, um den sachgemäßen Betrieb der Gasventile, des Brenners und der Zündung zu gewährleisten.
• Den Drehknebel der Brenner auf das kleine Flammensymbol drehen und die Stabilität der Flamme eines jeden Brenners, einzeln und alle zusammen, prüfen.
• Bei nicht korrekt funktionierendem Gerät und nach Durchführung aller erforderlichen Überprüfungen muss das für Ihr Gebiet zuständige Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
• Nach sachgemäßer Installation des Gerätes, sollte der Benutzer über die korrekte Funktionsweise belehrt werden.
DE
129
Loading...