Smeg PS60GHC User manual [NO]

Innholdsfortegnelse
1 Advarsler 112
1.1 Generelle sikkerhetsregler 112
1.2 Produsentens ansvar 116
1.3 Produktets formål 116
1.4 Typeskilt 116
1.5 Denne bruksanvisningen 116
1.6 Avhending 117
2 Beskrivelse 119
2.1 Generell beskrivelse 119
2.2 Symboler 120
2.3 Knapper for brennere 121
2.4 Tilgjengelig tilbehør 121
3 Bruk 122
3.1 Advarsler 122
3.2 Første bruk 122
3.3 Bruk av tilbehøret 122
3.4 Bruk av platetoppen 123
4 Rengjøring og vedlikehold 127
4.1 Advarsler 127
4.2 Rengjøring av apparatet 127
5 Installasjon 129
5.1 Sikkerhetsinstrukser 129
5.2 Utskjæring i benkeplaten 129
5.3 Innfelling 131
5.4 Feste til støttestrukturen 132
5.5 Gasstilkobling 133
5.7 Strømtilkobling 144
5.8 For installatøren 145
NO
Disse instruksjonene gjelder kun for destinasjonslandet, angitt på typeskiltet som er å finne på produktet.
Denne platetoppen for innfelling tilhører klasse 3.
Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen grundig. Den inneholder alle nødvendige instruksjoner for å opprettholde produktets estetiske og funksjonelle egenskaper.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
111
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler
Personskader
• Dette produktet og dets tilgjengelige deler blir svært varme under bruk.
• Ikke berør varmeelementene under bruk.
• Hold barn under 8 år på avstand hvis de ikke er under konstant oppsyn.
• Ikke la barn under 8 år nærme seg produktet når det er i bruk.
• Dette produktet må ikke brukes av barn under 8 år eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av uerfarne person uten kjennskap til produktet, eller hvis de ikke er under oppsyn eller opplæring av personer ansvarlige for deres sikkerhet.
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig plassert og at brennerdekslene er på plass.
• Vær oppmerksom på at kokesonene blir fort varme. Ikke plasser tomme gryter på varmen. Fare for overoppheting.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de overopphetes. Ikke gå fra tilberedning av mat som inneholder olje og fett. Hvis olje eller fett tar fyr, må de aldri slukkes med vann. Legg lokket på gryten og slå av kokesonen.
• Under bruk må ikke metallgjenstander (servise eller bestikk) legges på platetoppen, fordi de kan overopphetes.
• Tilberedningen må alltid holdes under oppsyn. En kort tilberedningstid må hele tiden holdes under oppsyn.
• Slå av produktet etter bruk.
• Slukk aldri flammer/branntilløp med vann. Slå av produktet og dekk til flammen med et lokk eller et brannteppe.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Strømtilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Installasjon og service skal utføres av autorisert tekniker i samsvar med gjeldende standarder.
112
Advarsler
• Ikke foreta endringer på produktet.
• Ikke stikk spisse metallgjenstander (bestikk eller verktøy) inn i rillene.
• Ikke bruk sprayflasker i nærheten av produktet mens det er i bruk.
• Ikke bruk sprayflasker i nærheten av produktet mens det er i bruk.
• Dette produktet må ikke installeres i båter eller campingvogner.
• Bruk personlig verneutstyr ved inngrep på produktet (installasjon, vedlikehold, plassering eller flytting).
• Der det er nødvendig bruker du en trykkregulator i overensstemmelse med gjeldende standard.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik at slangens lengde er på maks. 2 meter for stålslanger, og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i
kontakt med bevegelige deler, og de må heller ikke klemmes.
• Prøv aldri å reparere produktet selv, eller uten hjelp fra en autorisert tekniker.
• Dra aldri i ledningen for å trekke ut støpselet.
• Bruk kabler som tåler temperaturer på minst 90 °C.
• Hvis strømledningen er skadet, skal teknisk serviceassistanse kontaktes umiddelbart for å skifte ut ledningen.
• Skruene til forsyningsledningene
på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
• Etter alle inngrep må du
kontrollere at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 Nm og 15 Nm.
• Plasser produktet i møbeldelen ved hjelp av en annen person.
NO
• Ved fullført installasjon må du kontrollere om det finnes eventuelle lekkasjer ved bruk av en såpeløsning, aldri med bruk av flamme.
• Det er påbudt med jording i henhold til gjeldende sikkerhetsregler for elektriske anlegg.
113
Advarsler
Skader på produktet
• Ikke sett deg på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
• Ikke gå fra produktet under tilberedninger med bruk av fett eller olje, fordi disse kan ta fyr hvis de overopphetes. Vær svært forsiktig.
• Ikke legg igjen gjenstander oppå kokeflatene.
• Produktet skal ikke under noen omstendigheter brukes for å varme opp rom.
• Ikke bruk sprayprodukter i
nærheten av produktet.
• Ikke bruk plastservise eller ­beholdere for tilberedning av mat.
• Kokekar og stekepanner må plasseres innenfor platetoppens ytre omkrets.
• Alle kokekar må ha jevne, flate
bunner.
• Dersom noe væske skulle koke over eller bli sølt, fjern den overflødige væsken fra platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer slik
som sitronsaft eller eddik på kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller stekepanner på tente kokesoner.
• Ikke bruk grove eller slipende
materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks. platetoppens rister, brennerkronene og -dekslene i oppvaskmaskin.
• For å unngå mulige
overopphetinger må ikke produktet installeres bak en dekorasjonsdør eller et panel.
• Produktet må ikke installeres på en pidestall.
Installasjon
• Dette produktet må ikke installeres i båter eller
campingvogner.
• Produktet må ikke installeres på
en pidestall.
• Plasser produktet i møbeldelen
ved hjelp av en annen person.
• For å unngå mulige
overopphetinger må ikke produktet installeres bak en dekorasjonsdør eller et panel.
114
Advarsler
• Bruk personlig verneutstyr ved inngrep på produktet (installasjon, vedlikehold, plassering eller flytting).
• Slå av hovedstrømforsyningen før inngrep på produktet.
• Installasjon og service skal utføres av autorisert tekniker i samsvar med gjeldende standarder.
• Gasstilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik at slangens lengde er på maks. 2 meter for stålslanger, og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler og må ikke klemmes.
• Hvor det er påkrevd, må det brukes en trykkregulator i samsvar med gjeldende standard.
• Etter ethvert inngrep, kontroller at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 og 15 Nm.
• Etter utført installasjon må du kontrollere om det finnes lekkasjer. Bruk en såpeløsning, og aldri flamme.
• Strømtilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Det er påbudt med jording i henhold til gjeldende sikkerhetsregler for elektriske anlegg.
• Bruk kabler som tåler temperaturer på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
• En eventuell utskifting av
strømkabelen må utelukkende gjennomføres av teknisk kvalifisert personale.
• Før montering må du forsikre deg
om at de lokale forsyningsbetingelsene (type gass og gasstrykk) og reguleringen av husholdningsapparatet er kompatible.
• Reguleringsbetingelsene for dette
husholdningsapparatet er angitt på etiketten for gassregulering.
• Dette husholdningsapparatet er
ikke koblet til noen uttaksinnretning for forbrenningsproduktene. Det må alltid installeres og kobles til i henhold til gjeldende installasjonsregler. Vær spesielt oppmerksom på krav som angår ventilasjon.
NO
115
Advarsler
For dette produktet
• Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
• Ikke stikk spisse metallgjenstander (bestikk eller verktøy) inn i rillene.
• Produktet skal ikke under noen omstendigheter brukes for å varme opp rom.
• Produktet er ikke utviklet for å fungere med eksterne tidtakere eller fjernstyrte systemer.
1.2 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller gjenstander forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av kravene i brukerhåndboken,
• tukling med noen del av produktet,
• bruk av ikke-originale reservedeler.
1.3 Produktets formål
Dette produktet er tiltenkt tilberedning av mat i et husholdningsmiljø. Enhver annen bruk er feilaktig bruk.
1.4 Typeskilt
Typeskiltet viser tekniske data, serienummer og merkenavnet til produktet. Typeskiltet må ikke fjernes av noen grunn
1.5 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig del av produktet og må derfor oppbevares i sin helhet på et sted som er lett tilgjengelig under hele produktets levetid.
Før produktet brukes må denne bruksanvisningen leses nøye.
116
Advarsler
1.6 Avhending
Apparatet må kildesorteres (EU-direktiv 2002/95/EF,
2002/96/EF, 2003/108/ EF). I henhold til gjeldende EU direktiver inneholder ikke produktet stoffer i store nok mengder til å kunne regnes som å være farlig for helse og miljø.
For å kaste produktet:
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømledningen fra
strømforsyningen.
• Kutt av strømledningen og fjern
den sammen med støpselet.
• Lever inn produktet til godkjente gjenbruksstasjoner for elektrisk og elektronisk avfall, eller returner det til forhandleren ved kjøp av et tilsvarende produkt.
• Produktets emballasje består av resirkulerbare materialer som ikke forurenser.
• Lever inn emballasjen til en godkjent gjenbruksstasjon.
NO
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
117
Advarsler
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen bruker følgende lesekonvensjoner:
Advarsler
Generell informasjon om denne bruksanvisningen, om sikkerhet og endelig avhending.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet og dets tilbehør, matlagingsråd.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker: installasjon, oppstart og inspeksjon.
Sikkerhetsadvarsler
Informasjon
Råd
1. Avsnitt i bruksanvisningen.
• Enkelt bruksanvisning.
118
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
Beskrivelse
NO
60 cm
119
Beskrivelse
90 cm
1 Betjeningspanel 2 Ekstrabrenner (AUX) 3 Halvrask brenner (SR) 4 Rask brenner (R) 5 Ultrarask brenner (UR) 6 Elektrisk kokeplate 7 Brenner for fiskekjele (FB) 8 Høyre rist 9 Sentral rist 10 Venstre rist
2.2 Symboler
Blussindikatorer
Maksimalt bluss
Minimalt bluss
Kokesoner
Bakre høyre
Bakre venstre
Framre høyre
Framre venstre
Sentral
120
Slukket
Beskrivelse
2.3 Knapper for brennere
Nyttige for å slå på og regulere brennerne på platetoppen. Trykk inn og mot klokka til symbolet for maksimalt bluss for å slå på de tilhørende brennerne.
Drei bryterne for området mellom symbolene for minimalt og maksimalt bluss for å regulere. Drei bryterne tilbake til
posisjon for å slå av brennerne.
2.4 Tilgjengelig tilbehør
For enkelte modeller er ikke alt tilbehør medlevert.
Reduksjonsrist
NO
Nyttig for bruk av små kokekar Skal kun brukes på brenneren AUX (ekstra).
Tilbehør som kan komme i kontakt med mat er laget av materialer i samsvar med gjeldende regelverk.
Medlevert eller valgfritt tilbehør kan bestilles fra autoriserte servicesenter. Bruk kun originalt tilbehør fra produsenten.
121
Bruk
3 Bruk
3.1 Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for forbrenning
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig
plassert og at brennerdekslene er på plass.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de
overopphetes. Vær svært forsiktig.
• Hold alltid øye med produktet under
tilberedninger som kan frigjøre olje og fett.
• Ikke bruk sprayprodukter i nærheten av
produktet.
• Ikke ta på produktets varmelementer når
det er i funksjon. La dem avkjøles før du eventuelt fortsetter med rengjøring.
• Ikke la barn under 8 år nærme seg
produktet når det er i bruk.
3.2 Første bruk
1. Fjern eventuelle beskyttelsesfilm fra utsiden eller innsiden av produktet, og fra tilbehøret.
2. Fjern alle eventuelle etiketter (bortsett fra typeskiltet med tekniske data) fra tilbehøret.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til produktet (se 4 Rengjøring og vedlikehold).
3.3 Bruk av tilbehøret
Reduksjonsrister
Reduksjonsristene skal legges på platetoppens rister. Forsikre deg om at de er korrekt plassert.
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Ikke bruk aluminiumsfolie til å dekke over brennerne eller platetoppen.
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig plassert og at brennerdekslene er på plass.
• Kokekar og stekepanner må plasseres innenfor platetoppens ytre omkrets.
• Alle kokekar må ha jevne, flate bunner.
• Dersom noe væske skulle koke over eller bli sølt, fjern den overflødige væsken fra platetoppen.
122
Bruk
3.4 Bruk av platetoppen
Toppens betjeningsknapper og kontrollinnretninger er samlet på kontrollpanelet på siden. Tegningen ved siden av hver bryter viser tilsvarende brenner. Apparatet er utstyrt med elektronisk tenning. Trykk og drei bryteren mot klokken til symbolet for maksimumsflamme, helt til den tennes. Hvis brenneren ikke tennes
innen 15 sekunder, vri bryteren til og vent i 60 sekunder før du prøver igjen. Når
flammen er tent, skal bryteren holdes nedtrykket i noen sekunder, slik at termoelementet kan varmes opp. Det kan hende at brenneren slukkes når bryteren slippes. Det betyr at termoelementet ikke har blitt nok oppvarmet.
Vent litt før du gjentar. Hold bryteren trykket litt lenger denne gangen.
Hvis brenneren tilfeldigvis skulle slokne, avbrytes gassutstrømningen av en sikkerhetsanordning, selv om gasskranen er åpen. Drei bryteren
igjen til og vent i 60 sekunder før du prøver igjen.
Korrekt plassering av ristene
Ristene over brennerne skal plasseres parallelt med betjeningspanelet og ikke perpendikulært.
NO
123
Bruk
Korrekt plassering av flammesprederne og brennerdekslene
Før du tenner brennerne på platetoppen må du kontrollere at flammesprederne er plassert korrekt i de tilhørende setene med de tilhørende brennerdekslene. Pass på at åpningene på brennerne er i samsvar med tennerne og termoelementene. Kontroller dessuten at festene for brennerhettene faller korrekt på plass i åpningene på brenneren.
Praktiske råd for bruk av platetoppen
For bedre utnyttelse av brennerne og et minimalt gassforbruk, må du bruke kokekar med lokk og riktig størrelse i forhold til brenneren, for å unngå at flammen stiger opp over sidene.
Når kokepunktet nås, senk flammen slik at væsken ikke koker over.
Diameter til kokekarene:
AUX: 12 - 14 cm.
SR: 16 - 20 cm.
RR: 22 - 26 cm.
UR: 22 - 26 cm.
FB: Egne ovale kokekar
Under tilberedning må alle kokekar eller grillpanner for å unngå forbrenninger eller skader på platetoppen plasseres innenfor omkretsen til platetoppen.
124
Bruk
Begrensninger for bruk av en grillpanne
Hvis du skulle ønske å bruke en grillpanne må du følge disse reglene:
• Grillpannene må plasseres innenfor omkretsen til platetoppen.
• hold sideveggen i en avstand på 160 mm fra kanten av grillpannen;
• Hvis en a brennerne i nærheten av bakveggen i tre er av den ultraraske typen, hold en avstand mellom kanten av grillpannen og veggen på minst 160 mm;
• pass på at flammene på brenneren ikke kommer opp over kantene på grilllpannen;
• Overstig aldri 40 minutters bruk.
• Ved bruk av grillpanner i teflon kan du for å unngå skader på produktet og på teflonbelegget forvarme grillpanner i teflonbelagt aluminium uten mat i maksimalt 5 minutter. Deretter plasserer du matvarene på grillpannen og fortsetter med tilberedningen, uten å noen gang overstige 40 minutters bruk,
Bruk av den elektriske kokeplaten
Feilaktig bruk
Fare for skade på produktet
• Ikke slå på platen uten noe på, med mindre det er for første antenning og for å fjerne fuktigheten som vil kunne ha samlet seg opp etter en lengre periode der den ikke har vært i bruk.
• Bruk kasseroller med flat og tykk bunn.
• Bruk aldri kasseroller som er mindre enn platen.
• Tørk bunnen av kasserollen før du setter den på platen.
• Legg aldri aluminiumsfolie direkte på platen.
Feilaktig bruk
Fare for personskader
• Under tilberedning av matvarer med olje og fett, som er lettantennelig, må du aldri fjerne deg fra toppen under hele tilberedningstiden.
• Også etter bruk forblir platene varme over lang tid. For å unngå forbrenning må du ikke legge hendene eller andre gjenstander på platen.
• Med en gang du skulle legge merke til sprekker på plateoverflatene må du straks koble produktet fra strømforsyningen og ta kontakt med det nærmeste godkjente assistanseverkstedet.
NO
125
Bruk
Ved første antenning eller hvis platen ikke har vært i bruk over lengre tid, slår du den på uten kokekar i 30 minutter på minimal styrke. Denne operasjonen gjør det mulig å fjerne eventuell absorbert fuktighet.
Noen modeller kan være utstyrt med en elektrisk kokeplate. Disse styres av en bryter og de slås på ved å dreie bryteren til ønsket posisjon.
Posisjon Intensitet Type tilberedning
Slukket
plate
-
nyttig for å smelte smør, sjokolade, etc... og for å
1
svært
forsiktig
varme små mengder væske
forsiktig
2
for å varme større mengder væske
for å tine dypfryste varer
langsom
3
og tilberede gryter, småkoking
for å tilberede matvarer
middels
4
som skal koke opp, for steker av delikat kjøtt og fisk
for steker, koteletter, biffer og store stykker
5
sterk
kokt kjøtt for å koke opp store
6
svært sterk
mengder vann, for frityrsteking
126
Rengjøring og vedlikehold
4 Rengjøring og vedlikehold
4.1 Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for skade på overflater
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• I tilfelle av kontakt med for aggressive rengjøringsmidler, kalkholdig vann eller eventuell mat som koker over (vann, saus, kaffe, etc.), rengjør straks etter at avkjøling.
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. pulverprodukter, flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke bruk grove eller slipende materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks. platetoppens rister, brennerkronene og ­dekslene i oppvaskmaskin.
4.2 Rengjøring av apparatet
For å holde produktets overflater i god stand, må de rengjøres hver gang etter bruk, etter at de er nedkjølt.
Vanlig, daglig rengjøring
Bruk alltid kun spesielle produkter som ikke inneholder slipemidler, eller etsende klorbaserte stoffer.
Hell produktet på en fuktig klut og rengjør overflaten, skyll godt og tørk av med en myk klut eller en mikrofiberklut.
Matflekker eller rester
Bruk aldri metallsvamper eller kvasse skraper, da dette kan skade overflatene.
Bruk vanlige ikke-slipende produkter og kjøkkenredskap av tre eller plast dersom det er nødvendig. Skyll grundig og tørk med en tørr klut eller mikrofiberklut.
Unngå at sukkerholdige matrester (f.eks. syltetøy) brenner seg fast inne i ovnen. Hvis de brenner seg fast over for lang tid, kan det ødelegge emaljebelegget inne i ovnen.
NO
127
Rengjøring og vedlikehold
Rister for platetoppen
Ta av ristene og rengjør med lunkent vann og ikke slipende oppvaskmiddel. Fjern alle rester omhyggelig. Tørk delene og sett dem på plass på platetoppen igjen.
Det at ristene er i kontinuerlig kontakt med flammen vil over tid kunne føre til endringer i emaljen på de stedene som kommer i kontakt med varmen. Dette er helt normalt og har ingen som helst innvirkning på komponentens funksjonalitet.
Brennerkroner og -deksler
Brennerkronene og dekslene kan tas av, for å gjøre rengjøringen enklere. Vask dem i varmt vann og med et ikke slipende vaskemiddel. Fjern alle rester og smuss omhyggelig, og vent til delene er helt tørre. Sett brennerkronene på plass igjen, pass på at de plasseres på riktig plass og med de tilhørende dekslene.
Tennere og termoelementer
For en god funksjon må tennerne og termoelementene alltid være rene. Kontroller ofte om det er nødvendig å rengjøre dem med en fuktig klut. Eventuelle tørre rester kan fjernes med en trepinne eller en nål.
128
Installasjon
5 Installasjon
5.1 Sikkerhetsinstrukser
Varmeproduksjon under bruk av produktet
Brannfare
• Kontroller at møbelmaterialet er varmebestandig.
• Kontroller at møbelet er utstyrt med alle nødvendige åpninger.
Finéroverflater, limte overflater eller plastoverflater på møbler i nærheten må være varmebestandige (>90 °C), ellers kan disse deformere seg over tid.
Den minste avstanden som må overholdes mellom avtrekkshettene og kokeflaten må minst tilsvare den som er indikert i monteringsanvisningen for avtrekkshetten.
5.2 Utskjæring i benkeplaten
Det følgende inngrepet krever murarbeid og/eller snekkerarbeid og må derfor utføres av en kvalifisert tekniker.
Installasjonen kan foretas på ulike materialer, slik som mur, metall, heltre, eller tre belagt med plastlaminater, så lenge de er varmebestandige (>90 °C).
Lag en åpning med de viste målene i møbelets benkeplate.
L (cm) X (mm) Y (mm)
60 555÷560 478÷482 90 839÷844 478÷482
NO
Overhold den minste avstanden på baksiden ved utskjæring i benkeplaten, som indikert i monteringsillustrasjonene.
A (mm) B (mm) C (mm)* D (mm) E (mm)
min 150 min 460 min 750 20÷60 min 50
*Hvis det er et møbel over platetoppen. I tilfelle av vifte, se indikasjonene gitt i den tilhørende veiledningen.
129
Installasjon
Mål: plassering av gasstilkobling og elektriske tilkoblinger (mål uttrykt i mm)
Modeller på 60 cm:
Sett fra bunnen
G Gasstilkobling E Strømtilkobling
Sett fra høyre
Modeller på 90 cm:
Sett fra bunnen
G Gasstilkobling E Strømtilkobling
Sett fra høyre
Sett fra baksiden
130
Sett fra baksiden
Installasjon
5.3 Innfelling
På innfelt rom for ovn
Avstanden mellom platetoppen og kjøkkenmøblene, eller innfelte enheter, må være slik at den sikrer en tilstrekkelig ventilasjon og et tilstrekkelig utslipp av luft.
Hvis den installeres over en ovn, må man sørge for at det finnes avstand mellom platetoppens bunn og ovnen som er installert under.
med åpning i bunnen
På et tomt skap eller skuffer
Hvis det befinner seg andre møbler (sidevegger, skuffer, osv.), oppvaskmaskiner eller kjøleskap under platetoppen, må det installeres en dobbelt bunn i tre med en minste avstand på 10 mm fra platetoppens underside, for å unngå utilsiktet kontakt. Den doble bunnen må kun fjernes ved hjelp av egnet verktøy.
NO
med åpning i bunnen og på baksiden
Hvis dette produktet installeres over en ovn, må denne være utstyrt med en kjølevifte.
med åpning i bunnen
med åpning på baksiden
Manglende installasjon av en dobbelt trebunn utsetter brukeren for en mulig utilsiktet kontakt med spisse eller varme deler.
131
Installasjon
Pakning for platetoppen
Før montering, for å unngå infiltrasjon av væsker mellom platetoppens ramme og benkeplaten, må du installere den medfølgende isolerende pakningen, som vist i figuren under.
1. Se verdiene angitt i figuren, pass på at den framre langsiden skal ligge under åpningen.
2. Fest den ved å trykke den lett langs overflaten på den eksterne overflaten i hullet du har laget i benketoppen.
3. Skjær forsiktig av den overflødige kanten (C) på pakningen.
5.4 Feste til støttestrukturen
Fest platetoppen til møbelet ved hjelp av den medfølgende braketten (A) og avstandsstykket (B).
Denne festekonfigurasjonen (A+B) skal kun brukes i det fremre venstre hjørnet av produktet, som angitt i figurene under.
132
60 cm
Installasjon
Generell informasjon
Kobling til gassnettet må gjøres med et solid rør i kobber eller med en fleksibel slange i stål med kontinuerlige vegger, i overensstemmelse med forskriftene som er slått fast i gjeldende standard. For forsyning med andre gasstyper, se kapittel “5.6 Tilpassing til andre gasstyper”. Gassens inntakskobling har utv. gjenger på ½” gass (ISO 228-1).
90 cm
For andre festepunkter bruker du kun den medfølgende braketten (A).
5.5 Gasstilkobling
Gasslekkasje
Fare for eksplosjon
• Etter alle inngrep må du kontrollere at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 Nm og 15 Nm.
• Der det er nødvendig bruker du en trykkregulator i overensstemmelse med gjeldende standard.
• Ved fullført installasjon må du kontrollere om det finnes eventuelle lekkasjer ved bruk av en såpeløsning, aldri med bruk av flamme.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler, og de må heller ikke klemmes.
• Reguleringsbetingelsene for dette husholdningsapparatet er angitt på etiketten for gassregulering.
Tilkobling med stålslange
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
Skru koblingen 3 godt fast til gasskoblingen 1 på produktet, alltid med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
NO
133
Installasjon
Tilkobling med stålslange med konisk kobling
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
Stram koblingen 3 skikkelig til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på apparatet. Sett alltid pakningen 2 som følger med innimellom. Påfør isolerende materiale (½” ISO 7.1) på gjengene til koblingen 3, etter dette skrur du fast den fleksible slangen i stål 4 til koblingen 3.
Lufting av rommene
Dette husholdningsapparatet er ikke koblet til noen uttaksinnretning for forbrenningsproduktene. Det må alltid installeres og kobles til i henhold til gjeldende installasjonsregler. Vær spesielt oppmerksom på krav som angår ventilasjon.
Apparatet må kun installeres i rom med konstant lufting, som foreskrevet av gjeldende forskrifter. I rommet hvor apparatet installeres må det være en tilstrømning av luft som er tilstrekkelig for gassforbrenningen og for luftingen av rommet. Lufteåpningene, beskyttet med gitter, må være dimensjonerte i samsvar med gjeldende standarder, og plasserte slik at de ikke kan tildekkes, selv ikke delvis.
Rommet må være skikkelig luftet for å fjerne varmen og fuktigheten som dannes under matlagingen. Spesielt etter at du har laget mat over lengre tid, bør du åpne et vindu eller øke hastigheten til eventuelle vifter.
Tilkobling for flytende gass
Bruk en trykkregulator, og utfør tilkoblingen til gassflasken i henhold til forskriftene fastsatt av gjeldende standarder.
Forsyningstrykket må overholde verdiene angitt i tabellen “Gasstype og installasjonsland”.
134
Utslipp av forbrenningsproduktene
Utslippet av forbrenningsproduktene må være garantert med ventilatorer koblet til et røykrør med naturlig og sikkert avtrekk, eller med tvungen utsuging. Et effektiv utsugingssystem krever en nøyaktig prosjektering og utføring av en erfaren spesialist i samsvar med posisjonene og avstandene oppgitt i forskriftene.
Installasjon
Når installatøren er ferdig må vedkommende utstede et samsvarssertifikat.
1 Utsuging med ventilator 2 Utsuging uten ventilator
A Utsuging i enkelt røykrør med naturlig
avtrekk
B Utsuging i enkelt røykrør med ventilator C Utsuging direkte til utsiden med vegg-
eller vindusmontert ventilator D Utsuging direkte til utsiden gjennom vegg
Luft
Forbrenningsprodukter
Ventilator
5.6 Tilpassing til andre gasstyper
I tilfelle av funksjon med andre gasstyper må du skifte ut dysene og regulere primærluften. For å skifte ut dysene og regulere brennerne må du fjerne platetoppen.
Fjerne platetoppen (modeller med avtagbart betjeningspanel)
NO
1. Fjern ristene fra platetoppen.
2. Fjern knappedekselet ved å dra det oppover.
3. Løsne skruene på avstandsstykenne som støtter knappdekslene.
4. Fjern avstandsstykkene.
5. Fjern knappene ved å dra dem oppover.
135
Installasjon
6. Fjern frontpanelet ved å løfte det mot høyre side.
7. Fjern alle brennerne på platetoppen.
8. Løsne skruene under hver brenner for å fjerne festeplaten.
9. Fjern pakningen på termoelementene og tennerne fra hver brenner.
10. Fjern platetoppen.
Fjerne platetoppen (modeller med integrert betjeningspanel)
1. Fjern ristene fra platetoppen.
2. Fjern knappene ved å dra dem oppover.
3. Fjern alle brennerne på platetoppen.
4. Løsne skruene under hver brenner for å fjerne festeplaten.
5. Fjern pakningen på termoelementene og tennerne fra hver brenner.
6. Fjern platetoppen.
136
Installasjon
Skifte ut dysene/luftreguleringen
1. Løsne skruen “D” og dytt luftregulatoren C” helt inn.
2. Bruk en fast nøkkel til å fjerne dysene “B” og montere de nye dysene som er egnet for den nye gasstypen, i henhold til indikasjonene gitt i de tilhørende tabellene, (se “Gasstype og installasjonsland”).
3. Reguler luftstrømmen ved å flytte Venturislangen ‘C’, til du oppnår avstanden “A” som er angitt i den tilhørende tabellen (se “Gasstype og installasjonsland”).
4. Etter å ha regulert hver enkelt brenner setter du alle delene i produktet korrekt sammen igjen.
Justering av minimumsflammen for metan- eller bygass
NO
Tenn brenneren og slå den over på minimumsposisjonen. Trekk ut bryteren på gasskranen og drei justeringsskruen på siden av kranstangen (avhengig av modell) til riktig minimumsflamme er oppnådd.
Monter bryteren igjen og sjekk brennerens flammestabilitet. Drei bryteren raskt fra maksimums- til minimumsposisjon: flammen skal ikke slukkes. Gjenta operasjonen på alle gasskranene.
Dreiemomentet for dysen skal ikke overstige 3 Nm.
137
Installasjon
Justering av minimumsflammen for flytende gass
Drei skruen på siden av kranstangen med klokken hele veien rundt.
Etter tilpasningen til en annen gass enn den fabrikkinnstilte, må du skifte ut etiketten for gassjustering med en som gjelder for den nye gasstypen. Etiketten finnes i posen med brennerspissene (hvis finnes).
Smøring av gasskranene
Over tid kan kranene og gassovnstermostaten være vanskelige å dreie eller de kan være blokkerte. Rengjør disse innvendig og ha på smørefett.
Smøringen av gasskranene må utføres av en kvalifisert tekniker.
138
Gasstype og installasjonsland
Gasstype IT GB-IE FR-BE DE AT ES PT SE RU DK PL HU
1 Metangass G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Metangass G20 G20 25 mbar 3 Metangass G25.1 G25.1 25 mbar 4 Metangass G25 G25 20 mbar 5 Metangass G27 G27 20 mbar 6 Metangass G2.350 G2.350 13 mbar 7 Flytende gass G30/31 G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar 8 Flytende gass G30/31 G30/31 37 mbar 9 Flytende gass G30/31 G30/31 50 mbar 10 Bygass G110 G110 8 mbar 11 Bygass G120 G120 8 mbar
•• •••••••
••
••
Installasjon
••
••
••
NO
Ut fra installasjonsland kan du finne de tilgjengelige gasstypene. Se indikasjonsnummeret for å finne de “Gasstype og installasjonsland” riktige verdiene.
139
Installasjon
Tabeller over egenskapene til brennere og dyser (modeller på 60 mm)
1 Metangass G20 – 20 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
2 Metangass G20 – 25 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
3 Metangass G25,1 – 25 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
4 Metangass G25 – 20 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
5 Metangass G27 – 20 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
6 Metangass G2,350 – 13 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
1.10 1.80 3.10 4.10
73 93 128 142
400 500 800 1500
3 1.5 1 1.5
1.10 1.80 3.10 4.10
70 87 120 142
400 500 800 1500
3 1.5 1 2
1.10 1.80 3.10 4.10
82 100 135 150
400 500 800 1500
2.5 1 1 1.5
1.10 1.80 3.10 4.1
82 105 135 160
400 500 800 1500
2.5 1 1.5 1.5
1.10 1.80 3.10 4.0
82 105 145 160
400 500 800 1500
2.5 1 1 1
1.10 1.80 3.10 4.10
100 126 175 200
400 500 800 1500
2.5 1.5 1 1
140
Installasjon
7 Flytende gass G30/31 - 30/37 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
8 Flytende gass G30/31 - 37 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
9 Flytende gass G30/31 - 50 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
10 Bygass G110 – 8 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
11 Bygass G120 – 8 mbar AUX SR R UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
Brennerspissene som ikke følger med kan kjøpes hos autoriserte servicesentre.
1.10 1.70 3.10 4.10
48 62 85 95
400 500 900 1500
3 2 4 åpen
80 124 225 298
79 121 221 293
1.10 1.80 3.10 4.10
48 60 80 92
450 500 900 1600
3 2 2.5 5
80 131 225 298
79 129 221 293
1.10 1.70 3.10 4.10
42 54 73 92
400 500 900 1600
3235
80 124 225 298
79 121 221 293
1.10 1.80 3.0 4.1
135 175 230 310
400 500 800 1500
2 1 1 2.5
1.10 180 3.10 4.10
128 160 220 280
400 500 800 1500
3113
NO
141
Installasjon
Tabeller over egenskapene til brennere og dyser (modeller på 90 cm)
1 Metangass G20 – 20 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
2 Metangass G20 – 25 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
3 Metangass G25,1 – 25 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
4 Metangass G25 – 20 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
5 Metangass G27 – 20 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
6 Metangass G2,350 – 13 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
1.10 1.80 2.60 2.90 4.10
73 93 115 123 142
400 500 750 950 1500
3 2 1 1.5 2
1.10 1.80 2.60 2.90 4.10
70 87 110 115 142
400 500 750 950 1500
3 2 1 1.5 2.5
1.10 1.80 2.60 2.90 4.0
82 100 123 130 150
400 500 750 950 1500
3 2 0.5 1 2
1.10 1.80 2.60 2.90 4.10
82 105 126 135 160
400 500 750 950 1500
3 2 1 1.5 2
1.10 1.80 2.60 2.90 4.0
82 105 130 135 160
400 500 750 950 1500
3 2 0.5 1.5 2
1.10 1.80 2.60 2.90 4.10
100 126 160 165 200
400 500 750 950 1500
3 2 1 1.5 2
142
Installasjon
7 Flytende gass G30/31 - 30/37 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
8 Flytende gass G30/31 - 37 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
9 Flytende gass G30/31 - 50 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
Nominell kapasitet G30 (g/h)
Nominell kapasitet G31 (g/h)
10 Bygass G110 – 8 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
11 Bygass G120 – 8 mbar AUX SR RR FB UR
Nominell effekt (kW)
Brennerspissens diameter (1/100 mm)
Redusert effekt (W)
Primærluft (mm)
Brennerspissene som ikke følger med kan kjøpes hos autoriserte servicesentre.
1.10 1.70 2.60 2.90 4.10
48 62 76 82 95
400 500 700 950 1500
3.5 8 2 5 åpen
80 124 189 211 298
79 121 186 207 293
1.10 1.80 2.60 3.0 4.10
48 60 73 80 92
450 500 750 950 1600
3.56246
80 131 189 218 298
79 129 186 214 293
1.10 1.70 2.60 3.0 4.10
42 54 67 73 85
400 500 750 950 1500
34132.5
80 124 189 218 298
79 121 186 214 293
1.10 1.80 2.60 2.90 4.10
135 175 210 230 310
400 500 750 950 1500
2.5 1.5 0.5 0.5 2.5
1.10 1.80 2.60 2.90 4.10
128 160 200 220 280
400 500 750 950 1500
2.5 1.5 0.5 0.5 2.5
NO
143
Installasjon
5.7 Strømtilkobling
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Strømtilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Bruk personlig verneutstyr.
• Det er påbudt med jording i henhold til gjeldende sikkerhetsregler for elektriske anlegg.
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Dra aldri i ledningen for å trekke ut støpselet.
• Bruk kabler som tåler temperaturer på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
Generell informasjon
Kontroller at strømnettets egenskaper er egnet til opplysningene oppført på typeskiltet.
Typeskiltet med tekniske data, serienummer og merkenavn er plassert synlig på produktet.
Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes. Utfør jordingen med en kabel som er
20 mm lenger enn de andre kablene.
Produktet kan brukes i følgende moduser:
220-240 V 1N~
Bruk en ledning med tre poler 3 x 1 mm².
Verdiene indikert ovenfor refererer til tverrsnittet av den interne strømlederen.
Fast tilkobling
Se til at tilførselsledningen er utstyrt med en allpolet skillebryter i samsvar med forskriftene for installasjon.
Skillebryteren må være i nærheten av produktet og i en lett tilgjengelig posisjon.
Tilkobling med kontakt og støpsel
Påse at pluggen og kontakten er av samme type.
Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere eller shunter, da de kunne forårsake oppvarming eller brannskader.
Kontrolltest
En kontrolltest skal gjennomføres etter installasjonen. Hvis platetoppen ikke skulle fungere, etter at du har forsikret deg om at du har fulgt instruksene på riktig måte, må du koble den fra strømnettet og kontakte teknisk kundeservice.
144
Installasjon
5.8 For installatøren
• Støpselet må være tilgjengelig etter installasjonen. Ikke bøy eller klem ledningen som kobler produktet til strømnettet.
• Produktet må installeres i henhold til installasjonsskjemaene.
• Ikke prøv å løsne eller tvinge den gjengede delen av koblingen. Da risikerer du å skade denne delen av apparatet, som vil kunne føre til bortfall av produsentens garanti.
• Bruk vann og såpe på alle koblingene for å kontrollere om det finnes gasslekkasjer. IKKE bruk flammer for å lete etter eventuelle lekkasjer.
• Slå på alle brennere enkeltvis og samtidig for å garantere korrekt funksjon av gassventilen, brenneren og tenneren.
• Drei brennerbryterne til posisjonen for minimumsflamme og følg med på stabiliteten til flammen for hver enkelt brenner, enkeltvis og alle sammen samtidig.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt etter at du har foretatt alle kontrollene, ta kontakt med nærmeste servicesenter.
• Når produktet er korrekt installert må brukeren få opplæring i korrekt funksjon av produktet.
NO
145
Loading...