Smeg PM6721WLDX, PM6621WLDR, PM3912WLD, PM6721WLDR, PM6621WLDX, PM6912WLDX User Manual [es]
Índice
ES
1 Advertencias254
1.1 Advertencias generales de seguridad254
1.2 Responsabilidad del fabricante258
1.3 Función del aparato259
1.4 Este manual de uso259
1.5 Placa de identificación259
1.6 Eliminación259
1.7 Cómo leer el manual de uso260
2 Descripción261
2.1 Descripción general261
2.2 Simbología264
2.3 Accesorios disponibles265
3 Uso266
3.1 Advertencias266
3.2 Precauciones267
3.3 Primer uso267
3.4 Uso de los quemadores de gas268
3.5 Uso de las placas por inducción270
3.6 Consejos prácticos282
4 Limpieza y mantenimiento283
4.1 Advertencias283
4.2 Limpieza del aparato283
4.3 Qué hacer si…285
5 Instalación286
5.1 Indicaciones de seguridad286
5.2 Abertura para instalación encastrada286
5.3 Empotrado287
5.4 Conexión del gas290
5.5 Adaptación a los distintos tipos de gas293
5.6 Conexión eléctrica300
5.7 Para el instalador302
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
Estas instrucciones son válidas únicamente para los países de destino indicados en la
placa de características que se encuentra aplicada en el aparato.
La encimera de cocción empotrada pertenece a la clase 3.
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
253
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso. No toque las
resistencias durante su uso.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos para mover alimentos
dentro del compartimiento de
cocción.
• Nunca intente apagar una llama
o incendio con agua: apague el
aparato y cubra la llama con una
tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o
instruidos por personas adultas y
responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• No permita que los niños
menores de 8 años se acerquen
al aparato durante su
funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
supervisión.
• Verifique que los difusores de
llama de los quemadores estén
colocados correctamente en sus
alojamientos con las tapas
correspondientes.
• Preste la máxima atención, la
zona de cocción se calienta muy
rápidamente. No ponga a
calentar las ollas vacías. Peligro
de sobrecalentamiento.
• Las grasas y los aceites pueden
arder si se sobrecalientan. No se
aleje durante la preparación de
las comidas que contengan
aceites o grasas. Si los aceites o
las grasas se incendian ¡no los
apague nunca con agua! Ponga
la tapa a la olla y apague la
zona de cocción
correspondiente.
254
Advertencias
ES
• Hay que vigilar siempre el
proceso de cocción. Hay que
vigilar constantemente un proceso
de cocción breve.
• Durante el uso no apoye objetos
metálicos, como cubiertos u otros
en la superficie de la encimera de
cocción porque podrían
sobrecalentarse.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• No vierta agua directamente en
las bandejas muy calientes.
• Mantenga la puerta cerrada
durante la cocción.
• Si tuviera que intervenir durante la
cocción o al final de la misma,
abra la puerta cinco centímetros
durante unos segundos, deje salir
el vapor y luego ábrala
completamente.
• No utilice aerosoles cerca de
este aparato mientras esté
funcionando.
• Apague el aparato después de
su uso.
• Antes de cualquier intervención
en el aparato (instalación,
mantenimiento, posicionamiento
o desplazamiento) use siempre
equipos de protección individual.
• Antes de cualquier operación en
el aparato, desconecte la
energía eléctrica general.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones
por personal cualificado
conforme a las normas vigentes.
• Nunca intente reparar el aparato
personalmente, diríjase a un
técnico cualificado.
• No tire nunca del cable para
desenchufar.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, póngase
inmediatamente en contacto con
el servicio de asistencia técnica
que se ocupará de sustituirlo.
• No modifique el aparato.
255
Advertencias
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ejemplo
productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos).
• Emplee, de ser necesario,
utensilios de madera o plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites y
que al sobrecalentarse podrían
inflamarse. Preste la máxima
atención.
• No deje objetos sobre las
superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para
calentar la vivienda.
• No rocíe productos en aerosol
cerca del horno.
• No utilice vajillas o envases de
plástico para la cocción de
alimentos.
• Los recipientes o las planchas
deben colocarse dentro del
perímetro de la encimera de
cocción.
• Todos los recipientes deben tener
el fondo plano y uniforme.
• En caso de derrames o
desbordamientos, elimine el
exceso de líquido de la encimera
de cocción.
• No vierta sustancias ácidas,
como zumo de limón o vinagre,
en la encimera de cocción.
• No ponga ollas o sartenes vacías
en la zonas de cocción
encendidas.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo
anodizadas, niqueladas o
cromadas) no utilice productos
de limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ejemplo
productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos).
• No lave en el lavavajillas los
componentes que se pueden
quitar, como las rejillas de la
encimera, los difusores de llama y
las tapas del quemador.
256
Advertencias
ES
Instalación
• No instale este aparato en
lanchas o caravanas.
• No hay que instalar el aparato
encima de un pedestal.
• Coloque el aparato en el mueble
con la ayuda de otra persona.
• No utilice la puerta como
palanca para colocar el horno en
el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre
la puerta abierta.
• No use la manilla para levantar o
mover este aparato.
• Para evitar cualquier
sobrecalentamiento, no hay que
instalar el aparato detrás de una
puerta decorativa o de un panel.
• La conexión del gas debe ser
efectuada por personal técnico
cualificado.
• La puesta en funcionamiento con
tubo flexible deberá efectuarse
de modo que la longitud del tubo
no supere los 2 metros de
longitud máxima para los tubos
flexibles de acero y los 1,5
metros para los tubos de goma.
• Los tubos no deben entrar en
contacto con partes móviles y no
deben ser aplastados.
• De ser necesario, utilice un
regulador de presión conforme a
la norma vigente.
• Después de cada intervención,
verifique que el par de apriete de
las conexiones del gas esté
comprendido entre 10 Nm y15
Nm.
• Una vez completada la
instalación, compruebe la
presencia de posibles pérdidas
por medio de una solución
jabonosa, nunca con una llama.
• La conexión eléctrica debe
efectuarla personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la
conexión a tierra conforme a las
normas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 90°C.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de
alimentación del terminal de
bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
• La sustitución del cable de
conexión eléctrica debe ser
exclusivamente efectuada por
personal técnico cualificado.
257
Advertencias
Para este aparato
• Después del uso apague las
placas. No confiar nunca
solamente en el sensor de
presencia de ollas.
• Preste mucha atención a los
niños, porque difícilmente pueden
ver la indicación de calor
residual. Después del uso las
zonas de cocción siguen estando
muy calientes durante cierto
período de tiempo, incluso si
están apagadas. Evite que los
niños entren en contacto con la
encimera.
• La superficie de vitrocerámica es
muy resistente a los golpes, aun
así evite la caída de objetos
sólidos y duros sobre la superficie
de cocción, podrían causar la
rotura de la misma, sobre todo si
tienen puntas.
• La superficie de vitrocerámica no
debe usarse como superficie de
apoyo.
• En caso de que se formen fisuras,
grietas, o si la superficie de
cocción de vitrocerámica se
rompiese, apague
inmediatamente el aparato.
Desconecte la alimentación
eléctrica y llame al servicio de
Asistencia Técnica.
• Los usuarios de marcapasos o de
otros dispositivos similares deben
asegurarse de que el
funcionamiento de sus aparatos
no se vea afectado por el campo
inductivo, cuya gama de
frecuencia está comprendida
entre 20 y 50 kHz.
• En cumplimiento de las
disposiciones relativas a la
compatibilidad electromagnética,
la encimera de cocción por
inducción electromagnética
pertenece al grupo 2 y a la
clase B (EN 55011).
1.2 Responsabilidad del
fabricante
El fabricante no se hace responsable
por los daños a personas y cosas
causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de
uso;
• alteración incluso de una sola
parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales.
258
Advertencias
ES
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para
la cocción de alimentos en
entornos domésticos. Cualquier
otro uso se considera
inadecuado.
• El aparato no ha sido concebido
para funcionar con
temporizadores externos ni con
sistemas de control remoto.
1.4 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance del usuario durante todo el ciclo
de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de uso.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de serie y la marca. No
quite nunca la placa de identificación.
1.6 Eliminación
Este aparato debe desecharse
separadamente de los otros residuos
(directivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este aparato no
contiene sustancias en cantidades suficientes
para ser consideradas peligrosas para la
salud y el medioambiente, de conformidad
con las directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica
y quítelo junto con la clavija del enchufe.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
devuélvalo al distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación de
uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
259
Advertencias
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y los accesorios, consejos
para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
260
ES
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
AUX = Auxiliar
R = Rápido
65 cm
F = Mandos de la placa delantera
R = Mandos de la placa trasera
C = Zona de mandos generales
261
Descripción
AUX = Auxiliar
UR = Ultrarrápido
262
75 cm
F = Mandos de la placa delantera
R = Mandos de la placa trasera
C = Zona de mandos generales
Descripción
ES
90 cm
UR* = UltrarrápidoSX = Zona de cocción por inducción izquierda
DX = Zona de cocción por inducción derecha
F = Mandos de la placa delantera
R = Mandos de la placa trasera
C = Zona de mandos generales
263
2.2 Simbología
Descripción
Zonas de cocción a gas
Zona Trasera
Zona Delantera
Mandos de los quemadores
Útiles para encender y regular los
quemadores de la encimera. Pulse y gire
los mandos hacia la izquierda hasta el
valor para encender los quemadores
correspondientes. Gire los mandos hasta la
zona comprendida entre el máximo y el
mínimo para regular la llama. Vuelva a
poner los mandos en la posición para
apagar los quemadores.
Zonas de cocción por inducción
Tecla On/Off: enciende o apaga la
encimera de cocción.
Tecla de pausa: suspende la cocción.
Tecla de bloqueo de los mandos:
impide tocar los mandos accidentalmente.
Tecla de aumento: aumenta el tiempo
de cocción o del minutero.
Tecla de reducción: reduce el tiempo
de cocción o del minutero.
Barra de deslizamiento: aumenta o
disminuye la potencia.
Tecla de funciones especiales: activa
las funciones especiales del aparato.
Tabla de los consumos de potencia
Placa
F - R
* Las potencias son indicativas y pueden variar en función del recipiente utilizado o de los valores
seleccionados.
264
Medidas de la Placa
(mm)
230 x 18021003700
Potencia máx. absorbida
(W)*
Potencia absorbida en
función Power (W)*
Descripción
ES
Ventajas de la cocción por inducción
El aparato está equipado con un
generador de inducción para
cada zona de cocción. Cada
generador situado bajo la
superficie de cocción de
vitrocerámica origina un campo
electromagnético que induce una
corriente térmica en la base de la
olla. En la zona de cocción por
inducción el calor no se transmite
más, las corrientes inductivas lo
crean directamente dentro del
recipiente.
• Ahorro de energía gracias a la
transmisión directa de la energía a la
olla (son necesarios recipientes
adecuados de materiales
magnetizables) con respecto a la
cocción eléctrica tradicional.
• Mayor seguridad gracias a la
transmisión de energía solo al recipiente
apoyado sobre la encimera de cocción.
• Elevado rendimiento en la transmisión
de energía desde la zona de cocción a
la base de la olla.
• Rápida velocidad de calentamiento.
• Reducido peligro de quemaduras, ya
que la superficie de cocción se calienta
solo en la base de la olla; los alimentos
que se desbordan no se pegan.
2.3 Accesorios disponibles
Adaptador para Wok
Útil para el uso de recipientes Wok.
Rascador
Útil para la limpieza de la encimera de
cocción.
Los accesorios que pueden entrar
en contacto con los alimentos
están fabricados con materiales
conformes a lo prescrito por las
leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden pedirse en los centros de
asistencia autorizados. Utilice solo
accesorios originales del
fabricante.
265
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Uso incorrecto
Peligro de quemaduras
• Verifique que los difusores de llama de
los quemadores estén colocados
correctamente en sus alojamientos con
las tapas correspondientes.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante la cocción de alimentos que
puedan liberar grasas y aceites.
• Las grasas y los aceites al
sobrecalentarse pueden inflamarse.
Preste la máxima atención.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos durante su uso.
• No toque o limpie la superficie de la
encimera de cocción mientras esté
funcionando o las luces testigo de calor
residual estén encendidas.
• No ponga ollas o sartenes vacías en las
zonas de cocción encendidas.
• No toque por ningún motivo las
resistencias del aparato cuando está en
funcionamiento. Deje que se enfríen
antes de hacer cualquier limpieza.
• Active el bloqueo de las teclas si hay
niños o animales domésticos que
puedan alcanzar la encimera de
cocción.
• Después de su uso, apague las zonas
de cocción que permanecen muy
calientes durante un cierto periodo de
tiempo después de su apagado. No
toque las superficies de la encimera de
cocción.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No ponga papel de aluminio para
recubrir los quemadores o la encimera.
• Los recipientes o las planchas deben
colocarse dentro del perímetro de la
encimera de cocción.
• Todos los recipientes deben tener el
fondo plano y uniforme.
• En caso de derrames o
desbordamientos, elimine el exceso de
líquido de la encimera de cocción.
• Evite el uso de ollas de barro o piedra
esteatita para la cocción o el
calentamiento de alimentos.
• No utilice la encimera de cocción si el
horno estuviese instalado debajo de la
misma y hubiese un proceso de pirólisis
en curso.
• Evite que objetos sólidos y pesados
caigan en la superficie estropeando la
superficie de cocción.
• No la utilice como superficie de apoyo.
266
Uso
ES
Temperatura elevada
Peligro de incendio o explosión
• No utilice o deje materiales inflamables
cerca del aparato o directamente
debajo de la encimera de cocción.
• No utilice alimentos enlatados, envases
cerrados, recipientes y envases de
plástico para la cocción.
• En caso de fisuras o grietas, apague
inmediatamente el aparato, desconecte
la alimentación eléctrica y llame al
Servicio de Asistencia.
3.2 Precauciones
La pérdida de gas puede causar
explosiones.
Si hubiese olor a gas o averías en la
instalación de gas:
• Cierre inmediatamente la llave de paso
del gas o la válvula de la bombona del
gas.
• Apague inmediatamente llamas y
cigarrillos.
• No encienda el interruptor de corriente
u otros aparatos y no desenchufe
ninguna clavija. No utilice teléfonos fijos
o móviles dentro del edificio.
• Abra las ventanas y ventile la habitación.
• Llame al servicio de asistencia o al
proveedor del gas.
Funcionamiento anormal
Una cualesquiera de las siguientes
condiciones debe considerarse un
funcionamiento anormal y requiere una
intervención:
• Daños de los utensilios de cocina.
• Encendido incorrecto de los
quemadores.
• Dificultad de los quemadores de
mantenerse encendidos.
• Apagado de los quemadores durante el
funcionamiento.
• Llaves del gas difíciles de girar.
Si el aparato no funciona correctamente,
contacte con el Centro de Asistencia
Autorizado de su zona.
3.3 Primer uso
1. Quite todas las películas de protección
externas e internas del aparato y los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (vea 4 Limpieza y
mantenimiento).
267
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.