5. Reinigung und Pflege __________________________________ 44
6. Abhilfe bei Fehlfunktionen ______________________________ 51
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden
haben.
Wir empfehlen Ihnen, alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Anweisungen aufmerksam durchzulesen, um sich über die geeignetsten
Bedingungen für den richtigen und sicheren Gebrauch Ihres
Geschirrspülers zu informieren.
Die einzelnen Abschnitte sind so aufgebaut, dass Sie Schritt für Schritt
alle Funktionen des Geräts kennen lernen können. Die Erläuterungen sind
leicht verständlich und mit detaillierten Illustrationen versehen.
Sie enthalten nützliche Ratschläge zum Gebrauch der Geschirrkörbe,
Sprüharme, Behälter, Filter und Spülprogramme sowie zur richtigen
Einstellung der Bedieneinrichtungen.
Die Hinweise zur Reinigung sollen Ihnen helfen, Ihren Geschirrspüler auf
Dauer in einem optimalen Betriebszustand zu erhalten.
Dieses übersichtlich aufgebaute Handbuch beantwortet alle Fragen, die
im Zusammenhang mit dem Gebrauch des Geschirrspülers auftreten
können.
ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR: sie richtet sich an den
Fachtechniker, der die Installation, die Inbetriebnahme und die
Abnahmeprüfung des Geräts durchführen muss.
ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER: sie umfasst die Hinweise zum
Gebrauch sowie die Beschreibung der Bedieneinrichtungen und der
richtigen Verfahrensweisen zur Reinigung und Pflege des Geräts.
1
Page 2
HANDBUCH DEM GER
Ä
T BEIGELEGT IST.
IM WOHNBEREICH
POSITION BENUTZT ZU WERDEN.
GEBRAUCHS KEINE HAFTUNG.
BEACHTUNG DER BESTEHENDEN RICHTLINIEN.
SAMMELSTELLE BRINGEN.
WERDEN.
Hinweise
1. Hinweise zur Sicherheit und zum Gebrauch
DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT UND IN
DIESES GERÄT WURDE ENTWORFEN, UM IN EINER FIXSTEHENDEN
ES ENTSPRICHT DEN AKTUELL GELTENDEN RICHTLINIEN 2006/95/EG UND
DIESES HANDBUCH IST INTEGRALER BESTANDTEIL DES GERÄTS: ES MUSS
STETS IN EINEM UNVERSEHRTEN ZUSTAND BEIM GERÄT AUFBEWAHRT
WERDEN. VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS SOLLTEN ALLE IN DIESEM
HANDBUCH ENTHALTENEN INFORMATIONEN AUFMERKSAM GELESEN
WERDEN. SIE ENTHALTEN WICHTIGE INFORMATIONEN FŰR DIE
INSTALLATION, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DES GERÄTES. BEIM
VERKAUF ODER TRANSPORT SICH IMMER VERSICHERN, DASS DAS
VERGLEICHBAREN UMGEBUNGEN BESTIMMT, WIE BEISPIELSWEISE
PERSONALKÜCHEN IN GESCHÄFTEN, BÜROS UND SONSTIGEN
ARBEITSSTÄTTEN, KÜCHEN IN WOHNGEMEINSCHAFTEN, GÄSTEKÜCHEN IN
HOTELS, PENSIONEN UND BED & BREAKFAST SOWIE ALLGEMEIN KÜCHEN
2004/108/EG, EINSCHLIESSLICH DER VERHÜTUNG UND BESEITIGUNG VON
FUNKSTÖRUNGEN.DAS GERÄT WURDE FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN
KONZIPIERT:SPÜLEN UND TROCKNEN VON GESCHIRR; JEDER ANDERE
GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN.DER HERSTELLER
ÜBERNIMMT IM FALLE EINES ANDEREN ALS DES VORGESEHENEN
DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB NEHMEN, WENN ES BEIM TRANSPORT
BESCHÄDIGT WURDE.IM ZWEIFELSFALL DEN HÄNDLER ZU RATE ZIEHEN.
DAS GERÄT MUSS DEN ANWEISUNGEN ENTSPRECHEND FACHGEMÄSS
INSTALLIERT UND ANGESCHLOSSEN WERDEN. DIE INSTALLAZION MUSS
VON EINEM QUALIFIZIERTEN TECHNIKER GEMACHT WERDEN UNTER
DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT OHNE AUFSICHT IN DER WOHNUNG
LIEGEN LASSEN.ERLAUBEN SIE ES NICHT, DASS KINDER MIT DEM
VERPACKUNGSMATERIAL SPEIELEN. DIE VERSCHIEDENEN
ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTEN
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER
UND DEN PRÜFZEICHEN IST DEUTLICH SICHTBAR AUF DEM INNEREN
RAND DER GERÄTETÜR ANGEBRACHT.DAS TYPENSCHILD AUF DEM
INNEREN RAND DER GERÄTETÜR DARF KEINESFALLS ENTFERNT
2
Page 3
Hinweise
ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
GETRENNT
SEIN.
VORGESEHENEN PLATZ.
BESCHÄDIGUNGEN HERVORRUFEN KŐNNEN.
ODER DARUNTER INSTALLIERT WERDEN KANN
ABSOLUT VERBOTEN.
FIXIERT WERDEN.
BEKOMMEN.
DEN ANGABEN AM TYPENSCHILD DES GERÄTES ENTSPRECHEN.
VERMEIDEN.
DAS GERÄT MUSS IN DER VON DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR
ELEKTRISCHE ANLAGEN VORGESEHENEN WEISE GEERDET WERDEN.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER
SACHEN, DIE AUF EINE MANGELNDE ODER FEHLERHAFTE ERDUNG
WÄHREND DER INSTALLATION MUSS DAS GERÄT VOM STROM NETZ
INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT AN EINEM FŰR GEFRIERZWECKE
WENN DAS GERÄT AUF EINEM BODEN MIT TEPPICHBODEN INSTALLIERT
WIRD, IST DARAUF ZU ACHTEN, DASS DIE ÖFFNUNGEN DER UNTERSEITE
NICHT VERDECKT WERDEN.
INSTALLIEREN SIE DASGERÄT NICHT IN DER NÄHE VON HITZEQUELLEN
FALLS DAS GERÄT IN EINER POSITION OBER ODER UNTER ANDEREN
ES IST ABSOLUT VERBOTEN, DAS GERÄT UNTER EINEM KOCHFELD ZU
UM STABILITÄT ZU GEWÄHREN, SOLL DAS GERÄT NUR UNTER EINEM
FALLS DAS GERÄT NICHT EINGEBAUT WIRD UND DAHER SEITLICH
KONTROLLIEREN SIE , DASS DIE NETZSTROMSTÄRKE UND –FREQUENZ
(Z.B. GASBRENNERN, FEUERSTELLEN USW.), DA DIESE
UTENSIELIEN (Z.B. GASBRENNER, BACKROHR, OFEN USW) INSTALLIERT
WIRD, SORGFÄLTIG DIE ANLEITUNG LESEN, DIE VOM HERSTELLER DES
GERÄTES GELIEFERT WURDE. FALLS DIE ANLEITUNGEN DES ANDEREN
GERÄTES KEINE INFORMATIONEN ENTHALTEN, DEN HERSTELLER
KONTAKTIEREN, UM SICHER ZU GEHEN, DASS DAS GERÄT DARŰBER
INSTALLIEREN.
EIN KOCHFELD AUF EINEMFREISTEHENDEN GERÄT ZU INSTALLIEREN IST
KŰCHENTOP INSTALLIERT WERDEN UND DABEI AN DIE SEITLICHEN
MODULE FIXIERT WERDEN. FALLS DAS GERÄT IN EINEM HOCHSCHRANK
MONTIERT WERDEN SOLL, MŰSSEN GERÄT UND MODUL FACHGEMÄSS
BEGEHBAR IST, MUSS DIE TŰRSCHARNIER-ZONE AUS
SICHERHEITSGRŰNDEN ABGEDECKT WERDEN (VERLETZUNGSGRUND).
DIE ABDECKUNGEN SIND ALS ACCESSOIRES BEI SPEZIALHÄNDLERN ZU
DER STECKER DES VERSORGUNGSKABELS UND DIE STECKDOSE
MŰSSEN VON DERSELBEN ART SEIN UND DER NOTWENDIGEN
STROMSTÄRKE ENTSPRECHEN.
VERWENDEN SIE KEINE ADAPTER ODER ANDERE ZWISCHENSTŰCKE, UM
DIE MŐGLICHKEIT DER ŰBERHITZUNG UND DAS DURCHBRENNEN ZU
3
Page 4
GERÄT HERAUSZIEHEN.
ZUGÄNGLICHEN STELLE DES STROMKABELS INSTALLIERT WERDEN.
DŰRFEN NICHT WIEDERVERWENDET WERDEN.
GERÄT SELBST ZU REPARIEREN
ERL
AUBT.
KINDERN NICHT ERLAUBEN, MIT DEM GERÄT ZU SPIELEN.
SICHERSTELLEN, DASS DAS REINGERFACH LEER IST.
VERSCHMUTZT IST.
Hinweise
DER STECKER DES GERÄTES MUSS NACH DER INSTALLATION
FALLS DAS GERÄT VON EINEM STECKERLOSEN KABEL GESPEIST WIRD,
DAS GERÄT MUSS MIT EINEM NEUEN SCHLAUCH AN DIE
ZUGÄNGLICH SEIN..
NIEMALS DEN STECKER DIREKT BEIM KABEL MIT EINGESCHALTENEM
MUSS EIN NETZUNTERBRECHER DER KLASSE 3, DER EINE KOMPLETTE
ABSCHALTUNG VOM STROMKREIS HERVORRUFT UND AN EINER LEICHT
WASSERVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN WERDEN; ALTE SCHLÄUCHE
UNMITTELBAR NACH INSTALLATION DES GERÄTS EINE KURZE PRÜFUNG
DES GERÄTS NACH DEN WEITER UNTEN GEGEBENEN ANWEISUNGEN
VORNEHMEN.WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES
VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE
KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN.NICHT VERSUCHEN, DASS
DIESER GESCHIRRSPÜLER DARF NUR VON ERWACHSENEN VERWENDET
WERDEN.DER GEBRAUCH DURCH KINDER AB 8 JAHREN UND PERSONEN
MIT EINGESCHRÄNKTEN KÖRPERLICHEN UND/ODER GEISTIGEN
FÄHIGKEITEN ODER VON PERSONEN, DIE DIE ERFAHRUNG FŰR DIE
FACHGEMÄSSE VERWENDUNG NICHT HABEN,IST NUR UNTER DER
AUFSICHT EINER FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHEN PERSON
EINIGE REINIGER SIND STARK ALKALISCH. DEN KONTAKT MIT AUGEN UND
MUND VERMEIDEN. REINIGER KŐNNEN SEHR GEFÄHRLICH WERDEN, WENN
SIE VERSCHLUCKT WERDEN. SIE ENTHALTEN SUBSTANZEN, DIE
IRREPARABLE SCHÄDEN AN DEN AUGEN, AM MUND UND IM RACHENRAUM
VERURSACHEN UND AUCH ZUM ERSTICKUNGSTOD FÜHREN KÖNNEN.
ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN AUF DEN VERPACKUNGEN DIESER
PRODUKTE BEFOLGEN.
KINDER VOM GESCHIRRSPŰLER FERNHALTEN, WENN DESSEN TŰR
GEŐFFNET IST. AM ENDE DES SPŰLPROGRAMMES STETS
DAS EVENTUELL NACH ABSCHLUSS DES SPÜLPROGRAMMS UND VOR
DEM TROCKNEN IM GESCHIRR ODER IM GESCHIRRSPÜLER
VERBLEIBENDE WASSER NICHT TRINKEN.
KEINE LÖSEMITTEL WIE ALKOHOL ODER TERPENTIN EINFÜHREN, DA ES
HIERDURCH ZU EINER EXPLOSION KOMMEN KANN.
KEIN GESCHIRR EINFÜLLEN, DAS DURCH ASCHE, WACHS ODER LACKE
4
Page 5
Hinweise
PERSONENSCHÄDEN VERURSACHEN
.
HERAUSRAGEN.
POTENTIELLE GEFAHR FÜR DEN BENUTZER DAR.
SERVICEZENTRUM AUSGETAUSCHT WERDEN.
HAUPTSCHALTER ABSCHALTEN.
FŰR DEREN SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND.
VERWENDEN.
AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST
.
DIE TÜR DES GESCHIRRSPÜLERS NICHT OFFEN STEHEN LASSEN, UM ZU
VERMEIDEN, DASS JEMAND DARÜBER STOLPERT
WENN MAN SICH AUF DIE GEÖFFNETE TÜR AUFSTÜTZT ODER SETZT,
KANN DER GESCHIRRSPÜLER UMKIPPEN UND INFOLGEDESSEN
MÜSSEN MIT DEN SPITZEN NACH UNTEN IN DEN BESTECKKORB
EINGEORDNET ODER WAAGRECHT IN DEN OBERKORB GELEGT
WERDEN.DARAUF ACHTEN, DASS SIE NICHT AUS DEM GESCHIRRKORB
DER GESCHIRRSPÜLER ENTSPRICHT ALLEN VON DEN GELTENDEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORGEGEBENEN UND ELEKTRISCHE
GERÄTE BETREFFENDEN ANFORDERUNGEN.TECHNISCHE KONTROLLEN
DÜRFEN GGF.NUR VON AUTORISIERTEM FACHPERSONAL
VORGENOMMEN WERDEN:REPARATUREN, DIE VON UNBEFUGTEN
PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN, FÜHREN NICHT NUR ZUM
ERLÖSCHEN DER GARANTIE, SONDERN STELLEN AUCH EINE
IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN DEN GESCHIRRSPÜLER VOM
STROMNETZ TRENNEN UND DEN WASSERHAHN SCHLIESSEN.
FALLS DAS STROMKABEL BESCHÄDIGT WIRD, MUSS ES DURCH EINEN
FACHMANN ODER EINEM AUTORISIERTEN TECHNISCHEN
EINIGE KOMPONENTEN SIND UNTER STROM, AUCH WENN DER ON/OFF
SCHALTER IN OFF-POSITION IST. BEVOR INSTANDHALTUNGSARBEITEN
DURCHGEFŰHRT WERDEN, ZUVOR DEN STECKER ABSTECKEN ODER DEN
SÄUBERN UND REGULÄRE INSTANDHALTUNG DES GERÄTS SEITENS
KINDERN IST NUR ERLAUBT UNTER DER KONTROLLE VON PERSONEN, DIE
ZUM REINIGEN DER SPÜLMASCHINEN KEINEN DAMPFREINIGER
MODELLE MIT AQUASTOP
AQUASTOP IST EINE VORRICHTUNG, DIE EINE ÜBERFLUTUNG IM FALLE
EINER UNDICHTIGKEIT DES GERÄTS VERHINDERT.NACH AUSLÖSUNG DES
AQUASTOP-SYSTEMS MUSS MAN EINEN FACHMANN MIT DER SUCHE UND
DER REPARATUR DES FEHLERS BEAUFTRAGEN.
BEI DEN MODELLEN MIT AQUASTOP ENTHÄLT DER
WASSERZULAUFSCHLAUCH EIN MAGNETVENTIL.DEN SCHLAUCH NICHT
ZERSCHNEIDEN UND DAS MAGNETVENTIL NICHT INS WASSER FALLEN
LASSEN.WENN DER WASSERZULAUFSCHLAUCH BESCHÄDIGT SEIN
SOLLTE, DAS GERÄT VOM STROM- UND VOM WASSERNETZ TRENNEN.
ACHTUNG:
DIE VORRICHTUNG FUNKTIONIERT NUR, WENN DER GESCHIRRSPÜLER
5
Page 6
GEFÄHRDUNG BESTEHT.
DER IM GERÄT ENTHALTENEN MATERIALIEN ZU FŐRDERN.
TÜR, KABEL USW.), SIND UNSCHÄDLICH ZU MACHEN.
Hinweise
MODELLE MIT INNENBELEUCHTUNG
DAS INNENBELEUCHTUNGSSYSTEM DES GERÄTS GEHÖRT ZUR
RISIKOGRUPPE 1 NACH DER NORM IEC/EN 62471. DIES BEDEUTET, DASS
UNTER NORMALEN BETRIEBSBEDINGUNGEN KEINE PHOTOBIOLOGISCHE
IN ŰBEREINSTIMMUNG MIT DEM ART. 26 DES GESETZDEKRETES 14 MÄRZ
2014, NR. 49 „AUSFŰHRUNG DER ANWEISUNG 2012/19/UE IN BEZUG AUF
MŰLL VON ELETRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (RAEE)”
DAS SYMBOL EINER DURCHGESTRICHENEN ABFALLTONNE , AUF DEM
GERÄT ODER AUF DER PACKUNG ABEGEBILDET, BEDEUTET, DASS DAS
PRODUKT AM ENDE SEINES LEBENS GETRENNT VON ANDEREN
MŰLLARTEN DEPONIERT WERDEN MUSS.
DER BENUTZER MUSS DAS ALTGERÄT IN EINEM RECYCLINGHOF FŰR DIE
FACHGEMÄSSE MŰLLTRENNUNG VON ELEKTISCHEN UND
ELEKTRONISCHEN GERÄTEN SEINER WOHNGEMEINDE DEPONIEREN.
ALS ALTERNATIVE KANN SICH DER BENUTZER BEI KAUF EINES NEUEN
GLEICHWERTIGEN GERÄTES FŰR DIE DEPONIERUNG SEINES
ALTGERÄTES AN DEN HÄNDLER WENDEN, BEI DEM ER SEIN NEUES GERÄT
KAUFT.
BEI HÄNDLERN MIT EINER VERKAUFSFLÄCHE VON MINDESTENS 400 m
KANN MAN DARŰBERHINAUS ELEKTRONISCHE KLEINGERÄTE BIS MAX 25
CM GRATIS DEPONIEREN, OHNE DASS MAN EIN GLEICHWERTIGES GERÄT
KAUFEN MUSS.
DIE FACHGEMÄSSE DEPONIERUNG FŰR DIE DARAUFFOLGENDE
AUFBEREITUNG HILFT MIT, EINEN POSITIVEN BEITRAG FŰR DIE NATUR UND
GESUNDHEIT DES MENSCHEN ZU LEISTEN UND DIE WIEDERAUFBEREITUNG
ŰBERHOLTE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE GERÄTE MŰSSEN
UNBRAUCHBAR GEMACHT WERDEN. DEN NETZSTECKER AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN UND DANN DAS NETZKABEL DURCHSCHNEIDEN. DIE
TEILE, DIE EINE GEFAHR FÜR KINDER DARSTELLEN KÖNNTEN (SCHLOSS,
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die darauf
zurückzuführen sind, dass die oben stehenden Vorschriften missachtet,
unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen oder andere als
Originalersatzteile verwendet wurden.
Freistehende Geräte: von 850 mm bis 890 mm
von 890 mm bis 930 mm
Integrierbare Geräte: von 820 mm bis 890 mm
von 860 mm bis 930 mm
13 Maßgedecke
7
Page 8
Anschlüsse am Hahn und am Geschirrspüler und der Schlauch dicht sind.
Herstellers des Elektrohaushaltsgeräts strikt beachtet werden
Anleitung für den Installateur
2. Installation und Inbetriebnahme
Die Polystyrolteile zum Blockieren der Geschirrkörbe herausnehmen.
Das Gerät am vorgesehenen Ort aufstellen.Der Geschirrspüler kann seitlich
neben oder mit dem Rücken gegen Möbel oder Wände angeordnet
werden.Wenn der Geschirrspüler neben einer Wärmequelle aufgestellt wird,
muss eine Tafel aus wärmedämmendem Material zwischen Geschirrspüler
und Wärmequelle angeordnet werden, um eine Überhitzung und
Betriebsstörungen zu verhindern.Zur Gewährleistung der Stabilität
Bodeneinbaugeräte oder integrierbare Geräte nur unter durchgehenden
Arbeitsplatten, die mit den angrenzenden Möbeln verschraubt sind,
einbauen.Zur Erleichterung der Installation können der Wasserzulaufschlauch
und der Ablaufschlauch in alle Richtungen gedreht werden; darauf achten,
dass die Schläuche nicht geknickt oder gequetscht werden und nicht zu stark
gespannt sind.Die Überwurfmutter muss angezogen werden, nachdem man
die Schläuche in die gewünschte Richtung gedreht hat.Für die Durchführung
der Schläuche und des Netzkabels wird ein Loch mit einem
Mindestdurchmesser von 8 cm benötigt. Vor dem endgültigen Positionieren
des Geschirrspülers den Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass die
Das Gerät nur mit Hilfe der höhenverstellbaren Füße waagrecht
ausrichten.Dieser Vorgang ist zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs
des Geschirrspülers unabdingbar
Einige Einbaumodelle verfügen nur über einen hinteren Stellfuß, der mit einer
Schraube, die sich unten auf der Vorderseite des Geräts befindet, verstellt
werden kann.
Es ist strengstens verboten, den Geschirrspüler unter einem Kochfeld
einzubauen.
Außerdem ist es nicht erlaubt, den Geschirrspüler in direktem Kontakt
mit anderen als herkömmlichen Kücheneinbaugeräten einzubauen
(wie z.B. Kamine, Heizöfen usw.).
Bei Einbau des Geschirrspülers neben andere Elektrohaushaltsgeräte
müssen die Anweisungen (Mindestabstände, Einbauweise usw.) des
8
Page 9
Diese Arbeit muss von befugtem Personal ausgeführt werden.
wie es für den Kaltwasseranschluss beschrieben wurde.
Anleitung für den Installateur
Nur für freistehende Modelle:
- Es ist strengstens verboten, eine Kochmulde auf einen
Geschirrspüler in der freistehenden Ausführung zu montieren.
- Für den Einbau des Geschirrspülers benötigt man den entsprechenden
Einbausatz, der bei den autorisierten Fachhändlern oder beim technischen
Kundendienst erworben werden kann.
- Die Abdeckplatte der freistehenden Geschirrspüler kann abgenommen
werden, damit sie unter einer Arbeitsplatte eingebaut werden können.
2.1 Anschluss ans Wassernetz
Der Gefahr einer Verstopfung oder Beschädigung vorbeugen:wenn die
Wasserleitung neu ist oder längere Zeit nicht verwendet wurde, zur
Vermeidung von Schäden am Gerät vor dem Anschluss ans Wassernetz
sicherstellen, dass das Wasser klar und frei von Verunreinigungen ist.
Um den Geschirrspüler an das Wassernetz anzuschließen, müssen
ausschließlich neue Schläuche verwendet werden; alte oder gebrauchte
Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
ANSCHLUSS AN DAS WASSERVENTIL
Den Wasserzulaufschlauch an ein Kaltwasserventil mit
Zollgewinde ¾" anschließen; hierbei muss man das mit dem
Geschirrspüler gelieferte Filtersieb A einsetzen.Sicherstellen,
dass der Schlauch zunächst fest mit den Händen
eingeschraubt wird und dann zum Schluss durch etwa ¼Drehung mit einer Zange festgezogen wird.
Bei den Modellen mit AQUASTOP befindet sich das
Filtersieb schon im Gewindering.
Der Geschirrspüler kann mit Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als
60°C gespeist werden.Speist man das Gerät mit warmem Wasser, verkürzt sich
die Spülzeit um rund 20 Minuten, doch wird die Reinigungswirkung geringfügig
reduziert.Der Anschluss erfolgt an das Warmwasserventil in der gleichen Weise,
9
Page 10
85 cm
Anleitung für den Installateur
ANSCHLUSS DES ABLAUFSCHLAUCHS
Den Ablaufschlauch an ein
Ablaufrohr mit einem
Mindestdurchmesser von 4 cm
anschließen; alternativ kann der
Ablaufschlauch mit dem
mitgelieferten Schlauchkrümmer
an einem Spülbecken befestigt
werden.Hierbei ist jedoch darauf
zu achten, dass er nicht
gequetscht oder zu stark
gekrümmt wird.Man muss
unbedingt darauf achten, dass sich
der Schlauch nicht lösen und
herabfallen kann.
Zu diesem Zweck verfügt der Schlauchkrümmer über ein Loch, durch das
man eine Schnur für die Befestigung an der Wänd oder am Wasserhahn
ziehen kann.Das freie Ende muss auf einer Höhe zwischen 30 und 100cm angeordnet werden und darf niemals ins Wasser eingetaucht
sein.Im Falle von horizontal angeordneten Verlängerungsschläuchen, die
eine Länge von maximal 3 m haben dürfen, muss man den
Ablaufschlauch auf einer Höhe von maximal
vom Boden anordnen.
Schutzart gegen Feuchtigkeit: IPX0
10
Page 11
Anleitung für den Installateur
STECKDOSE ZU ZIEHEN.
WENN DAS GERÄT NUR ÜBER EIN NETZKABEL OHNE NETZSTECKER
VERFÜGT
:
IST.
2.2.Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS NETZSPANNUNG UND -FREQUENZ MIT
DEN ANGABEN AUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTS, DAS AUF DEM
INNENRAND DER TÜR ANGEBRACHT IST, ÜBEREINSTIMMEN.
DER STECKER AM ENDE DES NETZKABELS UND DIE ZUGEHÖRIGE
STECKDOSE MÜSSEN VOM SELBEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN
BESTIMMUNGEN ÜBER ELEKTRISCHE ANLAGEN ENTSPRECHEN.
DER NETZSTECKER MUSS NACH DER INSTALLATION ZUGÄNGLICH
BLEIBEN.
NICHT AM NETZKABEL ZIEHEN, UM DEN NETZSTECKER AUS DER
NACH DEM AUSTAUSCH DES NETZKABELS SICHERSTELLEN, DASS DIE
ZUGENTLASTUNG DES KABELS WIEDER ORDNUNGSGEMÄSS BEFESTIGT
WURDE.
KEINE ADAPTER ODER ABZWEIGUNGEN VERWENDEN, DA SIE
ÜBERHITZUNG UND BRÄNDE VERURSACHEN KÖNNEN.
Der Austausch des Netzkabels muss vom Hersteller oder einem
autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um Gefahren
jeder Art auszuschließen
Einige Komponenten sind unter Strom, auch wenn der on/off Schalter in
off-position ist. Bevor Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden,
zuvor den Stecker abstecken oder den Hauptschalter abschalten.
DIE ELEKTRISCHE ZULEITUNG DES GERÄTS MUSS MIT EINER ALLPOLIGEN
TRENNVORRICHTUNG DER ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE 3 VERSEHEN
WERDEN, DIE IN EINER LEICHT ERREICHBAREN POSITION ANZUBRINGEN
DER STROMANSCHLUSS MUSS VON EINEMFACHMANN IN EINKLANG MIT
DEN GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN NACH DEM
NACHSTEHENDEN SCHEMA AUSGEFÜHRT WERDEN..
11
Page 12
NUR FÜR GROSSBRITANNIEN
:
entfernen und die
3.
Anleitung für den Installateur
L = braun
N = blau
= gelb-grün
Schutzgrad gegen Elektroschocks: I
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Austauschen der Sicherung
Wenn das Gerät mit einer Sicherung BS
1363A 13A im Netzstecker geliefert wird,
muss man für den Austausch dieser
Sicherung bei diesem Steckertyp eine von
ASTAzugelassene BS1362-Sicherung
verwenden und wie folgt vorgehen:
1. Den Deckel A
Sicherung B herausnehmen.
2. Die neue Sicherung in den Deckel
einsetzen.
Beide wieder am Stecker anbringen.
Der Deckel der Sicherung muss wieder angebracht werden, wenn die
Sicherung ersetzt wird.Sollte er verloren gehen, darf der Stecker erst
wieder verwendet werden, nachdem ein geeigneter Ersatzdeckel
angebracht wurde.
Das richtige Ersatzteil kann anhand des Farbeinsatzes bzw. anhand
der Angabe der Farbe auf der Basis des Steckers identifiziert
werden.
Die Ersatzdeckel für Sicherungen erhalten Sie bei Ihrem
Elektrofachgeschäft.
12
Page 13
Anleitung für den Benutzer
3. Beschreibung der Bedieneinrichtungen
3.1 Die Bedienblende
Alle Bedien- und Anzeigeeinrichtungen des Geschirrspülers befinden
sich auf der Frontbedienblende.Die Programmierung und die Wahl der
Optionen sind nur bei geschlossener Gerätetür möglich.
ANMERKUNG: Die Symbole und das Aussehen können je nach
Modell oder Version Ihres Geschirrspülers abweichen.
13
Page 14
000
14
Anleitung für den Benutzer
3.2 Das Info-Display
Der Geschirrspüler verfügt über ein praktisches DISPLAY, auf dem alle
Informationen zu den programmierten Funktionen angezeigt werden.
Kontrolleuchte Anzeige Klarspülermangel
Kontrolleuchte Anzeige Salzmangel
Anzeige Waschzyklusende
Kontrolleuchte Option“Kinderblockierung”.
Anzeige verzögerter Beginn, Waschzyklusdauer und Alarmei.
Kontrolleuchten Programmphasen.
Waschgang
Bei laufendem Programm wird der Stand
Spülgang
des Programms angezeigt.
Trocknung
Vorwaschgang
Page 15
getrocknete Rückstände.
IEC/DIN
***
****
Anleitung für den Benutzer
PROGRAMM
NUMMER
UND SYMBOL
1 EINWEICHEN
ART DER
VERSCHMUTZUNG
SGRAD
Töpfe und Geschirr, die
später gespült werden
PROGRAMMABLAUF
Vorspülen kalt
DAUER VERBRAUCH
(1)
WASSER
LITER
ENERGIE
KWh (1)
MINUTEN
15 3,5 0,02
sollen.
Dieses Programm eignet
sich vor allem für den
2 SILENT
Nachbetrieb. Senkt den
Geräuschpegel
automatisch auf ein
Minimum ab.
Für normal
verschmutztes Geschirr,
Spülen 55°C
Klarspülen kalt
Klarspülen 55°C
Trocknen
270/
245 (3)
9,5 1,25
abgespült und ohne
**/
190 (3)
150/
110 (3)
155
** **
13,5 1,35
15,5 1,70
3 ECO (*)
EN 50242
4 MIX
EXPRESS
5 ULTRA
CLEAN
Normal verschmutztes
Geschirr, auch mit
angetrockneten
Speiseresten.
Normal verschmutztes
Geschirr, auch mit
angetrockneten
Speiseresten.
Stark verschmutzte Töpfe
und Geschirr, auch mit
angetrocknete
Speisereste.
Spülen 45°C
Klarspülen kalt
Klarspülen 55°C
Trocknen
Vorspülen kalt
Spülen 65°C
Klarspülen kalt
Klarspülen 55°C
Trocknen
Warm vorspülen
Spülen 70°C
Klarspülen kalt (2)
Klarspülen 70°C
Trocknen
WICHTIG: Lesen Sie bitte die Tabelle “ANMERKUNGEN UND GRUNDLAGEN” auf
den folgenden Seiten.
Das Programm „ULTRA CLEAN“ endet mit einem zusätzlichen antibakteriellen
Spülgang, der eine weitere Reduzierung der Bakterien garantiert. Wenn die
Temperatur während der Phase des Programms nicht konstant gehalten wird (weil z.B.
die Gerätetür geöffnet oder der Strom vorübergehend ausgeschaltet wird), blinken die
Programm-Kontrolllampen, um zu signalisieren, dass die antibakterielle Wirkung
nicht garantiert ist.
Wenn die Gerätetür offen oder nicht richtig geschlossen ist, startet das
Programm nicht.
15
Page 16
+
Klarspülen 70°C
Anleitung für den Benutzer
QUICK TIME PROGRAMME
(Lesen Sie den Abschnitt mit den Erläuterungen zur Funktionsweise.)
PROGRAMM
NUMMER UND
SYMBOL
ART DER
VERSCHMUTZUNG
SGRAD
PROGRAMMA-
BLAUF
DAUER
MINUTEN
(1)
WASSER
VERBRAUCH
LITER
ENERGIE
KWh (1)
6 SCHNELL 27’
+
7 SANFT
SCHNELL
7 ECO
SCHNELL
+
8 MIX EXPRESS
+
9 SUPER SCHNELL
+
Wenig verschmutztes
Geschirr, das unmittelbar
nach dem Gebrauch
gespült wird
Normal verschmutztes
empfindliches Geschirr.
Wenig verschmutztes
empfindliches Geschirr,
das unmittelbar nach dem
Gebrauch gespült wird.
Normal verschmutztes
Geschirr, das unmittelbar
nach dem Gebrauch
gespült wird.
Normal verschmutztes
gemischtes Geschirr ohne
angetrocknete
Speisereste.
Spülen 38°C
Klarspülen 50°C
Vorspülen kalt
Spülen 50°C
Klarspülen kalt
Klarspülen 70°C
Vorspülen kalt
Spülen 60°C
Klarspülen kalt
Klarspülen 70°C
Vorspülen kalt
Spülen 70°C
Klarspülen kalt
Spülen 65°C
Klarspülen kalt
Klarspülen 70°C
27
60
80
75
50
6,5 0,70
10,5 1,15
12,5 1,25
13 1,40
10 1,20
WICHTIG: Lesen Sie bitte die Tabelle “ANMERKUNGEN UND GRUNDLAGEN” auf
den folgenden Seiten.
Wurde die Tür des Geschirrspülers nicht oder nicht korrekt geschlossen, so
kann der Spülgang nicht gestartet werden.
16
Page 17
gewählt werden
IEC/DIN.
ENERSAVE
gewählt werden
Anleitung für den Benutzer
ANMERKUNGEN UND GRUNDLAGEN
Das Einweichen nur bei Teilbeladung ausführen.
Die Optionen können nicht in Verbindung mit dem Programm EINWEICHEN verwendet
werden.
Die Option Enersave wird automatisch aktiviert, wenn das gewählte Programm mit
ihr vereinbar ist.
* Standardprogramm nach der Norm EN 50242. Muss die Option ENERSAVE
.
** Siehe das Beiblatt
*** Bezugsprogramm
Muss die Option
**** Vergleichsprogramm für die Labors: Reiniger 20g in der Verteilerkammer +
10g auf der Tür oder Tablette. Anordnung: Siehe das Foto im Abschnitt
„Gebrauch der Körbe“.
(1) Verbrauch und Dauer der Programme werden nach der Norm EN 50242
gemessen. Die Werte können in Abhängigkeit von den Temperaturen des
Zulaufwassers und des Raums sowie von der Art und der Menge des Geschirrs
variieren.
(2) 1 oder 2 Kaltklarspülgänge je nach Modell.
(3) ENERSAVE Option ausgewählt (Default) / nicht ausgewählt
GRUNDLAGEN für das ENERGIELABEL des Geschirrspülers:
- Der jährliche Energieverbrauch basiert auf 280 Standardreinigungszyklen
bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer
Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Art der
Nutzung des Geräts ab.
- Der Wasserverbrauch basiert auf 280 Standardreinigungszyklen. Der
tatsächliche Verbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
- Die Angaben beziehen sich auf das Standardprogramm nach EN 50242 (in
der Programmtabelle angegeben), das in Bezug auf den kombinierten
Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten ist. Das Programm ist für
normal verschmutztes Geschirr geeignet.
- Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von “G” (geringste Effizienz) bis
“A” (höchste Effizienz).
.
17
Page 18
Hinweis für die Prüfinstitute
Die Prüfinstitute erhalten Vorgaben für
Vergleichstest (z. B. gemäß EN60436).
Sollte des Informationsblatt für Institute in
Papierform nicht in den Unterlagen enthalten sein,
die Vorgaben unter der folgenden E-Mail-Adresse
anfragen:
dishwasher@test-domestic-appliances.com
In der Anfrage müssen das Modell (MOD) und die
Seriennummer (S/N), die auf dem Schild auf der
Türseite zu finden sind, angegeben werden.
Anleitung für den Benutzer
18
Page 19
DISPLAY
- -:- -
.
Anleitung für den Benutzer
3.3 Spülprogramme
Der Geschirrspüler verfügt über eine Bedienblende und ein INFO-
DISPLAY beschrieben werden. Mit diesen Bedieneinrichtungen können
alle Bedienungen zum Ein- und Ausschalten und zum Programmieren
vorgenommen werden.
Vor dem Starten eines Spülprogramms muss man
sicherstellen, dass:
der Wasserhahn geöffnet ist;
der Behälter des Enthärters mit Regeneriersalz gefüllt ist;
die Verteilerkammer mit der richtigen Dosiermenge
Reiniger gefüllt ist;
die Geschirrkörbe richtig beladen wurden;
sich die Sprüharme frei und ohne Behinderungen drehen
können;
die Tür des Geschirrspülers richtig geschlossen ist.
Achtung:
in der ersten Phase des Waschprogramms wird die Funktion der
Sprüharme nicht wahrgenommen, da ihre Drehung ungefähr 5 Minuten
nach dem Start beginnt. Dies ist der normale Verlauf des Waschzykluses.
EINSCHALTEN
Durch Drücken der Taste EIN/AUS wird der Geschirrspüler eingeschaltet
und die Kontrolllampe leuchtet auf. Nach ca. 3 Sekunden ab dieser
Operation schaltet sich das DISPLAY mit einer Anzeige ein, die von dem
Zustand des Geschirrspülers abhängt.
PROGRAMMIERUNG
Alle Programmiervorgänge können nur bei geschlossener Gerätetür
ausgeführt werden. Wenn die Gerätetür geöffnet ist, erscheint auf dem
die Anzeige:
19
Page 20
h.mm
Die laufende Phase blinkt, während die nachfolgenden Waschphasen
Anleitung für den Benutzer
Die Wahl der Programme ist durch
die entsprechenden Tastenmöglich.
Wird die entsprechende Taste für das gewünschte Programm gedrückt
(siehe Tabelle), schaltet sich die entsprechende Kontrolllampe zur
Bestätigung des ausgeführten Vorgangs ein und auf dem DISPLAY
erscheint eine Voranzeige der Programmdauer mit Stunden- und
Minutenangabe („
PROGRAMMSTART
“).
An diesem Punkt reicht es für denStart Maschine aus, die Taste
START/PAUSE zu drücken. Einige Sekunden lang warten, bis die
Schrift „Time to end“ zu blinken beginnt und man ein Beep als
Bestätigung hört. Von diesem Moment an beginnt die Zyklusdauer auf
dem DISPLAY sich zu verringern. Diese Zeit, die sich während des Zyklus
verändert, ist „richtungsweisend“, da sie durch die Waschbedingungen
wie Menge und Geschirrart, Eingangstemperatur des Wasser usw.
Beeinflusst wird. Aus diesem Grunde ist es normal, wenn man
Veränderungen im Laufe eines Programms (Erhöhung oder Reduzierung
der Minuten) sieht, vor allem bei den Übergängen von einer Phase zur
anderen (z.B. von der Wäsche zum Nachspülen).
Die Durchführung des Programms wird durch Programmphasen
hervorehoben, die den Stand des laufenden Programms anzeigen.
eingeschalten bleiben. Am Ende der Phase erlischt das Symbol.
Anmerkung: die Phase Vorwaschgang bleibt abgeschalten, wenn man ein
Programm wählt, welches den Vorwaschgang nicht vorsieht.
Vorwaschgang
Spülgang
Waschgang
Trocknung
PROGRAMMENDE
Am Ende des Programms leuchtet “Time to end” am DISPLAY auf.
Indem man eine der Programmtasten drückt, erlischt “Time to end” und
der Geschirrspüler ist bereit, einen neuen Zyklus durchzuführen.
20
Page 21
Anleitung für den Benutzer
UNTERBRECHUNG EINES PROGRAMMS
Zur Unterbrechung eines laufenden Programms muss:
die Taste START/PAUSE einige Sekunden lang gedrückt
werden, bis das Symbol START/PAUSE(D) ständig eingeschaltet
bleibt (Signalton zur Bestätigung); an diesem Punkt kann der Zyklus
erneut gestartet werden oder:
PROGRAMM WECHSELN
Um ein laufendes Programm zu unterbrechen, muss man:
Das laufende Programm unterbrechen (siehe „UNTERBRECHUNG EINES
PROGRAMMS“);
Das neue Programm wählen;
Erneut die Taste START/PAUSE drücken, um das neue
Programm zu starten.
ANNULLIERUNG EINES PROGRAMMS
Zum Annullieren eines laufenden Programms verfahren Sie wie folgt:
Unterbrechen Sie das Programm (siehe „UNTERBRECHUNG EINES
PROGRAMMS“);
Halten Sie die Taste START/PAUSE gedrückt; auf dem
Display erscheint dann die Anzeige „P0“ und der Geschirrspüler
schaltet automatisch auf Programmende; das Wasser wird aus
dem Spülbehälter abgepumpt (während dieses Vorgangs blinkt
das Symbol START/PAUSE (D)). Nach dem Abpumpen wird das
Programmende auf dem Display mit der Anzeige „End“
signalisiert.
Im Falle einer Öffnung der Gerätetür während des Betriebs ist es bei dem
anschließenden Schließen erforderlich, das Programm wie unter Punkt
„PROGRAMM STARTEN“ beschrieben erneut zu starten. Das Programm geht von
dem Moment an weiter, wo es unterbrochen wurde.
Sollte die Temperatur im Spülbehälter die 50°C übersteigen, startet das
Programm 60 Sekunden nach dem Schließen der Gerätetür wieder, um
Überdruckerscheinungen im Behälter zu vermeiden.
21
Page 22
OPTIONEN
Anleitung für den Benutzer
Die Wahl der Optionen wird mittels der
spezifischen Tasten durchgeführt und durch
die Kontrolleuchte unter dem Symbol
angezeigt. Lesen Sie für die
Verwendungsdetails den speziellen Abschnitt,
der jeder Option gewidmet wurde.
QUICK TIME PROGRAMME
Wählt man diese Option zusammen mit einem beliebigen Spülprogramm
(ausgenommen Einweichen) VERKÜRZT SICH DIE PROGRAMMDAUER je
nach gewähltem Programm um 10 bis 55%. Zum Aktivieren müssen Sie nach
Wahl des gewünschten Programms die QUICK- Optionstaste drücken
(die Kontrolllampe leuchtet dann auf). Die Option wird nach Abschluss des
Programms automatisch wieder deaktiviert.
OPTION „ENERSAVE“
Diese Option senkt den Energieverbrauch um ein Weiteres, da die
Gerätetür am Programmende geöffnet und so das Trocknen des
Geschirrs begünstigt wird. Am Ende der Spülphase entriegelt eine
automatische Einrichtung die Tür, die sich dann langsam um einige
Zentimeter öffnet. Dies ermöglicht die optimale Trocknung auch bei
niedrigen Klarspültemperaturen und erbringt eine beträchtliche
Energieeinsparung.
Zwischen der Klarspülphase und dem Zyklusende bleibt die
Spülmaschine in einer Ruhephase, um eine korrekte Trocknung zu
ermöglichen (im Display wird die restliche Zeit bis zum Zyklusende
angezeigt). Die Öffnung der Tür in dieser Phase führt zur Unterbrechung
des Zyklus und dem Abschluss des Programms.
Das Programmende wird durch ein kurzes akustisches Signal und vom
Aufblinken der Kontrolllampen der Programme Nr.4 und Nr.5 angezeigt.
Die Option Enersave wird automatisch aktiviert, wenn das gewählte
Programm mit ihr vereinbar ist. Sie kann vor dem Starten des
Programms deaktiviert werden.
22
Page 23
Anleitung für den Benutzer
Achten Sie darauf, dass sich die Gerätetür ungehindert öffnen kann,
wenn diese Option aktiviert ist. Daher muss vor dem Gerät der
entsprechende Freiraum gelassen werden. Versuchen Sie nicht, die Gerätetür gewaltsam zu öffnen, bevor das Ende des Programms
angezeigt wurde, da andernfalls die Verriegelung beschädigt wird.
PROGRAMMVERZÖGERUNG
Mit der Taste PROGRAMMVERZÖGERUNG können Sie den Start
des Spülprogramms um 1 bis 24 Stunden verzögern.
Dies gestattet den Betrieb des Geschirrspülers zur gewünschten Zeit.
Bei der ersten Betätigung der Taste PROGRAMMVERZÖGERUNG
leuchtet die Optionskontrolllampe auf und auf dem DISPLAY erscheint die
Anzeige 1:h. Durch mehrmaliges erneutes Drücken (2:h, 3:h usw.)
können Sie die gewünschte Verzögerung einstellen.
Drücken Sie die Taste START/PAUSE (4) bis die Kontrolllampe des gewählten Programms zu blinken beginnt. Es wird dann ein Vorspülgang
ausgeführt, nach dem die Zählung der eingestellten
PROGRAMMVERZÖGERUNG beginnt.
Zum Deaktivieren der Option vor dem Start des Spülprogramms verfahren
Sie wie folgt:
- Drücken Sie die Taste START/PAUSE (4), bis die Kontrolllampe
des gewählten Programms zu blinken aufhört.
- Drücken Sie dann die Taste PROGRAMMVERZÖGERUNG
, bis die auf dem Display angezeigte Einstellung wieder den
Wert Null annimmt.
- Drücken Sie die Taste START/PAUSE (4), um das Programm
sofort zu starten.
HINWEIS: Die Option PROGRAMMVERZÖGERUNGkann
selbstverständlich nach dem Start des Programms nicht mehr aktiviert
werden.
23
Page 24
Taste deaktivieren
optimal
(3)
Anleitung für den Benutzer
Flexi Tabs
Diese Option ist ideal für Multifunktionsspülmittel und gestattet die
Optimierung des Spülvorgangs, da sie die Eigenschaften der
Multifunktionstabs maximal nutzt. Wenn die Option aktiviert ist, werden
das Salz und der Klarspüler nicht verwendet, die sich möglicherweise
schon in den zugehörigen Kammern befinden.
Ohne die Option empfiehlt sich die Verwendung herkömmlicher
Produkte (Spülmittel, Salz und Klarspüler), da die
Multifunktionsspülmittel bei den herkömmlichen Spülprogrammen
Probleme verursachen können wie weißer Belag im Gerät, schlecht
getrocknetes Geschirr oder Rückstände auf dem Geschirr.
Anmerkung: Wenn die Salz- und Klarspülerkammern leer sind, leuchten
die zugehörigen Kontrolllampen auch dann, wenn die Option „Flexi
Tabs“ aktiviert wurde.
WICHTIG:
Wenn die Option nicht mehr gebraucht wird, muss man sie mit der
zugehörigen
Diese Produkte eignen sich nicht für sehr „hartes“ Wasser. Wenn eine
(die Kontrolllampe erlischt dann).
Härte von mehr als H3 eingestellt ist, blinkt die Kontrolllampe, wenn die
entsprechende Option aktiviert wird, um darauf hinzuweisen, dass diese
Option nicht geeignet ist. Obgleich dies die Funktion des Geschirrspülers
nicht beeinträchtigt, ist unter Umständen das Spülergebnis nicht
.
24
SPÜLEN MIT VERTEILTER HALBER BELADUNG
Zum energie- und zeitsparenden Spülen geringer Mengen Geschirrs. Das
Geschirr kann in beiden Körben angeordnet werden. In die
Reinigerkammer müssen Sie eine im Vergleich zur vollen Beladung
geringere Menge Reiniger geben.
OPTION “KINDERBLOCKIERUNG”
Wenn die spezifischen Tasten gleichzeitig gedrückt werden (3), aktiviert
sich die Blockierung der Kommandos und es leuchten die Kontrollampen
am Display auf. Die Option bleibt aktiviert bis neuerlich die Tasten
gedrückt werden
.
Page 25
EINSCHALTUNG/AUSSCHALTUNG
Anleitung für den Benutzer
SO KÖNNEN SIE ENERGIE SPAREN! … UND UMWELTBEWUSST
HANDELN
Verwenden Sie nach Möglichkeit den Geschirrspüler erst, wenn er
voll beladen ist.
Spülen Sie das Geschirr nicht unter fließendem Wasser.
Verwenden Sie das für die jeweilige Beladung am besten geeignete
Spülprogramm.
Keinen Vorspülgang durchführen.
Falls vorhanden, sollte das Gerät an eine Warmwasseranlage bis zu
60°C angeschlossen werden.
SO KÖNNEN SIE REINIGUNGSMITTEL SPAREN! … UND
UMWELTBEWUSST HANDELN
Die Phosphate in Reinigungsmitteln für Geschirrspüler belasten die
Umwelt. Zur Vermeidung eines zu großen Reinigerverbrauchs - und auch
Stromverbrauchs - sollten Sie folgende Empfehlungen beachten:
trennen Sie das empfindlichere Geschirr von dem Geschirr, das
aggressiven Reinigern und hohen Temperaturen besser standhält;
den Reiniger nicht direkt auf das Geschirr geben.
ENERGIEMANAGEMENT
Am Ende des Programms blinken die Kontrolleuchten der Programme Nr. 4 und 5 für 5 Minuten, danach schaltet sich der Geschirrspüler automatisch
aus, um den Stromverbrauch bei stand-by zu reduzieren.
Um ihn wieder einzuschalten, ist es notwendig die Taste
HERAUSNEHMEN DES GESCHIRRS
Am Ende des Programms muss man das Geschirr mindestens 20 Minuten im Gerät lassen, damit es abkühlen kann. Es ist ratsam, zuerst
den Unterkorb zu entleeren, damit etwaige noch im Oberkorb
zurückgebliebene Wassertropfen nicht auf das Geschirr im Unterkorb
tropfen können.
zu drücken.
25
Page 26
Anleitung für den Benutzer
4. Gebrauchsanleitung
Nach der ordnungsgemäßen Installation des Geschirrspülers für die
Inbetriebnahme wie folgt vorgehen:
Den Wasserenthärter einstellen;
Regeneriersalz einfüllen;
Klarspüler und Reiniger einfüllen.
4.1 Gebrauch des Wasserenthärters
Der im Wasser enthaltene Kalk
(Wasserhärte) ist verantwortlich für
weißliche Flecken auf dem trockenen
Geschirr, das mit der Zeit matt zu werden
neigt. Der Geschirrspüler ist mit einem
automatischen Wasserenthärter
ausgestattet, der mit Hilfe eines speziellen
Regeneriersalzes dem Wasser die
härtenden Substanzen entzieht.
Bei Verwendung von Wasser mittlerer Härte muss ungefähr alle 20Spülgänge neues Salz nachgefüllt werden. Der Vorratsbehälter des
Enthärters hat ein Fassungsvermögen von ungefähr 1 kg grobkörnigen
Salzes. Der Behälter befindet sich im Boden des Spülraums. Den unteren
Geschirrkorb herausnehmen, den Deckel des Behälters entgegen dem
Uhrzeigersinn aufschrauben und das Salz mit dem zur Ausstattung des
Geschirrspülers gehörenden Trichter einfüllen. Vor dem Wiederanbringen
des Deckels Salzreste im Bereich der Einfüllöffnung entfernen.
Beim ersten Gebrauch des Geschirrspülers muss man abgesehen
vom Salz auch einen Liter Wasser in den Salzbehälter einfüllen.
Nach dem Befüllen des Salzbehälters stets den Deckel sorgfältig
schließen. Die Spüllauge darf nämlich nicht in den Salzbehälter
gelangen, da hierdurch der Betrieb der Wasseraufbereitungsanlage
beeinträchtigt würde. In diesem Fall verliert die Garantie ihre
Gültigkeit.
Ausschließlich Regeneriersalz für Haushaltsgeschirrspüler
verwenden. Bei Verwendung von Salz in Tablettenform den Salzbehälter nicht vollständig füllen.
SALZ
26
Page 27
Anleitung für den Benutzer
Kein Speisesalz verwenden, da es nichtlösliche Substanzen
enthält, die im Laufe der Zeit die Enthärtungsanlage beschädigen
ZUSATZFUNKTIONEN
können.
Nötigenfalls das Salz vor dem Start des Spülprogramms einfüllen;
auf diese Weise wird eventuell übergelaufene Salzlösung sofort mit
dem Wasser weggespült; bleibt die Salzlösung längere Zeit im
Spülraum, kann es zu Korrosion kommen.
Darauf achten, nicht die Salzverpackung mit der des Reinigers zu
verwechseln: füllt man Reiniger in den Salzbehälter, wird der Enthärter
beschädigt.
(Verfügbar bei allen Programmen mit Ausnahme des Einweichprogramms)
Das elektronische Kontrollsystem lässt die Personalisierung der
Verwendung durch ein Programmverfahren zu, das nicht direkt
zugänglich ist und gestattet: die Wasserhärte einzustellen.
Zur Programmierung muss das Gerät eingeschaltet und die Gerätetür
geschlossen sein. Die Programmierung ist wie folgt auszuführen:
Drücken Sie die Taste PROGRAMMVERZÖGERUNG , bis auf
dem Display das Symbol H gefolgt von der Nummer der aktuellen
Einstellung (z.B. H3) erscheint.
Danach Taste STARTVERZÖGERUNG drücken, um die
Regelstufe in Abhängigkeit von der Wasserhärte (H0, H1, H2, H3, H4,
H5) auszuwählen;
Hinweis:Nach einigen Sekunden wird dann das Menü für die
Parametereinstellungen automatisch verlassen.
27
Page 28
WASSERHÄRTE
0 - 6 0 - 11 H0 NO SALT
7 - 10 12 - 18 H1
11 - 15
19 - 27 H2
16 - 21
28 - 37 H3
22 - 28
38 - 50 H4
29 - 50
51 - 90 H5
H3
- 16-21 °dH
28-37 °dF
Anleitung für den Benutzer
WASSERHÄRTE-TABELLE
Grad Deutsche Härte
(°dH)
Grad Französische
Härte (°dF)
EINSTELLUNG
Die örtliche Wasserhärte beim Wasserversorgungsunternehmen erfragen.
Standard-Einstellung:
–
4.2 Gebrauch der Reiniger- und KlarspülerVerteilerkammer
Die Reiniger- und Klarspülerkammer
befindet sich im unteren Bereich der
Gerätetür: links die Verteilerkammer
und rechts die Dosiervorrichtung.
28
Mit Ausnahme des EINWEICH-Programms muss vor jedem Spülgang die
geeignete Menge Reiniger in die Verteilerkammer gefüllt werden. Der
Klarspüler zum Nachspülen muss hingegen nur nach Bedarf eingefüllt
werden.
Page 29
Anleitung für den Benutzer
EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS FÜR DAS NACHSPÜLEN
Der Klarspüler beschleunigt das Trocknen des Geschirrs und verhindert
die Bildung von Flecken und Kalkablagerungen. Er wird während des
letzten Nachspülens automatisch aus dem Behälter, der sich in der
Innentür befindet, dem Wasser zugegeben.
Zum Hinzufügen des Klarspülers:
Den Behälter durch Drücken und Anheben der Lasche auf dem
Deckel öffnen.
Den Klarspüler bis zur vollständigen Befüllung des Behälters
einfügen. Erneut mit Klarspüler auffüllen, wenn die Kontrolllampe zur
Anzeige des Klarspülermangels aufleuchtet.
Den Deckel bis zum Einrasten fest schließen.
Ausgetretenen Klarspüler mit einem Tuch abwischen, da er Schaum
erzeugen kann.
29
Page 30
b4 -
5 ml
Anleitung für den Benutzer
KLARSPÜLERMENGE EINSTELLEN
(verfügbar in allen Programmen außer dem Einweichprogramm)
Die Einstellung kann mit der PROGRAMMVERZÖGERUNGSTASTE
vorgenommen werden.
Zum Einstellen muss die Maschine bei geschlossener Tür
eingeschaltet sein. Dann wie folgt vorgehen:
Drücken Sie solange die Taste PROGRAMMVERZÖGERUNG
bis das b Symbol im Display erscheint, gefolgt von der aktuell
eingestellten Nummer (z. B. b5).
Drücken Sie die Taste PROGRAMMVERZÖGERUNG, um die
Wenn Sie nach der Einstellung oder Anzeige der aktuellen Einstellung die
Taste einige Sekunden lang nicht berühren, wird automatisch der
Einstellmodus verlassen und die Maschine kehrt in den
Standardbetriebsmodus zurück.
b0
b1 Minimum 2 ml
b2 3 ml
b3 4 ml
b4 5 ml
b5 Maximum 6 ml
Standardeinstellung:
KLARSPÜLER EINSTELLTABELLE
0 – ohne Klarspüler
Die Klarspüler-Dosiermenge muss erhöht werden, wenn das
gespülte Geschirr matt ist oder kreisrunde Flecken aufweist.
Wenn das Geschirr hingegen klebrig ist oder weiße Streifen aufweist,
muss die Dosiermenge reduziert werden.
30
Page 31
Anleitung für den Benutzer
EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS
Zum Öffnen des Deckels der Einspülkammer die Taste P leicht drücken.
Das Spülmittel oder den Tab eingeben und den Deckel bis zum
vollständigen Einrasten erneut schließen.
Die Reinigerkammer öffnet sich während der Reinigung automatisch.
Das Spülmittel (auch in Form eines Tabs) nur in den trockenen Behälter
eingeben
31
Page 32
32
Wenn Sie ein Programm mit Vorspülen mit Warmwasser wählen
Anleitung für den Benutzer
(siehe die Programmtabelle), müssen Sie zusätzlich Spülmittel in das
Fach G/H (je nach Modell) geben.
Ausschließlich Spezialreinigungsmittel für Geschirrspüler
verwenden.
Die Reinigungsmittelpackung gut verschlossen an einem trockenen
Ort aufbewahren, um Klumpenbildung zu vermeiden, da hierdurch
das Reinigungsergebnis beeinträchtigt würde. Die Verpackungen
sollten, nachdem sie geöffnet wurden, relativ bald aufgebraucht
werden, da der Reiniger an Wirksamkeit verliert.
Kein Handspülmittel verwenden, da dies den Betrieb des
Geschirrspülers beeinträchtigen könnte.
Auf eine richtige Dosierung des Reinigers achten. Wenn zuwenig
Reinigungsmittel eingefüllt wird, wird der Schmutz auf dem Geschirr
nicht vollständig entfernt. Eine Überdosierung bringt hingegen kein
besseres Reinigungsergebnis und ist also nur Verschwendung.
Aus Gründen des Umweltschutzes empfehlen wird daher die Verwendung
von Reinigungsmitteln ohne Phosphate und Chlor.
Füllt man Reiniger - auch Flüssigreiniger - in den Klarspülerbehälter,
nimmt der Geschirrspüler Schaden.
Page 33
Anleitung für den Benutzer
4.3 Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge
Bevor man den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzt, sollte man die
nachstehenden Empfehlungen in Hinblick auf die Art des zu spülenden
Geschirrs und dessen Anordnung lesen.
Im Allgemeinen gibt es keine Einschränkungen bezüglich des Spülens von
Haushaltsgeschirrs, doch in einigen Fällen sollten seine Eigenschaften
berücksichtigt werden.
Bevor man das Geschirr in den Körben anordnet, muss man:
grobe Speisereste (z.B. Knochen, Gräten) entfernen, die nicht nur den
Filter verstopfen, sondern auch die Umwälzpumpe beschädigen
können;
Töpfe und Pfannen mit eingebrannten Speiseresten einweichen,
damit sich die Speisereste leichter lösen; sie dann im UNTERKORB
anordnen.
Das Vorspülen des Geschirrs unter fließendem Wasser vor dem Einordnen
in die Geschirrkörbe ist eine unnötige Wasserverschwendung.
Die richtige Anordnung des Geschirrs gewährleistet gute
Reinigungsergebnisse.
33
Page 34
Anleitung für den Benutzer
ACHTUNG !
Sicherstellen, dass das Geschirr stabil eingeordnet ist, nicht kippen
kann und nicht die Bewegung der Sprüharme während des Betriebs
behindert.
Keine zu kleinen Gegenstände in die Geschirrkörbe geben; sie könnten
herabfallen und die Sprüharme oder die Umwälzpumpe blockieren.
Gefäße wie Tassen, Schüsseln, Gläser und Töpfe müssen stets mit der
Öffnung nach unten eingeordnet werden, damit das Wasser ablaufen
kann. Darauf achten, dass Mulden schräg angeordnet sind.
Geschirr nicht ineinander legen oder so anordnen, dass es sich
gegenseitig abdeckt.
Gläser nicht zu nah nebeneinander anordnen, um Glasschäden und
Berührungsflecken zu vermeiden.
VERGEWISSERN Sie sich, dass das Geschirr spülmaschinenfest ist.
Zum Spülen in Geschirrspülern nicht geeignetes Geschirr:
Holzbesteck und -geschirr: es kann durch die hohen Temperaturen
Schaden nehmen.
Handwerklich hergestellte Gegenstände: sie sind nur in seltenen
Fällen spülmaschinenfest. Sie können durch die relativ hohen
Temperaturen und die verwendeten Reinigungsmittel Schaden
nehmen.
Kunststoffgeschirr: Wärmebeständiges Kunststoffgeschirr muss im
Oberkorb gespült werden.
Geschirr und Gegenstände aus Kupfer, Zinn, Zink und Messing: es
besteht die Gefahr von Fleckenbildung.
Aluminiumgeschirr: Geschirr aus eloxiertem Aluminium kann sich
verfärben.
Silbergeschirr und -besteck: es besteht die Gefahr von
Fleckenbildung.
Glas und Kristallglas: im Allgemeinen kann Glas problemlos im
Geschirrspüler gereinigt werden. Es gibt jedoch einige Glas- und
Kristallarten, die nach wiederholtem Spülen matt werden und ihre
Transparenz verlieren. Es empfiehlt sich, für diese Materialien stets das
schonendste Programm aus der Programmtabelle auszuwählen.
Geschirr mit Dekor: handelsübliches Geschirr mit Dekor verträgt das
Spülen im Geschirrspüler im Allgemeinen sehr gut, auch wenn es
vorkommen kann, dass die Farben nach häufigem Spülen verblassen.
Bei Zweifeln hinsichtlich der Widerstandsfähigkeit der Farben empfiehlt
es sich, rund einen Monat lang nur wenige Stücke zu spülen.
34
Page 35
Mit festen Halterungen
Laden von sperrigem Geschirr
Mit klappbaren Halterungen
Anleitung für den Benutzer
4.4 Gebrauch der Geschirrkörbe
Der Geschirrspüler hat ein Fassungsvermögen von 13 Maßgedecken
einschließlich des Serviergeschirrs.
UNTERKORB
Der Unterkorb ist aufgrund der besonders intensiven Reinigungswirkung
des unteren Sprüharms für das "schwierigste" und am stärksten
verschmutzte Geschirr geeignet.
Alle Ladekombinationen und -varianten sind
möglich, sofern man darauf achtet, das
Geschirr, die Töpfe und Pfannen so
anzuordnen, dass die verschmutzten
Oberflächen zu den von unten kommenden
Wasserstrahlen gerichtet sind.
Einige Modelle verfügen Teller-Halterungen
aus 2 oder 4 klappbaren Segmenten, die die
optimale Ausnutzung des verfügbaren
Platzes beim
gestatten.
EINSÄTZE FÜR DEN UNTERKORB
Einige Modelle verfügen über Einsätze für den Unterkorb, die das
Trocknen der Teller begünstigen. Die Einsätze, die sich im Zubehörbeutel
befinden, müssen für den Gebrauch einfach in die hierfür vorgesehenen
Aufnahmen gesteckt werden, wie in der Abbildung zu sehen ist.
35
Page 36
OBERKORB
Anleitung für den Benutzer
BELADEN DES UNTERKORBS
Flache Teller, tiefe Teller, Dessertteller und Servierteller senkrecht
einordnen. Töpfe, Pfannen und deren Deckel müssen mit der Öffnung
nach unten eingeordnet werden. Ordnen Sie Suppen- und Dessertteller
so ein, dass zwischen zwei Tellern stets ein Freiraum bleibt.
Beladebeispiel:
In den Oberkorb sollte lediglich kleines und mittelgroßes Geschirr wie
beispielsweise Gläser, Unterteller, Kaffee- und Teetassen, flache
Schüsseln und leichte Gegenstände geladen werden. Wird der Oberkorb
in der niedrigsten Position verwendet, kann er auch mit gering
verschmutzten größeren Tellern beladen werden.
BELADEN DES OBERKORBS
Die Teller mit der Oberseite nach vorn einordnen; Tassen und Behälter
stets mit der Öffnung nach unten einordnen. Auf der linken Seite des
Korbs können Tassen und Gläser in zwei Ebenen eingeladen werden. Die
Mitte eignet sich für Teller und Unterteller, die senkrecht in die
Halterungen zu stellen sind.
Beladebeispiel:
36
Page 37
Anleitung für den Benutzer
BESTEKKORB
Er ist für das Einfügen von Bestecken jeder Art bestimmt, mit Ausnahme
derjenigen, die aufgrund ihrer Länge mit dem oberen Sprüharm in Berührung kommen können. Die Bestecke werden in die
entsprechenden Bereiche der oberen Gitter eingelegt, um einen
optimalen Wasserdurchfluss zu ermöglichen.
Gabeln und Löffel werden mit dem Griff nach unten eingesetzt, wobei
darauf geachtet werden muss, sich nicht mit den Zinken der Gabeln zu
verletzten. Die Messer werden in die entsprechende Schale auf dem
Oberkorb oder, sofern vorhanden, in dir Besteckschublade gelegt
(abhängig vom gekauften Modell), andernfalls müssen sie mit den Griffen nach unten eingeführt werden.
Schöpfkellen, Kochlöffel und Küchenmesser können im Oberkorb
angeordnet werden, wobei darauf geachtet werden muss, dass die Messerspitze nicht aus dem Korb herausragt. Die oberen Gitter
können geöffnet werden, um, beispielsweise, kleine Gegenstände
einzufügen.
Der Besteckkorb kann quer an eine beliebige Stelle verschoben werden,
damit man den Platz im Unterkorb möglichst optimal nutzen kann.
37
Page 38
Anleitung für den Benutzer
OBERER EINSCHUB FLEXIDUO (je nach Modellen)
Er umfasst zwei separate Besteckkörbe, die ausgefahren und
herausgenommen werden können, um das Besteck bequemer
einzuordnen bzw. herauszunehmen. Sie sind für verschiedene
Beladungen und in unterschiedlichen Konfigurationen erhältlich. Befindet
sich der rechte Besteckkorb in der unteren Position, kann man z.B.
Teetassen in ihn laden. Nimmt man hingegen den linken Besteckkorb
oder beide Besteckkörbe heraus, kann man sperrigesGeschirr in den
Oberkorb laden. Für die Anordnung des rechten Korbs in niedriger
Position muss auch der obere Korb in die unterste Position gestellt werden
(siehe „Höhenverstellung des oberen Korbs“).
38
Page 39
sie umzulegen, um das
Beladen zu erleichtern.
OBERER EINSCHUB FLEXIDUO (je nach Modellen)
sie umzulegen, um das Beladen zu erleichtern.
Anleitung für den Benutzer
BEISPIELE FÜR INTENSIVE BELASTUNG SCHMUTZ
13 Maßgedecke
Sollten die Unterkorbeinsätze klappbar sein, empfiehlt es sich,
13 Maßgedecke
Sollten die Unterkorbeinsätze klappbar sein, empfiehlt es sich,
39
Page 40
und Dessertlöffel) und lange Utensilien. Die
Anleitung für den Benutzer
AUSSTATTUNG OBERKORB
(je nach Modell)
Besteckkorb
Für Messer, Teelöffel (KaffeeEndstücke sind zum Halten von langstieligen Gläsern bestimmt.
- Es kann durch gleichzeitiges Drücken der
Entriegelungshebel (B) entnommen werden.
- Es muss herunter geklappt werden, wenn der Oberkorb in die oberste
Position gestellt ist. Die Haken (G) gleichzeitig drücken.
40
Page 41
Für Tassen, Espressotassen und lange Utensilien. Die Endstücke sind
Bei Nichtverwendung können sie (bis zum Einrasten) in vertikaler Position
offen verwendet werden (den
oberen, verschiebbaren Teil ziehen). Zum Schließen die Entriegelung (S)
Die Endstücke sind zum Halten von langstieligen Gläsern bestimmt (auch
g können sie (bis zum Einrasten) in vertikaler Position
Anleitung für den Benutzer
Korberhöhungen
zum Halten von langstieligen Gläsern bestimmt
angehoben werden.
Verschiebbare Korberhöhungen
Für kleine Utensilien, Tassen und Espressotassen.
Sie können sowohl geschlossen als auch
drücken und nach unten hin verschieben.
in geschlossenem Zustand).
Bei Nichtverwendun
angehoben werden.
41
Page 42
Sie können in vertikaler Position blockiert, bei Nichtverwendung auf den
Zwischenposition
Die einzelne Auflage rechts eignet sich insbesondere zum Halten von
Anleitung für den Benutzer
Auflageklappen
Boden des Korbs gelegt oder, je nach Bedarf, in
angeordnet werden.
langstieligen Gläsern.
42
Page 43
derselben Höhe befinden.
Anleitung für den Benutzer
EINSTELLEN DES OBERKORBS
Die Höhe des Oberkorbs kann verstellt werden, damit man im Unterkorb große
Teller und großes Geschirr unterbringen kann. Der Verstellmechanismus
entspricht je nach Geschirrspülermodell dem A oder B.
Version A: In zwei Positionen ausziehbar.
Ziehen Sie beide Korbführungen heraus.
Lösen Sie die Feststellvorrichtungen, wie in der Abbildung gezeigt,
und nehmen Sie sie heraus.
Ziehen Sie den Korb heraus.
Setzen Sie in die Führung je nach der gewünschten Einstellung das
obere oder untere Rollenpaar ein;
Setzen Sie die Feststellvorrichtung wieder in ihre ursprüngliche
Position ein.
Die linke und die rechte Seite des Korbs müssen sich stets auf
Version B: einstellbar auf drei Positionen auf beiden Seiten.
Die Seiten des Korbs müssen stets auf die selbe Höhe eingestellt werden.
Den Korb am oberen Rand greifen und je nach gewünschter Höhe in
Am Entriegelungshebel ziehen und den Korb absenken (2).
Die Einstellung ist auch bei vollem Korb möglich. In diesem Fall sollte man
ihn beim Absenken mit der Hand abstützen, um das Geschirr keinen
Stößen auszusetzen.
die erste oder zweite Raststellung nach oben ziehen (1).
43
Page 44
Die Außenflächen und die Tür des Geschirrspülers müssen in
Anleitung für den Benutzer
5. Reinigung und Pflege
Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten am Gerät, den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder seine Stromversorgung
mit der allpoligen Trennvorrichtung unterbrechen.
5.1 Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge
Keinesfalls Reinigungsmittel verwenden, die Scheuermittel oder Säure
enthalten.
regelmäßigen Zeitabständen mit einem weichen Tuch, das etwas mit Wasser
oder einem handelsüblichen Reiniger für lackierte Oberflächen befeuchtet ist,
gereinigt werden. Die Dichtungen der Gerätetür müssen mit einem feuchten
Schwamm gereinigt werden. Regelmäßig (ein- oder zweimal jährlich) sollte
man mit einem weichen Tuch und Wasser den Spülraum und die Dichtungen
von dem Schmutz säubern, der sich abgelagert hat.
REINIGUNG DES FILTERSIEBS DES WASSERZULAUFS
Das Wasserzulaufsieb A am Hahnausgang muss regelmäßig gereinigt
werden. Zunächst den Hahn schließen. Dann das Ende des
Wasserzulaufschlauchs abschrauben, das Sieb A entnehmen und
vorsichtig unter fließendem Wasser spülen. Dann das Sieb A wieder
einsetzen und den Schlauch wieder sorgfältig verschrauben.
REINIGUNG DER SPRÜHARME
Die Sprüharme können mühelos herausgenommen werden, damit die
Düsen regelmäßig gereinigt und somit Verstopfungen verhindert werden
können. Die Sprüharme unter fließendem Wasser waschen und sorgfältig
wieder einsetzen. Sicherstellen, dass ihre Drehung in keiner Weise behindert wird.
Zum Herausnehmen des oberen Sprüharms muss man den
Feststellring R ausschrauben.
44
Page 45
ORBITAL
Anleitung für den Benutzer
Den unteren Sprüharm in der Mitte greifen und anheben, um ihn
herausnehmen zu können.
Den Orbital-Sprüharm auf der längeren Seite greifen und anheben,
um ihn herauszunchmen. Die Sprüharme unter fließendem Wasser
waschen und sorgfältig wieder einsetzen. Nach dem Wiedereinbau
sicherstellen, dass sich die Sprüharme unbehindert drehen
können. Andernfalls kontrollieren, ob sie richtig eingesetzt wurden.
Um den Planet-Sprüher zu entfernen und zu reinigen, folgen Sie den
Anweisungen
REINIGUNG DER FILTERGRUPPE
Der mittlere Filter C sollte regelmäßig kontrolliert und gegebenenfalls
gereinigt werden. Zum Herausnehmen muss man die Zungen greifen,
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und anheben.
Von unten gegen den mittleren Filter D drücken, um ihn aus dem
Mikrofilter zu lösen.
Die beiden Teile, aus denen der Kunststofffilter besteht, voneinander
trennen; hierzu an der von den Pfeilen angegebenen Stelle auf den
Filterkõrper drücken.
Den mittleren Filter zum Herausnehmen anheben.
PLANET-
SPÜLSYSTEM
45
Page 46
Anleitung für den Benutzer
REINIGEN DER FILTEREINHEIT (Modelle mit Planet-Sprüher)
Es empfiehlt sich, den inneren Filter regelmäßig zu überprüfen und
gegebenenfalls zu reinigen.
Entfernen Sie den Planet-Sprüher gemäß den Anweisungen.
Drücken Sie den inneren Filter D von der Unterseite nach oben, um
ihn aus dem Mikrofilter zu entfernen:
Trennen Sie die beiden Teile, aus denen der Kunststofffilter besteht,
durch Drücken des Filterkörpers in die durch die Pfeile
gekennzeichnete Richtung;
Entfernen Sie den inneren Filter, indem Sie ihn nach oben heben.
HINWEISE UND RATSCHLÄGE FÜR DIE RICHTIGE PFLEGE:
Die Filter müssen unter fließendem Wasser mit einer Bürste mit
harten Borsten gereinigt werden.
Achten Sie beim Herausnehmen des Filters auf Speisereste, die
sich möglicherweise auf dem Filter befinden. Wenn Speisereste in den
Spülsumpf fallen, können sie einige Komponenten blockieren oder die
Düsen der Sprüharme verstopfen.
Die Filter müssen unbedingt sorgfältig nach den oben stehenden
Anweisungen gereinigt werden: der Geschirrspüler funktioniert nicht,
wenn die Filter verstopft sind.
Die Filter wieder einsetzen, um Schäden an der Spülpumpe zu
vermeiden.
WENN DER GESCHIRRSPÜLER LÄNGERE ZEIT NICHT VERWENDET
WIRD:
Zweimal hintereinander das Einweich-Programm ausführen lassen.
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Die Gerätetür etwas geöffnet lassen, damit sich keine unangenehmen
Gerüche im Spülraum bilden können.
Die Klarspüler-Dosiervorrichtung zum Nachspülen füllen.
Den Wasserhahn schließen.
46
Page 47
Anleitung für den Benutzer
VOR DER ERNEUTEN VERWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
NACH EINER LÄNGEREN NICHTVERWENDUNG:
Sicherstellen, dass sich in der Wasserleitung weder Schlamm noch
Rost abgelagert haben; hierzu das Wasser aus dem Zufuhrhahn
einige Minuten lang fließen lassen.
Den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
Den Wasserzulaufschlauch wieder anschließen und der
Wasserhahn wieder zu öffnen.
SO BEHEBEN SIE KLEINE STÖRUNGEN
In einigen Fällen kann man anhand der nachstehenden Hinweise bei
geringfügigen Störungen selbst Abhilfe schaffen:
Wenn das Programm nicht startet, sicherstellen, dass:
der Geschirrspüler ans Stromnetz angeschlossen ist;
kein Stromausfall vorliegt;
der Wasserhahn geöffnet ist;
die Gerätetür richtig geschlossen ist.
die Tür schließt nicht > das Türschloss ist eingeschnappt > die Tür
mit mehr Kraft schließen.
Wenn im Spülraum Wasser steht, sicherstellen, dass:
der Ablaufschlauch nicht geknickt ist;
der Siphon des Ablaufs nicht verstopft ist;
die Filter des Geschirrspülers nicht verstopft sind.
Wenn das Geschirr nicht richtig gereinigt wird, sicherstellen, dass:
die richtige Menge Reiniger eingefüllt wurde;
sich Regeneriersalz im Salzbehälter befindet;
das Geschirr richtig eingeordnet wurde;
das gewählte Programm für die Art und den Verschmutzungsgrad
des Geschirrs geeignet ist;
alle Filter sauber und richtig eingesetzt sind;
die Wasseraustrittsöffnungen der Sprüharme nicht verstopft sind;
die Drehung der Sprüharme nicht durch irgendeinen Gegenstand
behindert wird.
47
Page 48
Anleitung für den Benutzer
Wenn das Geschirr nicht richtig getrocknet wird oder matt bleibt,
sicherstellen, dass:
sich Klarspüler im zugehörigen Behälter befindet;
die Dosierung richtig eingestellt wurde;
der verwendete Reiniger guter Qualität ist und nicht seine
Wirksamkeit verloren hat (z.B. weil er nicht richtig aufbewahrt oder
die Verpackung schon vor langer Zeit geöffnet wurde).
Geschirr aus synthetischem Material nicht trocken.
Synthetisches Material weist eine geringere
Wärmespeicherungskapazität auf und daher ist die Trocknung
weniger effizient.
Wenn das Geschirr Streifen oder Flecken aufweist, sicherstellen,
dass:
nicht eine zu große Dosiermenge beim Klarspüler eingestellt wurde.
Wenn der Spülraum Rostflecken aufweist:
Der Behälter ist aus korrosionsfestem Edelstahl, weshalb die
Rostflecken auf Fremdrost zurückzuführen sind (Rostteilchen aus
den Wasserrohren, von Töpfen, Besteck usw.). Zum Entfernen der
Rostflecken ein handelsübliches Spezialprodukt verwenden.
Sicherstellen, dass der Reiniger richtig dosiert wird. Einige
Reinigungsmittel können aggressiver sein als andere.
Sicherstellen, dass der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen
und dass der Enthärter richtig eingestellt ist.
48
Page 49
Anleitung für den Benutzer
Wenn die Tür sich nicht schließt:
1 - die Position des Schlosszahns (D) überprüfen
2 - diesen ggf. anheben und auf die Kunststoffschraube (V) in Höhe des
Zahns einwirken.
3 - auch den Schließhaken (G) überprüfen. Ist er nicht aufgeschnappt
(Bezugspunkt N), öffnet und schließt sich die Tür auf normale Weise, ist
er hingegen aufgeschnappt (Bezugspunkt S), dann muss die Tür bis zur
Rückstellung kraftvoll geschlossen werden; die Tür öffnen und schließen.
49
Page 50
Anleitung für den Benutzer
Wenn auch nach Befolgung der oben stehenden Anweisungen die
Störung nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte an das
nächste autorisierte Kundendienstzentrum.
ACHTUNG: Eingriffe am Gerät durch nicht autorisiertes Personal
sind von der Garantie ausgeschlossen und gehen zu Lasten des
Kunden.
50
Page 51
Anleitung für den Benutzer
6. Abhilfe bei Fehlfunktionen
Der Geschirrspüler verfügt über ein Eigendiagnosesystem, dass eine
TABELLE DER VOM EIGENDIAGNOSESYSTEM ERKANNTEN
FEHLFUNKTIONEN
FEHL-
FUNKTION
E 01
Reihe von möglichen Fehlfunktionen erkennen und signalisieren kann.
BESCHREIBUNG
Eingriff des Überlaufschutz-Systems (wenn vorhanden).
E 02
E 03
E 04
E 05
E 06
E 07
E 08
E 09
E 11
Eingriff des Systems, das den Wasserstand in dem Geschirrspüler
begrenzt.
Die Maschine wärmt des Wasser nicht.
Temperatursonde nicht verbunden.
Die Maschine kann kein Wasser laden.
Die Maschine pumpt das Wasser nicht aus dem Spülraum ab.
Die Maschine kann nicht genau die geladene Wassermenge messen.
Fehlfunktion im Wasserverteilsystem in den Geschirrkörben.
Störung beim Wasserzulaufsystem.
Waschmotorpumpe funktioniert nicht
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, unterbricht das Gerät das laufende Programm
und signalisiert die Störung.