Vi takker for valget af dette apparat.
Det anbefales omhyggeligt at læse alle de vejledninger, der er indeholdt i
denne manual for at få en sikker og korrekt brug af din opvaskemaskine.
Manualen er inddelt i to afsnit, der giver en gradvis beskrivelse af
opvaskemaskinens funktioner med klare og tydelige instruktioner fu lgt af
detaljerede illustrationer.
Der gives råd og vejledning vedrørende korrekt brug af kurve,
sprøjtearme, beholdere, filtre, vaskeprogrammer samt vejledning i
betjening af betjeningsknapperne.
Følg de anbefalede rengøringsprocedurer for at sikre, at
opvaskemaskinen altid er i perfekt vasketilstand.
Denne manual giver hurtigt og let svar på alle dine spørgsmål
vedrørende brugen af din nye opvaskemaskine.
INSTALLATIONSVEJLEDNINGER: Disse er påtænkt den kvalificerede tekniker, der skal udføre installationen, monteringen og afprøve
apparatet.
BRUGERVEJLEDNINGER: Disse består af råd og vejledning
vedrørende brug af apparatet, en beskrivelse af dens betjeninger og af
de korrekte rengørings- og vedligeholdelsesprocedurer.
1
Page 4
Sikkerhedsvejledninger
1. Sikkerhed og betjeningsvejledninger
MANUALEN ER EN INTEGRERENDE DEL AF APPARATET: DEN SKAL ALTID
OPBEVARES INTAKT SAMMEN MED OPVASKEMASKINEN. LÆS
OMHYGGELIGT ALLE DE VEJLEDNINGER, DER ER INDEHOLDT I
MANUALEN, FØR APPARATET TAGES I BRUG. INSTALLATIONEN SKAL
UDFØRES AF EN KVALIFICERET TEKNIKER I OVERENSSTEMMELSE MED
GÆLDENDE REGLER, APPARATET ER BEREGNET TIL PRIVAT
HUSHOLDNINGSBRUG OG ER I OVERENSSTEMMELSE MED DE
GÆLDENDE EØFDIREKTIVER73/23, 89/336 (INKLUSIV 92/31 OG 93/68),
INKLUSIV FOREBYGGELSE OG UDELUKKELSE AF RADIOFREKVENS
FORSTYRRELSE. APPARATET ER BEREGNET TIL FØLGENDE BRUG:
OPVASK OG TØRRING AF SERVICE OG BESTIK. ENHVER ANDEN BRUG
BETRAGTES SOM UKORREKT. PRODUCENTEN FRALÆGGER SIG
ETHVERT ANSVAR FOR BRUG, DER AFVIGER FRA DEN OVENFOR
BESKREVNE.
IDENTIFIKATIONSPLADEN MED APPARATETS TEKNISKE DATA,
SERIENUMMER OG MÆRKNINGER ER PLACERET SYNLIGT PÅ LÅGENS
INDERSIDE. IDENTIFIKATIONSPLADEN PÅ LÅGENS INDERKANT MÅ ALDRIG FJERNES.
EFTERLAD IKKE DEN FJERNEDE EMBALLAGE UDEN OPSYN I HJEMMET.
SORTÉR DE FORSKELLIGE EMBALLAGEMATERIALER, OG BRING DEM TIL
NÆRMESTE RENOVATIONSANLÆG.
MASKINEN SKAL FORSYNES MED JORDFORBINDELSE I
OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDENDE SIKKERHEDSBESTEMMELSER
FOR ELEKTRICITET. PRODUCENTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR
FOR SKADE PÅ PERSONER ELLER EJENDELE, DER SKYLDES
MANGLENDE JORDFORBINDELSE TIL APPARATET ELLER MANGELFUL D
JORDFORBINDELSE.
SØRG FOR, AT APPARATETS ÅBNINGER PÅ UNDERSIDEN IKKE ER
TILSTOPPEDE I TILFÆLDE AF, AT APPARATET ER INSTALLERET PÅ ET
TÆPPELAGT ELLER DÆKKET GULV.
SLUK ALTID FOR OPVASKEMASKINEN EFTER HVER VASK FOR AT UNDGÅ
ENERGISPILD.
2
Page 5
Sikkerhedsvejledninger
AFBRYD I TILFÆLDE AF FEJL OPVASKEMASKINEN FRA STRØMNETTET,
FORÆLDEDE APPARATER SKAL GØRES UBRUGELIGE. AFBRYD
STRØMFORSYNINGSLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN PÅ VÆGGEN, OG
SØRG FOR AT USKADELIGGØRE DE DELE, DER KAN VÆRE TIL FARE FOR
BØRN (LÅSE, LÅGER, ETC.).
DETTE APPARAT ER MÆRKET I HENHOLD TIL EU-DIREKTIV 2002/96/EF OM
KASSERET ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR (WEEE).
VED AT SIKRE, AT DETTE APPARAT BLIVER SKROTTET KORREKT,
HJÆLPER MAN MED TIL AT FORHINDRE POTENTIELLE, NEGATIVE
KONSEKVENSER FOR MILJØET OG FOLKESUNDHEDEN, DER KUNNE
OPSTÅ GENNEM UHENSIGTSMÆSSIG BORTSKAFFELSE AF DETTE
APPARAT.
SYMBOLET PÅ APPARATET ELLER PÅ DOKUMENTERNE, DER
LEDSAGER APPARATET, ANGIVER, AT APPARATET IKKE MÅ
BORTSKAFFES SAMMEN MED HUSHOLDNINGSAFFALDET. DET SKAL I
STEDET AFLEVERES PÅ EN GENBRUGSSTATION FOR ELEKTRISK OG
ELEKTRONISK UDSTYR.
DET SKAL SKROTTES I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOKALE MILJØREGLER
FOR BORTSKAFFELSE AF AFFALD. FOR YDERLIGERE OPLYSNINGER OM
HÅNDTERING, GENVINDING OG GENBRUG AF DETTE APPARAT BEDES
MAN KONTAKTE DE LOKALE MYNDIGHEDER, RENOVATIONSSELSKABET
ELLER FORRETNINGEN, HVOR APPARATET ER KØBT.
OG LUK FOR VANDHANEN.
ANVEND IKKE APPARATER, DER ER BLEVET BESKADIGET UNDER
TRANSPORT. RÅDFØR DIG MED DIN FORHANDLER I TVIVLSTILFÆLDE.
MASKINEN SKAL INSTALLERES OG TILSLUTTES I OVERENSSTEMMELSE
MED DE VEJLEDNINGER, DER ER GIVET AF PRODUCENTEN ELLER AF EN
KVALIFICERET TEKNIKER.
OPVASKEMASKINEN MÅ KUN BENYTTES AF VOKSNE.
AF HENSYN TIL SIKKERHEDEN MÅ APPARATET KUN BENYTTES AF
PERSONER MED FYSISKE OG/ELLER MENTALE HANDICAPS UNDER
OPSYN FRA EN ANSVARLIG PERSON.
OPBEVAR OPVASKEMIDLER OG EMBALLAGE (PLASTPOSER,
POLYSTYREN OSV.) UTILGÆNGELIGT FOR BØRN. SØRG FOR, AT BØRN
IKKE KOMMER I NÆRHEDEN AF OPVASKEMASKINEN OG AT DE IKKE
BENYTTER DEN SOM LEGETØJ. DER KAN VÆRE RESTER AF
OPVASKEMIDDEL I APPARATET, SOM KAN FORVOLDE ALVORLIGE
SKADER I ØJNE, MUNDHULE OG HALS SAMT UDGØRE EN FARE FOR
KVÆLNING.
FYLD IKKE OPLØSNINGSMIDLER SOM ALKOHOL ELLER TERPENTIN I
APPARATET, DA DET KAN FORÅRSAGE EKSPLOSION.
STIL IKKE SERVICE, DER ER TILSMUDSET MED ASKE, VOKS ELLER
MALING I OPVASKEMASKINEN
3
Page 6
Sikkerhedsvejledninger
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skad e på personer eller ejendele,
der skyldes manglende overholdelse af ovenstående forholdsregler,
forvanskning af selv den mindste del eller brug af ikke originale reservedele.
DET KAN VÆRE FARLIGT AT LÆNE SIG OP AD/SIDDE PÅ APPARATETS
LÅGE NÅR DEN ER ÅBEN, DA APPARATET DERVED KAN TIPPE.
LAD IKKE OPVASKEMASKINENS LÅGE STÅ ÅBEN, IDET DER ER RISIKO
FOR AT SNUBLE OVER DEN.
DRIK IKKE DET VAND, DER KAN VÆRE I SERVICET ELLER I SELVE
OPVASKEMASKINEN VED VASKEPROGRAMMETS OPHØR OG FØR
TØRRECYKLUSSEN.
KNIVENE OG ANDRE SKARPE KØKKENREDSKABER SKAL ANBRINGES I
KURVEN MED SPIDSEN NEDAD ELLER ANBRINGES VANDRET I DEN
ØVERSTE KURV. DET ER NØDVENDIGT AT VÆRE FORSIGTIG FOR AT
UNDGÅ AT SKÆRE SIG. SØRG FOR, AT REDSKABERNE IKKE STIKKER
FREM FRA KURVEN.
MODELLER MED AQUASTOP
AQUASTOP HINDRER OVERSVØMMELSE I TILFÆLDE AF VANDLÆKAGE.
TILKALD EN KVALIFICERET TEKNIKER, DER KAN IDENTIFICERE OG
UDBEDRE SKADEN I TILFÆLDE AF, AT AQUASTOPANORDNINGEN
UDLØSES.
PÅ DE MODELLER, DER ER FORSYNET MED AQUASTOP, SIDDER DER EN
MAGNETVENTIL INDE I VANDTILFØRSELSSLANGEN. SKÆR IKKE SLANGEN OVER, OG LAD IKKE MAGNETVENTILEN FALDE NED I VAND.
AFBRYD APPARATET FRA STRØM- OG VANDTILFØRSLEN I TILFÆLDE AF
SKADE PÅ VANDTILFØRSELSSLANGEN.
UDFØR UMIDDELBART EFTER OPVASKEMASKINENS INSTALLATION, EN
HURTIG AFPRØVNING AF APPARATET VED AT FØLGE NEDENSTÅENDE
VEJLEDNINGER. HVIS OPVASKEMASKINEN IKKE FUNGERER KORREKT, SKAL
DEN AFBRYDES FRA STRØMNETTET, OG DET NÆRMESTE SERVICECENTER
KONTAKTES. FORSØG IKKE AT REPARERE APPARATET.
OPVASKEMASKINEN OPFYLDER ALLE DE KRAV, DER ER FREMSAT I DE
GÆLDENDE BESTEMMELSER FOR SIKKERHED OG ELEKTRISK UDSTYR.
ENHVER TEKNISK KONTROL MÅ UDELUKKENDE UDFØRES AF EN
UDDANNET OG AUTORISERET TEKNIKER: REPARATIONER UDFØRT AF
UAUTORISEREDE PERSONER VIL MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN,
LIGESOM DET VIL UDGØRE EN MULIG FARE FOR BRUGEREN.
4
Page 7
Installationsvejledning
2. Installation og montering
Fjern polystyren-kurveholderne.
Placér apparatet på det ønskede installationssted. Apparatets bagside eller
sider kan stilles op ad en væg eller op ad andet inventar. Hvis
opvaskemaskinen installeres i nærheden af en varmekilde, monteres det
specielle isoleringspanel for at forebygge overopvarmning og funktionsfejl af
apparatet. For at sikre stabilitet må indbygningsapparaterne eller de
integrerbare apparater kun monteres under helstøbte køkkenbordsplader.
Fastspænd apparatet i de tilstødende køkkenelementer eller i
køkkenbordspladen. For at lette installationsproceduren kan tilførsels- og
afløbsslangen placeres i en hvilken som helst retning. Sørg for, at slangerne
ikke slår bugter, er klemte eller trukket for stramt. Anbring slangerne i den
ønskede retning og kontrollér, at låsemøtrikken fastspændes. D er kræves et
hul på mindst 8 cm i diameter, for at strømkabel og rør kan komme igennem.
Nivellér apparatet på gulvet med de regulerbare fødder. Dette indgreb er
vigtigt for at sikre en korrekt drift af opvaskemaskinen.
Det er strengt forbudt at indbygge opvaskemaskinen under keramiske
komfurplader.
Det er muligt at indbygge opvaskemaskinen under traditionelle elkomfurplader forudsat at køkkenbordspladen er helstøbt og at
opvaskemaskinen og komfurpladen er monteret og fastgjort korrekt
således, at de ikke kan skabe farlige situationer.
Hvis opvaskemaskinen skal installeres i et indbygningshul ved siden af en
anden/andre hårde hvidevare(r), skal hvidevareproducentens forskrifter
overholdes nøje (minimumsafstande, installationsmåde osv.).
Kun fritstående modeller
- Det er strengt forbudt at montere komfurplader over en fritstående
opvaskemaskine.
- Hvis apparatet ikke er placeret i en niche, og det således er muligt at
opnå adgang til den ene side af apparatet, er det af hensyn til
sikkerheden nødvendigt at beklæde siden med lågens hængsler (fare
for kvæstelser). Beklædningen kan bestilles som tilbehør ved
forhandlere eller ved det tekniske servicecenter.
Ved indbygning af opvaskemaskinen er det nødvendigt at købe
specialsættet ved de autoriserede forhandlere eller ved det tekniske
servicecenter.
Opvaskemaskinen er udstyret med blot et ben bagest, som kan justeres ved
hjælp af en skrue nederst på apparatets forreste del.
5
Page 8
Installationsvejledning
2.1 Tilslutning til vandforsyningen
Forebyggelse af risiko for tilstopning eller skade: hvis vandrøret er nyt,
eller ikke har været brugt i lang tid, kontrolleres, at vandet er klart og fri for
urenheder, før apparatet tilsluttes vandforsyningen for at forebygge skader
på apparatet.
Opvaskemaskinen skal altid sluttes til vandforsyningen med nye
slanger, gamle eller slidte slanger må aldrig benyttes.
TILSLUTNING TIL VA NDFORSYNIN GEN
Opvaskemaskinens tilløbsslange tilsluttes en koldtvandshane
med ¾" gevind. Husk at montere det medleverede rensefilter A i
koblingen ved afspærringsventilen og skru slangen godt fast på
vandhanen. Kontrollér at slange n er skr uet helt fast, og stra m
efter ved at dreje den ca. ¼ omga ng med e n rørtan g.
I opvaskemaskiner med AQUASTOP er tilløbsslangen
allerede forsynet med filtre.
Opvaskemaskinen kan også tilsluttes en varmtvandsforsyning, der ikk e
overstiger 60 °C. Ved varmtvandsforsyning til apparatet skæres vasketiden
ned med ca. 20 minutter med en ubetydelig reducering af dens effektivitet.
Tilslut apparatet til husets varmtvandsforsyning ved at udføre samme
procedure som beskrevet for tilslutning til koldtvandsforsyningen.
TILSLUTNING FOR AFLØB
Indsæt opvaskemaskinens
afløbsslange i et afløbsrør med en
diameter på mindst 4 cm, eller som
et alternativ i køkkenvasken ved
hjælp af den medfølgende
plastikholder. Pas på ikke at
sammenpresse eller bøje slangen
for meget. Det er vigtigt at forhindre
slangen i at gå løs og falde ned.
Plastikholderen er således forsynet
med et hul, så den kan bindes fast til
væggen eller vandhanen.
Slangens frie ende skal anbringes i en højde fra 30 til 100 cm, og må aldrig
sænkes ned i vand. Hvis der anvendes en vandret forlænger-afløbsslange
(for maksimalt 3 m), kan afløbsslangen anbringes ved en maksimum højde
på 85 cm fra gulvet.
6
Page 9
Installationsvejledning
2.2 Elektrisk tilslutning og anvisninger
KONTROLLÉR, AT NETTETS SPÆNDING OG FREKVENS SVARER TIL
SPECIFIKATIONERNE PÅ TYPEPLADEN PÅ LÅGENS INDVENDIGE KANT.
STRØMKABLETS STIK SKAL PASSE TIL STIKKONTAKTEN OG OVERHOLDE
DE AKTUELT GÆLDENDE FORSKRIFTER ANG. ELEKTRISK TILSLUTNING.
DER SKAL VÆRE ADGANG TIL STIKKONTAKTEN, NÅR APPARATET ER
BYGGET IND.
TRÆK ALDRIG STIKKET UD VED AT TRÆKKE I STRØMKABLET.
HVIS STRØMKABLET BESKADIGES, SKAL DET UDSKIFTES AF
PRODUCENTEN ELLER AF ET AUTORISERET SERVICECENTER.
UNDGÅ AT BRUGE ADAPTERE ELLER SHUNTLEDNINGER, DA DE KAN
INSTALLÉR EN FLERPOLET AFBRYDER PÅ STRØMKABLET MED EN
KONTAKTÅBNING PÅ 3,5 MM ELLER DEROVER PÅ ET LETTILGÆNGELIGT
STED NÆR APPARATET.
TILSLUTNINGEN TIL STRØMFORSYNINGEN MÅ KUN UDFØRES AF EN SPECIALUDDANNET TEKNIKER I HENHOLD TIL NEDENSTÅENDE DIAGRAM
OG MED OVERHOLDELSE AF KRAVENE I DEN GÆLDENDE LOVGIVNING.
L = brun
N = blå
= gul-grøn
Udskiftningen af strømkablet skal udføres af producenten eller et
autoriseret servicecenter således, at alle former for risici undgås.
7
Page 10
Installationsvejledning
KUNFORSTORBRITANNIEN:
DETTE APPARAT SKAL FORSYNES MED JORDFORBINDELSE.
Udskiftning af sikring
Hvis stikket, som benyttes til tilslutning til
strømforsyningen, er udstyret med en
sikring BS 1363A 13A, er det nødvendigt at
benytte en A.S.T.A. godkendt sikring (type
BS 1362) i forbindelse med udskiftningen.
Benyt følgende fremgangsmåde:
1. Fjern dækpladen A og sikringen B.
2. Stik den nye sikring ind i dækpladen.
3. Indsæt begge dele i stikket.
Montér dækpladen korrekt i stikket efter udskiftning af sikringen.
Hvis stikkets dækplade mangler, må stikket først anvendes efter
montering af en passende reservedækplade.
De anbefalede reservedele fremgår af farven i sædet for
anbringelse af dækpladen eller teksten nederst på stikket, som
beskriver reservedelens farvekode.
Reservedækplader kan købes hos de lokale forhandlere af el-artikler.
8
Page 11
Brugervejledning
3. Beskrivelse af betjeningsknapperne
3.1 Frontpanelet
Alle opvaskemaskinens knapper og kontroller sidder på frontpanelet.
1 KNAP FOR TÆNDING/SLUKNING
2 PROGRAMVÆLGERKNAPPER (P1…P5)
3 KNAP FOR VALG AF OPTIONER
4 KNAP FOR BEKRÆFTELSE AF OPTIONER
5 KNAP FOR FORSINKELSE AF PROGRAM
6 KNAP FOR START/PAUSE
7 KONTROLLAMPE FOR TÆNDING
8 KONTROLLAMPER FOR PROGRAMMER
9 INFO-DISPLAY
10 INDBYGGET HÅNDTAG TIL ÅBNING AF LÅGE
BEMÆRK: Symbolerne og udseendet er vejledende. Der kan være
forskelle afhængigt af opvaskemaskinemodellen eller -versionen.
9
Page 12
Brugervejledning
3.2 Info-display
Opvaskemaskinen er udstyret med et praktisk DISPLAY, der angiver alle
oplysninger vedrørende de programmerede funktioner.
A 4-CIFRET DISPLAY
B KONTROLLAMPE FOR MANGLENDE SALT
C KONTROLLAMPE FOR MANGLENDE AFSPÆNDINGSMIDDEL
D KONTROLLAMPE FOR START/PAUSE
E KONTROLLAMPER FOR OPTIONER
PROGRAMTABEL
Vejledningen indeholder programtabeller vedrørende flere modeller.
Sammenlign programsymbolerne over tabellen med symbolerne på
frontpanelet for at finde frem til tabellen vedrørende netop din
opvaskemaskine
.
10
Page 13
Brugervejledning
PROGRAMTABEL
PROGRAM,
NUMMER
& SYMBOL
TYPE OF GRAD AF
SNAVS PÅ SERVICE
PROGRAM
SEKVENS
1
IBLØDSÆTNING
2 KRYSTAL
3 ØKO (*)
EN 50242
4 AUTO 60-70
IEC/DIN
5 SUPER
***
Referenceprogram i henhold til EN 5024 2 standar den. Når ENERSAVE optionen er valgt.
*
** Se energimærkning.
Referenceprogram for laboratorier. Opvaskemiddel: 20 g i sæberum + 10 g i låge eller
***
Gryder og service skylles,
inden maskinen er fyldt.
Blandet, let snavset
krystalglas, porcelæn og
Normalt snavset service,
som vaskes straks efter
Normalt snavsede gryder
og service (også med
indtørrede rester).
Meget snavsede gryder
og service (også med
indtørrede rester).
service.
brug.
Kold forvask
Vask ved 45°C
Kold skylning
Skyl ved 70°C
Tør
Kold forvask
Vask ved 55°C
Kold skylning
Skyl ved 70°C
Tør
Ved valg af programmet "AUTO" registrerer
opvaskemaskinen den pågældende snavstype og
sørger for automatisk tilpasning af parametrene for
Varm forvask
Vask ved 70°C
Kold skylning (3)
Skyl ved 70°C
Tør
tablet. Placering: Se foto i afsnittet ”Brug af kurve”.
Kør kun iblødsætningsprogrammet med halvfuld maskine.
Varighed af program og energiforbrug kan variere efter vand- og rumtemperaturen og
(1)
typen og mængden af service.
Gennemsnitligt energiforbrug med blødgøringsmiddel indstillet på niveau 2.
(2)
1 eller 2 koldskylninger afhængigt af modellen.
(3)
Vaskeprogrammet starter ikke, hvis opvaskemaskinens låge er åben
eller ikke er lukket korrekt.
FORBRUG
(2)
EFFEKT
kWh (1)
VARIGHES
MINUTTER
(1)
VAND
LITER
15' 3,5 0,02
65'
9,5 1,10
160'
** **
vask.
160'
15,5 1,60
11
Page 14
Brugervejledning
QUICK TIME PROGRAMMER
(læs det respektive afsnit vedrørende funktion)
PROGRAM,
NUMMER &
SYMBOL
6 KORT 27’
+
7 ECO
HURTIG
+
8 NORMAL
HURTIG
+
9 KRAFTIG og HURTIG
+
TYPE OF GRAD
AF SNAVS PÅ SERVICE
Let snavset service, som
vaskes straks efter brug.
Normalt snavset service
(også med indtørrede
Normalt snavset service
(også med indtørrede
Blandet, normalt snavset
service (uden indtørrede
(ENERSAVE valgmulighed er ikke tilgængelig)
PROGRAM
SEKVENS
VARIGHED
MINUTTER
Vask ved 38°C
Skyl ved 50°C
Kold forvask
Vask ved 55°C
rester).
Kold skylning
Skyl ved 70°C
Kold forvask
Vask ved 70°C
rester).
Kold skylning
Skyl ved 70°C
Vask ved 65°C
Kold skylning
rester).
Skyl ved 70°C
(2)
27'
80’
85’
55'
FORBRUG
VAND
LITER (1)
EFFEKT
KWh (2)
6,5 0,70
12,5 1,25
13 1,40
9,5 1,35
Gennemsnitligt energiforbrug med blødgøringsmiddel indstillet på niveau 2.
(1)
(2) Varighed af cyklus og energiforbrug kan variere efter vand- og rumtemperaturen
og typen og mængden af service.
Vaskecyklussen går ikke i gang, hvis opvaskemaskinens låge er åben eller
ikke er lukket korrekt.
12
Page 15
Brugervejledning
3.3 Opvaskeprogrammer
Opvaskemaskinen er udstyret med et frontpanel og et INFO-DISPLAY
(9), som gør det muligt at udføre tænding, slukning og programmering.
Kontrollér følgende inden start af et opvaskeprogram:
• Vandhanen er åben.
• Der er salt i beholderen til blødgøringsmiddel.
• Der er fyldt den korrekte mængde opvaskemiddel i
sæberummet.
• Kurvene er fyldt korrekt.
• Sprøjtearmene drejer frit uden vanskeligheder.
• Opvaskemaskinens låge er lukket korrekt.
TÆNDING
Opvaskemaskinen tændes, når der trykkes på knappen for
TÆNDING/SLUKNING (1), og kontrollampen (7) tændes. DISPLAYET
(9) tændes ca. 3 sekunder efter dette indgreb og viser en meddelelse,
som afhænger af opvaskemaskinens status.
PROGRAMMERING
Lågen skal være lukket i forbindels e med alle former for programmering.
Når lågen er åben, viser DISPLAYET (9) - -:- -.
VALG AF PROGRAM
Valget af programmer sker ved
hjælp af knapperne (2).
Når der trykkes på knappen for det ønskede program (se
programtabellen), tændes den respektive kontrollampe for at bekræfte,
at indgrebet har fundet sted. På DISPLAYET (9) vises den forventede
programvarighed med angivelse af timer og minutter (“h.mm”).
13
Page 16
Brugervejledning
STAR T AF PRO GRAM
Tryk på knappen for START/PAUSE (6) i et par sekunder, indtil
kontrollampen for START/PAUSE begynder at blinke, og der høres et
bekræftelsesbip. Herefter begynder nedtællingen af programmets
varighed på DISPLAYET (9).
Dette tidsrum opdateres under cyklussen og er vejledende, idet det
afhænger af opvaskebetingelserne (herunder service, vandets
indtagstemperatur osv.). Det er derfor normalt, at der sker en række
opdateringer i løbet af programmet (forøgelse eller reduktion i minutter)
først og fremmest i forbindelse med skift fra en programfase til en anden
(eksempelvis fra vask til afskylning).
14
AFSLUTNING AF PROGRAM
Programmets afslutning angives ved et kortvarigt lydsignal, og ved at
teksten “End” vises på DISPLAYET (9).
Når der trykkes på en af PROGRAMVÆLGERKNAPPERNE, forsvinder
teksten “End” fra displayet, og opvaskemaskinen er klar til at udføre et
nyt vaskeprogram.
AFBRYDELSE AF ET PROGRAM
Afbrydelse af det igangværende program sker på følgende måde:
Hold knappen for START/PAUSE (6) trykket nede i et par sekunder,
•
indtil kontrollampen for START/PAUSE forbliver tændt på displayet
(bekræftelsesbip). Herefter er det muligt at genstarte programmet,
eller foretage følgende:
SKIFT AF PROGRAM
Skift af det igangværende program sker på følgende måde:
• Afbryd det igangværende program (se “A
PROGRAM
”).
FBRYDELSE AF ET
•Vælg det nye program. Tryk igen på knappen for START/PAUSE (6) for at starte det nye
•
program.
Page 17
Brugervejledning
SLETNING AF ET PROGRAM
Sletning af det igangværende program sker på følgende måde:
• Afbryd det igangværende program (se “A
PROGRAM
”).
FBRYDELSE AF ET
•Hold knappen for START/PAUSE (6) trykket nede. På displayet
vises teksten “P0”, og opvaskemaskinen indstilles automatisk til
afslutning af programmet og tømning af vand (i løbet af denne
fase blinker kontrollampen for START/PAUSE). Efter
tømningen vises teksten "End" på displayet.
Hvis lågen åbnes i løbet af et program, skal programmet startes på n y
som beskrevet i afsnittet “START AF PROGRAM”, når lågen lukkes igen.
Programmet genoptages fra det punkt, hvor det blev afbrudt.
Hvis temperaturen i beholderen er højere end 50 °C, genoptages
programmet efter ca. 60 sekunder.
15
Page 18
Brugervejledning
FORSINKELSE AF PROGRAM
Knappen for FORSINKELSE AF PROGRAM gør det muligt at forsinke
starten af opvaskeprogrammet med 3, 6, 9 eller 12 timer, hvilket angives
af kontrollamperne for FORSINKELSE AF PROGRAM/PROGRAMFORLØB (5). Herved er det muligt at starte
opvaskemaskinen på det ønskede tidspunkt.
Vælg forsinkelsen, og start programmet (se det respektive afsnit).
Opvaskemaskinen udfører en forvask, og herefter aktiveres den
indstillede "forsinkelse af program" (kontrollampen for option og
kontrollampen for det valgte program er tændte).
BEMÆRK: Det er ikke muligt at vælge optionen for FORSINKELSE AF
PROGRAM, når programmet er startet.
Resterende tid for forsinkelse af program:
Når denne option er valgt, er det muligt at få vist den resterende tid
inden start af opvaskeprogrammet.
• Tryk på knappen for START/PAUSE (3). Kontrollampen for den
første fase (5) for det valgte program (4) tænder, mens
kontrollampen for programmet blinker (bekræftelsesbip).
Tryk på knappen for FORSINKELSE AF PROGRAM. En af
kontrollamperne for FORSINKELSE AF PROGRAM (5) blinker for at
angive, om der mangler mindre end 3, 6, 9 eller 12 timer, inden
opvaskemaskinen starter.
Start programmet, når forsinkelsen er valgt: Tryk på knappen for
START/PAUSE (6) i et par sekunder, indtil kontrollampen for
START/PAUSE begynder at blinke.
Opvaskemaskinen udfører en forvask, og herefter aktiveres den
indstillede "forsinkelse af program".
Gør følgende for at annullere den igangværende forsinkelse af progr am
efter start af programmet:
• Tryk på knappen for START/PAUSE (6) i et par sekunder, indtil
kontrollampen for START/PAUSE (D) er tændt uden at blinke.
• Tryk på knappen for FORSINKELSE AF PROGRAM (5) flere
gange, indtil forsinkelsen af programmet er nulstillet (kontrollampen
for START/PAUSE(D) er slukket).
• Tryk på knappen for START/PAUSE (6) for at starte det nye
program.
NB: Det er ikke muligt at vælge “forsinkelse af program“, hvis
programmet allerede er i gang.
16
Page 19
Brugervejledning
OPTIONER (findes i alle programmer med undtagelse af iblødsætning)Optionerne styres af knappen for VALG AF
OPTIONER (3).
Tryk på knappen for at få adgang til
funktionen, der angives ved at en af
KONTROLLAMPERNE FOR OPTIONER (E)
blinker.
BEMÆRK: Kontrollampen for FORSINKELSE AF PROGRAM tændes
kun, når der trykkes på knappen for FORSINKELSE AF PROGRAM (5).
Vis den efterfølgende option ved igen at trykke på knappen for VALG AF OPTIONER (5). Tryk på knappen for BEKRÆFTELSE AF OPTIONER (6)
for at bekræfte en option (kontrollampen holder op med at blinke og forbliver
tændt). Indgrebet er muligt med hensyn til en eller alle de disponible
optioner. Frakobling af en allerede bekræftet option sker ved at trykke på
knappen for VALG AF OPTIO NER (3 ), indtil KONTR OLLA MPEN fo r den
ønskede OPTION begynder at blinke. Tryk herefter på knappen fo r
BEKRÆFTELSE AF OPTIONER (6). Kontrolla mpen holder op med at
blinke og slukkes.
Alle optioner (med undtagelse af “3-i-1”) frakobles efter
opvaskeprogrammet.
QUICK TIME PROGRAMMER
Når optionen vælges sammen med et hvilket som helst opvaskeprogram
(med undtagelse af iblødsætning), REDUCERES PROGRAMMETS VARIGHED. Optionen aktiveres, når det ønskede program er valgt, ved at
trykke på knappen (kontrollampen tænder).
Optionen frakobles automatisk, når programmet er slut.
17
Page 20
Brugervejledning
ENERSAVE
Efter afslutning af tørringen udløser en særlig mekanisme automatisk
lågen, der langsomt åbner sig nogle centimeter. Herved si kres perfekt
tørring og større kontrol over skylningstemperaturen
Når lågen er åbnet, angiver opvaskemaskinen, at opvaskeprogrammet er
afsluttet, ved hjælp af et kort lyds igna l samtidi gt med. Tryk på knappen for
at aktivere funktionen. Den respektive kontrollampe tænder.
Blokér ikke lågen, så den ikke kan åbnes, når funktionen er aktiveret.
Fjern om nødvendigt genstande, så der er til strækkelig plads til, at låge n
kan åbne. Luk ikke lågen igen i forbindelse med automatisk åbning,
da dette kan beskadige mekanismen. Vent, indtil skubberne er
tilbagetrukket, inden lågen lukkes igen.
18
"3-i-1"
Optionen er udviklet til brug af opvaskemidler, som indeholder salt og
afspændingsmiddel (de såkaldte "3-i-1", "triple action" osv.). Når denn e
option er aktiveret, anvendes eventuelt salt og afspændingsmiddel, som
allerede er påfyldt opvaskemaskinen, ikke.
- NB: Selv om "3-i-1" optionen er valgt, forbliver kontrollamperne
for afspændingsmiddel og salt tændt, hvis den respektive
beholder er tom.
VIGTIGT: Optionen skal deaktiveres ved at trykke på den respektive
knap (kontrollampen slukker), når den ikke længere er nødvendig.
Hvis vandets hårdhed er blevet indstillet højere end H3, og “3-i-1”
optionen er aktiveret, blinker den respektive kontrollampe som en
advarsel om en indstillingsfejl. ”3-i-1” produkter er ikke egnet til brug med
meget hårdt vand. Det er ikke forbudt at bruge optionen, men
vaskeresultatet bliver måske ikke optimalt.
HALV VASK
Optionen er nyttig, hvis der kun skal vaskes en begrænset mængde
service. Optionen sikrer strømbesparelser samt en afkortning af
programmets varighed. Anbring service i begge kurve, og påfyld herefter
en mindre mængde opvaskemiddel end den normale mæ ngde til en fyldt
opvaskemaskine.
Page 21
Brugervejledning
SPAR ENERGI! … OG BESKYT MILJØET
• Forsøg altid at lade opvaskemaskinen køre, når den er fyldt op.
• Vask ikke op under rindende vand.
• Anvend det vaskeprogram, der egner sig bedst til netop den type
fyldning.
• Skyl ikke servicet før, det sættes i opvaskemaskinen.
• Tilslut opvaskemaskinen til en varmtvandsforsyning op til 60 °C,
hvis en sådan forefindes.
SKÆR NED PÅ FORBRUGET AF VASKEMIDDEL! … OG BESKYT
MILJØET
De fosfater, der er indeholdt i vaskemidler til opvaskemaskiner er
skadelige for miljøet. For at undgå at bruge for store mængder
vaskemiddel og for at spare på energien gøres følgende:
•Adskil de mere skrøbelige elementer fra service, der er mere
resistente over for aggressive vaskemidler og høje temperaturer
•Hæld ikke vaskemidlet direkte på servicet.
UDTAGNING AF SERVICET
Vent mindst 20 minutter efter vaskeprogrammets ophør, før servicet
tages ud fra opvaskemaskinen, så det kan afkøles. For at forhindre
vanddråber i at dryppe ned på den underste kurv, anbefales det at
tømme den underste kurv først og derefter den øverste kurv.
19
Page 22
4. Betjeningsvejledning
Brugervejledning
Efter korrekt installation af opvaskemaskinen foretages følgende
forberedelser for brug:
• Indstil vandblødgøringssystemet;
• Tilføj den regenererende salt;
• Tilføj skyllemiddel og vaskemiddel.
4.1 Anvendelse af vandblødgøringssystemet
Mængden af kedelsten i vandet
(vandhårdhedsregister) kan give hvidlige
pletter på det tørre service, der me d tiden vil
have tendens til at blive mat.
Opvaskemaskinen er udstyret med et
automatisk blødgøringssystem med specielt
regenererende salt til reducering af vandets
SALT
hårdhed.
Opvaskemaskinen er fabriksindstillet til en
vandhårdhedsgrad på 3 (gennemsnitshårdhed 41-60 °dF – 24-31 °dH).
Ved anvendelse af mellemhårdt vand skal saltbeholderen fyldes op efter
ca. 20 vaskecyklusser. Saltbeholderen kan indeholde ca. 1,5 kg
saltkorn. Beholderen er placeret i bunden af opvaskemaskinen. Fjern
først den underste kurv, skru saltbeholderens låg af ved at dreje det
modsat urets retning, og hæld saltet i ved hjælp af den medfølgende
tragt. Fjern alle saltrester omkring åbningen, før låget skrues på igen.
•Første gang opvaskemaskinen anvendes, skal der ud over saltet
tilføjes en liter vand til beholderen.
•Hver gang saltbeholderen fyldes op, skal det kontrolleres, at låget
er skruet godt fast. Blandingen af vand og vaskemiddel må aldrig
trænge ind i saltbeholderen, da dette vil kunne forringe
regenereringssystemets effektivitet. Hvis dette skulle ske, bortfalder
garantien.
•Anvend kun regenereringssalt, der er specielt formuleret til
opvaskemaskiner til privat husholdningsbrug. Hvis der anvendes
salttabletter, må beholderen ikke fyldes helt op.
20
Page 23
Brugervejledning
•Anvend ikke bordsalt, da det indeholder uopløselige substanser,
der med tiden kan beskadige vandblødgøringssystemet.
•Hvis det kræves, fyldes regenereringssaltbeholderen, før
vaskeprogrammet startes. På denne måde vil de n overskydende
saltopløsning blive fjernet af vandet. Langvarig tilstedeværelse af
saltvand i beholderen kan føre medføre korrosion.
Pas på ikke at forveksle saltpakningen med vaskemidd elpaknin gen :
hvis der kommer vaskemiddel i saltbeholderen, vil det kunne beskadige
vandblødgøringssystemet.
EKSTRA FUNKTIONER (
(findes i alle programmer med undtagelse af iblødsætning
individuel tilpasning af brugerparametre)
)
Det elektronisk styrede system muliggør individuel tilpasning af brugen
ved hjælp af en adgangsbeskyttet programmeringsprocedure til
indstilling af vandets hårdhed.
Opvaskemaskinen skal være tændt, og lågen skal være lukket, for at få
adgang til programmeringen. Gør herefte r følge nde:
• Tryk på knappen for FORSINKELSE AF PROGRAM (5), indtil
displayet viser symbolet H efterfulgt af det tal, som akt uelt er indst illet
(eksempelvis H3).
•Tryk herefter på knappen for FORSINKELSE AF PROGRAM (5) for
at vælge vandets hårdhed (H0, H1, H2, H3, H4, H5).
NB: Opvaskemaskinen forlader automatisk menuen for
parameterindstilling efter et par sekunder.
Indhent oplysninger om vandets hårdhed hos vandforsyningsselskabet.
Efter justering eller fremvisning af den indstillede justering vender
opvaskemaskinen automatisk tilbage til standardfunktionen efter et par
sekunder, hvis der ikke trykkes på knappen.
4.2 Brug af skyllemiddel og vaskemiddeldoseringsskålene
Skyllemiddel og vaskemiddel
doseringsskålene er placeret på
lågens inderside: skålen til
vaskemiddel sidder til venstre, og
skålen til skyllemiddel sidder til højre.
H 1
H 1
H 2
H 3
H 4
H 5
22
Med undtagelse af BLØDGØRINGSPROGRAMMET skal der før hver
vaskecyklus påhældes den krævede mængde vaskemiddel i
vaskemiddeldoseringsskålen. Skyllemidlet skal kun ihældes, når det
er nødvendigt.
Page 25
Brugervejledning
IHÆLDNING AF SKYLLEMIDDEL
Skyllemidlet gør, at servicet tørrer hurtigere, og
det forebygger kalkstensaflejringer og pletter. Det
tilføjes automatisk vandet under den sidste
skyllecyklus fra beholderen, der sidder på
indersiden af lågen.
Fremgangsmåde i forbindelse med påfyldning af afspændingsmidd el:
• Åbn lågen.
• Drej beholderens låg mods at urets retning ved at dreje ¼ omgang,
og fjern det.
• Hæld skyllemiddel i, indtil beholderen er fuld (ca. 140 cc). Den
optiske niveauindikator, der sidder på siden af beholderens låg, skal
være helt mørk. Fyld skyllemiddel i igen, når niveauindikatoren
bliver klar igen, eller når kontrollampen for skyllemiddel tændes.
• Sæt låget på igen, og drej det med uret.
• Brug en klud til at fjerne sp ildt skyllemiddel med, der kan forårsage
overdreven dannelse af skum.
REGULERING AF SKYLLEMIDDELDOSERINGSSKÅLENS
INDSTILLING
Opvaskemaskinen er fabriksindstillet til middelhårdt vand. Det er dog
muligt at ændre denne indstilling ved at drej e b eholder ens vælgerk nap til
den ønskede position: mængden af det doserede skyllemiddel er
proportional med vælgerknappens position.
• For regulering af skyllemiddel drejes beholderens låg en kvart
omgang modsat urets retning og tages af.
• Brug derefter en skruetrækker til at dreje vælgerknappen for
skyllemiddel i den ønskede position.
• Sæt låget på igen ved at dreje det i urets retning.
• Mængden af skyllemiddel skal øges, hvis servicet forekommer mat
eller får cirkelrunde pletter.
•Hvis derimod servicet er klæbrigt eller har hvide striber, skal
skyllemiddelindstillingen mindskes.
23
Page 26
PÅFYLDNING AF VASKEMIDDEL
Brugervejledning
Tryk ganske let på knappen P for at åbne
vaskemiddelskålen. Påfyld vaskemidlet, og luk
omhyggeligt låget.
Skålen åbnes automatisk under vaskeprogrammet.
24
•Ved valg af et program med forvask med varmt vand (se
programtabellen) skal der hældes en ekstra mængde vaskepulv er i
rummet G eller H (afhængigt af den konkrete model).
•Anvend kun vaskemiddel, der er specielt beregnet til
opvaskemaskiner. For at få optimale vaskeresultater er det vigtigt at
anvende et vaskemiddel af god kvalitet.
•Vaskemidlet skal være i tætte pakninger og opbevares på et tørt
sted for at forhindre dannelse af klumper, der kan påvirke
vaskeresultaterne negativt. Når vaskemiddelpakningen er åbnet, må
den ikke stå for længe, da vaskemidlet kan miste sin virkning.
•Anvend ikke vaskemidler, der er beregnet til opvask i hånden, da de
skummer meget og kan have en negativ virkning på
opvaskemaskinens drift.
•Tilføj den rette mængde af vaskemiddel. En utilstrækkelig mængde
vil kun resultere i en delvis fjernelse af snavset fra servicet,
hvorimod en overdreven mængde af vaskemiddel kun er spildt, da
det ikke forbedrer vaskeresultaterne.
•Man kan idag få forskellige maskinopvaskemidler, såvel i flydende
som i pulverform. De har forskellig kemisk sammensætning og ka n
indeholde fosfater eller være fosfatfrie, men indeholde naturlige enzymer.
- Vaskemidler, der indeholder fosfater, er mere effektive mod fedt
og stivelse ved temperaturer over 60 °C.
- Vaskemidler med enzymer er på den anden side også effektive
ved lave temperaturer (fra 40 til 55 °C) og er lettere biologisk
nedbrydelige. Med enzym vaskemidler er det muligt ved lave
temperaturer at opnå resultater, der kan samme nlignes med dem,
der ellers kun kan opnås ved 65 °C med traditionelle vaskemidler.
For beskyttelse af miljøet anbefaler vi at anvende fosfat- og klorfrie vaskemidler.
Page 27
Brugervejledning
”3-i-1” produkter
Ved brug af ”3-i-1” produkter er det nødvendigt at kontrollere, at
opvaskemaskinen er udstyret med knappen for ”3-i-1”optionen (se
siden "Beskrivelse af betjeningsknapperne" og læs det respektive
afsnit vedrørende brug).
I modsat fald anbefales det at benytte de traditionelle produkter (særskilt
opvaskepulver, salt og afspændingsmiddel), idet ”3-i-1” produkterne i
forbindelse med de normale opvaskprogrammer kan skabe prob lemer i
form af aflejring af hvide belægninger, dårlige tørreresultater og rester på
servicet.
Påfyldning af vaskemiddel i skyllemiddelskålen vil selv i flydende
form beskadige opvaskemaskinen.
4.3 Generelle advarsler og råd
Før opvaskemaskinen tages i brug første gang, anbefales det at læse
følgende råd vedrørende de forskellige typer af service, der skal vaskes
og deres fyldning i opvaskemaskinen.
Der er normalt ikke nogen begrænsninger ved vask med
opvaskemaskiner til privat husholdningsbrug, men i visse til fælde er det
nødvendigt at tage hensyn til deres specifikationer.
Før der fyldes service i kurvene er det nødvendigt at:
•Fjerne større madrester: som f.eks. ben. Fiskeben etc. der kan
tilstoppe filteret eller beskadige vaskepumpen.
•Læg alle gryder og pander med brændte madrester i bunden i blød
for at lette fjernelsen af madresterne, stil dem derefter ind i den
UNDERSTE KURV.
Det er ikke nødvendigt at forvaske servicet under rindende vand, før det
stilles ind i kurvene, da dette kun vil medføre vandspild.
Korrekt fyldning af servicet bidrager til at sikre optimale
vaskeresultater.
25
Page 28
ADVARSEL!
Brugervejledning
•Sørg for, at servicet er anbragt rigtigt, så det ikke vælter eller
hindrer sprøjtearmene i at rotere under vaskeprogrammet.
•Stil ikke meget små genstande i kurvene, da de kan falde ud og
spærre for sprøjtearmene eller vaskepumpen.
•Beholdere som kopper, skåle skal altid stilles med den åbne side
nedad med alle hulrum skråstillet, så vandet kan løbe ud.
•Stabl ikke servicet oven på hinanden eller stil det, så det dækker
hinanden.
•Stil ikke glas for tæt på hinanden, da de kan slå mod hinanden og
gå i stykker, eller der kan komme pletter dér, hvor de rører
hinanden.
VÆR SIKKER på, at de genstande, der vaskes, kan tåle vask i
opvaskemaskine.
Elementer der ikke kan tåle vask i opvaskemaskine:
•Tallerkener, krukker og fade i træ: de kan blive beskadiget af de
høje vasketemperaturer.
•Håndværksprodukter: disse kan sjældent tåle vask i
opvaskemaskine. De relativt høje vandtemperaturer og det
anvendte vaskemiddel kan beskadige dem.
•Plastik service: varmebestandigt service skal vaskes i den
øverste kurv.
•Service og genstande i kobber, tin, zink og messing: disse har
tendens til at plette.
•Service i aluminium: elementer fremstillet i anodiseret aluminium
kan miste farven.
• Sølvtøj: sølvtøj kan plette.
• Glas og krystal: normalt kan glas og krystal vaskes i
opvaskemaskinen. Dog kan visse typer glas og krystal bli ve matte
og miste deres klarhed efter mange vaske. Vi anbefaler derfor at
anvende de mindst aggressive vaskeprogrammer, der findes på
apparatet.
•Dekorerede elementer: de dekorerede genstande, der fås i
handelen kan normalt modstå vask i opvaskemaskine, selvom
farverne kan falme efter mange vaske. Hvis der er tvivl om farvens
ægthed, anbefales det kun at vaske få genstande ad gangen i ca.
en måned.
26
Page 29
Brugervejledning
4.4 Brug af kurvene
Opvaskemaskinen har kapacitet til 14 kuverter, inklusiv serveringsfade.
CESTELLO INFERIORE
Den underste kurv får fuld styrke fra den underste sprøjtearm, og sk al
derfor anvendes til de “tungeste” ting med en høj grad af snavs.
Alle former og kombinationer for fyldning er tilladt, forudsat at servicet,
gryderne og panderne stilles med de tilsmudsede sider vendt mod de
vandstråler, der kommer fra bunden.
Afhængigt af modellen kan kurven være udstyret med visse dele eller alt
af det følgende tilbehør:
To eller fire tallerkenholdere, der kan lægges ned, hvis de ikke skal
anvendes (f.eks. for at gøre plads til gryder, skåle osv.). Træk holderne
opad, og drej dem mod kurvens inderside for at lægge dem ned.
Drypindsatser, der er nyttige til
forbedring af tørringen af
tallerknerne. De kan være monteret
på kurven eller findes i posen med
tilbehør. Indsæt dem blot i de
respektive sæder i forbindelse med
brug (som vist i figuren).
27
Page 30
Brugervejledning
Holdere til kopper eller lange
køkkenredskaber (suppeskeer,
grydeskeer osv.) i den bageste del,
der kan vippes op, når de ikke
anvendes.
Glasholder. Holder til langstilkede
glas. Når holderen løftes op, drejes
den fra hvilepositionen (0), og
fastgøres i en af de tre forskellige
positioner (1, 2 og 3) (der høres et
klik).
Nedklappelige holdere med to positioner (1 og 2). I position 1 (lodret)
kan de anvendes til anbringelse af tallerkner. I position 2 (vippet) kan de
anvendes til anbringelse af langstilkede glas, så de støtter på
glasholderen. Justering: Løft i punktet P som vist, indtil holderen drejer
til position 2. Løft i enden, og drej mod dig selv, så stoppet F drejer over
punktet S, for at lægge holderen helt ned.
28
Page 31
Brugervejledning
Løft i enden, og drej mod dig selv, så stoppet F drejer over punktet S, for
at lægge holderen helt ned.
FYLDNING AF UNDERSTE KURV
Stil forsigtigt flade og dybe tallerkener og desserttallerkener lodret i
maskinen. Gryder og pander og tilhørende låg skal stil les med bunden
opad. Sørg for, at der er afstand mellem dybe tallerkener og
desserttallerkener.
Eksempler på fyldning:
29
Page 32
Brugervejledning
ØVERSTE BESTIKKURV
Kurven er beregnet til bestik, der anbringes på de respektive plads er, og
lange køkkenredskaber, der lægges ned.
Kurven kan trækkes ud, hvilket gør den lettere at fylde, men den kan
også fjernes helt fra glideskinnerne ved at fjerne stoppene (som vist i
figuren). Vær særligt opmærksom, når stoppene sættes tilbage på plads,
så kurven ikke falder ud af glideskinnerne ved et uheld.
30
Page 33
Brugervejledning
BESTIKKURV
Kurven er udstyret med aftagelige riste til bestik. Her skal bestikket
anbringes med passende afstand for at sikre optimal
vandgennemstrømning. Ristene og det centrale låg findes i posen med tilbehør. Det centrale låg må kun benyttes som låg.
Ristene kan fjernes og benyttes særskilt.
Bestikket skal anbringes ordentligt i bestikkurven med skafterne vendt
nedad. Pas på ikke at komme til skade med knivbladene under fyldning.
Kurven er egnet til alle typer bestik med undtagelse af bestik, der er så
langt, at det kan gribe ind i de øverste sprøjtearme. Potageskeer,
træskeer og køkkenknive kan anbringes i øverste kurv. Sørg for, at knivbladene ikke stikker ud fra kurven.
Bestikkurven glider på tværs og kan placeres et hvilket som helst sted. Herved sikres optimal udnyttelse af pladsen i den nederste kurv.
31
Page 34
Brugervejledning
ØVERSTE KURV
Det anbefales at fylde den øverste kurv med små eller mellemstore
genstande som glas, små tallerkener, the- eller kaffekopper, flade skåle og
lette genstande af varmebestandigt plastik. Hvis den øverste kurv
anvendes i den næstnederste position, kan den også fyldes med
serveringsfade, forudsat at de kun er let tilsmudsede.
FYLDNING AF DEN ØVERSTE KURV
Anbring tallerkener således, at de vender fremad. Kopper og skåle skal
anbringes med bunden i vejret. Kurvens venstre side kan fyldes med
kopper og glas i to niveauer. I den midterste sektion kan tallerkener og
underkopper stilles lodret i de medfølgende tallerken- holdere.
Eksempler på fyldning:
32
Eksempler på påfyldning af meget snavset service
Page 35
Brugervejledning
Afhængigt af modellen kan kurven være udstyret med visse dele eller alt
følgende tilbehør:
- Holdere til kopper eller lange køkkenredskaber (suppeskeer,
grydeskeer osv.) til venstre, der kan vippes op, når de ikke
anvendes.
- Holder til langstilkede glas (glasstøtte) til venstre. Løft holderen
op, og fastgør den i de respektive kroge for at anvende den.
- Bestikriste til højre, som kan anvendes til knive og teskeer.
Træk skydeholderen ud for at anbringe teskeerne. Ristene kan
vippes op, når de ikke anvendes.
- Faste eller bevægelige holdere i midten. De bevægelige
holdere kan fastgøres lodret, lægges på bunden af kurven, når
de ikke anvendes, eller anbringes i mellempositionen alt efter
behov.
33
Page 36
Brugervejledning
JUSTERING AF DEN ØVERSTE KURV
Den øverste kurv kan justeres i højden, så der kan gøres plads til at
anbringe store tallerkner eller service i den nederste kurv. Justeringen
kan udføres på to måder (A eller B) afhængigt af opvaskemaskinen.
Version A:Udtrækning med justering i to positioner.
• Udtræk begge kurveskinnerne.
• Fjern stoppene ved at løsne dem som vist i figuren.
• Fjern kurven.
• Indsæt de to øverste eller nederste hjul i skinnen afhæ ngigt af den
ønskede justering.
•Sæt stoppene tilbage på plads.
Kurvens venstre og højre side skal altid være placeret i samme højde.
34
Version B:Tre justerbare positioner på begge sider.
Kurvens sider skal altid være placeret i samme højde.
• Træk i den øverste kant (1), og løft kurven op til det første eller
andet hak afhængigt af den ønskede højde.
•Træk i udløsningsgrebet (2) for at løsne kurven, og sæn k den.
Justeringen kan også finde sted, når der er anbr agt service i kurven. I
dette tilfælde anbefales det at holde kurven med en hånd for at hindre
servicet i at slå mod hinanden, når kurven sænkes.
Page 37
Brugervejledning
5. Rengøring og vedligeholdelse
Fjern stikket fra stikkontakten eller frakobl strømmen ved hjælp af
den flerpolede afbryder inden vedligeholdelse af apparatet.
5.1 Generelle råd og advarsler omkring brug
Brug ikke slibende eller syreholdige rengøringsmidler.
Opvaskemaskinens udvend ige overflader og lågens indvendig e side skal
rengøres regelmæssigt med en fugtig klud eller med et normalt
rengøringsmiddel til lakerede overflader. Lågens pakninger skal rengøres
med en fugtig svamp. Rengør opvaskerummet og pakningerne
regelmæssigt (en eller to gange om året) for ophobet snavs ved hjælp af
en blød klud og vand.
RENGØRING AF VANDFILTER
Vandfilteret A ved vandhane ns udløb skal rengøres regelmæssigt. Luk
vandhanen, løsn enden af vandforsyningsslangen, fjern filteret A, og
rengør det omhyggeligt under rindende vand. Sæt filteret A tilbage på
plads, og fastspænd omhyggeligt vandforsyningsslangen.
RENGØRING AF SPRØJTEARME
Sprøjtearmene kan let tages af, således at der kan sikres regelmæssig
rengøring af dyserne og hindres eventuelle tilstopninger. Afvask dem under
rindende vand, og montér dem korrekt i det respektive sæde. Kontrollér, at de kan dreje rundt uden problemer.
• Løsn låsemøtrikken R for at fjerne den øverste sprøjtearm.
• Fjern den nederste sprøjtearm ved blot at løfte den opad og trække den
væk fra midten.
• Fjern hjælpesprøjtearmen ved at tage fat i den længste sprøjtearm og
trække hjælpesprøjtearmen opad. Afvask sprøjtearmene under rindende
vand, og montér dem korrekt i de respektive sæder. Kontrollér, at sprøjtearmene kan dreje frit efter monteringen. Hvis dette ikke er
tilfældet, skal det kontrolleres, at delene er monteret korrekt.
HJÆLPESPR
35
Page 38
RENGØRING AF FILTRE
Brugervejledning
• Det anbefales at kontrollere det centrale filter C regelmæssigt og
rengøre det, hvis det er nødvendigt. Fjern filteret ved at tage fat i
hjørnerne, dreje mod uret og trække opad.
• Pres fra bunden af det centrale filter D for at fjerne det fra
mikrofilteret.
•Adskil plastfilt erets to dele ved at trykke på filterets centrale del (s e
pilene).
•Fjern det centrale filter ved at trække det opad.
36
ANVISNINGER OG RÅD OM KORREKT VEDLIGEHOLDELSE:
• Filtrene skal reng øres under rindende vand med en hård børste.
• Vær forsigtig i forbindelse med fjernelse af filteret, idet det kan
indeholde madrester. Hvis eventuelle rester falder ned i vandafløbet,
er der risiko for blokering af visse hydraulikdele eller tilstopning af
sprøjtearmenes dyser.
•Rengør filtrene o mhyggeligt i henhold til ovenstående anvisninger.
Opvaskemaskinen virker ikke, hvis fil trene er tilstoppet.
•Sæt forsigtigt filtrene tilbage på plads, så opvaskepumpen ikke
beskadiges.
HVIS OPVASKEMASKINEN IKKE SKAL BRUGES I LÆNGERE TID:
• Kør iblødsætningsprogrammet to gange efter hi nanden .
• Fjern stikket fra stikkontakten.
• Lad lågen stå på klem, så der ikke dannes generende lugte i
opvaskerummet.
• Fyld beholderen til afspændingsmiddel.
• Luk vandhanen.
Page 39
Brugervejledning
INDEN OPVASKEMASKINEN BENYTTES EFTER LÆNGEREVARENDE
STILSTAND:
•Kontrollér, at der ikke er mug eller rust i vandforsyningsslangen.
Lad i modsat fald vandet løbe fra vandhanen i nogle minutter.
• Sæt stikket i stikkontakten.
• Tilslut vandforsyningsslangen, og åbn vandhanen.
AFHJÆLPNING AF MINDRE FEJL
Det er i nogle tilfælde muligt selv at afhjælpe eventuelle mindre fejl ved
hjælp af følgende anvisninger:
Kontrollér følgende, hvis programmet ikke starter:
• Opvaskemaskinen er tilsluttet strømmen.
• Der er ikke strømafbrydelse.
• Vandhanen er åben.
• Opvaskemaskinens låge er lukket korrekt.
Kontrollér følgende, hvis der forbliver vand i opvaskemaskinen :
• Afløbsslangen er ikke bøjet.
• Hæverten i afløbet er ikke tilstoppet.
• Opvaskemaskinens filtre er ikke tilstoppet.
Kontrollér følgende, hvis servicet ikke er blevet rent:
• Der er påfyldt en passende mængde opvaskemiddel.
• Der er salt i beholderen.
• Servicet er anbragt korrekt.
• Det valgte program passer til servicets type og snavsmængde.
• Alle filtre er rene og anbragt korrekt.
• Sprøjtearmens dyser er ikke tilstoppet.
• Ingen genstande har blokeret sprøjtearmenes rotation.
37
Page 40
Brugervejledning
Kontrollér følgende, hvis servicet ikke er tørt eller er mat:
• Der er afspændingsmiddel i beholderen.
• Doseringsmængden af afspændingsmiddel er korrekt.
• Det anvendte opvaskemiddel er af god kvalitet og har ikke mistet sin
virkning (f.eks. på grund af forkert opbevaring, åben pakke).
Kontrollér følgende, hvis servicet er stribet, plettet osv.:
• Doseringsmængden af afspændingsmiddel er ikke for stor.
Hvis der er synlige tegn på rust i opvaskerummet:
•Opvaskerummet er lavet af rustfrit stål, så eventuelle rustpletter
skyldes derfor fremmedlegemer (rust fra vandrør, gryder, bestik
osv.). Der findes særlige produkter til at fjerne disse pletter.
•Kontrollér, at der bruges den rette mængde opvaskemiddel. Visse
opvaskemidler er mere rustfremmende end andre.
•Kontrollér, at låget på saltbeholderen er lukket korrekt, og at
indstillingen af blødgøringsmiddel er korrekt.
Kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter, hvis fejlen fortsat ikke
er afhjulpet efter ovenstående indgreb.
ADVARSEL: Indgreb i apparatet, der foretages af uautoriserede
personer, er ikke omfattet af garantien og er brugerens ansvar.
38
Page 41
Brugervejledning
6. Fejlfinding
Opvaskemaskinen er udstyret med et autofejlfindingssystem, der kan
FEJL BESKRIVELSE
registrere og angive en række fejl.
TABEL OVER FEJL, SOM REGISTRERES AF
AUTOFEJLFINDINGSSYSTEMET
Er 01
Er 02
Er 03
Er 04
Er 05
Er 06
Er 07
Er 08
Er 09
Systemet til beskyttelse mod oversvømmelse er udløst (hvis det findes).
Systemet til begrænsning af vandniveauet i opvaskemaskinen er udløst.
Opvaskemaskinen opvarmer ikke vandet.
Temperatursonden er frakoblet.
Opvaskemaskinen tager ikke vand ind..
Opvaskemaskinen fjerner ikke vand fra beholderen.
Opvaskemaskinen måler ikke den tilførte vandmængde korrekt.
Fejl i system for fordeling af vand til kurvene.
Fejl i system for vandtilførsel.
Hvis der opstår en alarmsituation, afbryder opvaskemaskinen det
igangværende program og signalerer fejlen.
• Alarmerne E1, E2, E3, E4, E8 og E9 medfører øjeblikkelig blokering af
det igangværende program.
•Alarmerne E5 og E6 afbryder det igangværende program og genoptager
programmet efter afhjælpning af fejlen.
•Alarmen E7 vises efter afslutning af programmet. Programmet afsluttes
under alle omstændigheder, idet alarmen ikke øver negativ indflydelse
på opvaskemaskinens funktion.
Gør følgende for at ”nulstille” en alarm:
•Åben og luk lågen eller sluk og tænd opvaskemaskinen. Herefter er det
muligt at programmere opvaskemaskinen på ny.
Kontakt det autoriserede servicecenter, hvis fejlen fortsat ikke er
afhjulpet.
39
Page 42
Brugervejledning
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Bredde
Dybde målt fra betjeningspanelets
yderste hjørne
Højde (afhængigt af model)
Kapacitet
Vandtilførselstryk
Elektriske specifikationer
597-599 mm
550 mm
820-890 mm
860-930 mm
14 Standard kuvert indstilling
min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 - max. 9 bar)
Se pladen med værdier
40
Page 43
115
125
Misurare l’altezza del pannello comandi; fare coincidere l’indice relativo a tale valore con il profilo superiore della porta in legno; tracciare il posizionamento degli agganci porta.
Measure the height of the control panel; bring the mark relating to this value into line with the top edge of the wooden door; mark the positions of the door connections.
Measurer la hauteur du panneau de commandes; faire coïncider l’index relatif à cette valeur avec le profil supérieur de la porte en bois; tracer le positionnement des crochets de la porte.
Die Höhe des Bedienfelds messen; Die diesem Wert entsprechende Markierung mit dem oberen Profil der Holztür zur Deckung bringen; Die Position der Türaufhängungen anzeichen.
Meet de hoogte van het bedieningspaneel; laat de markering die bij die waarde hoort overeenstemmen met het bovenste profiel van de houten deur; teken de positie van de deurhengsels af.
Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor con el perfil superior de la puerta de madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
Meça a altura do painel de comandos; faça com que o indicador relativo a este valor coincida com o perfil superior da porta de madeira; marque a posição dos ganchos para porta.
115
125
135
145
155
ATTENZIONE:
Montare la porta e regolare la tensione delle
molle laterali prima dell’installazione.
IMPORTANT:
Door template, do not destroy. Fit door and
adjust hinge tension before installation.
ATTENTION:
Apres montàge de la porte, regler la tension
des ressorts lateraux avant l’installation.
12345
Solo su alcuni modelli
Certain models only
Seulement sur certains modèles
nur bei einige Modellen
Sólo en algunos modelos
alleen indien van toepassing
4
SUPERFICIE INTERNA
SURFACE INTERNE
INNER SURFACE
INNENFLACHE
Depending on the model, distancemay be 820÷870 or 860÷910.
"H"
11
12131415
13
ATTENTION:
Cote: selon les modèles 820÷870 ou 860÷910.
“H”
ACHTUNG:
Maß: gemäß den Modellen 820÷870 oder 860÷910.
"H"
LET OP:“H"
Hoogte: voor de modellen 820÷870 of 860÷910.
14
12
ATENCIÓN:
Cota: según los modelos 820 ÷ 870 o bien 860 ÷ 910.
"H"
ATENÇÃO:
Cota: dependendo dos modelos 820-870 ou 860-910.
"H"
UPOZORNĚNÍ:
.
Rozměr „H“ podle modelů 820-870 nebo 8 0-0
NOTA:N.B.:REMARQUE:
ANMERKUNG:
NOTA:
Solamente alcuni modelli sono dotati di uno dei dispositivi sotto illustrati.Only some models are equipped with one of the two devices illustrated below.seul quelques modèles sont munis de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
Nur einige Modelle verfügen über eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.NOTA BENE:NOTA:
Só alguns modelos estão equipados com ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo
691
11
MAX 720 mm
Regolazione vite tensione molle (13)
Copertura foto con tappo in dotazione (14)
Door spring Adjustement device (13)
Covering of hole using cap provided (14)
Réglage des ressorts de la porte (13)
Couverture du trou avec le bouchon fourni (14)
Vorrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem (13) Abdecken des Lochs mit dem mitgelieferten Stopfen (14)
uitsluitend bepaalde modellen zijn uitgerust met één van de twee onderstaand afgebeelde inrichtingenSólo algunos modelos están equipados con uno de los dos dispositivos que se ilustran a continuación.
Solo su alcuni modelli
Certain models only
Seulement sur certains modèles
nur bei einige Modellen
Sólo en algunos modelos
alleen indien van toepassing
17
16
16
15
15
BEMÆRK:
Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷870 eller 860÷910.
691
691
10
HUOMIO
OPGELET
: Mitta ”H” on mallista riippuen 820-870 tai 8 0-0.
:
Geef "H" aan volgens de modellen 820÷870 of 8 0÷0.
ADVARSEL:
1
11
Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-870 eller 8 0-0.
UWAGA
:
691
W zależności od modelu, wartość „H” może wynosić
-6-91
820 870 lub 8 00.
8
13
POZOR:
Kvóta “H” podla modelov 820-870 alebo 8 0-0.
691
OBSERVERA!
Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-870 eller 8 0-0.
691
9
Sicurezza contro gli allagamenti
Sicurezza contro gli allagamenti
Questo
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
da
da danni dell’acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o
permeabilità
permeabilità del sistema della macchina, l’entrata dell’acqua
viene
viene interrotta.
La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
La
contiene parti elettriche. E’ pertanto proibito collocare la
contiene
scatola
scatola stessa nell’acqua. Nel caso in cui per una ragione
qualsiasi
qualsiasi la scatola subisca danni, togliere immediatamente
la
la presa di collegamento dalla rete elettrica.
Aquastop-Verlägerung
Aquastop-Verlägerung
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft werden,
Im
die
die von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquastopschlauch
ausgetauscht
ausgetauscht werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
Verlängerung
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
keine
keine weitere Verantwortlichkelt.
“Aquastop” por septuplicado”
“Aquastop” por septuplicado”
El
El sistema “AQUASTOP” por septuplicado protegesu vivienda de forma
fiable
fiable e de danos por escapes de agua. Se corta inmediatamente el
suministro
suministro de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en
componentes
componentes del aparato.
contiene componentes eléctricos. Por este motivo no debe
contiene
sumergirse en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estuviera
sumergirse
danado,
danado, debe desconectarse de la red eléctrica, desenchufando la
clavija.
clavija.
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
Ovaj
U
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
stroja
stroja za pranje posuđa, prekida se dovod vode.
Ku ište
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
sadrži
sadrži elektri ne djelove.
Zato
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg
razloga
razloga ošteti, odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
danni dell’acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o
del sistema della macchina, l’entrata dell’acqua
interrotta.
scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
parti elettriche. E’ pertanto proibito collocare la
stessa nell’acqua. Nel caso in cui per una ragione
la scatola subisca danni, togliere immediatamente
presa di collegamento dalla rete elettrica.
Handel können längere Aquastopschläuche gekauft werden,
von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquastopschlauch
werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
weitere Verantwortlichkelt.
sistema “AQUASTOP” por septuplicado protegesu vivienda de forma
e de danos por escapes de agua. Se corta inmediatamente el
de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en
El cajòn de valvulas del tubo acquastop
El
del aparato.
componentes eléctricos. Por este motivo no debe
en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estuviera
debe desconectarse de la red eléctrica, desenchufando la
sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
za pranje posuđa, prekida se dovod vode.
č
ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
č
č
elektri ne djelove.
č
je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg
ošteti, odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
cajòn de valvulas del tubo acquastop
č
č
čč
čč
Aquastop safety device
Aquastop safety device
The AQUASTOP is
The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures
the fresh water hose need only take the stress of water
that
that the fresh water hose need only take the stress of water
pressure
pressure during the actual timer water is flowing. If the hose
should
should begin to leak during this time, the magnetic valve in
the
the water spout cuts off the flow, and the hose is relieved of
pressure.
pressure.
The valve casing on the water-stop hose contains
The
electrically controlled components. It is should not,
electrically
therefore,
therefore, be submersed in water. If the housing
becomes
becomes damaged the plug must be removed from the
soket.
soket.
SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi
Ta
jo
jo povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v
primeru
primeru puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine
dovod
dovod vode. Ohišje ventila oz.
nameščena
nameščena na cevi, vsebuje električ
Zato
Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta škatla iz
kakršnegakoli
kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
iz
iz elektri nega omrežja.
during the actual timer water is flowing. If the hose
begin to leak during this time, the magnetic valve in
water spout cuts off the flow, and the hose is relieved of
Operating pressure DIN 44995.
Operating
valve casing on the water-stop hose contains
controlled components. It is should not,
be submersed in water. If the housing
damaged the plug must be removed from the
varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi
povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v
č
č
puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine
č
č
vode. Ohišje ventila oz.
na cevi, vsebuje električ
je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta škatla iz
elektri nega omrežja.
č
č
safety device. The aquastop assures
pressure DIN 44995.
Varnostne
Varnostne naprave, ki je
razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
naprave, ki je
dele.
ne
ne dele.
YU AQUASTOP - Заштитa пpeд пoплaвoм
YU AQUASTOP - Заштитa пpeд пoплaвoм
безбедносни систем вaш стaн од штете ко¼у може
Oвaj безбедносни систем вaш стaн од штете ко¼у може
Oâaj
óçpêîóje âoäa. Y cëy÷ajy êâapa ía âoäoâoäíoj öåâè
äa
äa óçpêîóje âoäa. Y cëy÷ajy êâapa ía âoäoâoäíoj öåâè
y cлyчajy прекидa ce oвoдa вoдe.
èëè
или y cлyчajy прекидa ce oвoдa вoдe.
Êyžèøòå
Кyžиште вeнтиa oднocнo безбедноснe нaпрaвe,
ìoíòèðaíe
ìoíòèðaíe ía öåâè, caäæè eëeêòpè÷íe äeëoâe. Çàòo
íecìeòå
íecìeòå äa je ïoòaïœaòe y âoäy. Yc ëy÷ajy äa ce êóòèja
билo кor paзлora oштети, oдмax иcкœyчите aпapaт
èç
из билo кor paзлora oштети, oдмax иcкœyчите aпapaт
eëeêòpè÷íe ìðeæå.
èç
èç eëeêòpè÷íe ìðeæå.
MK AQUASTOP -aЗаштитa oд пoплaв
MK AQUASTOP -aЗаштитa oд пoплaв
Oboj зaштитен систем ro штити вaшиoт cтaн oд пoплaвa.
Oboj
Bo cëy÷ajy ía oøòeòyâaœe ía äoâoäíaòa öåâêa èëè ïaê aêo