9.CONEXIÓN DEL GAS .................................................................... 131
10. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS ..................... 133
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE
DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA
CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL. ESTA ENCIMERA EMPOTRADA ES DE CLASE 3.
IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la
descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico
especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y
el buen funcionamiento del aparato.
115
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO
CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO
EL CICLO DE VIDA DE LA ENCIMERA. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA
ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE
ANTES DE UTILIZAR LA ENCIMERA. CONSÉRVENSE TAMBIÉN LA SERIE DE
INYECTORES QUE SE SUMINISTRAN. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER
LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS
VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO,
REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE
ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE
FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO
DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS
DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO FUESE INSTALADO EN EMBARCACIONES O
CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA
DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE
LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN
EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO RETIRAR
TODAS LAS PELÍCULAS PROTECTORAS.
116
PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE
GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS
CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES.
SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y
UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO.
ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O CON
UN PAÑO DE MICROFIBRA.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE
PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES.
LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
Advertencias generales
DESPUÉS DE CADA USO DE LA ENCIMERA, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LOS
MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN (APAGADO).
NO APOYAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO SEA
PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.
NO EMPLEAR RECIPIENTES QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERIOR DE LA
ENCIMERA.
117
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES
DE VENTILACIÓN.
PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN
Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR
PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.
NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO
SATISFACTORIO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS
POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS
DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE
MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA BAJO EL
CÁRTER.
LA PLACA PUESTA EN EL CÁRTER NO DEBE EXTRAERSE NUNCA.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ REGULADO PARA
EL TIPO DE GAS CON EL QUE SERÁ ALIMENTADO, VERIFICANDO LA ETIQUETA
APLICADA BAJO EL CÁRTER.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO
ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN
DE LA RED ELÉCTRICA.
118
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE
CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO
PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES
PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE
DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE
DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E
INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR
NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS.
Advertencias generales
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS)
CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL
USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR
PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU
FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O
HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR
CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ
TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o
cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso
incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
119
Advertencia para la eliminación
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a
la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de
basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida
útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por
tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien
volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato
equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el
envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos
negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada
del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones
administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas
peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas
europeas actuales.
120
3.2Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no
contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos
su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en
su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede
representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas
de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la
recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente
estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y
dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable
de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
4. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
4.1La zona de mandos
Todos los mandos y los controles de la encimera se encuentran en la zona
delantera central.
ZONA DE MANDOS
DESCRIPCIÓN DEL MANDO
El encendido de la llama se obtiene presionando y girando al
mismo tiempo el mando en sentido antihorario para situarlo
sobre el símbolo de llama máxima .
Para regular la llama gire el mando en la zona entre el máximo
y el mínimo .
Para apagar el quemador sitúe el mando en posición cero
sobre el símbolo .
121
Instrucciones para el usuario
5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN
Asegurarse de que las coronas tapa y las rejillas están
colocadas de forma correcta.
Los pernos inferiores de la corona tapa de quemador 1
deben introducirse en los asientos 2 del quemador.
5.1Colocación de las rejillas
Las rejillas se suministran sin poner en la encimera. Para efectuar la colocación
correcta de cada una de las rejillas en el quemador correspondiente siga las
instrucciones que se indican abajo:
122
Cada rejilla debe ser colocada en el quemador correspondiente para garantizar
su correcto funcionamiento. Préstese mucha atención a la hora de asociar los
diversos diámetros centrales de las rejillas con las coronas quemador.
Instrucciones para el usuario
En todas las rejillas se encuentran dos muescas de referencia (A).
Para colocar correctamente las rejillas, alinee las muescas de referencia (A), en
correspondencia con los huecos (B) que se encuentran en la encimera.
Después de haberlas colocado, verifique que los pies de las rejillas estén todos
apoyados en la misma encimera.
Asegúrese de que las rejillas estén simplemente centradas sobre sus
respectivos quemadores sin constreñir a estas últimas a permanecer
levantadas o inclinadas; en tal caso repita la colocación.
INCORRECTOINCORRECTOCORRECTO
123
Instrucciones para el usuario
5.2Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad
El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico. Basta
con presionar y girar al mismo tiempo en sentido antihorario el mando sobre el
símbolo de llama mínima , hasta obtener el encendido. Mantenga
presionado el mando durante 2 segundos para mantener encendida la llama y
activar el dispositivo de seguridad. Puede ocurrir que el quemador se apague
en el momento de soltar el mando. En este caso, repita la operación
manteniendo el mando presionado durante más tiempo.
Si los quemadores se apagasen accidentalmente, pasados unos 20 segundos
intervendrá un dispositivo de seguridad que bloqueará la salida del gas, incluso
con la llave del gas abierta.
5.3Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un
consumo mínimo de gas, será preciso usar recipientes de
fondo llano y regular provistos de tapa y proporcionados con
respecto al quemador (véase apartado “5.4 Diámetro de los
recipientes”).
Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o
se dañe, todos los recipientes o las planchas deben estar
situados dentro del perímetro de la encimera y deben
mantener una distancia mínima de 5-7 cm desde los mandos.
124
En caso de apagado accidental de las llamas del quemador,
cierre el mando de control y no vuelva a intentar el encendido
sino después de haber esperado 1 minuto por lo menos.
Instrucciones para el usuario
5.4Diámetro de los recipientes
QUEMADORES
1 Auxiliar
2. Semirápido
3 Rápido Medio
4 Rápido Grande
Ø mín. y Máx. (en cm)
7-18
10-24
18-24
20-26
125
Instrucciones para el usuario
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de cada intervención, se debe desconectar la alimentación eléctrica del
aparato.
6.1Limpieza de la encimera
Para una buena conservación de la encimera es necesario limpiarla
regularmente después de cada uso de la cocina, dejándola enfriar
previamente.
6.1.1 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilice siempre y
solamente productos específicos que no contengan abrasivos o sustancias
ácidas a base de cloro.
Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la
superficie, aclare detenidamente y seque con un trapo suave o con una piel de
ante.
6.1.2 Manchas de comida o restos
No utilice nunca esponjas metálicas y rasquetas cortantes para no
dañar las superficies.
Use productos normales para el acero, no abrasivos; sirviéndose de
esponjas antiarañazos y eventualmente de utensilios de madera o de
material plástico.
Enjuague detenidamente y seque con un paño suave o una piel de
ante.
126
Instrucciones para el usuario
6.2Limpieza de los componentes
6.2.1 Los mandos
Los mandos deben ser limpiados con un paño suave, humedecido con agua
templada y deben ser secados cuidadosamente. Para facilitar su limpieza
pueden ser extraídos tirando de ellos hacia arriba.
Para limpiar los mandos no utilice productos agresivos que contengan alcohol o
productos para la limpieza del acero y del vidrio, ya que podrían causar daños
permanentes.
6.2.2 Las rejillas
Extraiga las rejillas y límpielas con agua templada y detergente
no abrasivo, teniendo cuidado de quitar cualquier incrustación.
Vuelva a ponerlas en la encimera.
Estos componentes no deben ser lavados en lavavajillas.
6.2.3 Las coronas quemador
Las coronas quemador se pueden extraer. Límpielas con agua
caliente y detergente no abrasivo, teniendo cuidado de quitar
cualquier incrustación.
Para eliminar la suciedad resistente carbonizada utilice Puliforno
con esponjita "scotch bright".
Para la suciedad menos resistente y para darles brillo utilice
Crema Inox con un paño de microfibra.
Vuelvas a colocarlas asegurándose de que estén perfectamentesecas e introducidas correctamente en sus alojamientos (ver
capítulo “5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN”).
6.2.4 Las bujías y los termopares
Para un buen funcionamiento las bujías de encendido y los
termopares deben estar siempre bien limpios. Contrólelos
frecuentemente y, si es necesario, límpielos con un paño
húmedo. Los posibles restos secos deben ser eliminados con un
palito de madera o una aguja.
127
Instrucciones para el instalador
7. POSICIONAMIENTO EN LA ENCIMERA SUPERIOR
La siguiente intervención necesita una obra de albañilería y/o de carpintería y
por tanto tiene que ser llevada a cabo por un técnico competente.
La instalación se puede realizar con materiales distintos, como mampostería,
metal, madera maciza, madera revestida de laminados plásticos, basta que
sean resistentes al calor (T 90°C).
7.1Fijación a la estructura de apoyo
La apertura, que se debe realizar, en la encimera superior del mueble, debe ser
efectuada con las dimensiones indicadas en la figura, observando desde el
borde trasero una distancia mínima de 50 mm. Este aparato puede ser
acercado a paredes que superen en su altura al plano de trabajo, con tal que se
mantenga la distancia "X" representada en la figura, para evitar daños
ocasionados por el sobrecalentamiento. Comprobar que desde los quemadores
de la cocina hasta una repisa situada en la parte alta en vertical a las mismas
haya una distancia mínima de 750 mm.
128
Para limpiar los mandos no utilice productos agresivos que contengan alcohol o
productos para la limpieza del acero y del vidrio, ya que podrían causar daños
permanentes.
En caso de instalarse en un espacio neutro es necesario colocar un panel de
separación bajo la encimera. Mantenga una distancia mínima de 10 mm entre
el fondo del aparato y la superficie del panel, que deberá ser fácilmente
extraíble para permitir una accesibilidad adecuada a las posibles intervenciones
de asistencia técnica.
Instrucciones para el instalador
Coloque cuidadosamente la junta aislante que se suministra en el perímetro
externo del agujero practicado en la encimera superior, como se indica en las
figuras de abajo, tratando de que se adhiera sobre toda su superficie con una
ligera presión de las manos. En función del modelo de encimera a instalar,
remítase a las alturas indicadas en la figura, teniendo presente que en ambos
modelos el lado largo anterior debe ser rasante al orificio. Fije la encimera a la
estructura mediante las abrazaderas correspondientes A que se suministran.
Recorte con cuidado el borde B que sobra de la junta. Las alturas del siguiente
dibujo se refieren desde el orificio al lado interno de la junta.
En la figura de al lado se indican los
agujeros exactos que hay que utilizar
para estribar la abrazadera a la parte
superior de modo correcto.
IMPORTANTE: En caso de instalación de la encimera sobre un horno,
asegúrese de que éste último cuente con ventilador de refrigeración.
129
Instrucciones para el instalador
8. CONEXIÓN ELÉCTRICA
Compruebe que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación
estén conformes con las características indicadas en la placa situada debajo
del cárter del aparato. Esta placa nunca debe ser extraída de su posición.
El enchufe en el extremo del cable de alimentación y la toma de corriente de
pared deberán ser del mismo tipo y conformes con las normativas vigentes
sobre instalaciones eléctricas en vigor. Verifique que la línea de alimentación
esté provista de la toma de tierra correspondiente.
Pase el cable de alimentación por la parte posterior del mueble, teniendo
cuidado de que no entre en contacto con el cárter inferior de la encimera o,
eventualmente, con el horno empotrado debajo de la misma.
Es necesario disponer previamente en la línea de alimentación, un dispositivo
de interrupción omnipolar, cuya distancia de abertura de los contactos sea igual
o superior a los 3 mm y que se encuentre colocado en una posición que resulte
cercana al aparato y fácilmente accesible.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
En caso de sustitución del cable de
alimentación, la sección de los hilos del
nuevo cable no deberá ser inferior a 0,75
2
mm
(cable de 3 x 0,75), teniendo presente
que el extremo a conectar al aparato
deberá tener el cable de tierra (amarilloverde) de una longitud superior de al
menos 20 mm.
Use únicamente un cable del tipo H05V2V2-F o análogo resistente a la
temperatura máxima de 90°C. La sustitución deberá ser llevada a cabo por un
técnico especializado que deberá efectuar la conexión a la red según el
esquema situado más abajo.
130
L = marrón
N = azul
= amarillo-verde
En caso de que necesite cambiar el cable de alimentación, recurra al
constructor o a un centro de asistencia autorizado para evitar todo tipo de
riesgo.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o
cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso
incluso de una sola parte del aparato.
Instrucciones para el instalador
9. CONEXIÓN DEL GAS
Si el aparato es instalado sobre un horno hay que evitar hacer pasar el tubo del
gas sobre la parte trasera del horno con el fin de prevenir sobrecalentamientos.
La conexión a la red del gas puede ser efectuada con un tubo rígido de cobre o
con un tubo flexible de acero en pared continua y respetando las prescripciones
establecidas por la norma vigente. Para facilitar la conexión, el conector A
situado en la parte posterior del aparato es orientable lateralmente; afloje la
tuerca hexagonal B, gire el conector A hacia la posición deseada y apriete de
nuevo la tuerca hexagonal B (su cierre hermético queda asegurado por una
junta de goma). Una vez finalizada la operación, controlar el perfecto cierre
estanco utilizando una solución jabonosa y nunca una llama. La encimera ha
sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbar.
Para la alimentación con otros tipos de gas, véase el capítulo “10.
ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS”. El racor de entrada del gas
es roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Conexión con tubo rígido de cobre: La conexión a
la red del gas deberá ser efectuada de modo que no
se provoquen tensiones de ningún tipo en el
aparato. La conexión puede ser realizada utilizando
el grupo adaptador D con bicono, interponiendo
siempre la junta C que se suministra.
Conexión con tubo flexible de acero: utilizar sólo
tubos de acero inoxidable en pared continua
conformes a la norma en vigor, interponiendo
siempre la junta C que se suministra, entre el racor
A y el tubo flexible E.
La puesta en funcionamiento con tubo flexible deberá efectuarse de modo que
la longitud del tubo no supere los 2 metros de longitud máxima; controlar que
los tubos no entren en contacto con piezas móviles y que no sean aplastados.
131
Instrucciones para el instalador
9.1Conexión al gas líquido
Utilice un regulador de presión y efectuar la conexión en la bombona de gas en
conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes.
Compruebe que la presión de alimentación respeta los valores indicados en la
tabla que se muestra en el apartado “10.3 Tabla de características de los
quemadores e inyectores”.
9.2Ventilación en los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal
como lo establecen las normas vigentes. El local en que está instalado el
aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de
las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de
aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante
rejillas, habrán de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes
y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.
El local deberá ser mantenido adecuadamente ventilado para eliminar el calor y
la humedad producidos por las cocciones: en particular, después de un uso
prolongado, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los
eventuales ventiladores.
9.3Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de la combustión puede efectuarse mediante
campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o
bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere
un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo,
quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas.
Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de
conformidad.
132
Instrucciones para el instalador
10. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconecte el aparato de la
electricidad.
La encimera ha sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a una
presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es
necesario sustituir los inyectores y regular el aire primario.
Para sustituir los inyectores y efectuar la regulación de los quemadores, es
necesario proceder a quitar la encimera como se describe en el siguiente apartado.
10.1Cómo quitar la encimera
Quitar todos los componentes del aparato acatando la secuencia numérica
expuesta en las figuras abajo:
• Quitar las rejillas (1) y las coronas tapa de quemador (2), levantándolas
hacia lo alto;
• A través de la llave (3) abrir los cierres de bayoneta de los anillos
quemadores haciendo palanca en sentido anti horario en las guías (4);
• Extraer los mandos (5) y las abrazaderas mandos (6) tirándolas hacia lo
alto;
• Tras haber quitado todos los componentes que se acaban de describir
arriba, levantar la plataforma para acceder a los quemadores y a las llaves
del gas.
133
Instrucciones para el instalador
10.2Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción
Afloje el tornillo C y empuje hasta el fondo el regulador
de aire D.
Con una llave de 7 mm quite el inyector E y sustitúyalo
por el adecuado, siguiendo las instrucciones indicadas
en la tabla de referencia del tipo de gas a utilizar. El par
de atornillado del inyector no debe superar los 3 Nm.
Regule el aire desplazando el regulador D hasta
obtener la distancia “X” indicada en la tabla del
apartado “10.4 Regulación del aire primario”.
Fije el regulador D atornillando el tornillo C.
10.3 Tabla de características de los quemadores e inyectores
Caudal
Quemador
Auxiliar1.10484008079
Semirrápido1.762500124121
Medio rápido2.576750182179
Muy rápido3.4871050247243
térmico
nominal
(kW)
Diámetro
inyector
1/100 mm
Gas líquido – G30/G31 28/37 mbar
Caudal
reducido
(W)
Caudal
g/h G30
Caudal
g/h G31
Caudal
Quemador
Auxiliar1.0576400
Semirrápido1.795500
Medio rápido2.6117750
Muy rápido3.51351050
térmico
nominal
(kW)
Gas metano – G20 20 mbar
Diámetro inyector
1/100 mm
Caudal reducido
(W)
134
Instrucciones para el instalador
10.4 Regulación del aire primario
Referida a la distancia “X” en mm.
QUEMADOR
Auxiliar71
Semirrápido20.5
Medio rápido31
Muy rápido101
G30/G31
28/37 mbar
Para identificar los quemadores en su encimera, remítase a los dibujos
presentes en el apartado “10.7 Disposición de los quemadores en la encimera
de cocción”.
Si después de efectuar la regulación la llama se presenta del modo que se
muestra en la figura:
es necesario efectuar las siguientes modificaciones:
A: la llama "hace ruido", es inestable y se "escapa" del quemador: el aire
primario está demasiado abierto.
B: La llama es opaca, poco luminosa o con puntas amarillas y se "envuelve"
sobre el quemador: El aire primario está demasiado cerrado.
C: La llama es azul, nítida y estable, no se "escapa" ni se "envuelve" al
quemador: el aire está regulado del modo correcto.
G20
20 mbar
10.5 Regulación del mínimo para gas ciudad y metano
Vuelva a colocar los componentes en el
quemador e introduzca el mando en las
varillas de las llaves.
Encender el quemador y disponerlo en
posición de mínimo .
Extraer el mando de la llave del gas y operar
con el tornillo de regulación que se encuentra
al lado de la varilla de la llave (según los
modelos), hasta obtener una llama mínima
regular.
Reinstale el mando y verifique la estabilidad
de la llama del quemador (girando
rápidamente el mando desde la posición de
máximo a la de mínimo, la llama no debería
apagarse).
135
Instrucciones para el instalador
10.6 Regulación del mínimo para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar
por completo en sentido horario el tornillo alojado dentro o al lado la varilla de la
llave (según los modelos).
Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en la tabla “10.3
Tabla de características de los quemadores e inyectores”.
Después de regular con un gas diferente a aquél de la prueba en fábrica,
sustituya la etiqueta puesta en el cárter por la correspondiente al nuevo gas. La
etiqueta se encuentra en la bolsita con los inyectores que se suministran.
10.7 Disposición de los quemadores en la encimera de cocción
Tipo de quemador
1 Auxiliar
2 Semirápido
3 Rápido Medio
4 Rápido Grande
136
10.8 Lubricación de las llaves del gas
Con el paso del tiempo puede suceder que las llaves del gas presenten
dificultades de rotación, bloqueándose. Proceda a la limpieza de su interior y
sustituya la grasa lubrificante de los mismos.
Esta operación debe ser realizada por un técnico especializado.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.