Smeg P755ABBN1 User Manual [de]

Inhaltsverzeichnis
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH ..................................................................... 50
2. SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................... 52
3. UMWELTSCHUTZ ....................................................................................... 54
4. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE .............................................. 55
5. VERWENDUNG DES KOCHFELDS ........................................................... 56
6. REINIGUNG UND WARTUNG .................................................................... 59
7. POSITIONIERUNG AM KOCHFELD ........................................................... 61
8. ELEKTROANSCHLUSS .............................................................................. 63
9. GASANSCHLUSS ....................................................................................... 64
10. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN............................ 66
DIESE HINWEISE GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER DES GERÄTS, DIE JEWEILIGEN KENNSYMBOLE FINDEN SIE AUF DEM UMSCHLAG DES VORLIEGENDEN HANDBUCHS. DIESE EINBAUKOCHFLÄCHE GEHÖRT ZUR KLASSE 3.
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Geräts.
49
Allgemeine Hinweise
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
DIESES HANDBUCH IST WESENTLICHER TEIL DES GERÄTS. UND MUSS DESHALB FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DER KOCHFLÄCHE SORGFÄLTIG UND IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. WIR EMPFEHLEN, DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER KOCHFLÄCHE AUFMERKSAM ZU LESEN. BEWAHREN SIE AUCH DIE IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFENEN DÜSEN AUF. DIE INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EU-RICHTLINIEN. DAS GERÄT HAT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN. DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
SOLLTE DAS GERÄT AUF SCHIFFEN ODER WOHNWAGEN INSTALLIERT WERDEN, DARF ES NICHT ALS RAUMHEIZER BENUTZT WERDEN.
DIESES GERÄT NIEMALS ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/ EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE) GEKENNZEICHNET. DIE BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN RICHTLINIEN ZUR WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MÜSSEN ALLE SCHUTZFOLIEN ENTFERNT WERDEN.
50
ES WIRD EMPFOHLEN, BEI JEDWEDEN TÄTIGKEITEN GEEIGNETE TOPFHANDSCHUHE ZU TRAGEN.
VERWENDEN SIE KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER SCHARFE SCHABER, DIE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN KÖNNEN. DIE ÜBLICHEN, NICHT SCHEUERNDEN PRODUKTE UND GGF. EIN WERKZEUG AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN. GRÜNDLICH NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER EINEM TUCH AUS MIKROFASER TROCKNEN.
DAS GERÄT WÄHREND DES GARVORGANGS VON SPEISEN, DIE FETTE ODER ÖLE ABGEBEN KÖNNEN, NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. DIE FETTE UND ÖLE KÖNNEN SICH ENTZÜNDEN.
Allgemeine Hinweise
NACH DEM GEBRAUCH DER KOCHFLÄCHE IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE SCHALTER AUF POSITION (AUSGESCHALTET) BEFINDEN.
AUSSCHLIESSLICH KOCHTÖPFE AUF DIE TOPFTRÄGERROSTE STELLEN, DIE EINEN VOLLKOMMEN GLATTEN UND EBENEN BODEN AUFWEISEN.
KEIN KOCHGESCHIRR VERWENDEN, DAS ÜBER DEN UMRISS DES KOCHFELDS HERAUSRAGT.
51
Allgemeine Hinweise
2. SICHERHEITSHINWEISE
DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DURCHLESEN. ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORGENOMMEN WERDEN MÜSSEN. UNSERE ANERKANNTEN INSTALLATIONSTECHNIKER GEWÄHRLEISTEN FACHGERECHTE EINGRIFFE. DIE DEAKTIVIERUNG VON ELEKTRISCHEN UND GASBETRIEBENEN GERÄTEN IST VON KOMPETENTEN PERSONEN VORZUNEHMEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DAS STROMNETZ MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE DATEN AUF DEM TYPENSCHILD MIT DENEN DES STROMNETZES ÜBEREINSTIMMEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR UNTER DER ABDECKUNG ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD AUF DEM GEHÄUSE AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
BEVOR DAS GERÄT ANGESCHLOSSEN WIRD VERSICHERN SIE SICH, DAß DIESES AUF DEN GASTYP EINGESTELLT IST, AN DEN ES ANGESCHLOSSEN WIRD (SIEHE TYPENSCHILD UNTER DER ABDECKUNG).
VOR DEM AUSFÜHREN VON INSTALLATIONS-/WARTUNGSTÄTIGKEITEN SICHERSTELLEN, DASS DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTES ABGESCHALTET IST.
52
DER AUSFÜHRUNGSTYP DES AM VERSORGUNGSKABEL ANGESCHLOSSENEN NETZSTECKERS UND DER STECKDOSE MUSS IDENTISCH SEIN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN. DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT GEWÄHRLEISTET SEIN. BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER.
IST DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT, MUSS UNVERZÜGLICH DER TECHNISCHE KUNDENDIENST KONTAKTIERT WERDEN, DER SELBIGES UNVERZÜGLICH AUSTAUSCHEN MUSS.
ES IST OBLIGATORISCH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN. VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. ACHTEN SIE DARAUF, DIE WÄRMEELEMENTE NICHT ZU BERÜHREN.
Allgemeine Hinweise
DER GEBRAUCH DIESES GERÄTES IST PERSONEN (EINSCHLIESSLICH KINDERN) MIT VERMINDERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER OHNE ERFAHRUNG BEIM UMGANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN UNTERSAGT, VORAUSGESETZT DIESE WERDEN NICHT DURCH ERWACHSENE UND FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSONEN BEAUFSICHTIGT BZW. EINGESCHULT.
HALTEN SIE KINDER VOM GERÄT FERN UND VERHINDERN SIE, DASS SIE DAMIT SPIELEN.
KEINE SPITZEN GEGENSTÄNDE AUS METALL (BESTECK ODER KÜCHENHELFER) IN DIE ÖFFNUNGEN DES GERÄTES EINFÜGEN.
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN. DER DAMPF KÖNNTE DIE ELEKTRISCHEN ELEMENTE BESCHÄDIGEN UND KURZSCHLÜSSE VERURSACHEN.
KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
KEINE SPRAY-PRODUKTE IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND DIESES IN BETRIEB IST. KEINE SPRAY-PRODUKTE VERWENDEN, SOLANGE DAS GERÄT NOCH HEISS IST.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.
53
Hinweise zur Entsorgung
3. UMWELTSCHUTZ
3.1 Unser Beitrag zum Umweltschutz
Gemäß den Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG in Bezug auf die Verringerung des Gebrauchs gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Entsorgung von Abfällen. Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Anwender muss deshalb das Gerät, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bei geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, oder beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben. Die richtige getrennte Sammlung zur nachfolgenden Weiterleitung des verschrotteten Gerätes zum Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt sowie Gesundheit zu vermeiden und erleichtert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die gesetzwidrige Entsorgung des Produktes durch den Anwender hat die Verhängung von Verwaltungsstrafen zur Folge.
Das Produkt enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Substanzen.
54
3.2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recycelbarem und umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben.
Die Verpackung oder Teile davon nicht sorglos liegen lassen. Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen. Achtung: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Ortsstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen mit dem Stecker.
Anweisungen für den Benutzer
4. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
4.1 Der Steuerungsbereich
Sämtliche Steuerungen der Kochfläche befinden sich im vorderen zentralen Bereich
STEUERUNGSBEREICH
BESCHREIBUNG DES SCHALTERS
Zum Zünden der Flamme den Schalter gedrückt halten und gegen den Uhrzeigersinn zum großen Flammensymbol hin
drehen . Die Regulierung der Flamme erfolgt, indem der Schalter im Bereich zwischen der Großstellung und der Kleinstellung
positioniert wird.
Den Schalter auf Stellung "Null" mit dem Symbol setzen, um dem Brenner auszuschalten.
55
Anweisungen für den Benutzer
5. VERWENDUNG DES KOCHFELDS
Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsringe, die Brenner, die Flammenkränze und die Gitter korrekt montiert sind. Die Zapfen A des Flammkranzes müssen in ihren Platz B des Brenners eingesetzt werden. Die beiden Öffnungen des Brenners müssen in die Zündkerzen und Thermoelemente auf der Fläche eingesetzt werden.
5.1 Positionierung der Roste
Die Roste sind bei Lieferung nicht auf der Kochfläche angeordnet. Um eine korrekte Positionierung jedes einzelnen Rosts auf dem jeweiligen Brenner vorzunehmen, müssen die unten angeführten Anweisungen befolgt werden:
Um die richtige Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten, muss jeder Rost auf dem zugehörigen Brenner positioniert werden. Achten Sie besonders darauf, die verschiedenen Durchmesser in der Mitte der Roste den entsprechenden Flammenkränzen zuzuordnen.
Am Ende der Rostfüße befinden sich Silikongummis, deren Öffnung auf dem entsprechenden Befestigungszapfen der Platte zentriert werden muss.
56
Zum Positionieren des Rostes müssen vor allem die Befestigungszapfen (1) und (2) zentriert und dann bis zum Aufliegen auf der Platte abgesenkt werden. Die Rostfüße dürfen nach der Positionierung nicht von der Platte gelöst sein, sondern müssen auf dieser aufliegen.
Anweisungen für den Benutzer
Sicherstellen, dass die Roste auf die entsprechenden Brenner zentriert sind, ohne dass Letztere angehoben sind oder schief liegen; ist dies der Fall, muss eine erneute Positionierung vorgenommen werden.
FALSCH FALSCH RICHTIG
5.2 Einschalten der Brenner mit Sicherheitsvorrichtung
Das Gerät verfügt übe eine elektronische Zündung. Zum Zünden des Brenners lediglich den Schalter drücken und gegen den Uhrzeigersinn auf das kleine Flammensymbol
(Kleinstellung) drehen, bis die Zündung erfolgt. Den Schalter etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten, damit die Flamme weiter brennt und die Sicherheitsvorrichtung aktiviert wird. Sollte die Flamme bei Freigabe des Reglerknopfes wieder erlöschen, wiederholen Sie die Schritte und halten Sie den Reglerknopf dieses Mal etwas länger gedrückt.
Wenn ein Brenner unerwartet erlöschen sollte, wird nach einer Pause von etwa 20 Sekunden eine Sicherheitsvorrichtung ausgelöst, die die Gaszufuhr auch bei geöffnetem Hahn unterbricht.
5.3 Praktische Hinweise zum Gebrauch der Brenner
Zur Gewährleistung einer besseren Leistungsfähigkeit der Brenner und eines minimalen Gasverbrauchs sollten Töpfe mit flachem und ebenem Boden verwendet werden, die mit einem Deckel versehen sind und deren Größe den Brennern angemessen ist (siehe Kapitel "7.5 Durchmesser der Kochtöpfe").
Um Verbrennungen oder Schäden an der Kochfläche während des Kochens zu vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets innerhalb des Umrisses der Kochfläche befinden und einen Mindestabstand von 5-7 cm zum Schalter aufweisen
Wenn eine Flamme unerwarteterweise erlischt, den Schalter schließen und den Brenner nach mindestens 1 Minute Wartezeit wieder zünden.
57
Anweisungen für den Benutzer
5.4 Durchmesser der Kochtöpfe
58
BRENNER
1 Hilfsbrenner 2 Halb schnell 3 Mittel schnell 4 Groß schnell
• Keine Grillpfannen oder Platten für das Garen oder Erwärmen von Speisen auf dem Blitz-/Dreifachbrenner benutzen;
• Keine Alufolie unterhalb der Brenner anbringen, während diese in Betrieb sind
• Es wird davon abgeraten, Ton- oder Specksteintöpfe für das Garen oder Erwärmen von Speisen zu verwenden
Ø min. und max. (in cm)
7-18 10-24 18-24 20-26
Anweisungen für den Benutzer
6. REINIGUNG UND WARTUNG
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff unterbrechen
6.1 Reinigung der Kochfläche
Um die Kochfläche in bestem Zustand zu erhalten, sollte sie, nach Auskühlung, nach jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt werden.
6.1.1 Tägliche Reinigung
Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Glas und Messing immer nur spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten. Gebrauchsanweisung: Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig spülen und mit einem weichen Tuch oder Lappen aus Mikrofaser abtrocknen.
6.1.2 Flecken oder Speiserückstände
Keine Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber verwenden, die die Oberflächen beschädigen können. Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte für Stahl und gegebenenfalls Utensilien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Bei normalem Schmutz, bei Kalkflecken oder bei Schmutzrändern wird ein Edelstahlreiniger mit einem Mikrofasertuch empfohlen; bei hartnäckigem, verbranntem Schmutz verwenden Sie Puliforno mit einem Mikrofasertuch. Sorgfältig ausspülen und mit einem weichen Mikrofasertuch abtrocknen.
59
Anweisungen für den Benutzer
6.2 Reinigung der Komponenten
6.2.1 Die Schalter
Die Schalter müssen mit einem weichen, in warmem Wasser angefeuchteten Lappen gereinigt und sorgfältig abgetrocknet werden. Um die Reinigung zu vereinfachen, können sie herausgenommen werden, indem sie nach oben gedreht werden.
Bei der Reinigung der Drehknöpfe keine aggressiven, alkoholhaltige Produkte oder Produkte für die Reinigung von Edelstahl und Glas verwenden, da sie unwiderrufliche Schäden verursachen könnten.
6.2.2 Die Backofenroste
Bei herkömmlichem Schmutz verwenden Sie ein feuchtes Mikrofasertuch, während Sie Verkrustungen mit Geschirrspülmittel und kochendem Wasser einweichen und anschließend mit dem Schwamm "Scotch Bright" oder mit einer Messingbürste abwischen, abspülen und mit einem Mikrofasertuch abtrocknen. Montieren Sie sie danach wieder auf der Kochfläche. ACHTUNG: Nicht spülmaschinengeeignet.
6.2.3 Die Flammenkränze
Die Flammenkränze sind ausziehbar. Waschen Sie diese in warmem Wasser mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und achten Sie darauf, alle Verkrustungen zu entfernen. Zur Beseitigung von hartnäckigem, angebranntem Schmutz verwenden Sie Puliforno mit dem Schwamm "Scotch Bright". Für weniger hartnäckigen Schmutz und für eine Glanzreinigung verwenden Sie Edelstahlreiniger mit einem Mikrofasertuch. Setzen Sie sie wieder ein und vergewissern Sie sich, dass sie vollständig trocken und korrekt eingesetzt sind (siehe Kapitel "5. Benutzung des Kochfeldes").
60
6.2.4 Die Zündkerzen und Thermoelemente
Für einen guten Betrieb müssen die Zündkerzen und Thermoelemente immer gut gereinigt sein. Prüfen Sie sie regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem feuchten Lappen. Eventuelle trockene Rückstände lassen sich mit einem Holzstab oder einer Nadel entfernen.
Anweisungen für den Installateur
7. POSITIONIERUNG AM KOCHFELD
Der folgende Eingriff benötigt Maurer- und/oder Schreinerarbeiten und ist deshalb von spezialisiertem Fachpersonal vorzunehmen. Die Installation kann durch Konstruktionen aus verschiedenen Materialien wie Stein, Metall, Massivholz und kunststoffbeschichtetem Holz vorgenommen werden, vorausgesetzt diese weisen eine Hitzebeständigkeit von mindestens 90 °C auf.
7.1 Befestigung am Stützgestell
Eine Aussparung mit den in der Abbildung angegebenen Abmessungen in die Arbeitsplatte einarbeiten, wobei ein Mindestabstand von 50 mm vom hinteren Rand einzuhalten ist. Dieses Gerät kann von einer Seite einer Wand genähert werden, welche das Kochfeld in der Höhe überragt, unter der Voraussetzung, dass der in der Abbildung gezeigte Abstand „X“ zur Vermeidung von Schäden aufgrund von Überhitzung eingehalten wird. Zwischen den Kochplatten und einem eventuellen, senkrecht darüber angebrachten Regal ist ein Mindestabstand von 750 mm einzuhalten..
Bei der Reinigung der Drehknöpfe keine aggressiven, alkoholhaltigen Produkte oder Produkte für die Reinigung von Edelstahl und Glas verwenden, da diese unwiderrufliche Schäden verursachen könnten.
Bei einer Installation an einem neutralen Hohlraum mit Türen ein Trennpaneel unter der Kochfläche anbringen. Einen minimalen Abstand von 10 mm zwischen dem unteren Bereich des Geräts und der Oberfläche des Paneels einhalten, das einfach zu entfernen ist, um den Zugriff für etwaige Wartungseingriffe zu gewährleisten.
61
Anweisungen für den Installateur
Bringen Sie die im Lieferumfang inbegriffene Dichtung sorgfältig am äußeren Umriss der Öffnung auf der Kochfläche an, wie in der nachfolgenden Abbildung angezeigt, und achten Sie darauf, dass sie durch einen leichten Druck mit den Händen auf der gesamten Oberfläche haftet. Je nach dem zu installierenden Modell der Kochfläche müssen die Angaben in der Abbildung beachtet werden. Achten Sie darauf, dass bei beiden Modellen die vordere Längsseite flach zur Öffnung liegen muss. Befestigen Sie die Kochfläche mittels der im Lieferumfang inbegriffenen Bügel A an der Struktur. Fügen Sie den überstehenden Rand B der Dichtung sorgfältig ein. Die Angaben der nachfolgenden Zeichnung beziehen sich auf die Öffnung auf der Innenseite der Dichtung.
Auf der Abbildung rechts sind die genauen Bohröffnungen angegeben, mit denen die Kochfläche korrekt auf der Arbeitsfläche befestigt wird.
62
WICHTIG: Bei der Installation des Kochfelds auf einem Ofen muss sichergestellt werden, dass letzterer mit einem Kühlgebläse ausgestattet ist.
Anweisungen für den Installateur
8. ELEKTROANSCHLUSS
Versichern Sie sich, dass die Spannung und die Abmessungen der Speisung den Angaben des Typenschilds entsprechen, das sich unter dem Gehäuse befindet. Es ist untersagt, dieses Typenschild zu entfernen.
Der Stecker am Kabelende und die Wandsteckdose müssen vom selben Typ sein und die geltenden Richtlinien für elektrische Anlagen erfüllen. Sicherstellen, dass das Netzkabel über eine angemessene Erdung verfügt.
Das Netzkabel an der Rückseite der Aufnahmestruktur entlangführen. Darauf achten, dass es nicht mit der unteren Schutzabdeckung der Kochfläche oder mit einem möglicherweise unter der Kochfläche eingebauten Backofen in Berührung kommt.
Am Netzkabel des Geräts einen allpoligen Trennschalter mit einem Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm an einer gut erreichbaren Stelle in Gerätenähe vorsehen.
Die Verwendung von Reduzierungen, Adaptern oder Verteilern vermeiden.
Für den Austausch des Netzkabels muss der Querschnitt der Drähte mindestens 0,75 mm² (Kabel 3 x 0,75) betragen, wobei zu beachten ist, dass das Ende, das mit dem Gerät verbunden wird, einen um mindestens 20 mm längeren Erdungsdraht (gelb-grün)
aufweisen muss. Verwenden Sie ausschließlich ein Kabel vom Typ H05V2V2-F oder ein analoges Kabel, das gegen Höchsttemperaturen von 90 °C beständig ist. Ein eventueller Austausch des Kabels ist durch einen Fachtechniker auszuführen, der den Netzanschluss nach dem unten angegebenen Schaltplan ausführen muss.
L = braun N = blau
= gelb-grün
Der Austausch des Netzkabels muss von einem autorisierten Kundendienstzentrum vorgenommen werden, um jede Gefährdung auszuschließen.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.
63
Anweisungen für den Installateur
9. GASANSCHLUSS
Wird das Gerät auf einem Ofen installiert, so darf die Gasleitung nicht über die Rückseite geführt werden, um eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Der Anschluss an das Gasnetz kann mit einem Kupferrohr oder mit einem Stahlschlauch mit durchgehender Wandung erfolgen, die Bestimmungen der geltenden Richtlinien müssen dabei eingehalten werden. Um den Anschluss zu erleichtern, ist das Anschlussstück A auf der Rückseite des Gerätes je nach Bedürfnis ausrichtbar; lockern Sie die Sechskantschraube B, drehen Sie das Anschlussstück A in die gewünschte Position und befestigen Sie erneut die Sechskantschraube B (die Dichtheit wird durch eine Gummidichtung gewährleistet). Prüfen Sie nach Abschluss der Arbeiten die vollständige Dichtheit mit Hilfe einer Seifenlösung, in keinem Fall darf die Dichtheit mit offener Flamme überprüft werden. Die Kochfläche ist baumustergeprüft für Methangas G20 (2H) bei einem Druck von 20 mbar. Zur Speisung mit anderen Gasarten siehe im Kapitel "5. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN". Der Gaseingangsanschluss hat ein Außengewinde ½" Gas (ISO 228-1).
Anschluss mit Kupferrohr: Der Anschluss an das Gasnetz muss so ausgeführt werden, dass das Gerät keinerlei Beanspruchung ausgesetzt ist. Der Anschluss kann unter Verwendung des Adapters D mit Doppelkonus erfolgen, wobei immer di beiliegende Dichtung C einzufügen ist.
64
Anschluss mit Stahlrohr: Verwenden Sie nur Edelstahlrohre mit durchgehender Wandung gemäß der geltenden Richtlinien und fügen Sie immer die beiliegende Dichtung C zwischen dem Anschluss A und dem Rohr E.
Der Einbau mit Rohr muss so erfolgen, dass die Länge der Leitung 2 m nicht überschreitet. Prüfen Sie, dass die Leitungen nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht gequetscht werden.
Anweisungen für den Installateur
9.1 Flüssiggasanschluss
Einen Druckregler verwenden und den Anschluss an der Gasflasche unter Einhaltung der von der gültigen Gesetzgebung festgelegten Richtlinien ausführen. Vergewissern Sie sich, dass der Druck der Speisung jenen Werten entspricht, die in der Tabelle in Kapitel "3.2 Tabelle Eigenschaften Brenner und Düsen" angegeben sind.
9.2 Lüftung in Lokalen
Gemäß den geltenden Richtlinien darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. Im Installationsraum des Geräts muss so viel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen müssen gemäß den geltenden Richtlinien eine angemessene Größe aufweisen und so angebracht sein, dass sie sich auch nicht teilweise verstopfen. Der Raum muss ausreichend belüftet werden, um beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im Besonderen ist es nach einem längeren Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter zu erhöhen.
9.3 Ableitung der Verbrennungsprodukte
Die Ableitung der Verbrennungsprodukte ist durch einen Rauchabzug zu gewährleisten, der an ein Abgassystem mit Naturzug oder eine Zwangsventilation angeschlossen ist. Ein leistungsfähiges Abzugssystem bedarf der sorgfältigen Planung seitens eines zugelassenen Technikers unter Berücksichtigung der von den Richtlinien vorgegebenen Distanzen. Nach Abschluss des Eingriffs hat der Installationstechniker eine Konformitätserklärung auszustellen.
65
Anweisungen für den Installateur
10. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN
Trennen Sie vor dem Ausführen der folgenden Arbeitsgänge das Gerät von der Stromversorgung.
Die Kochfläche ist baumustergeprüft für Methangas G20 (2H) bei einem Druck von 20 mbar. Für den Betrieb mit einer anderen Gasart, die Düsen austauschen und die Primärluft einstellen. Um den Austausch der Düsen und die Einstellung der Brenner vorzunehmen, muss die Platte, wie folgend beschrieben, entfernt werden.
10.1 Entfernung der Platte
Sämtliche Komponenten des Brenners entfernen, wobei auf die in den unten stehenden Abbildungen dargestellte numerische Reihenfolge geachtet werden muss:
• Alle Schalter (1) entfernen, indem diese nach oben gedreht werden (Abb. 1);
• die Gitter (2) entfernen, indem sie nach oben gehoben werden;
• Vom Kochfeld sämtliche Komponenten des Brenner (3 - 4) anheben;
• die 10 Schrauben (5), die die Ringe (6) an den Brennerhalterungen befestigen, lösen; nun die darunter liegende Dichtung (7) entfernen;
• nach der Beseitigung sämtlicher oben beschriebenen Komponenten die Platte anheben, um Zugang zu den Brennern und Gashähnen zu haben (Abb. 2)
66
Abb. 1
Abb. 2
Anweisungen für den Installateur
10.2 Austausch der Düsen der Kochfläche
Die Schrauben C lösen und den Luftregler D bis zum Anschlag drücken. Mit einem 7 mm Schlüssel die Düse E entfernen und, gemäß der in der Tabelle für die zu benutzende Gasart angegebenen Anweisungen, durch eine geeignete Düse ersetzen. Der Drehmoment der Düse darf 3 Nm nicht überschreiten. Die Luft durch Verschieben des Reglers D bis zum Erhalt des Abstands “X”, der in der Tabelle des Kapitels “10.4 Einstellung der Primärluft” angegeben ist, einstellen. Den Regler D durch Anziehen der Schrauben C blockieren.
67
Anweisungen für den Installateur
10.3 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften
Nenn-
Brenner
Hilfsbrenner 1.05 42 400 76 75 Halb schnell 1.7 54 500 120 118 Mittel schnell 2.6 67 750 189 186 Groß schnell 3.5 76 1050 247 243
Brenner
Hilfsbrenner 1.05 76 400 Halb schnell 1.7 95 500 Mittel schnell 2.6 117 750 Groß schnell 3.5 135 1050
Wärme-
Leistung
(kW)
Nenn-
Wärme-
Leistung
(kW)
Düse-
durchmesser
1/100 mm
Düsendurchmesser
1/100 mm
Flüssiggas – G30/G31 50 mbar
Reduzierte
Leistung
(W)
Methangas – G20 20 mbar
Leistung
g/h G30
Reduzierte Leistung
Leistung
g/h G31
(W)
Nenn-
Brenner
Hilfsbrenner 1.05 82 400 Halb schnell 1.7 105 500 Mittel schnell 2.5 126 750 Groß schnell 3.5 150 1050
Brenner
Hilfsbrenner 1.05 48 400 76 75 Halb schnell 1.65 62 500 120 118 Mittel schnell 2.5 76 750 182 179 Groß schnell 3.4 87 1050 247 243
Wärme-
Leistung
(kW)
Nenn-
Wärme-
Leistung
(kW)
Düsendurchmesser
1/100 mm
Düse-
durchmesser
1/100 mm
Methangas - G25 20 mbar
Reduzierte Leistung
(W)
Flüssiggas – G30/G31 28/37 mbar
Reduzierte
Leistung
(W)
Leistung
g/h G30
Leistung
g/h G31
68
Anweisungen für den Installateur
Nenn-
Brenner
Hilfsbrenner 1.05 76 400 Halb schnell 1.7 95 500 Mittel schnell 2.6 117 750 Groß schnell 3.5 135 1050
Wärme-
Leistung
(kW)
Methangas – G20/25 20/25 mbar
Düsendurchmesser
1/100 mm
Reduzierte Leistung
(W)
69
Anweisungen für den Installateur
10.4 Einstellung der Primärluft
In Bezug auf den Abstand “X” in mm.
BRENNER
Hilfsbrenner 5 1 1 7 1 Halb schnell 1.5 0.5 1 2 0.5 Mittel schnell 1 1 0.5 2 1 Groß schnell 1 1.5 1 10 1.5
Zur Bestimmung der Brenner auf Ihrer Kochfläche, siehe die Zeichnungen im Kapitel “10.7 Anordnung der Brenner auf der Kochfläche”.
Wenn die Flamme nach der Einstellung der Luft so aussieht wie in Abbildung
dargestellt, müssen folgende Änderungen vorgenommen werden: A: Die Flamme ist "laut", instabil und "trennt" sich vom Brenner: Die Primärluft ist zu weit offen. B: Die Flamme ist opak, wenig hell oder weist gelbe Punkte auf und "wickelt" sich um den Brenner: Die Primärluft ist zu sehr geschlossen. C: Die Flamme ist blau, klar und stabil, sie "trennt" sich nicht vom Brenner und "wickelt" sich auch nicht um ihn. Die Luft ist korrekt eingestellt.
G30/G31
50 mbar
G20
20 mbar
G25
20 mbar
G30/G31
28/37 mbar
G20/25
20/25 mbar
10.5 Einstellung der Kleinleistung für Stadt- und Methangas
Die Komponenten erneut auf den Brenner aufsetzen und die Drehknöpfe in die Knebelstifte einführen. Den Brenner zünden und auf Kleinstellung setzen
.
Den Schalter erneut entfernen und die Stellschraube innerhalb oder neben dem Knebelstift regulieren (je nach Modell), bis die Einstellung einer gleichmäßigen Flamme erzielt ist. Den Drehwähler wieder montieren und die Stabilität der Flamme des Brenners kontrollieren. Hierzu den Schalter schnell von der Großstellung in die Kleinstellung drehen – die Flamme darf hierbei nicht erlöschen.
70
Anweisungen für den Installateur
10.6 Einstellung der Kleinleistung für Flüssiggas
Das Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas erfolgt, indem die Schraube innerhalb oder seitlich des Knebelstifts (je nach Modell) vollständig im Uhrzeigersinn festgezogen wird. Die Bypass-Durchmesser für jeden einzelnen Brenner sind in der Tabelle in Kapitel “10.3 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften” zu finden.
Nach Umstellung der bei der Abnahme bestehenden Gasart muss das am Gerät angebrachte Etikett auf dem Gerätegehäuse durch das Etikett für die neue Gasart ersetzt werden. Das Etikett ist in der im Lieferumfang inbegriffenen Tüte mit den Düsen enthalten.
10.7 Anordnung der Brenner am Kochfeld
Brennerart
1 Hilfsbrenner 2 Halb schnell 3 Mittel schnell 4 Groß schnell
10.8 Schmierung der Gashähne
Mit der Zeit weisen die Gashähne unter Umständen Schwierigkeiten beim Drehen auf und verklemmen. Reinigen Sie dann ihr Inneres und wechseln Sie das Schmierfett.
Dieser Vorgang muss durch einen Fachtechniker ausgeführt werden
71
Loading...