Estas instruções são válidas para os países de destino indicados na placa de
características colocada no aparelho.
Esta placa de cozedura de encastrar é da classe 3.
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
91
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis tornam-se muito
quentes durante o uso.
• Não toque nos elementos de
aquecimento durante o uso.
• Mantenha as crianças com
menos de 8 anos afastadas se
não estiverem continuamente
vigiadas.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de
idade e às pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas por
pessoas adultas e responsáveis
pela sua segurança.
• Durante o uso não apoie no
aparelho objectos metálicos
como facas, garfos, colheres e
tampas.
• Desligue o aparelho depois do
uso.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água:
desligue o aparelho e cubra a
chama com uma tampa ou com
um cobertor à prova de fogo.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efectuadas por crianças sem
serem vigiadas.
• Providencie para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas por
pessoal qualificado de acordo
com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objectos
metálicos afiados (talheres ou
utensílios) nas fendas.
• Nunca tente você mesmo reparar
o aparelho ou sem a intervenção
de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação
eléctrica estiver danificado,
contacte de imediato o serviço
de assistência técnica que
procederá à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores de
manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de
madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jactos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
92
Advertências
• Não deixe o aparelho
abandonado durante as
cozeduras que possam libertar
gorduras e óleos.
• Não deixe objectos sobre as
superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o
aparelho para aquecer o
ambiente.
1.2 Chapa de identificação
• A chapa de identificação indica os
dados técnicos, o número de série e a
marca. A chapa de identificação nunca
deverá ser removida.
1.3 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais ferimentos
em pessoas ou danos em objectos,
provocados por:
• utilização do aparelho diferente da
prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do
aparelho;
• utilização de peças de reposição não
originais.
1.5 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado
em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho
não contém substâncias em quantidades
tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o
ambiente, em conformidade com as
directivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
• Retire o cabo de alimentação eléctrica
da instalação eléctrica.
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha selectiva dos
resíduos eléctricos e electrónicos, ou
volte a entregar o aparelho ao
revendedor no momento da compra de
um aparelho equivalente, na razão de
um para um.
PT
1.4 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de
alimentos em ambiente doméstico.
Qualquer outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido para
funcionar com temporizadores externos
ou com sistemas de comando à
distância.
93
Advertências
Informe-se que para a embalagem do
aparelho são utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as
centros apropriados de recolha
diferenciada.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da
embalagem.
1.6 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho
e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre
ao seu alcance durante todo o ciclo de
vida do aparelho.
Antes de usar o aparelho leia atentamente
este manual de utilização.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as
seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
94
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
PT
60 cm
70 cm
95
Descrição
AUX = Auxiliar
SR = Semi-rápido
RR = Rápido Reduzido
R = Rápido
UR= Ultra-rápido
UR2 int = Ultra-rápido coroa interna
UR2 est = Ultra-rápido coroa externa
2.2 Símbolos
Zonas de cozedura
Anterior esquerda
Central esquerda
Posterior esquerda
Central interna
Central externa
Anterior direita
Central direita
Botões dos queimadores
Úteis para ligar e ajustar os queimadores
da placa. Prima e rode os botões em
sentido anti-horário para o valor para
ligar os queimadores correspondentes.
Rode os botões na zona compreendida
entre o máximo e o mínimo para
regular a chama. Leve o botão até a
posição para apagar os queimadores.
(apenas nos modelos previstos)
Posterior direita
96
O queimador de coroa dupla é formado
por um queimador auxiliar e por um
queimador rápido. É controlado por dois
diferentes botões que permitem utilizar as
chamas juntas ou separadamente,
conforme as necessidades.
3 Utilização
3.1 Advertências
Utilização
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
Utilização não correcta
Perigo de queimaduras
• Assegure-se que as coroas
espalhadoras estejam colocadas
correctamente nas suas bases, com as
respectivas tampas.
• As gorduras e os óleos quando
aquecem excessivamente podem
incendiar-se. Preste a máxima atenção.
• Não deixe o aparelho abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do aparelho.
• Não toque nos elementos quentes do
aparelho quando em funcionamento.
Deixe-os arrefecer antes de realizar
uma eventual limpeza.
• Não permita que crianças menores de
8 anos se aproximem do aparelho
durante o funcionamento.
• Não aplique folhas de papel de
alumínio para cobrir os queimadores ou
a placa.
• Os recipientes e os grelhadores devem
ser posicionados dentro do perímetro
da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo
plano e regular.
• Em caso de derrame, remova o líquido
em excesso da placa de cozinha.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas
protectoras no exterior ou no interior do
aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
excepção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios.
3. Remova e lave todos os acessórios do
aparelho (ver 4 Limpeza e manutenção).
PT
97
Utilização
3.3 Utilização da placa
Todos os comandos e controlos do
aparelho encontram-se no painel frontal.
Junto de cada botão está indicada a
posição do queimador que lhe
corresponde. O aparelho está equipado
com um dispositivo de acendimento
electrónico. Basta premir e rodar o botão
no sentido anti-horário para o símbolo de
chama máxima, até que a chama acenda.
Se o queimador não acender nos primeiros
15 segundos, rode o botão para e não
tente voltar a acender durante 60
segundos. Quando tiver acendido,
mantenha o botão premido durante alguns
segundos para deixar o termopar aquecer.
Pode acontecer que o queimador se
apague quando solta o botão: significa
que o termopar não aqueceu o suficiente.
Aguarde alguns instantes e repita a
operação. Mantenha premido o botão
durante mais tempo.
Em caso de desligamento
acidental, um dispositivo de
segurança actua para bloquear a
saída de gás, mesmo com a
torneira aberta. Posicione o botão
em e não tente reacender por
60 segundos.
Posição correta das grelhas
Sob as grelhas encontram-se dispositivos
em silicone que possuem um orifício para
centrar no respectivo perno de fixação
situado na placa.
Assegure-se que as grelhas estejam
apenas centradas sobre os queimadores
correspondentes, sem forçar estes últimos a
ficarem erguidos ou inclinados; caso isso
aconteça, repita a colocação.
Em caso de se verificar uma instabilidade
particular de uma panela, certifique-se que
não colocou as grelhas de forma incorrecta.
Posição correcta das coroas
espalhadoras e das tampas
Antes de acender os queimadores da
placa, assegure-se que as coroas
espalhadoras estejam colocadas nas suas
bases com as respectivas tampas. Tenha
em atenção que os orifícios dos
queimadores correspondam às velas e aos
termopares. Verifique também se os
encaixes das coroas espalhadoras estão
correctamente inseridos nos orifícios do
queimador.
98
Utilização
Conselhos práticos para a utilização da
placa
Para obter o melhor rendimento dos
queimadores e um consumo mínimo de
gás, é necessário usar recipientes com
tampa e de diâmetro proporcional ao
queimador para evitar que a chama incida
sobre os lados. No momento de ebulição
reduza a chama o suficiente para impedir
que o líquido derrame.
Diâmetros dos recipientes:
• Auxiliar: 7 - 18 cm.
• Semi-rápido: 10 - 24 cm.
• Rápido reduzido: 12 - 24 cm.
• Rápido: 14 - 26 cm.
• Ultra-rápido: 12 - 26 cm.
• Ultra-rápido 2: 12 - 26 cm.
Durante a cozedura, para evitar
queimaduras, danos na placa ou no topo,
todos os recipientes ou os grelhadores
devem estar colocados no interior do
perímetro da placa de cozinha.
Limitações sobre o uso dos grelhadores
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• não utilize grelhadores em ferro
fundido.
Se pretender utilizar um grelhador, deve-se
observar algumas precauções:
• utilize grelhadores em alumínio, com
revestimento antiaderente, de dimensões
não superiores a 35 x 26 cm;
• para evitar danos ao aparelho e ao
revestimento em teflon, os grelhadores
em alumínio com teflon podem ser préaquecidos em vazio durante um máximo
de 5 minutos. Em seguida, disponha os
alimentos no grelhador e proceda à
cozedura sem nunca superar os 40
minutos de utilização;
• preste atenção se as chamas do
queimador não estão a ultrapassar a
borda do grelhador;
• mantenha uma distância mínima de 150
mm entre a parede lateral e a borda do
grelhador;
• não coloque o grelhador sobre mais
queimadores ao mesmo tempo.
PT
99
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jactos de vapor para limpar
o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por ex: anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize produtos para a
limpeza que contenham cloro,
amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
• Não lave em máquinas de lavar loiça
os componentes removíveis como as
grelhas da placa, as coroas
espalhadoras e as tampas.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
4.2 Limpeza do aparelho
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
100
Limpeza e manutenção
Grelhas da placa de cozinha
Extraia as grelhas e limpe-as em água
morna e detergente não abrasivo. Retire
com cuidado todas as incrustações.
Enxagúe-as e volte a montá-las sobre a
placa de cozinha.
O contacto contínuo das grelhas
com a chama pode provocar ao
longo do tempo uma alteração do
esmalte junto das áreas expostas
ao calor. Trata-se de um
fenómeno de todo natural que
não prejudica de forma alguma a
funcionalidade deste componente.
Coroas espalhadoras e tampas
As coroas espalhadoras e as tampas são
extraíveis para facilitar a limpeza. Lave-as
em água quente e detergente não
abrasivo. Retire com cuidado todas as
incrustações e aguarde que fiquem
totalmente enxutas. Volte a montar as
coroas espalhadoras, assegurando-se que
sejam colocadas nas cavidades
apropriadas com as respectivas tampas.
Velas e termopares
Para um bom funcionamento as velas de
acendimento e os termopares devem estar
sempre bem limpos. Verifique-os
frequentemente e se necessário limpe-os
com um pano húmido. Eventuais resíduos
secos devem ser removidos com um palito
de madeira ou uma agulha.
PT
101
Instalação
5 Instalação
5.1 Indicações de segurança
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja
resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das
aberturas necessárias.
Entalhados, adesivos ou revestimentos
plásticos sobre móveis adjacentes devem
ser termorresistentes (>90°C), ou poderão
deformar-se com o tempo.
A distância mínima a observar
entre os exaustores e a superfície
de cozedura deve corresponder,
como mínimo, à indicada nas
instruções de montagem do
exaustor.
Devem também ser respeitadas as
distâncias mínimas dos cortes da banca no
lado posterior como indicado nas
ilustrações de montagem.
5.2 Entalhe da banca de trabalho
A seguinte intervenção requer um
trabalho na parede e/ou de
carpintaria e deve ser, portanto,
realizado por um técnico
competente.
A instalação é realizável com
materiais diversos, como
alvenaria, metal, madeira maciça
e madeira revestida por lâminas
plásticas, para que resistam ao
calor (>90°C).
Realize uma abertura na banca de
trabalho do móvel com as dimensões
indicadas. Mantenha uma distância mínima
de 50 mm do bordo posterior.
Este aparelho pode ser encostado a
paredes que superem em altura a banca
de trabalho, para que seja mantida a
distância mínima de 150 mm, para evitar
danos devidos ao sobreaquecimento.
Assegure-se que entre a placa de cozinha
e uma eventual estante colocada na
vertical da mesma, exista uma distância
mínima de 750 mm.
102
Instalação
L (mm)X (mm)Y (mm)
600 - 720555÷560478÷482
5.3 Encastre
Sobre compartimento de encastre do
forno
Sobre compartimento neutro ou gavetas
Em caso de se encontrarem outros móveis
(paredes laterais, gavetas, etc.), lava-loiças
ou frigoríficos, sob a placa de cozinha,
deve ser instalado um fundo duplo de
madeira a uma distância mínima de 10 mm
a partir do lado inferior da placa de
cozinha, para evitar contactos acidentais.
O fundo duplo apenas deve poder ser
removido utilizando ferramentas
apropriadas.
A distância entre a placa e os móveis da
cozinha ou os aparelhos de encastrar deve
ser tal que garanta uma ventilação
suficiente e uma suficiente descarga de ar.
Se instalada sobre um forno, é necessário
deixar um espaço entre o fundo da placa
de cozinha e a parte do produto instalado
por baixo.
com abertura no fundo
com abertura no fundo e
atrás
No caso de estar instalada sobre
um forno, este deve estar munido
de ventilador de refrigeração.
PT
com abertura no fundo
com abertura atrás
A falta da instalação do duplo
fundo de madeira, expõe o
utilizador a um possível contacto
acidental com partes cortantes ou
quentes.
103
Instalação
Vedante da placa de cozinha
Antes da montagem, para evitar infiltrações
de líquidos entre os cantos da placa de
cozinha e a banca de trabalho, posicione
o vedante adesivo fornecido ao longo de
todo o perímetro da placa.
Não fixe a placa de cozinha com
silicone. Se necessário, não
permitiria a remoção da placa de
cozinha sem a danificar.
5.4 Ganchos de fixação
Aparafuse os ganchos de fixação (A) nos
respectivos furos posicionados nas laterais
do cárter inferior, para fixar correctamente
a placa de cozinha à estrutura.
5.5 Ligação do gás
Fuga de gás
Perigo de explosão
• Após cada intervenção, verifique que o
binário de aperto das ligações de gás
esteja compreendido entre 10 Nm e 15
Nm.
• Quando necessário, utilize um
regulador de pressão conforme a
norma vigente.
• Concluída a instalação, verifique se há
fugas de gás usando uma solução de
água e sabão. Nunca utilize chamas.
• Os tubos não devem estar em contacto
com as partes móveis e não devem ser
esmagados.
Informações gerais
A ligação à rede do gás pode ser
realizada com um tubo rígido em cobre ou
com um tubo flexível em aço à parede
contínua respeitando as prescrições
estabelecidas pela norma vigente. O
aparelho está ligado a gás metano G20
(2H) à pressão de 20 mbar. Para a
alimentação com outros tipos de gás, ver o
capítulo “5.6 Adaptação aos vários tipos
de gás”. A conexão de entrada do gás é
roscada ½” gás externo (ISO 228-1).
104
Ligação com tubo flexível em aço
Realize a ligação à rede do gás utilizando
um tubo flexível em aço em parede
contínua conforme as características
indicadas pela norma vigente.
Instalação
Enrosque de forma precisa a conexão 3 à
conexão de gás 1 do aparelho,
colocando sempre o vedante 2 fornecido.
Ligação com tubo flexível em aço com
conexão cónica
Realize a ligação à rede do gás utilizando
um tubo flexível em aço em parede
contínua conforme as características
indicadas pela norma vigente.
Enrosque de forma precisa a conexão 3 à
ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-
1) do aparelho interpondo sempre o
vedante 2 fornecido. Aplique material
isolante na rosca da conexão 3, depois
enrosque o tubo flexível em aço 4 à
conexão 3.
Ligação ao gás liquefeito de petróleo
Utilize um regulador de pressão e faça a
ligação na botija respeitando os requisitos
estabelecidos pela norma vigente.
A pressão de alimentação deve respeitar
os valores indicados na tabela “Tipos de
gás e país a que pertencem”.
Ventilação nos locais
O aparelho deve ser instalado em locais
onde haja ventilação permanente,
conforme estabelecido nas normas
vigentes. É necessário que as
características do local de instalação do
aparelho permitam a afluência de ar
necessária para a combustão normal de
gás e para a renovação de ar do próprio
local. As tomadas de introdução de ar,
protegidas por grelhas, devem ser
dimensionadas convenientemente e
colocadas de modo a não serem
obstruídas, nem mesmo em parte.
O local deve ser mantido com ventilação
adequada para eliminar o calor e a
humidade dos produtos das cozeduras: em
especial, após um uso prologado, é
aconselhável abrir uma janela ou aumentar
a velocidade dos eventuais ventiladores.
PT
105
Instalação
Descarga dos produtos de combustão
A descarga dos produtos de combustão
deve ser feita através de exaustores
ligados a uma chaminé com tiragem
natural e de eficácia segura, ou mediante a
utilização de sistemas de aspiração
forçada. Um sistema eficiente de aspiração
necessita de um projecto cuidadoso por
parte de um especialista habilitado para o
realizar, no respeito pelas posições e
distâncias indicadas pelas normas.
No fim da intervenção o instalador deverá
emitir um certificado de conformidade.
1 Evacuação por meio de exaustor
2 Evacuação na ausência de um exaustor
A Evacuação em caminho simples para
extracção natural
B Evacuação em caminho simples com
electroventilador
C Evacuação directamente na atmosfera
externa com electroventilador de parede
ou em vidro
D Evacuação directamente na atmosfera
externa em parede
Ar
Produtos da combustão
Electroventilador
5.6 Adaptação aos vários tipos de
gás
O aparelho está ligado a gás
metano G20 à pressão de 20
mbar.
106
No caso de funcionamento com outros
tipos de gás deve substituir os injectores e
regular o ar primário. Para a substituição
dos injectores e a regulação dos
queimadores, deve proceder à remoção
da placa.
Instalação
Remoção da placa
1. Remova as grelhas da placa.
2. Retire as coroas espalhadoras de
chama e as respectivas tampas.
3. Puxe os botões para cima para os
extrair.
4. Retire os parafusos de fixação da placa
e as pequenas placas relativas a cada
zona dos queimadores.
PT
107
Instalação
5. Apenas para os modelos de 70 cm é,
além disso, necessário retirar os dois
parafusos posteriores.
6. Remova a placa.
Substituição dos injectores
1. Afrouxe os parafusos A e empurre a
fundo o regulador de ar B.
2. Com uma chave fixa retire os injectores
C e monte os adequados ao novo tipo
de gás, seguindo as indicações
indicadas nas respectivas tabelas (ver
“Tipos de gás e país a que pertencem”).
108
O binário de aperto do injector
não deve ultrapassar os 3 Nm.
3. Ajuste o fluxo de ar deslocando o
regulador de ar B, até obter a distância
C indicada na respectiva tabela (ver
“Tipos de gás e país a que pertencem”).
4. Após ter regulado cada um dos
queimadores, torne a montar
correctamente o aparelho.
Instalação
Regulação do mínimo para gás metano
ou de cidade
Acenda o queimador e coloque-o na
posição de mínimo. Extraia o botão da
torneira de gás e rode o parafuso de
regulação que se encontra ao lado da
haste da torneira (de acordo com os
modelos), até obter uma chama mínima
regular.
Volte a montar o botão e verifique a
estabilidade da chama do queimador.
Rode rapidamente o botão da posição de
máximo para a de mínimo: a chama não
deverá apagar-se. Repita a operação em
todas as torneiras de gás.
Regulação do mínimo para gás
liquefeito de petróleo
Aparafuse completamente em sentido
horário o parafuso ao lado da haste da
torneira.
Depois da adaptação a um gás
diferente do regulado em fábrica,
substitua a etiqueta de regulação
de gás a ele aplicado pela
correspondente ao novo tipo de
gás. A etiqueta é introduzida no
interior da saqueta com os
injectores (se presente).
PT
Lubrificação das torneiras de gás
Com o decorrer do tempo pode acontecer
que as torneiras de gás apresentem
dificuldade de rotação ficando
bloqueadas. Proceda à sua limpeza
interna e substitua a massa lubrificante.
A lubrificação das torneiras de
gás deve ser efectuada por um
técnico especializado.
Conforme o país da instalação, é
possível identificar os tipos de gás
disponíveis. Consulte o número do
registo para identificar nos
“Quadros de características dos
queimadores e dos injectores” os
valores correctos.
Instalação
Quadros de características dos queimadores e dos injectores
Gás Metano G20AUXSRRRRURUR2 int. UR2 est.
1
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injector (1/100 mm)
Capacidade reduzida (W)
Ar primário (mm)
Gás Metano G20AUXSRRRRURUR2 int. UR2 est.
2
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injector (1/100 mm)
Capacidade reduzida (W)
Ar primário (mm)
Gás Metano G25AUXSRRRRURUR2 int. UR2 est.
3
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injector (1/100 mm)
Capacidade reduzida (W)
Ar primário (mm)
Gás Metano G25AUXSRRRRURUR2 int. UR2 est.
4
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injector (1/100 mm)
Capacidade reduzida (W)
Ar primário (mm)
Gás Liquefeito de petróleo G30/31AUXSRRRRURUR2 int. UR2 est.
5
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injector (1/100 mm)
Capacidade reduzida (W)
Ar primário (mm)
Capacidade nominal G30 (g/h)
Capacidade nominal G31 (g/h)
Gás Liquefeito de petróleo G30/31AUXSRRRRURUR2 int. UR2 est.
6
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injector (1/100 mm)
Capacidade reduzida (W)
Ar primário (mm)
Capacidade nominal G30 (g/h)
Capacidade nominal G31 (g/h)
Gás de Cidade G110AUXSRRRRURUR2 int. UR2 est.
7
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injector (1/100 mm)
Capacidade reduzida (W)
Ar primário (mm)
Gás de Cidade G120AUXSRRRRURUR2 int. UR2 est.
8
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injector (1/100 mm)
Capacidade reduzida (W)
Ar primário (mm)
Os injectores não fornecidos encontram-se disponíveis nos centros de assistência autorizados.