Smeg P1641XT User Manual [es]

Índice
@
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO............................................ 76
2. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ........................... 78
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE......................................... 80
4. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS......................................... 81
5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN ................................. 82
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.............................................. 86
7. POSICIONAMIENTO EN LA BANCADA................................. 88
8. CONEXIÓN ELÉCTRICA ........................................................ 91
9. CONEXIÓN DEL GAS............................................................. 92
10. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS ............... 94
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
Más información sobre los productos se encuentra disponible en el sitio web www.smeg.com
75
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA ENCIMERA. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA ENCIMERA. CONSERVAR TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE SUMINISTRAN. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN CASO DE QUE EL APARATO SE INSTALE EN EMBARCACIONES O CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO RETIRAR TODAS LAS PELÍCULAS PROTECTORAS.
76
PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES. SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O CON UN PAÑO DE MICROFIBRA.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES. LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
Advertencias generales
DESPUÉS DE CADA USO DE LA ENCIMERA, COMPROBAR SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN (APAGADO).
NO APOYAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.
NO EMPLEAR RECIPIENTES QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERIOR DE LA ENCIMERA.
77
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. NUESTROS INSTALADORES AUTORIZADOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPROBAR LOS DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA BAJO EL CÁRTER.
LA PLACA PUESTA EN EL CÁRTER NO DEBE EXTRAERSE NUNCA.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO, ASEGURARSE DE QUE ESTÉ REGULADO PARA EL TIPO DE GAS CON EL QUE SERÁ ALIMENTADO, VERIFICANDO LA ETIQUETA APLICADA BAJO EL CÁRTER.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.
78
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO PONERSE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS.
Advertencias generales
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÉ TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
79
Advertencias para la eliminación
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1 Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
80
3.2 Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Pueden representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente. Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
4. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
4.1 La zona de mandos
Todos los mandos y controles de la encimera se encuentran en el panel frontal.
ZONA DE MANDOS
Encimera de 4 quemadores
Encimera de 5 quemadores
DESCRIPCIÓN DEL MANDO
Para encender la llama pulsar y girar el mando en sentido antihorario entre el símbolo de llama máxima
y el de llama mínima . Para regular la llama
girar el mando en la zona entre el máximo y el
mínimo . Para apagar el quemador situar el mando en posición .
DISPOSICIÓN DE LOS QUEMADORES Y DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Encimera de 5 quemadores
Quemador Anterior Derecho
Quemador Posterior Izquierdo
Encimera de 4 quemadores
Quemador Izquierdo
Quemador Derecho
Quemador Central exterior
Quemador Central Interno
Quemador Posterior Central
Quemador Anterior Central
Quemador Anterior Derecho
Quemador Posterior Derecho
81
Instrucciones para el usuario
5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN
Antes de encender los quemadores asegurarse de que las coronas quemador, los casquetes y las rejillas estén montados de forma correcta. Las bujías y los termopares B, presentes en la encimera, deben introducirse en los agujeros A que se encuentran en las coronas quemador.
5.1 Colocación de las rejillas
Las rejillas se suministran sin poner en la encimera. A continuación se indican los tipos de rejillas disponibles.
82
Rejillas laterales (5 quemadores) Rejilla central (5 quemadores)
Rejilla izquierda/derecha (4
quemadores)
Instrucciones para el usuario
Para efectuar la colocación correcta de cada una de las rejillas en el quemador correspondiente seguir las instrucciones que se indican:
Encimera de 5 quemadores
Colocar las rejillas laterales como se
muestra en la figura
Encimera de 4 quemadores
Colocar las rejillas como se muestra en
la figura.
En los extremos de los pies de las rejillas se encuentran gomas de silicona con un orificio que tiene que ser centrado con el perno de fijación correspondiente situado en la encimera.
Asegurarse de que las rejillas estén simplemente centradas sobre sus respectivos quemadores sin constreñir a estas últimas a estar levantadas o inclinadas; en tal caso repetir la colocación.
Seguidamente colocar la rejilla central
apoyándola en las rejillas laterales.
En el caso de que se note una especial inestabilidad en la olla, comprobar que no ha colocado las rejillas de forma incorrecta.
83
Instrucciones para el usuario
5.2 Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad
A cada mando le corresponde, claramente indicado, un quemador (el ejemplo de al lado corresponde al quemador delantero izquierdo). El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico. Basta con presionar y al mismo tiempo girar en sentido antihorario el mando sobre el símbolo de llama mínima, hasta obtener el encendido. Mantener presionado el mando durante 2 segundos para mantener encendida la llama y activar el dispositivo de seguridad. Puede ocurrir que el quemador se apague en el momento de soltar el mando. En este caso, repetir la operación manteniendo el mando presionado durante más tiempo.
(Sólo en los modelos previstos) El quemador de doble corona está
formado por un quemador auxiliar y por un quemador rápido; es accionado por dos mandos diferentes que permiten utilizar los fuegos junta o separadamente, según las necesidades.
En los quemados con válvulas, si los quemadores se apagasen accidentalmente, pasados unos 20 segundos intervendrá un dispositivo de seguridad que bloqueará la salida del gas, incluso con la llave del gas abierta. En este caso volver a situar el mando en posición de apagado y no intentar volver a encender el quemador durante al menos 60 segundos.
84
5.3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas, será preciso usar recipientes de fondo llano y regular provistos de tapa y proporcionados con respecto al quemador (véase apartado “5.2 Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad”).
Durante la cocción, para evitar que se quemen o se dañen la encimera o la tapa de cristal (cuando está prevista), todos los recipientes o las bistequeras deben estar situados dentro del perímetro de la encimera y deben mantener una distancia mínima de 3-4 cm desde los mandos.
Instrucciones para el usuario
5.4 Diámetro de los recipientes
(*) Quemador Ø mín. y máx. (en cm)
1 Auxiliar 7 - 18 2 Semirrápido 10 - 24 3 Rápido 14 - 26 4 Rápido reducido 12 - 24 5 Ultrarrápido 12 - 28 6 Doble corona 12 - 24
• No utilizar bistequeras o placas para la cocción y el calentamiento de los alimentos en el quemador ultrarrápido/triple corona;
• No poner papel de aluminio debajo de los quemadores durante su funcionamiento.
• Se desaconseja el uso de ollas de barro o de piedra esteatita para la cocción o el calentamiento de los alimentos.
5.5 Uso de una bistequera
En el caso de que se desee utilizar una bistequera es necesario tener presente algunas indicaciones:
• mantener desde la pared lateral una distancia de 160 mm desde el borde la bistequera;
• si uno de los quemadores cercanos a la pared posterior de madera fuese un triple corona, mantener desde dicha pared una distancia de 160 mm desde el borde de la bistequera;
• tener cuidado de que las llamas de los quemadores no salgan del borde de la bistequera;
• encender a la máxima potencia los quemadores que se encuentran bajo la bistequera durante 10 minutos, seguidamente programar los quemadores a la mínima potencia. No superar nunca los 45 minutos de uso.
85
Instrucciones para el usuario
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Importante: NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR LA ENCIMERA.
Antes de cada intervención, se debe desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
6.1 Limpieza de la encimera
Para una buena conservación de la encimera es necesario limpiarla regularmente después de cada uso, dejándola enfriar previamente.
6.1.1 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies, utilizar siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasar por la superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o de microfibra.
6.1.2 Manchas de comida o restos
No utilizar nunca esponjas metálicas y rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Usar productos normales no abrasivos sirviéndose de esponjas antiarañazos y eventualmente de utensilios de madera o de material plástico. Enjuagar detenidamente y secar con un paño suave o un paño de microfibra.
86
6.2 Limpieza de los componentes
6.2.1 Los mandos
Los mandos deben limpiarse con agua templada y detergente para platos. Para facilitar su limpieza pueden ser extraídos tirando de ellos hacia arriba. Al finalizar, se recomienda secarlos cuidadosamente.
Para limpiar los mandos no utilizar productos agresivos que contengan alcohol o productos para la limpieza del acero y del vidrio, ya que podrían causar daños permanentes.
Instrucciones para el usuario
6.2.2 Las rejillas
Extraer las rejillas y limpiarlas con agua templada y detergente no abrasivo, teniendo cuidado de quitar cualquier incrustación. Volver a ponerlas en la encimera. Estos componentes no deben ser lavados en lavavajillas.
6.2.3 Las coronas quemador
Los casquetes y las coronas quemador se pueden extraer para facilitar su limpieza. Lavarlos con agua caliente y detergente no abrasivo, teniendo cuidado de eliminar cualquier incrustación y esperar a que estén perfectamente secos. Los pernos A del quemador deben introducirse en los alojamientos B de la corona quemador. Los agujeros C de está última deben ser introducidos con las bujías y los termopares D que se encuentran en la encimera.
6.2.4 Las bujías y los termopares
Para un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben estar siempre bien limpios. Controlarlos frecuentemente y, si es necesario, limpiar con un paño húmedo. Los posibles restos secos deben ser eliminados con un palito de madera o una aguja.
Después de efectuar las operaciones de limpieza es necesario secar cuidadosamente, ya que las coladas de agua y detergente podrían alterar el correcto funcionamiento del aparato y su estética.
87
Instrucciones para el instalador
7. POSICIONAMIENTO EN LA BANCADA
La siguiente intervención necesita una obra de albañilería y/o de carpintería y por tanto tiene que ser llevada a cabo por un técnico competente. La instalación se puede realizar con materiales distintos, como mampostería, metal, madera maciza, madera revestida de laminados plásticos, basta que sean resistentes al calor (T 90°C).
Si se instala encima de un horno, éste debe tener ventilador de refrigeración.
7.1 Entalladura del plano de trabajo
Practicar una abertura en la encimera de la estructura con las dimensiones indicadas en la figura, observando desde el borde trasero una distancia mínima de 50 mm. Este aparato puede ser acercado a paredes que superen en su altura al plano de trabajo, con tal que de se mantenga la distancia X representada en la figura, para evitar daños debidos al sobrecalentamiento. Los muebles colgantes situados sobre la encimera deben quedar a una distancia mínima de 750 mm de la misma. En el caso de la instalación de una campana de aspiración, la distancia puede reducirse a 650 mm.
88
En caso de instalarse en un espacio neutro es necesario colocar un panel de separación bajo la encimera de cocción. Mantener una distancia mínima de 10 mm entre el fondo del aparato y la superficie del panel, que deberá ser fácilmente extraíble para permitir una accesibilidad adecuada a las posibles intervenciones de asistencia técnica.
Instrucciones para el instalador
7.2 Colocación de la junta aislante
Colocar cuidadosamente la junta aislante que se suministra en el perímetro externo del agujero practicado en la encimera superior, como se indica en la figura de abajo, tratando de que se adhiera sobre toda su superficie con una ligera presión de las manos (remítase a las alturas indicadas en la figura). Después de haber fijado la encimera al mueble (véase “7.3 Fijación con abrazaderas”), recortar con cuidado el borde C que sobra de la junta. Las alturas de los siguientes dibujos se refieren desde el orificio al lado interno de la junta.
89
Instrucciones para el instalador
7.3 Fijación con abrazaderas
En la figura de al lado se indican los agujeros exactos que hay que utilizar para estribar la encimera de cocción a la bancada de modo correcto.
Fijar la encimera a la estructura mediante las abrazaderas suministradas.
90
Para estribar la encimera a la bancada correctamente, atornillar las abrazaderas A en los orificios correspondientes situados en los lados del cárter.
Prestar atención durante la fijación con las abrazaderas: si se aprietan demasiado puede producirse una tensión en el cristal capaz de romperlo.
Instrucciones para el instalador
8. CONEXIÓN ELÉCTRICA
Comprobar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación estén conformes con las características indicadas en la placa situada debajo del cárter del equipo. Esta placa nunca debe ser extraída de su posición.
El enchufe en el extremo del cable de alimentación y la toma de corriente de pared deberán ser del mismo tipo y conformes con las normativas vigentes sobre instalaciones eléctricas. Verificar que la línea de alimentación esté provista de la toma de tierra correspondiente.
Pasar el cable de alimentación por la parte posterior del mueble, teniendo cuidado de que no entre en contacto con el cárter inferior de la encimera o, eventualmente, con el horno empotrado debajo de la misma.
Es necesario disponer previamente en la línea de alimentación, un dispositivo de interrupción omnipolar, cuya distancia de abertura de los contactos sea igual o superior a los 3 mm y que se encuentre colocado en una posición que resulte cercana al aparato y fácilmente accesible. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
En caso de sustitución del cable de alimentación, la sección de los hilos del
nuevo cable no deberá ser inferior a 1 mm (cable de 3 x 1 mm²), teniendo presente que el extremo que se ha de conectar al aparato deberá tener el cable de tierra (amarillo-verde) más largo al menos en la medida de 20 mm.
Usar únicamente un cable del tipo H05V2V2-F o análogo resistente a la temperatura máxima de 90°C. La sustitución deberá ser llevada a cabo por un técnico especializado que deberá efectuar la conexión a la red según el esquema situado más abajo.
2
L = marrón N = azul
= amarillo-verde
En caso de que necesite cambiar el cable de alimentación, recurrir a un centro de asistencia autorizado para evitar todo tipo de riesgo.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato.
91
Instrucciones para el instalador
9. CONEXIÓN DEL GAS
Si el aparato es instalado sobre un horno hay que evitar hacer pasar el tubo del gas sobre la parte trasera del horno con el fin de prevenir sobrecalentamientos. La conexión a la red del gas puede ser efectuada con un tubo rígido de cobre o con un tubo flexible de acero en pared continua y respetando las prescripciones establecidas por la norma vigente. Para facilitar la conexión, el conector A situado en la parte posterior del aparato es orientable lateralmente; aflojar la tuerca hexagonal B, girar el conector A hacia la posición deseada y apretar de nuevo la tuerca hexagonal B (su cierre hermético queda asegurado por una junta de goma). Una vez finalizada la operación, controlar el perfecto cierre estanco utilizando una solución jabonosa y nunca una llama. La encimera ha sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbar. Para la alimentación con otros tipos de gas, véase el capítulo "10. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS". El racor de entrada del gas es roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Conexión con tubo rígido de cobre: La conexión a la red del gas deberá ser efectuada de modo que no se provoquen tensiones de ningún tipo en el aparato. La conexión puede ser realizada utilizando el grupo adaptador D con bicono, interponiendo siempre la junta C que se suministra.
92
Conexión con tubo flexible de acero: utilizar sólo tubos de acero inoxidable en pared continua conformes a la norma en vigor, interponiendo siempre la junta C que se suministra, entre el racor A y el tubo flexible E.
La puesta en funcionamiento con tubo flexible deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo no supere los 2 metros de longitud máxima; controlar que los tubos no entren en contacto con piezas móviles y que no sean aplastados.
Instrucciones para el instalador
9.1 Conexión al gas líquido
Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en la bombona de gas en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en las tablas que se muestran en el apartado “10. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS”.
9.2 Ventilación en los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente. El local deberá ser mantenido adecuadamente ventilado para eliminar el calor y la humedad producidos por las cocciones: en particular, después de un uso prolongado, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los eventuales ventiladores.
9.3 Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de la combustión puede efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
93
Instrucciones para el instalador
10.ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconectar el aparato de la electricidad.
La encimera ha sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores y regular el aire primario. Para sustituir los inyectores y efectuar la regulación de los quemadores, es necesario proceder a quitar la encimera como se describe en el siguiente apartado.
10.1 Cómo quitar la encimera
• Después de haber quitado las rejillas, extraer todos los mandos tirando de ellos hacia arriba.
94
• Levantar de la encimera todos los componentes de los quemadores.
• Quitar los tornillos de fijación de la encimera y las plaquitas correspondientes a cada zona de los quemadores.
• Sólo para los modelos de 70 cm es necesario además quitar los dos tornillos traseros.
Instrucciones para el instalador
• Levantar la encimera tirando de ella hacia arriba.
10.2 Regulación para gas líquido
Aflojar el tornillo A y empujar hasta el fondo el soporte B. Con una llave fija quitar el inyector C y montar el adecuado siguiendo las instrucciones indicadas en las tablas de referencia del tipo de gas a utilizar. El par de atornillado del inyector no debe superar los 3 Nm. Volver a poner el soporte B en su posición inicial, de modo que cubra perfectamente el inyector C. Regular el flujo de aire desplazando el tubo Venturi D, hasta obtener la distancia “X” indicada en la tabla del apartado “10.4 Regulación del aire primario” y fijarlo con el tornillo A. Después de haber efectuado las regulaciones, volver a poner los sellos con lacre o material equivalente.
Caudal
Quemador
Auxiliar (1) 1.1 48 400 80 79 Semirrápido (2) 1.7 62 500 124 121 Rápido (3) 3.1 85 1000 225 221 Rápido reducido (4) 2.6 76 750 189 186 Ultrarrápido (5) 3.5 87 1600 256 250
Doble corona
Interno (6) 1.0 48 400 73 71 Externo (6) 3.2 85 1400 233 229
térmico
nominal
(kW)
Gas líquido - G30/G31 30/37 mbar
Diámetro
inyector
1/100 mm
Caudal
reducido
(W)
Caudal
g/h G30
Caudal
g/h G31
95
Instrucciones para el instalador
10.3 Regulación para gas metano
La encimera ha sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbar. Para poner el aparato en la condición de funcionamiento con este tipo de gas, efectuar las mismas operaciones descritas en el apartado “10.2 Regulación para gas líquido” eligiendo sin embargo los inyectores y regulando el aire primario para el metano, como se indica en la tabla siguiente y en el apartado "10.4 Regulación del aire primario”. Después de haber efectuado las regulaciones, volver a poner los sellos con lacre o material equivalente.
Caudal
Quemador
Auxiliar (1) 1.1 76 400 Semirrápido (2) 1.7 95 500 Rápido (3) 3.1 126 900 Rápido reducido (4) 2.6 115 750 Ultrarrápido (5) 3.5 130 1600
Doble corona
Interno (6) 1.0 73 400 Externo (6) 3.2 130 1400
térmico
nominal
(kW)
Gas metano - G20 20 mbar
Diámetro inyector
1/100 mm
Caudal reducido
(W)
10.4 Regulación del aire primario
Referida a la distancia “X” en mm.
QUEMADOR
Auxiliar (1) 1.5 1 Semirrápido (2) 1.5 0.5 Rápido (3) 8 1 Rápido reducido (4) 1.5 1 Ultrarrápido (5) 3 1.5
Doble corona (6)
Para identificar los quemadores en su encimera, remitirse a los dibujos presentes en el apartado “10.6 Disposición de los quemadores en la encimera de cocción“.
Interior 4 2 Exterior 8 1
G30/G31
30/37 mbar
96
G20
20 mbar
Instrucciones para el instalador
10.5 Operaciones finales
Después de haber efectuado las regulaciones anteriores, volver a montar el aparato procediendo en sentido inverso respecto a las instrucciones indicadas en el apartado “10.1 Cómo quitar la encimera”.
10.5.1 Regulación del mínimo para gas ciudad y metano
Volver a colocar los componentes en el quemador e introducir el mando en las varillas de las llaves. Encender el quemador y poner en posición de mínimo. Extraer el mando de la llave del gas y operar con el tornillo de regulación que se encuentra al lado de la varilla de la llave (según los modelos), hasta obtener una llama mínima regular. Reinstalar el mando y verificar la estabilidad de la llama del quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de máximo a la de mínimo, la llama no debería apagarse).
10.5.2 Regulación del mínimo para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar por completo en sentido horario el tornillo alojado dentro o al lado la varilla de la llave (según los modelos). Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en la tabla “10.2 Regulación para gas líquido”.
Después de regular con un gas diferente a aquél de la prueba en fábrica, sustituir la etiqueta puesta en el cárter por la correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se encuentra en la bolsita con los inyectores que se suministran.
97
Instrucciones para el instalador
10.6 Disposición de los quemadores en la encimera de cocción
QUEMADORES
1. Auxiliar
2. Semirrápido
3. Rápido
4. Rápido reducido
5. Ultrarrápido
6. Doble corona
10.7 Lubricación de las llaves del gas
Con el paso del tiempo puede suceder que las llaves del gas presenten dificultades de rotación, bloqueándose. Proceder a la limpieza de su interior y sustituir la grasa lubrificante de los mismos. Esta operación debe ser realizada por un técnico especializado.
98
Loading...