Smeg MOE25X User manual [PL]

IT
EN
FR
DE
NL
ES
RU
PL
MANUALE D’USO
FORNI A MICROONDE
INSTRUCTION MANUAL
MICROWAVE OVENS
MANUEL D’UTILISATION
FOURS A MICRO-ONDES
GEBRAUCHSANWEISUNG
MIKROWELLENHERD
GEBRUIKSAANWIJZING
MAGNETRON OVEN
MANUAL DE USO
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FORNOS MICROONDAS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KUCHENKA MIKROFALOWA
MOE25X
1
Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.
ITALIANO
ENGLISH
Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
1
By choosing one of our products, you have opted for solutions where research for beauty meets innovative technical design to provide unique objects which become pieces of furniture. We hope you get the most out of your household appliance. Kindest regards.
FRANÇAIS
Cher Client, nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous accordez.
1
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour des solutions dont la recherche esthétique, associée à une conception technique innovante, offre des objets uniques qui deviennent des éléments de décoration. Tout en vous souhaitant d'apprécier pleinement les fonctions de votre appareil électroménager, nous vous présentons nos salutations les plus cordiales.
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
1
Mit der Wahl eines unserer Produkte haben Sie sich für Lösungen entschieden, deren Ästhetik und innovativer technischer Entwurf Einrichtungsgegenstände von besonderem Design schaffen. In der Hoffnung, dass Sie die Funktionen Ihres Haushaltsgerätes voll und ganz genießen und schätzen werden, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.
NEDERLANDS
Geachte klant, we danken u hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen.
1
Door voor een van onze producten te kiezen hebt u gekozen voor oplossingen met een esthetiek en innovatief technisch ontwerp die resulteren in unieke voorwerpen die een onderdeel van uw meubilair zullen worden. We hopen dat u de functionaliteiten van uw huishoudtoestel ten volle zal waarderen. Met hoogachting
ESPAÑOL
Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por la confianza que ha depositado en nosotros.
1
Al elegir uno de nuestros productos, usted ha optado por soluciones en que la búsqueda estética, combinada con una proyectación técnica innovadora, ofrece objetos únicos que se convierten en elementos de decoración. Deseándole que pueda apreciar plenamente las funcionalidades de su electrodoméstico, le enviamos nuestros saludos más cordiales.
PORTUGUÊS
Caro Cliente, queremos agradecer-lhe pela confiança que em nós deposita.
1
Ao escolher um produto nosso, optou por soluções em que a procura estética, combinada com uma concepção técnica inovadora, oferece objetos únicos que se transformam em elementos de decoração. Desejando-lhe que desfrute totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-lhe os nossos mais sinceros cumprimentos.
РУССКИЙ
Уважаемый клиент! Благодарим вас за оказанное нам доверие.
1
Приобретенная вами продукция нашей марки предоставляет решения, в которых изысканная эстетика в сочетании с инновационным техническим дизайном воплощена в уникальные изделия, идеально сочетающиеся с элементами интерьера. Надеемся, что вы в полной мере оцените разнообразные функции вашего электроприбора. Выражаем вам наше глубокое уважение.
1
Szanowni Klienci, dziękujemy za okazane nam zaufanie. Wybierając jeden z naszych produktów, wybrali Państwo rozwiązanie, które łącząc walory estetyczne z innowacyjnym wzornictwem technicznym, oferuje unikatowe przedmioty wyposażenia wnętrz. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności tego urządzenia. Serdecznie pozdrawiamy.
POLSKI
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Spis treści
PL
1 Instrukcje 180
1.1 Ogólne zalecenia na temat bezpieczeństwa 180
1.2 Instrukcje dotyczące korzystania z mikrofal 181
1.3 Zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała osób Instalacja uziemiająca 183
1.4 Odpowiedzialność producenta 183
1.5 Przeznaczenie urządzenia 184
1.6 Tabliczka znamionowa 184
1.7 Utylizacja 184
1.8 Niniejsza instrukcja obsługi 185
1.9 Jak czytać instrukcję obsługi 185
2 Opis 186
2.1 Nazwy części kuchenki i akcesoriów 186
2.2 Dane techniczne 187
3 Użytkowanie 188
3.1 Instalacja talerza obrotowego 188
3.2 Naczynia 188
3.3 Materiały, które można stosować w kuchence mikrofalowej 189
3.4 Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej 190
3.5 Instrukcja obsługi 190
4 Czyszczenie i konserwacja 198
4.1 Instrukcje 198
5 Instalacja 199
5.1 Instalacja na blacie 199
Zaleca się uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, która zawiera wszystkie wskazówki dotyczące zachowania estetyki i funkcjonalności urządzenia.
Więcej informacji o produkcie: www.smeg.com
179
Instrukcje
1 Instrukcje
WAŻNE ZALECENIA NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
ZAPOZNAĆ SIĘ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
1.1 Ogólne zalecenia na temat bezpieczeństwa
Ryzyko obrażeń ciała
• OSTRZEŻENIE: W przypadku
uszkodzenia drzwiczek lub uszczelki drzwiczek, nie wolno używać kuchenki do momentu jej naprawy przez wykwalifikowaną osobę.
• OSTRZEŻENIE: Wykonywanie
wszelkich napraw lub czynności serwisowych obejmujących zdjęcie obudowy zabezpieczającej przed promieniowaniem mikrofalowym przez osoby inne niż wykwalifikowany personel jest niebezpieczne.
• OSTRZEŻENIE: Nie należy
podgrzewać płynów ani żywności w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż grozi to ich wybuchem.
• OSTRZEŻENIE: Podczas
użytkowania urządzenie i jego dostępne części bardzo się nagrzewają.
• Nigdy nie dotykać elementów
grzejnych podczas użytkowania.
• Trzymać dzieci poniżej ósmego
roku życia w bezpiecznej odległości, jeżeli nie znajdują się one pod stałym nadzorem.
• Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej i psychicznej lub bez doświadczenia w obsłudze urządzeń elektrycznych, o ile są one nadzorowane lub poinstruowane przez dorosłych, którzy są odpowiedzialni za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci nie mogą nigdy bawić się urządzeniem.
• Urządzenie nie może być nigdy czyszczone przez dzieci bez nadzoru.
• Wyłączyć urządzenie natychmiast po użyciu.
• W przypadku wydostawania się dymu należy wyłączyć lub odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić drzwiczki zamknięte, aby zdusić ewentualne płomienie.
• Nigdy nie podejmować prób gaszenia płomieni lub ognia wodą.
• Zlecić wykwalifikowanemu personelowi przeprowadzenie instalacji i interwencji pomocniczych, zgodnie z obowiązującymi normami.
• Nie modyfikować tego urządzenia.
• Nie wprowadzać spiczastych
180
Instrukcje
PL
metalowych przedmiotów (sztućców ani przyborów kuchennych) do otworów w urządzeniu.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia samodzielnie lub bez interwencji wykwalifikowanego technika.
• Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, należy natychmiast skontaktować się z działem wsparcia technicznego, który dokona jego wymiany.
Ryzyko uszkodzenia urządzenia
• Nie używać ściernych ani żrących detergentów na częściach szklanych (np. produkty w proszku, odplamiacze i metalowe gąbki).
• Użyć drewnianych lub plastikowych przyborów.
• Nie używać strumienia pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie zatykać otworów wentylacyjnych i szczelin odprowadzających ciepło.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas operacji gotowania potraw, z których może wydzielać się tłuszcz lub olej.
• Pod żadnym pozorem nie używać urządzenia do ogrzewania pomieszczeń.
• Nie układać żadnych ciężarów ani nie siadać na otwartych drzwiach urządzenia.
• Uważać, aby żadne przedmioty nie utknęły w drzwiach.
1.2 Instrukcje dotyczące korzystania z mikrofal
• Sprawdzić urządzenie wizualnie
podczas gotowania potraw w plastikowych lub papierowych pojemnikach.
• Kuchenki mikrofalowej należy
używać wyłącznie do przygotowywania potraw do spożycia. Inne rodzaje zastosowań są surowo zabronione (np. suszenie odzieży, podgrzewanie kapci, gąbek, mokrych ściereczek itp., odwadnianie żywności), ponieważ mogą one prowadzić do ryzyka obrażeń lub pożaru.
• Urządzenie należy stale czyścić i
usuwać wszelkie pozostałości jedzenia.
• Nie używać kuchenki mikrofalowej
do suszenia żywności.
• Nie używać kuchenki mikrofalowej
do podgrzewania olejów ani do smażenia.
• Nie używać urządzenia do
podgrzewania żywności ani napojów zawierających alkohol.
• Ż
ywności dla niemowląt nie należy podgrzewać w szczelnych pojemnikach. Zdjąć pokrywkę lub smoczek (w przypadku butelek dla niemowląt). Zawsze sprawdzać temperaturę produktu po zakończeniu podgrzewania,
181
Instrukcje
nie powinna być ona zbyt wysoka. Aby uzyskać równomierną temperaturę i uniknąć poparzenia, zawartość należy zamieszać lub wstrząsnąć.
• Nie podgrzewać jajek w skorupkach ani całych jajek na twardo; mogą eksplodować nawet po zakończeniu procesu podgrzewania.
• Przed gotowaniem potraw z twardą skórką (np. ziemniaki, jabłka itp.) należy nakłuć skórę.
• Nie podgrzewać żywności zawartej w opakowaniach z żywnością.
• Nie używać funkcji mikrofali, gdy kuchenka jest pusta.
• Używać naczyń i przyborów kuchennych odpowiednich do użytku w kuchence mikrofalowej.
• Nie używać pojemników aluminiowych do gotowania potraw.
• Nie używać naczyń z metalowymi dekoracjami (pozłacanych lub srebrnych).
Instrukcje użytkowania urządzeń stacjonarnych i urządzeń do zabudowy, które są używane na wysokości 900 mm nad podłogą lub powyżej oraz które posiadają odłączany talerz obrotowy określają, że podczas wyjmowania pojemników z urządzenia należy zachować ostrożność, aby nie przemieścić talerza obrotowego. Nie dotyczy to urządzeń z poziomymi drzwiczkami na zawiasach.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z aktualnie obowiązującymi normami i dyrektywami dotyczącymi bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej. Zaleca się jednak, aby osoby noszące rozrusznik serca zachowywały minimalną odległość 20-30 cm pomiędzy działającą kuchenką mikrofalową a rozrusznikiem. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z producentem rozrusznika serca.
• Urządzenie działa w paśmie ISM 2,4GHz.
• Zgodnie z przepisami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej, urządzenie należy do grupy 2 i klasy B (EN
55011).
182
Instrukcje
PL
1.3 Zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała osób Instalacja uziemiająca
Napięcie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym Dotknięcie niektórych elementów wewnętrznych może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie demontować tego urządzenia.
• Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
• Niewłaściwe użycie instalacji
uziemiającej może prowadzić do porażenia prądem.
• Nie podłączać wtyczki do gniazdka,
dopóki urządzenie nie zostanie właściwie zainstalowane i uziemione.
• Urządzenie należy uziemić. W
przypadku zwarcia obwodu elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem poprzez zapewnienie przewodu odprowadzającego dla prądu.
• Urządzenie wyposażone jest w
przewód z uziemieniem i wtyczką uziemiającą. Wtyczkę należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka.
• W przypadku niezrozumienia instrukcji
dotyczących uziemienia lub wątpliwości, czy urządzenie zostało odpowiednio uziemione należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem.
• W przypadku konieczności
zastosowania przedłużacza należy stosować wyłącznie przedłużacz 3­żyłowy.
1. Urządzenie wyposażone jest w krótki przewód zasilający w celu uniknięcia ryzyka zaplątania lub potknięcia się o długi przewód.
2. W przypadku stosowania długiego przewodu lub przedłużacza:
• Parametry elektryczne dostępnego na rynku przedłużacza powinny być przynajmniej tak samo wysokie jak parametry elektryczne urządzenia.
• Przedłużacz powinien zawierać przewód 3-żyłowy.
• Długi przewód należy ułożyć w taki sposób, aby nie zwisał poza blat lub stół, gdzie może zostać pociągnięty przez dzieci lub w który można się niechcący zaplątać.
1.4 Odpowiedzialność producenta
Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za obrażenia osób lub uszkodzenia mienia spowodowane przez:
• Użycie urządzenia odmienne od przewidzianego;
• Nieprzestrzeganie zaleceń instrukcji obsługi;
• Manipulowanie przy jakiejkolwiek części urządzenia;
• Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych.
183
Instrukcje
1.5 Przeznaczenie urządzenia
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do gotowania potraw w warunkach domowych. Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. Nie można go używać:
• w kuchniach dla pracowników, sklepach, biurach i innych miejscach pracy.
• w gospodarstwach/obiektach agroturystycznych.
• przez gości w hotelach, motelach i obiektach oferujących usługi hotelarskie.
• w obiektach typu bed and breakfast.
• Urządzenie nie zostało zaprojektowane do działania z zewnętrznymi minutnikami lub z systemami zdalnego sterowania.
1.6 Tabliczka znamionowa
• Tabliczka znamionowa zawiera dane techniczne, numer seryjny i markę urządzenia. Pod żadnym pozorem nie usuwać tabliczki znamionowej.
1.7 Utylizacja
Niniejsze urządzenie należy utylizować oddzielnie w stosunku
do innych odpadów (Dyrektywy 2002/95/WE, 2002/96/WE, 2003/ 108/WE). Urządzenie nie zawiera substancji w ilościach wystarczających do uznania ich za niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi.
Napięcie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Odłączyć główne zasilanie.
• Odłączyć kabel zasilający od układu
elektrycznego.
W celu utylizacji urządzenia:
• Przeciąć kabel zasilający i usunąć go
wraz z wtyczką (jeżeli jest obecna).
• Dostarczyć urządzenie do
odpowiedniego centrum recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub zwrócić je sprzedawcy detalicznemu przy zakupie równoważnego produktu, w stosunku jeden do jednego.
Nasze urządzenia są pakowane w materiały nie zanieczyszczające środowiska i nadające się do recyklingu.
• Dostarczyć materiały opakowaniowe
do odpowiedniego centrum recyklingu.
184
Plastikowe opakowanie
Niebezpieczeństwo uduszenia
• Nie pozostawiać opakowania ani
żadnej jego części bez nadzoru.
• Nie pozwalać dzieciom bawić się
plastikowymi torebkami opakowaniowymi.
Loading...
+ 18 hidden pages