Bäste kund, vi vill tacka dig för den tilltro du visat oss.
1
Genom att välja en av våra produkter har du valt ett koncept som genom ett estetiskt nytänkande och en innovativ
teknik erbjuder unika föremål inom heminredning.
Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos Din hushållsmaskin.
Med bästa hälsningar.
DANSK
SVENSKA
Kære kunde
1
Vi vil gerne takke dig for den tiltro, du har vist os.
Ved at vælge et af vores produkter, har du besluttet dig for løsninger, hvor den æstetiske research, kombineret
med et innovativt, teknisk design, byder på unikke genstande som bliver til møbelelementer.
Vi håber, at du vil værdsætte din hårde hvidvares funktionalitet. Med venlig hilsen
1
Hyvä Asiakas, kiitämme sinua meitä kohtaan osoittamastasi luottamuksesta.
Tuotteemme valinta ohjaa sinut ratkaisuun, jossa kaunis muotoilu yhdistettynä innovatiiviseen tekniseen
suunnitteluun tarjoaa ainutlaatuisia tuotteita, jotka muuntuvat sisustusesineiksi.
Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista.
Sydämellisin terveisin.
SUOMI
NORSK
Kjære kunde, takk for din tillit til oss.
1
Ved å velge vårt produkt har du bestemt deg for løsninger med nyskapende teknisk design og utsøkt estetikk, som
byr på unike elementer for innredningskonsepter.
Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
3.4 Materiaalit, joiden käyttöä on vältettävä mikroaaltouunissa58
3.5 Käyttöohjeet58
4 Puhdistus ja huolto66
4.1 Ohjeet66
5 Asennus67
5.1 Työtasolle asentaminen67
Suosittelemme, että luet tämän käyttöoppaan huolellisesti läpi, sillä se sisältää tärkeää
tietoa laitteen oikeasta huollosta ja käytöstä.
Lisätietoa tästä tuotteesta löydät osoitteesta www.smeg.com
47
Page 4
1 Ohjeet
Ohjeet
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN.
1.1 Yleisiä turvallisuusohjeita
Loukkaantumisen vaara
• VAROITUS: Jos luukku tai luukun
tiivisteet ovat vahingoittuneet,
uunia ei saa käyttää ennen kuin se
on korjattu pätevän henkilön
toimesta.
• VAROITUS: Minkä tahansa
mikroaaltoenergialta suojaavan
pinnan poistaminen on vaarallista,
ja sen saa tehdä vain pätevä
huoltoasentaja.
• VAROITUS: Nesteitä tai muita
ruokia ei saa kuumentaa
suljetuissa astioissa, sillä ne voivat
räjähtää.
• VAROITUS: Laitteen ja sen
näkyvien osien lämpötila nousee
erittäin korkeaksi käytön aikana.
• Älä koskaan kosketa
lämpöelementtejä käytön aikana.
• Pidä alle 8-vuotiaat lapset
turvallisen etäisyyden päässä
laitteesta, jollei heitä valvota
jatkuvasti.
• 8 vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa
sähkölaitteiden käytöstä, voivat
käyttää tätä laitetta vastuullisen
aikuisen valvonnassa ja
ohjauksessa.
• Lasten ei tule koskaan antaa
leikkiä laitteella.
• Lasten ei tule koskaan antaa
puhdistaa laitetta ilman valvontaa.
• Sammuta laite heti käytön jälkeen.
• Jos savua syntyy, sammuta laite tai
irrota se pistorasiasta ja pidä
luukku kiinni mahdollisten liekkien
tukahduttamiseksi.
• Älä koskaan yritä sammuttaa
liekkiä tai tulipaloa vedellä.
• Pätevän asentajan tulee suorittaa
laitteen asennus ja siihen liittyvät
toimenpiteet voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
• Älä muuta tätä laitetta millään
tavalla.
• Älä työnnä laitteen aukkoihin
teräviä metalliesineitä, kuten
ruokailu- tai ruoanlaittovälineitä.
• Älä yritä korjata laitetta itse.
Korjauta laite pätevällä
asentajalla.
• Jos laitteen virtajohto on
vahingoittunut, ota välittömästi
yhteys tekniseen tukeen, joka
toimittaa uuden johdon.
48
Page 5
Ohjeet
FI
Laitteen vahingoittumisen vaara
• Älä käytä lasiosien puhdistukseen
hankaavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita tai -välineitä
(esim. puhdistusjauheet,
tahranpoistoaineet ja teräsvilla).
• Käytä puisia tai muovisia
ruoanlaittovälineitä.
• Älä käytä laitteen puhdistukseen
höyrysuihkua.
• Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja tai
lämpöaukkoja.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman
valvontaa kypsennettäessä
ruokia, joista voi vapautua rasvaa
tai öljyä.
• Älä käytä laitetta mistään syystä
huoneiden lämmitykseen.
• Älä laske painavia esineitä tai istu
avoimen uunin luukun päälle.
• Varmista, että esineitä ei pääse
juuttumaan luukkujen väliin.
1.2 Ohjeet mikroaaltojen käyttöön
• Pidä laitetta silmällä ruokien
kypsennyksen aikana muovi- tai
paperiastioissa.
• Käytä mikroaaltouunia
ainoastaan elintarvikkeiden
valmistukseen. Muunlainen käyttö
on ehdottomasti kielletty (esim.
vaatteiden kuivaaminen, tossujen,
sienten, märkien liinojen tai
vastaavien lämmittäminen,
ruokien kuivaaminen), koska ne
voivat johtaa loukkaantumis- tai
tulipalovaaraan.
• Puhdista laite säännöllisesti ja
poista kaikki ruokajäämät.
• Älä käytä mikroaaltouunia ruoan
kuivaamiseen.
• Älä käytä mikroaaltouunia öljyjen
kuumentamiseen tai
käristämiseen.
• Älä käytä laitetta alkoholipitoisten
juomien tai ruokien
lämmittämiseen.
• Vauvanruokia ei saa lämmittää
suljetuissa astioissa. Ota kansi tai
tutti pois (jos kyseessä ovat
tuttipullot). Tarkista aina
valmisteen lämpötila kun
kuumennus on päättynyt. Se ei
saa olla liian korkea. Tasaisen
lämpötilan saavuttamiseksi ja
polttovammojen välttämiseksi,
sekoita tai ravista sisältöä.
• Älä kuumenna kuorellisia munia
49
Page 6
Ohjeet
tai kokonaisia keitettyjä munia; ne
voivat räjähtää jopa
kuumennuksen jälkeen.
• Ennen kovakuorisen ruoan
kypsentämistä (esim. perunat,
omenat jne.) kuoreen on tehtävä
reikiä.
• Älä kuumenna ruokaa
ruokapakkauksissa.
• Älä käytä mikroaaltotoimintoja
kun uuni on tyhjä.
• Käytä astioita ja keittiövälineitä,
jotka soveltuvat käytettäväksi
mikroaaltouunissa.
• Älä käytä alumiiniastioita ruoan
kypsentämiseen.
• Älä käytä astioita joissa on
metallisia koristuksia (kullattu tai
hopea).
• Laite toimii 2,4GHz ISMtaajuusalueella.
laitteesta. Tätä ohjetta ei ole
mahdollista soveltaa laitteissa, joissa
on vaakasuuntainen alaosaan
saranoitu luukku.
Tämä laite on voimassa olevien
turvallisuutta ja sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevien
standardien ja direktiivien mukainen.
Sydämentahdistimia käyttäviä
henkilöitä suositellaan kuitenkin
jättämään 20-30 cm minimietäisyys
mikroaaltouunin ja
sydämentahdistimen välille
mikroaaltouunin ollessa toiminnassa.
Käänny sydämentahdistimen
valmistajan puoleen lisätietoja
varten.
• Sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevien
säännösten mukaisesti laite kuuluu
ryhmään 2 ja luokkaan B (EN
55011).
Irrotettavalla pyörivällä lautasella
varustettujen 900 mm korkeudelle tai
korkeammalle kiinteästi
asennettavien ja kalusteisiin
sijoitettavien laitteiden ohjeiden
mukaan on kiinnitettävä huomiota
siihen, että pyörivää lautasta ei
siirretä kun astioita otetaan pois
1. Laitteen mukana tulee lyhyt sähköjohto,
jolla vähennetään riskiä takertumisesta
tai kompastumisesta pitkään johtoon.
2. Jos pitkää johtoa tai jatkojohtoa
käytetään:
• Johtosarjaan tai jatkojohtoon merkityn
sähköarvon on vastattava vähintään
51
Page 8
Ohjeet
1.5 Laitteen käyttötarkoitus
• Tämä laite on tarkoitettu ruoan
valmistukseen yksityisissä kotitalouksissa.
Käyttö mihin tahansa muuhun
tarkoitukseen katsotaan asiattomaksi.
Sitä ei voi käyttää:
• henkilökunnan keittiöissä, kauppojen,
toimistojen ja muiden työympäristöjen
henkilökunnan ruokailutiloissa.
• maatiloilla/maatilamatkailupaikoilla.
• hotellien, motellien ja muiden
asuintyyppisten ympäristöjen
asiakkaiden toimesta.
• aamiaismajoituspaikoissa.
• Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkoisten ajastinten tai kaukoohjausjärjestelmien kanssa.
1.6 Arvokilpi
• Arvokilpi sisältää laitteen tekniset tiedot,
sarjanumeron sekä merkin ja mallin. Älä
irrota arvokilpeä mistään syystä.
1.7 Hävittäminen
Tätä laitetta ei saa hävittää
normaalin sekajätteen kanssa
(direktiivit 2002/95/EY, 2002/
96/EY, 2003/108/EY). Voimassa olevien
EY-direktiivien mukaan laite ei sisällä
haitallisia aineita siinä määrin, että siitä
katsottaisiin olevan vaaraa ihmisten
terveydelle ja ympäristölle.
Virtajännite
Sähköiskun vaara
• Katkaise virta pääkatkaisijasta.
• Irrota virtajohto pistorasiasta.
Laitteen hävittäminen:
• Irrota ja poista virtajohto sekä pistoke
(jos läsnä).
• Toimita laite sähkö- ja elektroniikkalaitteita
vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai
jälleenmyyjälle, joka hävittää vanhan
laitteesi ostaessasi uuden, vastaavan
laitteen.
Käytämme laitteidemme pakkaamiseen
saastuttamattomia ja kierrätettäviä
materiaaleja.
• Toimita pakkausmateriaalit
asianmukaisiin kierrätyspisteisiin.
52
Muovipakkaukset
Tukehtumisen vaara
• Älä jätä pakkausmateriaaleja ilman
valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä laitteen
pakkaamiseen käytetyillä
muovipusseilla.
Page 9
Ohjeet
FI
1.8 Tämä käyttöopas
Tämä käyttöopas on kiinteä osa laitetta, ja
siksi sitä tulee säilyttää kokonaisuudessaan
helposti saatavilla koko laitteen käyttöiän
ajan.
• Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi
ennen laitteen käyttämistä.
1.9 Käyttöoppaan käyttö
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia
symboleja:
Ohjeet
Yleistä tietoa tästä oppaasta sekä
laitteen turvallisesta käytöstä ja
hävittämisestä.
Kuvaus
Laitteen ja sen lisävarusteiden
kuvaukset.
Käyttö
Tietoa laitteen ja sen lisävarusteiden
käytöstä; ruoanlaitto-ohjeita.
Puhdistus ja huolto
Tietoa laitteen oikeasta
puhdistuksesta ja huollosta.
Asennus
Pätevälle asentajalle tarkoitettua
tietoa: Asennus, käyttö ja tarkastus.
5 Tarkkailuikkuna
6 Luukun kokoonpano
7 Turvalukitusjärjestelmä
8 Grilliteline (käytettävä vain grillitoimin-
nossa ja asetettava pyörivän lasilautasen
päälle)
Page 11
FI
2.2 Tekniset tiedot
Malli:MOE25X
Nimellisjännite:230V~50 Hz
Nimellisottoteho
(mikroaalto):
Nimellislähtöteho
(mikroaalto):
Nimellisottoteho
(grilli):
Uunin tilavuus:25 l
1450 W
900 W
1100 W
Kuvaus
Pyörivän lautasen
halkaisija:
Ulkoiset mitat:514x428x304 mm
Nettopaino:Noin 16,2 kg
Ø 315 mm
55
Page 12
Käyttö
21
3
4
3 Käyttö
Poista uuni ja kaikki materiaalit laatikosta ja
uunin sisältä.
Uuniin kuuluvat seuraavat lisävarusteet:
• Pyörivä lautanen.
• Pyörivän lautasen rengasasetelma.
• Käyttöopas.
3.1 Pyörivän lautasen asentaminen
1. Keskiö (alapuolella)
2. Pyörivä lautanen
3. Pyörivän lautasen akseli
4. Pyörivän lautasen rengasasetelma
• Älä koskaan aseta pyörivää lautasta
ylösalaisin. Pyörivän lautasen ei tulisi
milloinkaan olla rajoitettu.
• Sekä pyörivää lautasta että pyörivää
rengasasetelmaa tulee aina käyttää
kypsennyksen aikana.
• Ruoka ja ruoka-astiat on aina asetettava
pyörivälle lautaselle kypsennystä varten.
• Jos pyörivä lautanen tai pyörivä
rengasasetelma halkeaa tai murtuu, ota
yhteys lähimpään valtuutettuun
huoltokeskukseen.
3.2 Keittoastiat
Va ro i tu s
Henkilövahinkojen vaara
Minkä tahansa mikroaaltoenergialta
suojaavan pinnan poistaminen on
vaarallista, ja sen saa tehdä vain pätevä
huoltoasentaja.
Katso ohjeet kohdasta”Mikroaaltouunissa
käytettävät materiaalit”. Voi olla joitakin eimetallisia keittoastioita, joita ei ole turvallista
käyttää mikroaaltouunissa. Mikäli
epäilyksiä esiintyy, voit testata
kysymyksessä olevan tarvikkeen
noudattamalla alla osoitettua menettelyä.
Tarviketesti:
1. Täytä mikronkestävä astia 1 kupillisella
kylmää vettä (250 ml) yhdessä
testattavan tarvikkeen kanssa.
2. Keitä maksimiteholla 1 minuutin ajan.
3. Tunnustele tarviketta varovaisesti. Jos
tyhjä tarvike on lämmin, älä käytä sitä
mikroaaltouunissa.
4. Älä ylitä 1 minuutin keittoaikaa.
56
Page 13
Käyttö
FI
3.3 Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit
KeittoastiatHuomautuksia
Alumiinifolio vain suojausta varten. Peitä lihan tai siipikarjan ohuet kohdat pienillä
Alumiinifolio
Ruskistusastiat
alumiinifolioliuskoilla ylikypsymisen estämiseksi. Kipinöintiä voi syntyä jos
alumiinifolio on liian lähellä uunin seiniä. Folion tulee olla vähintään 2,5 cm
etäisyydellä uunin seinistä.
Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusastian pohjan tulee olla vähintään 5 mm
pyörivän lautasen yläpuolella. Pyörivä lautanen saattaa vaurioitua väärän
käytön seurauksena.
Päivällisastiat
Lasipurkit
Lasiastiat
Uunipussit
Paperilautaset ja -kupit
Paperipyyhkeet
LeivinpaperiKäytä suojana roiskumisen estämiseksi tai kääreenä höyrytystä varten
Muovi
Muovikelmu
Vain mikronkestävä. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä halkinaisia tai
kolhiintuneita astioita.
Ota kansi aina pois. Käytä vain ruoan lämmittämiseen. Suurin osa lasipurkeista
ei kestä lämpöä ja ne voivat rikkoutua.
Vain kuumuutta kestävät uunikäyttöön soveltuvat lasiastiat. Varmista, ettei
metallikoristereunuksia esiinny. Älä käytä halkinaisia tai kolhiintuneita astioita.
Noudata valmistajan ohjeita. Älä sulje metallisulkimella. Tee viiltoja saadaksesi
höyry pois.
Käytä vain lyhytaikaista kypsennystä/lämmitystä. Älä jätä uunia ilman valvontaa
kypsennyksen ajaksi.
Käytä ruoan suojaamiseen uudelleenlämmityksessä ja rasvan imeyttämiseen.
Käytä valvonnassa vain lyhytaikaisessa kypsennyksessä.
Vain mikronkestävä. Noudata valmistajan ohjeita. Tulee olla merkitty
”Microwave Safe” (mikronkestävä) -merkillä. Jotkut muoviastiat pehmenevät kun
astiassa oleva ruoka kuumenee. ”Uunipusseihin” ja tiukasti suljettuihin
muovipusseihin on tehtävä aukkoja, ne on lävistettävä tai rei’itettävä
pakkauksessa annettujen ohjeiden mukaan.
Vain mikronkestävä. Käytä suojaamaan ruokaa kypsennyksen aikana kosteuden
säilyttämiseksi. Älä anna muovikelmun koskettaa ruokaa.
LämpömittaritVain mikronkestävä (liha- ja sokerilämpömittarit).
VoipaperiKäytä suojana roiskumisen estämiseksi tai kosteuden säilyttämiseksi.
57
Page 14
Käyttö
Clock/Timer
Clock/Timer
Clock/Timer
Stop/Clear
3.4 Materiaalit, joiden käyttöä on vältettävä mikroaaltouunissa
KeittoastiatHuomautuksia
Alumiinitarjotin Voi aiheuttaa kipinöitä. Siirrä ruoka mikronkestävään astiaan
Pahvipakkaus ruoalle
metallikahvalla
Metalliset tai metallisilla
koristelistoilla varustetut
keittoastiat
Metalliset sulkimet Voivat aiheuttaa kipinöitä tai tulipalon uunissa.
Paperipussit Voivat aiheuttaa tulipalon uunissa.
Vaahtomuovi
PuuPuu kuivuu kun sitä käytetään mikroaaltouunissa ja voi haljeta tai lohjeta
3.5 Käyttöohjeet
Kellon asetus
Voi aiheuttaa kipinöitä. Siirrä ruoka mikronkestävään astiaan
Metalli suojaa ruokaa mikroaaltoenergialta. Metallikoristelistat voivat aiheuttaa
kipinöitä.
Vaahtomuovi voi sulaa tai saastuttaa sen sisällä olevaa nestettä kun se altistetaan
korkealle lämpötilalle.
5. Paina kellonajan
asetuksen lopettamiseksi. ”:” vilkkuu ja
kellonaika syttyy.
Kun mikroaaltouuniin kytketään virta päälle,
näytölle ilmestyy ”0:00”, merkkiääni soi
kerran.
1. Paina
kerran
kellotoiminnon valitsemiseksi, tunnit
vilkkuvat.
1) Jos kelloa ei ole asetettu, se ei
toimi kun virta kytketään.
2) Jos kellon asetuksen aikana
painetaan , uuni
palaa automaattisesti takaisin
edelliseen tilaan.
2. Säädä tunnit kääntämällä ,
syötetyn
ajan tulee olla välillä 0-23.
3. Paina , minuutit vilkkuvat.
4. Säädä minuutit kääntämällä ,
syötetyn ajan tulee olla välillä 0-59.
58
Page 15
Käyttö
FI
Microwave
Microwave
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Microwave
Microwave
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Microwave
Mikroaaltokypsennys
1. Paina kerran, näytölle
ilmestyy ”90W”.
2. Paina useita kertoja tai
käännä haluamasi tehon
valitsemiseksi, näytölle ilmestyy ”90 W”,
”270 W”, ”450 W”, ”720 W” tai ”900
W” jokaista uutta painallusta kohti.
Vahvista sitten painamalla
ja käännä
kypsennysajan asettamiseksi välille
0:05 - 95:00.
3. Paina
uudelleen
kypsennyksen käynnistämiseksi.
Esimerkki: Jos haluat käyttää
mikroaaltotehoa 20 minuuttia kestävään
kypsennykseen, voit käyttää uunia
noudattamalla seuraavia vaiheita:
1. Paina kerran, näytölle
ilmestyy ”90 W”.
2. Paina vielä kerran tai
käännä valitaksesi matalan
keskitason.
3. Vahvista painamalla
, näytölle
ilmestyy ”270 W”.
4. Säädä kypsennysaikaa kääntämällä
, kunnes uuni näyttää ”20:00”.
5. Paina
kypsennyksen käynnistämiseksi.
Askelmäärät koodauskytkimen
säätöajalle ovat seuraavat:
• 0-1 min: 5 sekuntia
• 1-5 min: 10 sekuntia
• 5-10 min: 30 sekuntia
• 10-30 min: 1 minuutti
• 30-95 min: 5 minuuttia
Painikkeen ohjeet
JärjestysNäyttöMikroaaltotehoGrilliteho
190 W10%
2270 W30%
3450 W50%
4720 W80%
5900 W100%
59
Page 16
Käyttö
Grill/Combi.
Grill/Combi.
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Grill/Combi.
Grill/Combi.
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Grill/Combi.
Grilli tai Yhdistelmä- kypsennys
1. Paina kerran, LED näyttää
”G”.
2. Paina
useita kertoja tai
käännä haluamasi tehon
valitsemiseksi, näytölle ilmestyy ”G”, ”C-1”
tai ”C-2” jokaista uutta painallusta kohti.
Vahvista sitten painamalla
ja käännä
kypsennysajan asettamiseksi välille
0:05 - 95:00.
3. Paina
uudelleen kypsennyksen
käynnistämiseksi.
Painikkeen ohjeet
Esimerkki: Jos haluat käyttää 55 %
mikroaaltotehosta ja 45 % grillitehosta (C-1)
10 minuuttia kestävään kypsennykseen, voit
käyttää uunia noudattamalla seuraavia
vaiheita.
1. Paina kerran, näytölle
ilmestyy ”G”.
2. Paina vielä kerran tai
käännä valitaksesi yhdistelmätavan 1.
3. Vahvista painamalla
, näyttö
näyttää ”C-1”.
4. Säädä kypsennysaikaa kääntämällä
, kunnes uuni näyttää ”10:00”.
5. Paina
kypsennyksen käynnistämiseksi.
JärjestysNäyttöMikroaaltotehoGrilliteho
1G0%100%
2C-155%45%
3C-236%64%
60
Page 17
Käyttö
FI
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Weight Defrost
Start/+30Sec./Confirm
Time Defrost
Start/+30Sec./Confirm
Clock/Timer
Start/+30Sec./Confirm
Pikakäynnistys
1. Odotustilassa paina
kypsennyksen
käynnistämiseksi 100 % teholla, jokaista
lisättyä painallusta kohti kypsennysaika
pidentyy 30 sekunnilla 95 minuuttiin asti.
2. Mikroaalto-, grilli-, yhdistelmä-,
kypsennys- tai ajan mukaan tehtävässä
sulatustoiminnossa, jokainen
painallus voi
lisätä kypsennysaikaa 30 sekunnilla.
3. Odotustilassa käännä vastapäivään
kypsennysajan asettamiseksi 100 %
mikroaaltoteholle. Paina sitten
kypsennyksen
käynnistämiseksi.
Sulatus painon mukaan
1. Paina kerran, näytölle
ilmestyy ”dEF1”.
2. Valitse ruoan paino väliltä 100 - 2000 g
Munakello
1. Paina kerran, näytölle
ilmestyy 00:00.
2. Oikean ajan syöttämiseksi, käännä .
(Maksimi kypsennysaika on 95
minuuttia.)
3. Vahvista asetus painamalla
.
4. Kun munakelloon asetettu aika on
saavutettu, merkkiääni soi 5 kertaa. Jos
kello on asetettu (24-tunnin järjestelmä),
näyttö näyttää nykyistä aikaa.
Munakellon aika poikkeaa 24tunnin järjestelmästä. Munakello on
ajastin.
kääntämällä .
3. Paina
sulatuksen käynnistämiseksi.
Sulatus ajan mukaan
1. Paina kaksi kertaa,
näytölle ilmestyy ”dEF2”.
2. Valitse sulatusaika kääntämällä .
Maksimiaika on 95 minuuttia.
3. Paina
sulatuksen käynnistämiseksi.
61
Page 18
Käyttö
Time Defrost
Microwave
Microwave
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Start/+30Sec./Confirm
Monivaiheinen kypsennys
Kypsennykselle voidaan asettaa
korkeintaan 2 vaihetta. Monivaiheisessa
kypsennyksessä, jos yksi vaiheista on
sulatus, se asetetaan ensimmäiseen
vaiheeseen.
Esimerkki: Jos haluat sulattaa ruokaa 5
minuuttia ja kypsentää sitä sitten 80 %
mikroaaltoteholla 7 minuuttia, toimi
seuraavalla tavalla:
1. Paina kerran, uunin
näytölle ilmestyy ”0:00”.
2. Käännä valitaksesi sulatusajan,
kunnes ”5:00” näkyy.
3. Paina kerran, näytölle
ilmestyy ”90 W”.
4. Paina vielä kerran tai
käännä valitaksesi 270 W.
5. Vahvista painamalla
, näytölle
ilmestyy ”270W”.
6. Säädä kypsennysaikaa kääntämällä
Automaattinen valikko
1. Käännä oikealle valikon
valitsemiseksi, näytölle ilmestyy ”A-1” ”A-10”, joka merkitsee pizzaa, lihaa,
vihanneksia, pastaa, popcornia.
Esimerkki: Jos haluat käyttää ”automaattista
valikkoa” 350 g painoisen kalan
kypsentämiseksi.
1. Käännä myötäpäivään, kunnes ”A4” näkyy.
2. Vahvista painamalla
.
3. Valitse kalan paino, kunnes ”350” tulee
näyttöön kääntämällä .
, kunnes uuni näyttää ”7:00”.
7. Paina
kypsennyksen käynnistämiseksi ja
merkkiääni soi kerran ensimmäisessä
vaiheessa, sulatusaikaa lasketaan;
merkkiääni soi kerran uudelleen kun
toiseen kypsennykseen siirrytään. Kun
kypsennys päättyy, merkkiääni soi viisi
kertaa.
1. Mikroaalto-, grilli- ja
yhdistelmäkypsennystiloissa, paina
tai nykyistä
tehoa näytetään 3 sekunnin ajan. 3
sekunnin kuluttua uuni palaa takaisin
edelliseen tilaan.
2. Kypsennystilassa, paina
kysyäksesi aikaa ja aikaa näytetään 3
sekunnin ajan.
Lukitustoiminto lapsille
1. Lukitse: Odotustilassa paina
3 sekunnin ajan, kuuluu
pitkä piippaus, joka on merkkinä
lapsilukitustilaan siirtymisestä. Lukon
merkkivalo syttyy ja senhetkinen
kellonaika näytetään, jos kellonaika on
asetettu, muutoin näytetään ””.
sekunnin ajan, kuuluu pitkä ”piippaus”,
joka on merkkinä lukituksen
avautumisesta.
64
Page 21
FI
Vianmääritys
Käyttö
Normaali
Mikroaaltouunin aiheuttama häiriö
TV-vastaanottoon
Himmeä uunin valo.
Höyry kerääntyy luukkuun, kuumaa
ilmaa tulee ulos tuuletusaukoista.
Uuni käynnistyi vahingossa ilman sen
sisälle asetettua ruokaa.
VikaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Uunia ei voi käynnistää.
Mikroaaltouunin käyttö voi häiritä radio- ja TV-vastaanottoa. Pienten
sähkölaitteiden, kuten sekoittimen, pölynimurin ja sähkötuulettimen
aiheuttama häiriö on samanlaista. Se on normaalia
Alhaisella teholla suoritettavassa mikroaaltokypsennyksessä uunin valo voi
himmentyä. Se on normaalia.
Kypsennyksen aikana höyryä voi muodostua ruoasta. Suurin osa
kosteudesta poistuu tuuletusaukoista. Mutta kosteutta voi kertyä jonkin
verran viileisiin osiin, kuten uunin luukkuun. Se on normaalia.
On kiellettyä käyttää yksikköä ilman ruokaa uunin sisällä. Se on hyvin
vaarallista.
(1) Virtajohtoa ei ole liitetty tiukasti.
(2) Sulake palaa tai
vikavirtakatkaisin toimii.
(3) Vika pistorasiassa
Irrota pistoke. Liitä pistoke takaisin
10 sekunnin kuluttua
Vaihda sulake tai nollaa
vikavirtakatkaisin (yrityksemme
ammattihenkilön korjaama)
Testaa pistorasia muiden
sähkölaitteiden kanssa.
Uuni ei kuumene.(4) Luukkua ei ole suljettu kunnollaSulje luukku kunnolla.
Pyörivä lautanen saa aikaan melua
kun mikroaaltouuni toimii.
(5) Likainen rullateline ja uunin
pohja.
Likaisten osien puhdistusta varten,
viittaa ”Mikroaaltouunin huoltoon”.
65
Page 22
Puhdistus ja huolto
4 Puhdistus ja huolto
4.1 Ohjeet
Irrota uuni virtalähteestä.
1. Pyyhi uunin sisäpinnat käytön jälkeen
kostealla liinalla.
2. Pese lisävarusteet tavalliseen tapaan
saippuavedessä.
3. Luukun kehys ja tiiviste sekä lähellä olevat
osat on puhdistettava kostealla liinalla
kun ne ovat likaisia.
4. Älä pese uunin luukkua kovilla
hankaavilla pesuaineilla tai metallisilla
kaapimilla, sillä ne voivat naarmuttaa
lasin pintaa josta on seurauksena lasin
särkyminen.
5. Puhdistusvinkki---Saadaksesi helpommin
puhtaaksi uunin sisäseinät, joihin
kypsennetty ruoka voi päästä: Laita
kulhoon sitruunanpuolisko, lisää 300 ml
vettä ja kuumenna 100 %
mikroaaltoteholla 10 minuuttia. Pyyhi
uuni puhtaaksi käyttämällä pehmeää ja
kuivaa liinaa.
66
Page 23
Asennus
FI
30 cm
20 cm
0 cm
20 cm
min 85 cm
5 Asennus
5.1 Työtasolle asentaminen
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja
lisävarusteet.
Tarkasta uuni vahinkojen varalta kuten
esimerkiksi lommot tai rikkinäinen luukku.
Älä asenna, jos tuote on vahingoittunut.
Kaappi: Poista mikroaaltouunin pinnalla
oleva suojakalvo.
Älä irrota vaaleanruskeaa Mica-suojusta,
joka on kiinnitetty uunitilaan magnetronin
suojaamiseksi.
1. Valitse tasainen pinta, jolla esiintyy
riittävästi vapaata tilaa ilmanotto- ja/tai
poistoaukkoja varten.
toiminta voi aiheuttaa häiriöitä radion tai
TV:n vastaanotossa.
2. Laita uunin pistoke kotitalouden
tavalliseen pistorasiaan. Varmista, että
jännite ja taajuus vastaavat arvokilvessä
osoitettua jännitettä ja taajuutta.
VAROITUS: Älä asenna uunia liesitason tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden päälle.
Jos se asennetaan lämmönlähteen
läheisyyteen tai päälle, uuni voi
vahingoittua ja annettu takuu mitätöityä.
Korkea lämpötila uunin sisällä
käytön aikana
Palovammojen vaara
• Kosketuspinta voi olla kuuma käytön
aikana.
• Asennuksen vähimmäiskorkeus on 85 cm.
• Laitteen takapinta tulee asettaa seinää
vasten. Jätä 30 cm:n minimietäisyys
uunin päälle. Uunin ja kaikkien viereisten
seinien väliin tulee jättää 20 cm:n
minimietäisyys.
• Älä irrota uunin pohjassa olevia jalkoja.
• Aseta uuni mahdollisimman kauas
radioista ja TV:stä. Mikroaaltouunin
67
Page 24
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed
inte bindande utan endast indikativa.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre
egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som
retningsgivende.
Page 25
SMEG S.p.A.
Via Leonardo Da Vinci, 4
42016 San Girolamo di
Guastalla (RE)
ITALY
www.smeg.com
Page 26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.