Smeg LVS319B-AR User manual [ES]

MANUAL DE USO
GGUUÍÍAA PPAARRAA EELL UUSSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS YY LLOOSS PPRROOGGRRAAMMAASS DDEE LLAAVVAADDOO
Indice
1. Instrucciones para la seguridad y el uso de la máquina _________ 2
2. Instalación y conexión __________________________________ 8
3. Descripción de los mandos ______________________________ 13
4. Instrucciones para el uso _______________________________ 24
5. Limpieza y mantenimiento ______________________________ 39
6. Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento ______ 43
Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto. Le aconsejamos que lea atentamente todas las instrucciones que figuran en este manual al objeto de conocer las condiciones más idóneas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas. Los varios apartados se presentan de manera que se pueda avanzar paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes detalladas. El presente manual le dará consejos útiles para el uso de los cestos, de las toberas de rociado, de los compartimentos, filtros y programas de lavado y para la correcta programación de los mandos. Los consejos de limpieza suministrados permitirán mantener inalterado el rendimiento de su lavavajillas con el transcurso del tiempo. Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al técnico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta en servicio y el control del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: contienen los consejos para el uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
1
Instrucciones para el instalador
1. Instrucciones para la seguridad y el uso de la máquina
ESTE MANUAL FORMA PARTE DE UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO; DEBE SER MANTENIDO SIEMPRE EN BUENAS CONDICIONES JUNTO AL LAVAVAJILLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ANTES DE USAR EL APARATO, LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. ELLAS CONTIENEN INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y MANTENIMIENTO DEL APARATO. EN EL CASO DE VENTA O TRANSFERENCIA, ASEGURARSE QUE EL MANUAL SIEMPRE ACOMPAÑE EL APARATO.
ESTE APARATO ESTÁ HECHO PARA USO BAJO TECHO EN UN AMBIENTE
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA SER USADO SOLO EN LOCALES
ESTE APARATO CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS 2006/95/EC Y 2004/108/EC
DE HOGAR Y SÍMILES COMO COCINAS O TIENDAS, OFICINAS Y OTROS LUGARES DE TRABAJO COMO INSTITUCIONES, Y POR LO TANTO EL USO POR HUÉSPEDES EN HOTELES, HOSTALES, BED AND BREAKFAST Y OTROS ESTABLECIMIENTOS RESIDENCIALES.
ESTACIONARIOS.
ACTUALMENTE VIGENTES, INCLUYENDO LA PREVENCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA INTERFERENCIA Y ESTÁ DISEÑADO PARA EL SIGUIENTE PROPÓSITO: LAVAR Y SECAR VAJILLAS; OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSIBLE POR USOS QUE NO SEAN LOS DESCRITOS PREVIAMENTE.
¡NO USE APARATOS QUE HAN SIDO DAÑADOS DURANTE EL TRANSPORTE! EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU PROVEEDOR.
EL APARATO DEBE SER INSTALADO Y CONECTADO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES PROVEÍDAS POR EL FABRICANTE. LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR UN TÉCNICO CALIFICADO. EN CONCORDANCIA CON LAS REGULACIONES VIGENTES.
NO DEJE EL MATERIAL DE EMBAJALE DE DESECHO SIN SUPERVISIÓN EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON LOS MATERIALES DE EMBALAJE. SEPARAR LOS MATERIALES QUE COMPONEN EL PAQUETE Y LLEVARLOS AL CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANOS.
LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN CON LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS, NÚMERO DE SERIAL Y MARCAS ESTÁ COLOCADO VISIBLEMENTE EN EL BORDE INTERNO DE LA PUERTA. LA FICHA DE IDENFICACIÓN NUNCA DEBERÁ SER REMOVIDA.
2
Instrucciones para el instalador
EL APARATO DEBE POSEER UNA CONEXIÓN DE TIERRA SEGÚN LAS
NORMAS VIGENTES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA. EL FABRICANTE RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑO A PERSONAS O PROPIEDAD PROVOCADOS POR LA FALTA DE CONEXIÓN O POR LA CONEXIÓN DEFECTUOSA DE LA LÍNEA DE TIERRA.
DURANTE LA INSTALACIÓN, EL APARATO DEBE ESTAR DESCONECTADO
DE LA RED.
NO INSTALAR EL APARATO EN UN LUGAR SUJETO A CONGELACIÓN.
EN CASO DE INSTALACIÓN DEL APARATO EN PAVIMENTOS ALFOMBRADOS O CUBIERTOS, ASEGURARSE QUE LAS ABERTURAS EN LA PARTE INFERIOR NO QUEDEN OBSTRUIDAS.
NO INSTALE EL APARATO CERCA DE EQUIPOS CON ALTA IRRADIACIÓN DE
SI EL APARATO ES INSTALADO EN UN COMPARTIMIENTO QUE ESTÁ
EMPOTRAR EL APARATO DEBAJO DE UNA HORNILLA ESTÁ
PARA ASEGURAR ESTABILIDAD, INSTALAR EL APARATO SOLO BAJO UNA
SI EL APARATO NO ESTÁ EMPOTRADO Y POR LO TANTO ACCESIBLE POR
ASEGURARSE QUE EL VOLTAJE Y LA FREQUENCIA DE LA RED ELÉCTRICA
TEMPERATURA (EJ. ESTUFAS, CHIMENEAS, ETC.) PORQUE PUEDEN CAUSAR DAÑOS.
ENCIMA O DEBAJO DE OTRO EQUIPO (EJ. ESTUFAS, HORNOS, ETC.) LEER CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MANUFACTURA DEL EQUIPO. SI LAS INSTRUCCIONES DEL EQUIPO NO CONTIENEN NINGUNA INFORMACIÓN, CONTACTAR EL FABRICANTE DEL EQUIPO PARA ASEGURARSE QUE EL APARATO PUEDA SER INSTALADO ENCIMA O DEBAJO DE ÉSTE.
ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO. INSTALAR UNA HORNILLA ENCIMA DE UN APARATO NO EMPOTRADO ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO.
ENCIMERA CONTINUA, FIJAR CUIDADOSAMENTE A LOS GABINETES ADYACENTES. SI EL APARATO ES INSTALADO EN UN GABINETE ALTO AMBOS, EL APARATO Y EL GABINETE, DEBEN SER FIJADOS ADECUADAMENTE.
UN COSTADO, EL AREA DE LA BISAGRA DE LA PUERTA DEBE ESTAR CUBIERTA POR RAZONES DE SEGURIDAD (PELIGRO DE LESIÓN). LAS OPCIONES PARA CUBRIRLA ESTÁN DISPONIBLES COMO UN ACCESORIO POR DISTRIBUIDORES ESPECIALISTAS O SERVICIO DE ASISTENCIA POST­VENTA.
COINCIDAN CON LOS VALORES EN LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN DEL APARATO.
EL ENCHUFE AL FINAL DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y CUMPLIR CON LA REGULACIÓN VIGENTE. NO USAR ADAPTADORES O DERIVADORES PARA ASÍ EVITAR LA POSIBILIDAD DE SOBRECALENTAMIENTO O QUEMA.
3
Instrucciones para el instalador
EL ENCHUFE DEL APARATO DEBE PERMANECER ACCESIBLE DESPUÉS DE
SI EL APARATO ESTÁ PROVISTO SOLO DE CABLE DE ALIMENTACIÓN (SIN
EL APARATO DEBE SER CONECTADO A LA TOMA DE AGUA CON
MANTENER LOS NIÑOS ALEJADOS DEL LAVAVAJILLAS CUANDO LA
LA INSTALACIÓN. NUNCA DESCONECTAR EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
ENCHUFE), UN INTERRUPTOR QUE PERMITA UNA DESCONEXIÓN TOTAL CON CATEGORÍA DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIÓN DE GRADO III DEBERÁ SER INSTALADO EN UN LUGAR DE FÁCIL ACCESO EN LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN.
MANGUERAS NUEVAS; MANGUERAS VIEJAS NUNCA DEBERÁN SER USADAS.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE INSTALAR EL LAVAVAJILLAS, REALIZAR UN PEQUEÑO TEST DEL APARATO. SI EL LAVAVAJILLAS NO OPERA CORRECTAMENTE, DESCONECTARLO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LLAMAR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO. NO
INTENTAR REPARAR EL APARATO.
ESTE LAVAVAJILLAS DEBE SER USADO POR ADULTOS. EL USO DEL APARATO POR PARTE DE NIÑOS A PARTIR DE 8 AÑOS DE EDAD Y PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS O FALTA DE EXPERIENCIA Y/O CONOCIMIENTO ESTÁ SOLO PERMITIDO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA RESPONSABLE POR SU SEGURIDAD.
NO PERMITIR QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL APARATO. ALGUNOS DETERGENTES SON FUERTEMENTE ALCALINOS. EVÍTESE TODO
CONTACTO CON LA PIEL Y OJOS. LOS DETERGENTES PUEDEN SER EXTREMADAMENTE DAÑINOS SI SON INGERIDOS. ELLOS CONTIENEN SUSTANCIAS CAPACES DE CAUSAR DAÑO PERMANENTE EN LA BOCA Y EN LA GARGANTA, E INCLUSO CAUSAR SOFOCACIÓN. LEER CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL EMPAQUE DE ESTOS PRODUCTOS.
PUERTA ESTÉ ABIERTA. SIEMPRE VERIFICAR QUE EL RECIPIENTE DEL DETERGENTE ESTÉ VACÍO AL TERMINAR EL CICLO DE LAVADO.
NO TOMAR RESIDUOS DE AGUA PRESENTES EN LA VAJILLA O EN EL APARATO AL FINAL DEL PROGRAMA DE LAVADO.
NO INTRODUCIR SOLVENTES COMO ALCOHOL O TREMENTINA EN EL APARATO, ÉSTOS PUEDEN CAUSAR UNA EXPLOSIÓN.
NO INTRODUZCA VAJILLAS QUE PRESENTEN RESIDUOS DE CENIZA, CERA O PINTURA.
4
Instrucciones para el instalador
NUNCA DEJE LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS ABIERTA; ALGUIEN PODRÍA TROPEZAR CON ELLA. APOYARSE O SENTARSE EN LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS CUANTO ÉSTA ESTÁ ABIERTA PUEDE CAUSAR QUE EL APARATO SE VUELQUE.
CUCHILLOS Y OTROS UTENSILIOS DE COCINA CON PUNTAS CORTANTES DEBEN SER COLOCADOS EN EL CESTO CON LA PUNTA HACIA ABAJO, O EN POSICIÓN HORIZONTAL ENCIMA DEL CESTO. PRESTAR ATENCIÓN EN NO CORTARSE Y ASEGURARSE QUE NO SOBRESALGAN CON RESPECTO AL
E
CESTO. EL LAVAVAJILLAS CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS
PREVISTOS POR LAS NORMAS VIGENTES DE SEGURIDAD Y EQUIPOS ELÉCTRICOS. EVENTUALES CONTROLES TÉCNICOS DEBERÁN SER REALIZADOS EXCLUSIVAMENTE POR TÉCNICOS AUTORIZADOS Y CAPACITADOS: REPARACIONES REALIZADAS POR PERSONAL NO
AUTORIZADO INVALIDARÁ LA GARANTÍA, ASÍ COMO CAUSAR UN PELIGRO POTENCIAL PARA EL USUARIO.
EN EL CASO DE UNA FALLA, DESCONECTAR EL LAVAVAJILLAS DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CERRAR LA TOMA DE AGUA.
EN EL CASO DE DAÑO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN, SOLICITAR EL REEMPLAZO SOLO AL FABRICANTE O A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉNICA AUTORIZADO.
ALGUNOS DE LOS COMPONENTES ESTÁN ENCENDIDOS INCLUSO CUANDO EL BOTÓN DE ENCENDIDO (ON/OFF) ESTÁ EN LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF). ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO EN EL APARATO, DESCONECTAR EL ENCHUFE O APAGAR EL INTERRUPTOR DE PARED.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REGULAR DEL APARATO REALIZADO POR NIÑOS SOLO ESTÁ PERMITIDO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA RESPONSABLE POR SU SEGURIDAD.
NO USAR HIDROLAVADORAS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL LAVAVAJILLAS.
MODELOS PROVISTOS DE “AGUASTOP”
“AGUASTOP” ES UN DISPOSITIVO QUE PREVIENE EVENTUALES INUNDUACIONES EN EL CASO DE UNA PÉRDIDA DE AGUA. CUANDO EL “AGUASTOP” SE ACTIVE, LLAMAR A UN TÉCNICO CALIFICADO PARA IDENTIFICAR Y REPARAR LA FALLA. DENTRO DE LA MANGUERA DE ALIMENTACIÓN DE AGUA DEL “AGUASTOP” HAY PARTES ELÉCTRICAS. NO CORTE LA MANGUERA Y NO PERMITA QUE EL “AGUASTOP” CAIGA EN EL AGUA. EN EL CASO DE UN DAÑO A LA MANGUERA DE ALIMENTACIÓN DE AGUA DEL “AGUASTOP”, DESCONECTAR EL APARATO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y DE LA TOMA DE AGUA.
5
Instrucciones para el instalador
MODELOS CON ILUMINACIÓN INTERNA
EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN DEL APARATO PERTENECE AL GRUPO DE RIESGO 1 BAJO EL ESTÁNDAR IEC/EN 62471. ESTO SIGNIFICA QUE EN CONDICIONES NORMALES DE USO NO HAY RIESGOS FOTOBIOLÓGICOS.
SEGÚN EL ART. 26 DEL DECRETO LEGISLATIVO DEL 14 MARZO 2014, N. 49 “IMPLEMENTACIÓN DE LA DIRECTIVA 2012/19/UE SOBRE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE)”.
EL SÍMBOLO COLOCADO EN LOS APARATOS O EN EL EMPAQUE, INDICA QUE EL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL DEBE SER DESECHADO SEPARADAMENTE DEL RESTO DE LOS RESIDUOS. EL USUARIO DEBERÁ, POR LO TANTO, CONSIGNAR EL APARATO UNA VEZ TERMINADA SU VIDA ÚTIL A LOS CENTROS COMUNALES IDÓNEOS DE RECOGIDA SEPARADA DE LOS RESIDUOS ELECTROTÉNICOS Y ELECTRÓNICOS.
ALTERNATIVAMENTE A LA GESTIÓN AUTÓNOMA ES POSIBLE CONSIGNAR EL PARATO QUE SE DESEA DESECHAR AL REVENDEDOR, EN EL MOMENTO DE LA ADQUISICIÓN DE UN APARATO NUEVO EQUIVALENTE. EN LAS TIENDAS DE REVENDEDORES ELECTRÓNICOS CON SUPERFICIE DE VENTA DE POR LO MENOS 400 m2 ES POSIBLE ADEMÁS, ENTREGAR GRATUITAMENTE, SIN OBLIGACIÓN DE COMPRA, LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS A DESECHAR CON DIMENSIONES INFERIORES DE 25 cm.
LA RECOGIDA SEPARADA ADECUADA PARA LA SUCESIVA DESTINACIÓN DEL APARATO AL RECICLAJE, AL TRATAMIENTO Y AL DESECHO AMBIENTAL COMPATIBLE CONTRIBUYE A EVITAR POSIBLES EFECTOS NEGATIVOS EN EL AMBIENTE Y EN LA SALUD Y FAVORECE EL RE-USO Y/O RECICLAJE DE MATERIALES DE LOS CUALES ESTÁ COMPUESTO EL APARATO.
LOS APARATOS OBSOLETOS DEBEN SER DECLARADOS INUTILIZABLES. CORTAR EL CABLE PRINCIPAL DE ALIMENTACIÓN DESPUÉS DE DESENCHUFARLO DE LA TOMA DE CORRIENTE, Y ASEGURAR TODOS LOS COMPONENTES QUE PUEDAN SER PELIGROSOS PARA LOS NIÑOS (CERRADURAS, PUERTAS, CABLES, MANGUERAS, ETC.).
El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por daños a personas o a propiedades provocados por el incumplimiento de las precauciones antes mencionadas, por la violación de incluso un componente del aparato, o por el uso de repuestos no originales.
6
CARACTERÍSTICAS TÉCN
ICAS
Ancho
Espesor medido al ras exterior
Altura
(según los modelos)
Capacidad
Presión del agua de alimentación
Ancho
del panel de mandos
Instrucciones para el instalador
INFORMACIÓN TÉCINA
597 599 mm 550 mm de 820 mm a 870 mm
de 860 mm a 910 mm
12 o 13 cubiertos estándar según el modelo. Consulte la etiqueta de eficiencia energética.
min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar) Véase ficha de características
7
Empotrar un lavavajillas bajo una hornilla está
Instrucciones para el instalador
2. Instalación y conexión
Remover los retenedores de los cestos de poliestireno. Colocar el aparato en el lugar deseado para su instalación. La parte posterior o los lados del lavavajillas deben ser colocados contra las paredes o muebles. Si el lavavajillas debe ser instalado cerca de una fuente de calor, colocar el panel aislante especial para prevenir sobrecalentamiento y funcionamientos anómalos del aparato. Para asegurar estabilidad, instalar solo lavavajillas panelables o integrados solo bajo encimeras continuas, y atornillarlos a muebles adyacentes. Para facilitar el proceso de instalación, las mangueras de alimentación y las de drenaje pueden ser orientadas en cualquier dirección; asegurarse que esas mangueras no estén retorcidas, aplastadas o muy tiradas. Una vez que las mangueras hayan sido colocadas en la dirección deseada, asegurarse que la virola de fijación quede correctamente ajustada. Para el paso de las mangueras y del cable de alimentación, se requiere un agujero de mínimo 8 cm de diámetro. Antes de colocar el lavavajillas en su posición final, abrir el grifo de agua y verificar que no hayan pérdidas ni en la conexión al grifo, ni en la conexión al lavavajillas, ni en la manguera.
Nivele el aparato al suelo sirviéndose de los pies ajustables correspondientes. Esta operación es indispensable para asegurar el correcto funcionamiento del lavavajillas.
Algunos modelos cuentan con un solo pie posterior, que se puede regular con un tornillo situado en la parte inferior de la zona delantera del aparato.
absolutamente prohibido.
Tampoco está permitido instalar lavavajillas en contacto directo con
aparatos diferentes de los electrodomésticos tradicionales de cocina (ej. chimeneas, estufas, etc.). Cuando se instale un lavavajillas en un lugar adyacente a uno u otros electrodomésticos, es necesario cumplir con todas las recomendaciones indicadas por el fabricante del aparato (distancias mínimas, procedimientos de instalación, etc.).
Sólo para modelos de instalación libre:
- Está absolutamente prohibido instalar una estufa sobre el lavavajillas de instalación libre.
- Para empotrar el lavavajillas es necesario adquirir el respectivo kit, dirigiéndose para ello a un revendedor autorizado o al Servicio de Asistencia post-venta.
- La tapa superior de los lavavajillas de libre instalación se puede desmontar para integrarlos debajo de una encimera de cocina. Esta operación solo debe ser realizada por técnicos autorizados.
8
Instrucciones para el instalador
CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA
2.1 Conexión a la red de distribución del agua
Prevenga eventuales riesgos de obstrucción o averías: si la tubería del
agua fuese nueva o quedara inutilizada por mucho tiempo, antes de conectar el aparato a la red de distribución del agua, controle que el agua salga bien limpia y sin impurezas para evitar que se verifiquen desperfectos en el aparato.
Para la conexión del lavavajillas a la red de distribución del agua sírvase exclusivamente de mangueras nuevas; nunca utilice mangueras viejas o usadas.
Conectar la manguera de alimentación a la toma de agua fría con un casquillo roscado de ¾” gas, insertando el filtro
A suministrado con el lavavajillas. Asegurarse de atornillar firmemente la manguera en su lugar usando las manos y luego completar el ajuste con un alicate dando ¼ de vuelta.
En los lavavajillas provistos de “AGUASTOP”, los filtros están ya insertados en el casquillo roscado.
El lavavajillas puede también ser conectado a una toma de agua caliente que no exceda 60°C. Suministrando agua caliente al lavavajillas se reduce el tiempo de lavado de unos 20 minutos, pero también reduce ligeramente su efectividad. Realizar la conexión a la toma de agua caliente doméstica utilizando el mismo procedimiento descrito para la toma de agua fría.
9
CONEXIÓN AL DESAG
ÜE
30 y 100 cm
Clase de protección contra humedad:
IPX0
Instrucciones para el instalador
Insertar la manguera de desagüe en un tubo de desagüe que tenga un diámetro de por lo menos 4 cm, o como alternativa, colocarlo dentro del lavadero usando el soporte de plástico suministrado, teniendo cuidado de no aplastar o doblar excesivamente la manguera. Es importante prevenir que la manguera se afloje y se caiga; es por ello que el soporte de plástico está equipado con un agujero para poder atarla a la pared o al grifo de agua.
El extremo libre deberá ser colocado a una altura entre
, y nunca deberá ser sumergido en agua. Si se usa una manguera de desagüe de extensión horizontal (de máximo 3 m) la manguera de desagüe puede ser colocada a una altura máxima de 85 cm respecto al suelo.
10
Instrucciones para el instalador
SI EL APARATO ESTÁ PROVISTO SÓLO DE CABLE DE ALIMENTACIÓN (SIN ENCHUFE):
2.2 Conexión eléctrica y precauciones
VERIFICAR QUE EL VOLTAJE Y LA FRECUENCIA DE LA RED ELÉCTRICA COINCIDAN CON LOS VALORES INDICADOS EN LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN DEL APARATO COLOCADA EN EL BORDE INTERNO DE LA PUERTA.
EL ENCHUFE AL FINAL DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y CUMPLIR CON LA REGULACIÓN VIGENTE. EL ENCHUFE DEBE SER ACCESIBLE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.
NUNCA DESCONECTAR EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
DESPUÉS DE CAMBIAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, ASEGURARSE QUE LA ABRAZADERA DE ANCLAJE DEL CABLE ESTÉ ASEGURADA CORRECTAMENTE EN SU LUGAR.
NO USE ADAPTADORES O DERIVADORES PARA ASÍ EVITAR LA POSIBILIDAD DE SOBRECALENTAMIENTO O QUEMA.
En el caso de daño del cable de alimentación, solicitar el remplazo solo al fabricante o a un Centro de Asistencia Técnica Autorizado para así evitar cualquier riesgo.
Algunos componentes están encendidos incluso cuando el botón de encendido (ON/OFF) está en la posición de apagado (OFF). Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el aparato, desconectar el enchufe o apagar el interruptor de pared.
INSTALAR EN LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN UN INTERRUPTOR OMNIPOLAR CON CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN III, SITUÁNDOLO EN POSICIÓN DE FÁCIL ACCESO.
LA CONECCIÓN CON LA RED ELÉCTRICA PRINCIPAL DEBE SER REALIZADA POR UN TÉCNICO CALIFICADO RESPETANDO EL SIGUIENTE ESQUEMA ADEMÁS DE LA NORMATIVA VIGENTE.
L = marrón N = azul
= amarillo-verde
11
Clase de
protección contra choque eléctrico:
I
SOLO PARA GRAN BRETAÑA:
Sustitución del fusible:
del fusible de este
ir el fusible de 13A de
Instrucciones para el instalador
ESTE APARATO DEBE ESTÁR PROVISTO DE CONTACTO DE TIERRA.
En caso de que el aparato esté provisto de un fusible BS 1363A 13amp en el enchufe de conexión a la red de alimentación, la eventual sustitución enchufe debe efectuarse instalando un fusible aprobado A.S.T.A. de tipo BS 1362, procediendo de la siguiente forma:
1. Retirar la tapa A y el fusible B.
2. Introduc
reemplazo dentro de la tapa del fusible.
3. Introducir nuevamente ambos
componentes en el enchufe.
La tapa del fusible debe ser reinstalada al sustituir el fusible y en caso de extravío de la misma, el enchufe no puede ser utilizado sin instalar una pieza de recambio idónea.
Los recambios idóneos se identifican mediante el color del alojamiento de la tapa o mediante el mensaje estampado en la base del enchufe, que indica el color.
Las tapas de fusible de recambio se encuentran disponibles en las tiendas locales de material eléctrico.
12
Instrucciones para el usuario
3. Descripción de los mandos
3.1 EI panel frontal
El botón ON/OFF está situado en el borde superior del panel frontal, mientras que todos los mandos y controles del lavavajillas están situados en la máscara del display central. La programación y la elección de las opciones pueden efectuarse sólo con puerta cerrada.
NOTA:
Las máscaras de display representadas en el manual de instrucciones tienen sólo un valor ilustrativo, ya que símbolos, programas y opciones pueden variar, según el modelo que se adquiera.
13
Instrucciones para el usuario
VERSIÓN SIN OPCIONES
1 BOTÓN ON/OFF 2 BOTÓN SELECCIÓN PROGRAMAS 3 BOTÓN MARCHA/PARADA 4 PILOTOS PROGRAMAS 5 PILOTOS FASES PROGRAMA
INDICADOR DE REGULACIÓN DUREZA AGUA ACTIVADA
El testigo encendido de modo intermitente indica que la máquina se encuentra en modalidad “Regulación dureza agua”.
PILOTO DE FALTA DE SAL (según el modelo)
6
De estar presente el símbolo , el testigo encendido indica la falta de sal regeneradora.
7 PILOTO FALTA DE ABRILLANTADOR (según los modelos)
14
Instrucciones para el usuario
VERSIÓN CON OPCIONES
1 BOTÓN ON/OFF 2 BOTÓN SELECCIÓN PROGRAMAS 3 BOTÓN MARCHA/PARADA 4 PILOTOS PROGRAMAS 5 PILOTOS FASES PROGRAMA +
RETARDO PROGRAMA (si opción está presente) INDICADOR DE REGULACIÓN DUREZA AGUA ACTIVADA
El testigo encendido de modo intermitente indica que la máquina se encuentra en modalidad “Regulación dureza agua”.
PILOTO DE FALTA DE SAL (según el modelo)
6
De estar presente el símbolo , el testigo encendido indica la falta de sal regeneradora.
7 PILOTO FALTA DE ABRILLANTADOR (según los modelos) 8 OPCIONES (presentes sólo en algunos modelos)
15
TABLA DE PROGRAMAS
Instrucciones para el usuario
En esta zona, según el modelo, podrá estar presente una o más de una de las siguientes opciones, identificada/s mediante los respectivos símbolos y explicada/s más adelante en los respectivos apartados.
No es posible seleccionar opciones cuando se activa el programa remojo. Todas las opciones excepto “Flexi Tabs” se desactivan al concluirse el ciclo de lavado. Para desactivar la opción “Flexi Tabs” presionar la respectiva tecla (el testigo se apaga).
Flexi Tabs
Opción indicada para los detergentes multifunción en pastillas.
HYCLEAN
Agrega un enjuague antibacteriano final al programa seleccionado.
LAVADO CON MEDIA CARGA distribuida
Permite el lavado de poca vajilla colocada en ambos cestos.
RETARDO DE PROGRAMA
Permite programar el arranque del programa con un retardo de 3, 6, 9 y 12 horas.
El manual comprende la tabla de programas de varios modelos. Para individuar la tabla relativa a su lavavajillas, compare los símbolos de programas de la tabla con aquellos presentes en el panel de mandos.
<< OPCIONES (8)>>
16
Instrucciones para el usuario
TABLA DE PROGRAMAS
PROGRAMA
NÚMERO
Y SÍMBOLO
1 REMOJO
2 RÁPIDO
3 ECO (*)
EN 50242
4 NORMAL
IEC/DIN***
5 SUPER
****
IMPORTANTE: léase la tabla “NOTAS Y REFERENCIAS” en las siguientes páginas.
CARGA VAJILLA Y
CUBIERTOS
Marmitas y vajilla en
espera de completar la
carga.
Vajilla poco sucia lavada
inmediatamente después
del uso.
Vajilla normalmente sucia,
incluso con residuos
secos.
Vajilla normalmente sucia,
incluso con residuos
secos.
Marmitas y vajilla, muy
sucias, incluso con
residuos secos.
SECUENCIA PROGRAMA
Prelavado en frío
Lavado a 38°C Aclarado a 50°C
Prelavado en frío Lavado a 45°C Aclarado a 65°C Secado
Prelavado en frío Lavado a 65°C Aclarado en frío Aclarado a 70°C Secado
Prelavado caliente Lavado a 70°C Aclarado en frío (2) Aclarado a 70°C Secado
DURACIÓN
MINUTOS
(1)
15 3,5 0,02
27
**
105
155
CONSUMO
ENERGÍA
AGUA
LITROS
KWh (1)
6,5 0,70
** **
13,5 1,35
15,5 1,60
El ciclo de lavado no se activará en caso de que la puerta del lavavajillas esté abierta o no quede correctamente cerrada.
17
NOTAS Y REFERENCIAS
únicamente
EN 50242
IEC/DIN.
20 g
Instrucciones para el usuario
Lleve a cabo el ciclo de remojo
cuando la carga sea parcial.
Las opciones no pueden utilizarse con el programa remojo.
* Programa estándar según la norma
.
** Véase hoja entregada adjunta
*** Programa de referencia
**** Programa de referencia para los lugares de trabajo. Detergente:
distribuidor + 10 g en la puerta o pastilla. Disposición: véase foto en el apartado “uso de los cestos”.
(1) La duración y el consumo de los programas han sido medidos en base a lo
previsto por la norma EN 50242. Los valores pueden cambiar en función tanto de la temperatura ambiente y del agua en entrada como del tipo y cantidad de la vajilla.
(2) 1 o 2 aclarados fríos según el modelo.
REFERENCIAS a la ETIQUETA ENERGÍA presente en el lavavajillas:
- El consumo energético anual se basa en 280 ciclos de lavado estándar con agua fría y consumo en modalidades de bajo consumo energético. El consumo efectivo depende de las modalidades de uso del aparato.
- El consumo de agua se basa en 280 ciclos de lavado estándar. El consumo efectivo depende de las modalidades de uso del aparato.
- Las informaciones se refieren al programa ESTÁNDAR EN 50242 (indicado en la tabla de programas), el más eficaz en términos de consumo combinado de agua y energía. Este programa es adecuado para vajilla normalmente sucia.
- Clase de eficiencia de secado determinada en una escala de “G” (eficiencia mínima) a “A” (eficiencia máxima).
18
en el
Instrucciones para el usuario
ENCENDIDO
PROGRAMACIÓN
SELECCIÓN PROGRAMA
SELECCIÓN PROGRAMAS (2)
3.2 Programas de lavado
El lavavajillas cuenta con un panel de mandos, cuya descripción se
encuentra en el párrafo "3 Descripción de los mandos", que permite llevar a cabo todas las operaciones de encendido, apagado y programación.
Antes de activar el programa de lavado, controle que:
la llave del agua esté abierta. En el depósito del descalcificador haya sal regeneradora. El dispensador cuente con la cantidad adecuada de
detergente.
Los cestos estén colocados correctamente. Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco. La puerta del lavavajillas esté bien cerrada.
Atención: Durante la fase inicial del programa de lavado no se percibe el funcionamiento de los irrigadores porque su rotación inicia unos 5 minutos después del inicio. Se trata del normal desenvolvimiento del ciclo de lavado.
Presionando el botón ON/OFF (1) se enciende el lavavajillas.
Las operaciones de programación pueden ejecutarse sólo con puerta cerrada.
Presionar varias veces el botón de
obtener el encendido del piloto correspondiente al programa que se desea utilizar.
hasta
19
INICIO
DEL PROGRAMA
VISUALIZACIÓN FIN CICLO DE LAVADO
INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA
Instrucciones para el usuario
Para activar el lavavajillas presionar y mantener presionado el pulsador MARCHA/PARADA (3) durante algunos segundos, hasta obtener que el testigo de la primera fase del programa seleccionado comience a centellear (beep de confirmación).
La aplicación del programa será puesta en evidencia mediante los testigos FASES/PROGRAMA (5), que indican el estado del ciclo in curso.
El testigo de la fase en curso de ejecución centellea, mientras que los testigos
relativos a las fases sucesivas permanecen encendidos con luz fija. N.B. Durante la aplicación de programas que no incluyen el prelavado, el
primer testigo FASES/PROGRAMA (5) permanecerá apagado.
Breve señal acústica >>> centelleo del testigo correspondiente al BOTÓN SELECCIÓN PROGRAMAS hasta la desactivación de la máquina o la programación de un nuevo ciclo de lavado.
Para interrumpir un programa en curso de ejecución es necesario: presionar la tecla MARCHA/PARADA (3) durante algunos segundos;
el testigo de la fase en curso permanece encendido, mientras que el testigo del programa en curso parpadea (beep de confirmación);
a continuación será posible reactivar el programa presionando
nuevamente el botón (3) hasta obtener la reactivación, o bien, cambiar o anular el programa (léase "CAMBIAR PROGRAMA", "ANULAR UN
PROGRAMA").
20
Instrucciones para el usuario
CAMBIAR
PROGRAMA
ANULAR UN PROGRAMA
SELECCIÓN OPCIONES
Para cambiar el programa en ejecución es necesario que:
interrumpa el programa en ejecución (véase “INTERRUPCIÓN DE UN seleccionar el nuevo programa;
PROGRAMA”);
active el programa (véase "INICIO DEL PROGRAMA").
Para anular el programa: presionar la tecla MARCHA/PAUSA (3) durante algunos segundos;
el testigo de la fase en curso permanece encendido, mientras que el testigo del programa en curso parpadea (beep de confirmación);
presionar y mantener presionado el botón MARCHA/PAUSA (3)
hasta obtener que se apaguen los testigos FASES PROGRAMA (5) (beep de confirmación); los testigos correspondientes a los programas nº 4 y 5 se encienden.
El agua presente en la cuba será descargada y el programa se concluirá
en el punto en que ha sido interrumpido. A operación concluida, los testigos FASES PROGRAMA (5) parpadean.
En caso de que la puerta se abra durante el funcionamiento, después de cerrarla, es necesario iniciar nuevamente el programa como se describe en el apartado “INICIO DEL PROGRAMA”. El programa empezará a funcionar desde el punto en que había sido interrumpido.
Si la temperatura en la cuba es superior a los 50°C, el programa iniciará aprox. de 30 segundos.
Las opciones se seleccionan presionando el botón dedicado, próximo al símbolo de la opción elegida; el testigo se enciende para confirmar la activación.
No es posible seleccionar opciones cuando se activa el
programa remojo.
Todas las opciones excepto “Flexi Tabs” se desactivan al
concluirse el ciclo de lavado. Para desactivar la opción “Flexi Tabs” presionar la respectiva tecla (el testigo se apaga).
Todas las opciones, comprendido “Flexi Tabs” se desactivan al
ANULAR un programa iniciado.
21
Flexi Tabs
Si la dureza del agua se encuentra programada en un valor
ACCIONAMIENTO RETARDADO
Instrucciones para el usuario
Ideal para los detergentes multifunción, esta opción permite optimizar el lavado aprovechando de la mejor manera las propiedades de las pastillas combinadas. Con esta opción activada no se utilizará sal ni abrillantador eventualmente ya presentes en los respectivos depósitos.
En ausencia de esta opción, se aconseja el uso de productos tradicionales (detergente, sal y abrillantador por separado) ya que con
los ciclos de lavado tradicionales los productos multifunción podrían crear problemas tales como depósitos de pátina blanca, bajos resultados de secado y residuos en la vajilla.
Nota
Con los depósitos de sal y abrillantador vacíos, los respectivos testigos permanecerán encendidos incluso con la opción “Flexi Tabs” seleccionada.
IMPORTANTE Para desactivar la opción adicional se debe presionar el respectivo botón (el testigo se apaga).
superior a
H3 y se activa la opción “Flexi Tabs, el respectivo testigo parpadea,
señalando así que la programación efectuada es incorrecta. Los productos multifunción no son adecuados para uso con agua demasiado “dura”; ello no impide el uso de la opción, pero los resultados del lavado
podrían no ser los mejores.
El pulsador RETRASO PROGRAMA permite retardar el inicio del programa de lavado en 3, 6, 9 ó 12 horas. Esta función permite hacer funcionar el lavavajillas dentro del campo horario deseado.
Una vez elegido un determinado valor de retardo, se activa el programa (véase el respectivo apartado). El lavavajillas efectuará un prelavado, concluido el cual se activará el “retardo programa” predispuesto (testigo
opción y testigo programa seleccionado encendidos). Nota: Una vez iniciado un programa, ya no es posible seleccionar la
opción “RETARDO PROGRAMA”. Tiempo residual retardo programa
con opción activada es posible obtener una indicación del tiempo que falta para que comience el ciclo de lavado: presionar la tecla MARCHA/PARADA (3); se enciende el testigo de
la primera fase (5) del programa seleccionado (4), mientras parpadea el testigo del programa (beep de confirmación);
presionar la tecla RETARDO PROGRAMA; el parpadeo de uno de
los testigos RETARDO PROGRAMA (5) indicará el hecho de faltar menos de 3, 6, 9 o 12 horas para la activación del lavavajillas.
22
Instrucciones para el usuario
HYCLEAN
MEDIA CARGA DISTRIBUIDA
EXTRACCIÓN DE LA VAJ
ILLA
La opción prolonga el último enjuague caliente a fin de garantizar una ulterior reducción bacteriana. En caso de que durante esta fase del lavado la temperatura en la cuba no se mantenga constante (debido, por ejemplo, a la apertura de la puerta o a interrupción de la energía), el testigo de opción y los testigos de programas parpadearán para indicar que esta fase adicional del lavado no ha dado el resultado esperado. Esto no perjudica el resultado general del lavado.
Adecuada para lavar poca vajilla, permite un ahorro de energía eléctrica y reduce la duración del programa. La vajilla deberá ser colocada en ambos cestos y en el distribuidor de detergente se deberá introducir una cantidad menor de producto respecto de aquélla utilizada para la carga completa.
¡CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
Trate de utilizar siempre el lavavajillas a plena carga. No lave la vajilla bajo el agua corriente. Utilice el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga. No enjuague previamente la vajilla. Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua
caliente hasta 60°C.
¡CÓMO REDUCIR EL CONSUMO DE DETERGENTE! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar consumos excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica, aconsejamos:
diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más
resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
no volcar el detergente directamente sobre la vajilla.
Al final del programa de lavado, espere por lo menos 20 minutos antes de sacar la vajilla lavada, para dejar que se enfríe un poco. A fin de evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan arriba de la vajilla del cesto inferior, le aconsejamos vacíe primero el cesto inferior y luego el superior.
23
Instrucciones para el usuario
4. Instrucciones para el uso
Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente:
Regule el descalcificador de agua;  Coloque la sal regeneradora;  Introduzca el abrillantador y el detergente.
4.1 Uso del descalcificador de agua
La cantidad de depósitos de cal en el agua (índice de dureza del agua) es responsable de las manchas blancas en la vajilla seca que, con el tiempo, tiende a ponerse opaca. El lavavajillas se suministra con un descalcificador automático que, utilizando sal regeneradora específica, elimina eventuales sustancias endurecedoras presentes en el agua. El lavavajillas se suministra con una regulación de fábrica equivalente al nivel 3 del índice de dureza (dureza media).
Utilizando agua de dureza media, deberá volver a colocar la sal regeneradora cada 20 lavados aproximadamente. El depósito del descalcificador tiene una capacidad de aprox. 1,7 Kg de sal gruesa. El depósito se encuentra en el fondo del lavavajillas. Extraiga el cesto inferior, desenrosque el tapón del depósito girándolo de derecha a izquierda y vuelque la sal utilizando el embudo correspondiente. Antes de volver a enroscar el tapón, elimine eventuales residuos de sal que se encuentren cerca de la abertura del depósito.
Cuando utilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal,
deberá colocar en el mismo depósito también un litro de agua.
Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el tapón
esté cerrado correctamente. La mezcla de agua y detergente no
debe penetrar en el depósito de sal para no perjudicar el equipo de regeneración y el funcionamiento del mismo. En este caso, la garantía perderá su validez.
Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas
domésticos. En caso de que emplee sal en pastillas, no llene completamente el depósito correspondiente.
SAL
24
Instrucciones para el usuario
REGULACIÓN DEL DESCA
LCIFICADOR
No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no
solubles que, con el tiempo, pueden llegar a perjudicar el equipo de descalcificación.
Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado antes
de poner en marcha el programa de lavado; de esta manera, la
solución salina excedente será eliminada inmediatamente por el agua; por lo contrario, la permanencia prolongada del agua salada dentro de la cuba de lavado puede dar lugar a fenómenos de
corrosión.
Preste atención en no confundir los envases de la sal con los de detergente: la introducción de detergente en el depósito de sal suele perjudicar el descalcificador.
El lavavajillas está equipado con un dispositivo que permite personalizar la regulación del descalcificador en función de la dureza del agua de red. La selección de la dureza se efectúa mediante el BOTÓN DE SELECCIÓN PROGRAMAS (2). Para obtener acceso a la regulación, mantener presionado el botón por más 15 segundos, el piloto INDICADOR DE REGULACIÓN DUREZA
AGUA (6) parpadea mientras los PILOTOS PROGRAMA SELECCIONADO (4) indican la regulación efectuada.
Presionando singularmente el botón se modifica la selección según la secuencia de la siguiente tabla:
>
25
encendido
encendidos
encendidos
encendidos
encendidos
encendidos
Instrucciones para el usuario
CUADRO DE DUREZA DEL AGUA
DUREZA DEL AGUA
Grados
Alemanes
(°dH)
Grados
Franceses
(°dF)
0 - 6 0 - 11
7 - 10 12 - 18
11 - 15 19 - 27
16 - 21 28 - 37
22 - 28 38 - 50
29 - 35 51 - 62
36 - 50 63 - 90
REGULACIÓN
Todos los testigos apagados (no hay
sal)
Un testigo
Dos testigos
Tres testigos
Cuatro testigos
Cinco testigos
Dos testigos
Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa
hídrica de distribución.
Después de la regulación o visualización del valor programado, basta
dejar inactivo el botón durante algunos segundos, con lo cual el lavavajillas retorna automáticamente a su situación estándar, abandonando la modalidad de regulación.
4.2 Uso del dispensador de abrillantador y detergente
El dispensador de detergente y el
dosificador de abrillantador están situados en la parte interna de la puerta: a la izquierda se encuentra el
dispensador y a la derecha el dosificador.
26
Excluyendo el programa de REMOJO, antes de cada lavado se deberá colocar en el dispensador la dosis adecuada de detergente. El abrillantador para la operación de aclarado se deberá añadir únicamente según las exigencias de la máquina.
Instrucciones para el usuario
ABRILLANTADOR PARA L
A OPERACIÓN DE ACLAR
ADO
REGULACIÓN DE LA DOS
IFICACIÓN DEL ABRILL
ANTADOR
El abrillantador acelera el secado de la vajilla y previene la formación de manchas y depósitos calcáreos; la máquina añade el producto de forma automática durante el último ciclo de aclarado, tomándolo desde el depósito correspondiente, situado en la parte interna de la puerta.
Para agregar el abrillantador:
Abra la puerta;  Gire el tapón del depósito efectuando ¼ de vuelta hacia la izquierda
y retírelo de su lugar.
Vuelque el abrillantador hasta llenar el compartimento (140 c.c.
aprox.). El indicador óptico situado al lado del tapón se debe oscurecer completamente. Agregue nuevamente el abrillantador cuando el indicador óptico se ponga claro o cuando se ilumine el piloto que señala la falta de abrillantador.
Vuelva a colocar el tapón girándolo hacia la derecha.  Elimine con un paño eventuales residuos de abrillantador que
podrían provocar espuma durante el funcionamiento.
El lavavajillas se suele suministrar con una regulación media efectuada en la planta de producción. De todas formas, Ud. estará en condiciones de regular la dosificación girando el selector presente en el dosificador, hasta alcanzar la posición necesaria; la dosis será proporcional a la posición del selector.
Para la regulación de la dosificación, gire el tapón del depósito
efectuando ¼ de vuelta hacia la izquierda y retírelo de su lugar.
Gire luego con un destornillador el selector de dosificación hasta
alcanzar la posición deseada.
Vuelva a colocar el tapón girándolo hacia la derecha.
Aumente la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte opaca
y presente manchas circulares.
Reduzca la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte
pegajosa o presente manchas blancas estriadas.
27
CÓMO SE COLOCA EL DE
TERGENTE
28
Instrucciones para el usuario
Para abrir la tapa del dispensador de detergente pulse levemente el pulsador P. Coloque el detergente y vuelva a cerrar la tapa con cuidado. Durante la fase de lavado, la tapa se abrirá de forma automática.
Al seleccionar un programa con prelavado caliente (véase la tabla de
programas), se deberá introducir una cantidad adicional de detergente en la cubeta G/H (según los modelos).
Emplee exclusivamente detergentes específicos para lavavajillas.
El uso de detergentes de buena calidad es sumamente importante para un excelente resultado de lavado.
Guarde los envases de detergente bien cerrados y en un lugar seco
para evitar que se formen grumos que comprometerían los resultados de lavado. Una vez abiertos los envases, trate de no conservarlos por mucho tiempo ya que el detergente suele perder eficacia.
No use detergentes para lavar platos a mano ya que producen mucha
espuma y pueden perjudicar el lavavajillas.
Coloque la dosis correcta de detergente. Una cantidad insuficiente
elimina la suciedad de forma parcial mientras que una cantidad excesiva no aumenta la eficacia de lavado pero representa un desperdicio inútil de producto.
El mercado ofrece detergentes líquidos y en polvo que se diferencian
por su composición química: algunos contienen fosfatos, otros no pero están provistos de enzimas naturales.
- Los detergentes que contienen fosfatos, eliminan con mayor eficacia la grasa y el almidón a más de 60°C.
- Los detergentes que contienen enzimas, ejercen su poder de limpieza incluso a baja temperatura (entre 40 y 55°) y son fácilmente biodegradables. Estos detergentes permiten alcanzar, a baja temperatura, los mismos resultados de lavado que se pueden obtener con los programas de más de 65°C.
Para el respeto al medio ambiente, aconsejamos el uso de detergentes sin fosfatos y sin cloro.
Instrucciones para el usuario
La introducción de detergente, incluso líquido, en el depósito del abrillantador, puede perjudicar el lavavajillas de forma irreversible.
4.3 Advertencias y consejos generales
Antes de proceder al lavado con el lavavajillas por primera vez, lea detenidamente las siguientes sugerencias sobre el tipo de vajilla a lavar y la forma de colocarla dentro de la máquina. Por lo general no existen límites para el lavado de la vajilla de uso doméstico pero en algunos casos es oportuno tener en cuenta las características de la misma.
Antes de colocar la vajilla en los cestos: elimine los residuos grandes de comida como huesos, espinas, etc.
que pueden obstruir el filtro y provocar daños en la bomba de lavado;
ponga en remojo cacerolas y sartenes que tengan residuos
quemados de comida en el fondo para que se despeguen sin dificultad; luego colóquelas en el CESTO INFERIOR.
El lavado previo de la vajilla bajo el agua corriente, antes de colocarla en los cestos, representa un desperdicio inútil de agua.
La correcta colocación de la vajilla asegurará buenos resultados de lavado.
29
Instrucciones para el usuario
ATENCIÓN!
Controle que la vajilla esté bien firme, que no se pueda volcar y que
deje girar libremente las toberas de rociado durante el funcionamiento;
No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer, pueden
bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado;
Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán
colocar siempre con la abertura hacia abajo y con la cavidad en posición oblicua, para que el agua pueda escurrir;
No coloque la vajilla una dentro de otra o de manera que se cubra
entre sí;
No coloque los vasos pegados uno con otro ya que, estando en
contacto, se podrían romper o quedar manchados.
CONTROLE que su vajilla se pueda lavar en el lavavajillas. Vajilla que no se puede lavar en el lavavajillas:
Vajilla y cacerolas de madera: se pueden arruinar debido a la
elevada temperatura de lavado;
Vajilla artesanal: por lo general no se pueden lavar en el
lavavajillas. La elevada temperatura del agua y el detergente las pueden arruinar;
Vajilla de plástico: la vajilla de plástico resistente al calor se debe
lavar en el cesto superior;
Vajilla u objetos de cobre, estaño, cinc y latón: tiende a
mancharse;
Vajilla de aluminio: la vajilla en aluminio anodizado puede perder
el color;
Platería: La vajilla de plata se puede manchar; Vidrio y cristal: por lo general los objetos de vidrio y cristal se
pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos tipos de vidrio y de cristal que, después de muchos lavados, se suelen poner opacos y perder transparencia; para estos materiales, aconsejamos siempre el programa menos agresivo entre los presentados en el cuadro correspondiente;
Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se
encuentran actualmente a la venta, suelen tener un buen nivel de resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar de ello, es posible que, después de lavados frecuentes, los colores pierdan vivacidad poniéndose pálidos. Si tuviese alguna duda sobre la resistencia de los colores, lave pocas piezas a la vez por un mes aproximadamente.
30
Instrucciones para el usuario
CESTO INFERIOR
INSERCIONES CESTO INFERIOR
4.4 Uso de los cestos
Capacidad, incluidos los platos de servir: 12 o 13 cubiertos según el modelo (consulte la etiqueta de eficiencia energética).
El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la máxima intensidad, por tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y “difícil” de lavar.
Están permitidas todas las combinaciones y variedades en la carga de la vajilla sucia, teniendo siempre cuidado de colocarla, junto a cacerolas y sartenes, de manera que todas las superficies sucias estén expuestas a los chorros de agua procedentes desde abajo.
Con soportes fijos
Para aprovechar al máximo el espacio dentro del cesto, en caso de vajilla de gran tamaño, algunos modelos cuentan con soportes para platos basculantes en 2 o 4 sectores.
Algunos modelos están equipados con inserciones cesto inferior útiles a fin de potenciar el secado de los platos. Las inserciones se encuentran en la bolsa de los accesorios; para utilizarlas basta introducirlas en los respectivos alojamientos, tal como se indica en la figura.
Con soportes basculantes
31
CÓMO SE CARGA EL CESTO INFERIOR
CESTO SUPERIOR
pequeño o
medio, por ejemplo vasos, platos pequeños, tacitas de café o tazas de té,
tazones que no sean muy hondos y objetos livianos de plástico pero que
que lo podrá llenar incluso con platos de servir
CÓMO CARGAR EL CESTO
SUPERIOR
Instrucciones para el usuario
Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de postre y de servir, Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado de que quede siempre espacio entre los mismos.
Ejemplos de carga:
Es oportuno cargar el cesto superior con vajillas de tamaño
sean resistentes al calor. En caso de que utilice el cesto superior en la posición más baja, recuerde siempre que no estén muy sucios.
Colocar los platos mirando hacia adelante; las tazas y otros recipientes cóncavos deberán depositarse siempre con la abertura mirando hacia abajo. El lado izquierdo del cesto se puede cargar con tazas y vasos dispuestos en dos pisos. En el centro se pueden colocar platos y platillos
insertándolos verticalmente en los correspondientes soportes.
Ejemplos de carga:
32
Instrucciones para el usuario
CESTO PARA
CUBIERTOS
cuales se colocan los cubiertos de manera que queden suficientemente
posicionado en
El cesto está provisto de soportes porta cubiertos extraíbles, en los separados a fin de permitir un paso optimizado del agua. Los soportes
porta cubiertos y la tapa central se encuentran dentro de la bolsa de los
accesorios. La tapa central desempeña solamente una función de cobertura.
Los soportes pueden ser desprendidos y utilizados por separado. Coloque los cubiertos dentro del cesto de manera uniforme con los mangos hacia abajo y teniendo cuidado de no dañarse con las hojas de los cuchillos. Este cesto está destinado a cubiertos de todo tipo excluyendo los que, por ser demasiado largos, lleguen a tocar la tobera de rociado superior. Cucharones, cucharas de madera y cuchillos de cocina se pueden colocar en el cesto superior, teniendo cuidado que la punta de los cuchillos no sobresalga del mismo cesto.
El cesto se desliza en sentido transversal y puede ser cualquier punto a fin de obtener un aprovechamiento optimizado del espacio en el cesto inferior.
33
CAJÓN SUPERIOR FLEXIDUO (según el modelo)
a fin de facilitar la carga/descarga de cubiertas. Son posibles diferentes
Instrucciones para el usuario
Está compuesto por dos cestos independientes corredizos y extraíbles cargas y configuraciones. En el cesto derecho regulado en posición
baja se pueden cargar, por ejemplo, tazas de té, mientras que la extracción del cesto izquierdo o de ambos, permite posicionar vajilla de grandes dimensiones en el cesto superior.
34
Instrucciones para el usuario
12
Cubiertos estándar
Si los soportes del cesto inferior son
abatibles,
13
Cubiertos estándar
Si los soportes del cesto inferior son
abatibles,
EJEMPLOS DE SUCIEDAD DE CARGA INTENSIVA
es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
35
13
Cubiertos
estandar
Si los soportes del cesto inferior son
abatibles,
Instrucciones para el usuario
CAJÓN SUPERIOR FLEXIDUO (según el modelo)
es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
36
Instrucciones para el usuario
equipado con todos o algunos de
Según los modelos, el cesto puede ser los siguientes accesorios:
- Soportes para tazas u objetos largos (cucharones, cucharas…), a la izquierda; pueden ser dispuestos y dejados en posición vertical mientras no se los utilice.
- Soporte para copas de pie largo (glass holder), a la izquierda; para utilizarlo basta elevarlo y bloquearlo en los respectivos ganchos.
- Rejillas para cubiertos, a la derecha; destinadas a recibir cuchillos y cucharillas; para posicionar estas últimas se debe extraer el soporte corredero. Las rejillas pueden ser dispuestas y dejadas en posición vertical mientras no se les utilice.
- Soportes centrales, fijos o móviles. Los soportes móviles pueden ser dispuestos y bloqueados en vertical -apoyándolos sobre el fondo del cesto mientras no se los utilice- o dispuestos en posición intermedia, según los requerimientos.
37
REGULACIÓN DEL CESTO
SUPERIOR
Versión A:
extracción
dos posiciones.
Versión B:
tres posiciones
Instrucciones para el usuario
La altura del cesto superior puede ser regulada para permitir la colocación en el cesto inferior de platos o vajilla de grandes dimensiones. La regulación puede ser de tipo A o B, según el modelo de lavavajillas adquirido.
con
regulable en
Extraer ambas guías del cesto;  Quitar los elementos de fijación desenganchándolos de la manera
ilustrada en la figura;
Extraer el cesto;  Introducir en la guía el par de ruedas superior o inferior, según la
regulación deseada; Reinstalar los elementos de fijación en sus posiciones originales; Los lados izquierdo y derecho del cesto deben quedar posicionados siempre a la misma altura.
Los lados del cesto deben ser posicionados siempre a la misma altura.
Elevar el cesto tirando por el borde superior (1), hasta el primer o  Bajar el cesto después de haberlo desbloqueado, tirando para ello la
La regulación también puede efectuarse con el cesto cargado; en este caso, al bajarlo conviene retenerlo con una mano para evitar que la vajilla sufra golpes.
38
regulable sobre
en ambos lados.
segundo disparo, según la altura deseada.
palanca de desbloqueo (2).
Instrucciones para el usuario
Evite el uso de detergentes abrasivos o
ácidos.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA
LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO
ORBITAL
5. Limpieza y mantenimiento
Antes de efectuar el mantenimiento del aparato se deberá desconectar el enchufe o bien desconectar la tensión mediante el dispositivo de interrupción omnipolar.
5.1 Advertencias y consejos generales
Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común para superficies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta se deberán limpiar con una esponja húmeda. Periódicamente (una o dos veces por año) limpie la cuba y las juntas eliminando eventuales residuos de suciedad con un paño suave y un poco de agua.
El filtro de entrada del agua A situado al final de la llave se deberá limpiar periódicamente. Una vez cerrada la llave de suministro del agua, desenrosque la punta de la tubería de alimentación del agua, retire el filtro A y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente. Vuelva a introducir el filtro A en su lugar y a colocar con cuidado el tubo de alimentación del agua.
Las toberas de rociado se pueden retirar sin ninguna dificultad para proceder a su limpieza periódica y prevenir eventuales atascos. Lávelas bajo un chorro de agua y vuelva a colocarlas con cuidado en su lugar, controlando que el movimiento circular de las mismas no sufra ninguna obstrucción. Para retirar la tobera de rociado superior, destornille el casquillo de
retención R. Para retirar la tobera de rociado inferior, se deberá simplemente levantar
hacia arriba tirando desde la parte central. Para retirar la tobera de rociado orbital, se deberá tomar el brazo mas
largo de la misma y rirarlo hacia arriba. Lave los brazos bajo un chorro de
agua corriente y vuelva a colocarlos en su lugar. Una vez montados los
brazos, controle que las toberas de rociado giren sin dificultad. De
no ser así, compruebe que estén colocadas correctamente.
39
LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE
Instrucciones para el usuario
Controle periódicamente el filtro central C y, si fuese necesario,
límpielo. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos las
lengüetas, gire hacia la izquierda y levante tirando hacia arriba;
empuje desde abajo el filtro central D para separarlo del micro filtro; separe las dos partes que componen el filtro de plástico empujando
el cuerpo del filtro hacia la zona indicada por las flechas; retire el filtro central levantándolo.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL CORRECTO MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS: Los filtros se deberán limpiar con un cepillo duro bajo el agua
corriente.
Al retirar el filtro se deberá controlar que en el mismo no hayan
quedado residuos de alimentos. Posibles residuos, cayendo en el
desagüe, podrían bloquear algunos componentes hidráulicos u
obstruir los inyectores de las toberas de rociado.
Es indispensable que la limpieza de los filtros se lleve a cabo
atentamente, según las indicaciones recién indicadas: el lavavajillas
no puede funcionar con los filtros tapados. Vuelva a colocar los filtros en su lugar con mucho cuidado a fin
de evitar que se verifiquen daños en la bomba de lavado.
SI EL LAVAVAJILLAS TUVIESE QUE PERMANECER INUTILIZADO POR MUCHO TIEMPO:
Lleve a cabo el programa de remojo por dos veces, una tras otra. Desconecte la clavija de la toma de corriente. Deje la puerta levemente abierta para evitar que se forme feo olor
en la cuba de lavado.
Llene el dosificador con el abrillantador para el aclarado. Cierre la llave del agua.
40
Instrucciones para el usuario
ANTES DE VOLVER A UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS DESPUÉS DE MUCHO TIEMPO DE INUTILIZACIÓN:
Controle que en la tubería no se hayan depositado sedimentos de
lodo o herrumbre. En este caso, deje correr el agua desde la llave
de alimentación por algunos minutos.
Vuelva a colocar la clavija en la toma de corriente. Empalme nuevamente el tubo flexible de alimentación del agua
y vuelva a abrir la llave.
ELIMINACIÓN DE PEQUEÑOS INCONVENIENTES
En algunos casos, Ud. podrá eliminar personalmente algunos pequeños inconvenientes con la ayuda de las siguientes instrucciones:
Cuando el programa no se active, controle que:
el lavavajillas esté conectado a la red eléctrica; el suministro de energía eléctrica no esté cortado; la llave del agua esté abierta; la puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.
Cuando el lavavajillas esté lleno de agua estanca, controle que:
el tubo de descarga no esté doblado; el sifón de descarga no esté obstruido; los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Si la vajilla no queda limpia, controlar que:
haya colocado el detergente y en la cantidad adecuada; la vajilla esté colocada correctamente; el programa seleccionado sea apto para el tipo y el grado de suciedad
de la vajilla;
todos los filtros estén limpios y colocados correctamente en su lugar; algún objeto no bloquee la rotación de las toberas de rociado.
41
Instrucciones para el usuario
Cuando la vajilla no se seque o quede opaca, controle que:
haya abrillantador en el compartimento correspondiente; la regulación del suministro de abrillantador sea correcta; el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus
características (debido a que el envase ha quedado abierto y no se ha
conservado correctamente).
Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en general... controle que:
la regulación de la dosis de abrillantador no sea excesiva.
Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre:
recuerde que la cuba es de acero, por tanto eventuales manchas de
herrumbre se deben atribuir a elementos exteriores (pedacitos de
herrumbre de las tuberías del agua, de cacerolas, cubiertos, etc.). Para
eliminar estas manchas existen algunos productos específicos; controle que la cantidad de detergente sea adecuada, ya que algunas
categorías de detergentes suelen ser más corrosivos que otros; controle que el tapón del depósito de sal esté bien cerrado y que la
regulación del descalcificador se haya efectuado correctamente.
En caso de que, a pesar de las instrucciones antedichas, no hubiese logrado eliminar las anomalías de funcionamiento de la máquina, recurra al centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
ATENCIÓN: los trabajos realizados sobre el aparato por personas no autorizadas no están cubiertos por la garantía y están a cargo del usuario.
42
Instrucciones para el usuario
ANOMAL
ÍA
DESCRIPCI
ÓN
Avería
aguastop
Nivel de seguridad
Anomalía
en calentamiento agua
Anomalía en detección
temperatura agua
Anomalía en carga del agua
Anomalía en descarga del agua
6. Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento
E1
E2
E3
El lavavajillas puede señalar una serie de anomalías de funcionamiento mediante el encendido simultáneo de varios pilotos con los siguientes significados:
Ha intervenido el sistema antidesbordamiento. Interviene en caso de pérdidas de agua. Es necesario contactarse con el Servicio técnico de asistencia clientes.
Ha intervenido el sistema que limita el nivel del agua en el lavavajillas. Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
No se obtiene el calentamiento del agua o se efectúa de modo anómalo. Activar nuevamente el programa de lavado; si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
E4
E5
E6
Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
No se obtiene la carga del agua o se verifica de modo anómalo. Controlar que las conexiones hídricas hayan sido efectuadas correctamente, que esté abierto el grifo de entrada del agua y que el filtro no esté obstruido. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
No se obtiene la descarga del agua o se verifica de modo anómalo. Controlar que el tubo de descarga no esté doblado o aplastado y que el sifón o los filtros no estén obstruidos. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
43
ANOMAL
ÍA
DESCRIPCI
ÓN
Anomalía en la turbina
Anomalía en el sistema de lavado
alternado
Anomalía en
el sistema de carga del agua
Instrucciones para el usuario
La cantidad de agua cargada no es medida de modo preciso. Interrumpir el programa en curso
E7
E8
y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
44
E9
E11
Es necesario contactarse con el Servicio técnico de asistencia clientes.
Motobomba de lavado no funciona
Piloto apagado
Piloto encendido
Piloto intermitente
Ante una situación de alarma, la máquina interrumpe el programa en curso señalando la anomalía.
Las alarmas E1, E2, E3, E4, E8 y E9 provocan la conclusión inmediata
del programa en curso de ejecución.
Las alarmas E5, E6 interrumpen el programa en ejecución y, una vez
resuelta la causa, reanudan la ejecución del programa.
La alarma E7 se visualiza al final del ciclo, que de todos modos es
llevado a cabo dado que no se perjudica el funcionamiento del lavavajillas.
E11: Es necesario contactarse con el Servicio técnico de asistencia
clientes.
Para desactivar una alarma proceda de la siguiente manera:
abra la puerta y vuelva a cerrarla, o bien apague el lavavajillas y vuelva
a encenderlo. Luego podrá programar el lavavajillas nuevamente.
En caso de que la anomalía persista será necesario dirigirse al Centro de Asistencia Técnica autorizado.
Loading...