Smeg LVS1249X9, LS6148BH9 User Manual [nl]

GEBRUIKSAANWIJZING
LEIDRAAD VOOR HET GEBRUIK VAN DE VAATWASSER
Inhoudsopgave
1.
Aanwijzingen voor veiligheid en gebruik ______________________2
2. Installatie en inbedrijfstelling _______________________________5
3. Beschrijving van het bedieningspaneel _______________________9
4. Gebruiksinstructies _____________________________________17
5. Schoonmak en onderhoud________________________________30
6. Oplossingen voor storingen in de werking____________________34
Wij wensen u van harte te bedanken v oor uw keu ze voor dit product van ons. Wij bevelen aan om alle instructies in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen om op de hoogte te zijn van de meest geschikte voorwaarden voor een correct en veilig gebruik van uw vaatwasser. De volgorde van de afzonderlijke paragrafen is erop gebaseerd dat u stap voor stap alle functies van het apparaat leert kennen, de teksten zijn gemakkelijk te begrijpen en worden geïl lustreerd met gedetailleerde afbeeldingen. U zult hier tevens praktische aanbevelingen vinden voor h et gebruik van korven, sproeiarmen, bakjes, filters, wasprogramma's en de juiste instelling van de bedieningsorganen. De hier verstrekte reinigingsadviezen stellen u in staat om de prestaties van uw vaatwasser altijd optimaal te houden. In deze eenvoudig te raadplegen gebruiksaanwijzing zult u de antwoorden kunnen vinden op al uw vragen met betrekking tot het gebruik van de vaatwasser.
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR: deze instructies zijn bestemd voor de bevoegde installateur die is belast met de installatie, inbedrijfstelling en het uitproberen van het apparaat.
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER: deze instructies omvatten de gebruiksinstructies, de beschrijving van de bedieningsorganen en de juiste schoonmaak- en onderhoudshandelingen van het apparaat.
Aanwijzingen
1. Aanwijzingen voor veiligheid en gebruik
DEZE HANDLEIDING IS EEN WEZENLIJK ONDERDEEL VAN HET APPARAAT: HIJ DIENT ALTIJD IN ZIJN GEHEEL SAMEN BIJ HET APPARAAT TE WORDEN BEWAARD. VÓÓR DE INGEBRUIKNEMING BEVELEN WIJ AAN OM DE IN DEZE HANDLEIDING OPGENOMEN AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. DE INSTALLATIE MOET DOOR BEVOEGD PERSONEEL WORDEN UITGEVOERD MET INACHTNEMING VAN DE GELDENDE NORMEN. DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR EEN HUISHOUDELIJK GEBRUIK EN BEANTWOORDT AAN DE MOMENTEEL VAN TOEPASSING ZIJNDE RICHTLIJNEN 73/23 EEG, 89/336 (INCLUSIEF 92/31 EN 93/68), MET INBEGRIP VAN HET VOORKOMEN EN ELIMINEREN VAN RADIOSTORINGEN. HET APPARAAT IS ONTWIKKELD VOOR DE VOLGENDE WERKZAAAMHEDEN: HET WASSEN EN DROGEN VAN DE VAAT; IEDER ANDER GEBRUIK DIENT ALS ONEIGENLIJK TE WORDEN BESCHOUWD. DE
FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIG GEBRUIK DAT AFWIJKT VAN HETGEEN IS VOORZIEN.
HET TYPEPLAATJE MET DE TECHNISCHE GEGEVENS, HET SERIENUMMER EN DE MERKING IS ZICHTBAAR OP DE RAND AAN DE BINNENKANT VAN DE DEUR. HET PLAATJE OP DE RAND AAN DE BINNENKANT VAN DE DEUR MAG NOOIT WORDEN VERWIJDERD.
LAAT DE RESTEN VAN DE VERPAKKING NIET ONBEWAAKT IN DE HUISELIJKE OMGEVING LIGGEN. VERDEEL DE VERSCHILLENDE VAN DE VERPAKKING AFKOMSTIGE AFVALMATERIALEN EN BRENG ZE NAAR HET DICHTSBIJZIJNDE CENTRUM VOOR GESCHEIDEN AFVALINZAMELING.
DE AARDAANSLUITING IS VERPLICHT OP DE DOOR DE VEILIGHEIDSNORMEN VOOR ELEKTRISCHE INSTALLATIES VOORZIENE WIJZE. DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD
VOOR ENIG LETSEL AAN PERSONEN OF SCHADE AAN ZAKEN ALS GEVOLG VAN EEN ONTBREKENDE OF GEBREKKIGE AARDAANSLUITING.
BIJ PLAATSING VAN HET APPARAAT OP VLOEREN MET VLOERBEDEKKING MOET U CONTROLEREN OF DE OPENINGEN AAN DE ONDERZIJDE NIET WORDEN AFGESLOTEN.
SCHAKEL DE VAATWASSER NA IEDER GEBRUIK UIT OM
STROOMVERSPILLING TE VOORKOMEN.
Aanwijzingen
BIJ STORINGEN MOET U HET APPARAAT VAN HET ELEKRICITEITSNET
HET AFGEDANKTE APPARAAT MOET ONBRUIKBAAR WORDEN GEMAAKT. SNIJD, NA DE STEKER UIT HET STOPCONTACT TE HEBBEN GETROKKEN, DE VOEDINGSKABEL DOOR. MAAK DE VOOR KINDEREN GEVAARLIJKE DELEN (SLUITINGEN, DEUREN ENZ.) ONGEVAARLIJK.
DIT APPARAAT IS VOORZIEN VAN HET MERKTEKEN VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EG INZAKE AFGEDANK TE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN (AEEA). DOOR ERVOOR TE ZORGEN DAT DIT PRODUCT OP DE JUISTE MANIER ALS AFVAL WORDT VERWERKT, HELPT U MOGELIJK NEGATIEVE CONSEQUENTIES VOOR HET MILIEU EN DE MENSELIJKE GEZONDHEID TE VOORKOMEN DIE ANDERS ZOUDEN KUNNEN WORDEN VEROORZAAKT DOOR ONJUISTE VERWERKING VAN DIT PRODUCT ALS AFVAL.
HET SYMBOOL OP HET PRODUCT OF OP DE BIJBEHORENDE DOCUMENTATIE GEEFT AAN DAT DIT PRODUCT NIET ALS HUISHOUDELIJK AFVAL MAG WORDEN BEHANDELD. IN PLAATS DAARVAN MOET HET WORDEN AFGEGEVEN BIJ EEN VERZAMELPUNT VOOR RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN. AFDANKING MOET WORDEN UITGEVOERD IN OVEREENSTEMMING MET DE PLAATSELIJKE MILIEUVOORSCHRIFTEN VOOR AFVALVERWERKING. VOOR NADERE INFORMATIE OVER DE BEHANDELING, TERUGWINNING EN RECYCLING VAN DIT PRODUCT WORDT U VERZOCHT CONTACT OP TE NEMEN MET HET STADSKANTOOR IN UW WOONPLAATS, UW AFVALOPHAALDIENST OF DE WINKEL WAAR U HET PRODUCT HEEFT AANGESCHAFT.
LOSKOPPELEN EN DE WATERKRAAN SLUITEN. GEBRUIK GEEN TIJDENS HET TRANSPORT BESCHADIGDE APPARATEN!
RAADPLEEG, BIJ TWIJFEL, UW WEDERVERKOPER. HET APPARAAT MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD EN AANGESLOTEN OVEREENKOMSTIG DE DOOR DE FABRIKANT VERSTREKTE INSTRUCTIES OF DOOR BEVOEGD PERSONEEL.
DE VAATWASSER MOET WORDEN GEBRUIKT DOOR VOLWASSEN PERSONEN. HET GEBRUIK ERVAN DOOR PERSONEN MET BEPERKTE LICHAMELIJKE EN/OF VERSTANDELIJKE VERMOGENS IS UITSLUITEND TOEGESTAAN ONDER TOEZICHT VAN EEN PERSOON DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID. HOUD KINDEREN UIT DE BUURT VAN DE AFWASMIDDELEN EN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN (PLASTIC ZAKJES, POLYSTYROL, ENZ.); STA NIET TOE DAT ZE IN DE BUURT VAN DE VAATWASSER KOMEN EN ERMEE SPELEN, ER ZOUDEN RESTEN AFWASMIDDEL IN KUNNEN ZIJN ACHTERGEBLEVEN DIE ONHERSTELBARE SCHADE AAN DE OGEN, MOND EN KEEL KUNNEN VEROORZAKEN EN ZELFS TOT VERSTIKKING KUNNEN LEIDEN.
GEBRUIK GEEN OPLOSMIDDELEN ZOALS ALCOHOL EN TERPENTINE IN HET APPARAAT DIE TOT ONTPLOFFINGEN KUNNEN LEIDEN.
PLAATS GEEN MET AS, WAS OF VERF BEVUILDE VAAT IN HET APPARAAT.
3
Aanwijzingen
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel aan personen of schade aan zaken als gevolg van het niet opvolgen van de bovenstaande voorschriften of als gevolg van werkzaamheden op ook een enkel deel van het apparaat of door het gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen.
DE VAATWASSER KAN KANTELEN ALS GEVOLG VAN HET LEUNEN OF ZITTEN OP DE OPEN DEUR, MET ALLE RISICO'S VAN DIEN VOOR DE PERSONEN. OM TE VOORKOMEN DAT U EROVER STRUIKELT MOET U D E DEUR VAN DE VAATWASSER NIET OPEN LATEN STAAN.
DRINK, NA BEËINDIGING VAN HET WASPROGRAMMA EN VOOR HET DROGEN, NIET VAN HET EVENTUEEL IN DE VAAT OF DE VAATWASSER ACHTERGEBLEVEN WATER.
MESSEN EN ANDER KEUKENGEREI MET SCHERPE PUNTEN MOETEN MET DE PUNT NAAR BENEDEN IN DE CONTAINER WORDEN GEZET OF HORIZONTAAL IN DE BOVENSTE KORF GELEGD, WAARBIJ U ERVOOR MOET OPLETTEN DAT U ZICH NIET VERWONDT EN DAT ZE NIET UIT DE CONTAINER NAAR BUITEN STEKEN.
MET ACQUASTOP UITGEVOERDE MODELLEN
ACQUASTOP IS EEN INRICHTING DIE BIJ LEKKAGES OVERSTROMINGEN VOORKOMT. NA DE INTERVENTIE VAN DE ACQUASTOP MOET EEN BEVOEGD TECHNICUS WORDEN GERAADPLEEGD OM DE OORZAAK VAN DE STORING OP TE SPOREN EN TE VERHELPEN. BIJ DE MET ACQUASTOP UITGEVOERDE MODELLEN BEVAT DE TOEVOERSLANG EEN ELEKTROMAGNETISCHE KLEP. SNIJD DE SLANG NIET DOOR EN LAAT DE ELEKTROMAGNETISCHE KLEP NIET IN HET WATER VALLEN. BIJ BESCHADIGING VAN DE TOEVOERSLANG MOET U HET APPARAAT LOSKOPPELEN VAN DE WATERLEIDING EN HET ELEKTRICITEITSNET.
ONMIDDELLIJK NA DE INSTALLATIE MOET HET APPARAAT KORT WORDEN UITGEPROBEERD OVEREENKOMSTIG DE HIERNA VERSTREKTE INSTRUCTIES. ALS HET APPARAAT NIET MOCHT FUNCTIONEREN MOET U HET VAN DE ELEKTRICITEITSNET LOSKOPPELEN EN DE DICHTSTBIJZIJNDE TECHNISCHE DIENST WAARSCHUWEN. PROBEER NIET OM HET APPARAAT TE REPAREREN.
DE VAATWASSER BEANTWOORDT AAN ALLE DOOR DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPGELEGDE EISEN MET BETREKKING TOT ELEKTRISCHE APPARATEN. EVENTUELE TECHNISCHE CONTROLES MOGEN UITSLUITEND DOOR GESPECIALISEERD EN ERKEND PERSONEEL WORDEN UITGEVOERD: REPARATIES UITGEVOERD DOOR NIET ERKEND
PERSONEEL, ZULLEN DE GARANTIE DOEN VERVALLEN EN KUNNEN EEN BRON VAN GEVAAR VOOR DE GEBRUIKER WORDEN.
Instructies Voor de Installateur
2. Installatie en inbedrijfstelling
Verwijder de polystyrol korfblokkeringen. Plaats het apparaat op de daarvoor bestemde. De vaatwasser kan met de zijkanten of de achterkant tegen meubels of wanden worden geplaatst. Als de vaatwasser naast een warmtebron wordt geplaatst moet een warmteïsolerende wand worden geplaatst om oververhitting en een slechte werking te voorkomen. Voor de stabilteit moeten de inbouwapparaten voor onderbouw of integratie uitsluitend onder ononderbroken werkbladen worden geplaatst en aan de ernaast geplaatste meubels worden vastgeschroefd. Om de inbouw te vergemakkelijken kunnen de toevoer- en afvoerslangen in alle richtingen worden gedraaid; zorg ervoor dat ze niet worden geknikt of afgeklemd en dat ze niet te strak gespannen komen te staan. Zorg ervoor dat u de borgring aandraait nadat u de buizen in de gewenste richting heeft gedraaid. Voor de passage van de buizen en de voedingskabel is een gat nodig van minimaal Ø 8 cm.
Zet het apparaat waterpas op de grond met behulp van de regelbare voetjes. Dit is vereist voor de correcte werking van de vaatwasser.
Het is ten strengste verboden om de vaatwasser in te bouwen onder een glaskeramische kookplaat.
U kunt de vaatwasser inbouwen onder een traditionele kookplaat, op voorwaarde dat het werkblad van de keuken ononderbroken doorloopt, en dat zowel de vaatwasser als de kookplaat op correcte wijze zijn
gemonteerd en vastgezet, zodat ze geen enkele gevaarlijke situatie kunnen creëren.
Bij installatie van de vaatwasser in een ruimte die tegen andere huishoudelijke apparaten aangrenst zult u zich nauwkeurig aan de voorschriften van de fabrikant van die apparaten zelf moeten houden (minimumafstanden, installatiewijzen, enz.).
Aleen voor de vrijstaande modellen:
- Het is ten strengste verboden om een kookplaat boven een vrijstaande vaatwasser te monteren.
- Wanneer het apparaat niet in een nis is geplaatst en dus vanaf een zijkant toegankelijk is, moet u, om veiligheidsredenen, de kant van het deurscharnier bekleden (gevaar voor verwondingen). De bekledingen zijn beschikbaar als accessoire bij de gespecialiseerde wederverkopers of de Technische Servicedienst.
-
Voor het inbouwen van de vaatwasser moet u bij de erkende wederverkopers of bij de Technische Servicedienst de speciale kit aanschaffen.
Sommige modellen hebben een centrale regelbare voet achter die met behulp van een schroef onderaan de voorkant van het apparaat kan worden afgesteld.
5
Instructies Voor de Installateur
2.1 Aansluiting op de waterleiding
Voorkom het risico van verstoppingen of beschadigingen: als de
waterleiding nieuw is of langdurig ongebruikt gebleven, moet u, voordat u de aansluiting op de waterleiding uitvoert, controleren of het water helder is en zonder vervuiling om schade aan het apparaat te voorkomen. Gebruik voor
de aansluiting van de vaatwasser op de waterleiding, uitsluitend nieuwe slangen; gebruik nooit oude of reeds gebruikte slangen.
AANSLUITING OP DE WATERKRAAN
Sluit de toevoerslang, na plaatsing van het bij de vaatwasser geleverde filter A, aan op een koudwaterkraan met een schroefdraad van ¾" gas. Draai de slang met de hand
stevig vast en draai hem nog circa een kwartslag na met een tang.
Bij de met ACQUASTOP uitgeruste modellen is het filter al in de ring met schroefdraad aangebracht.
De vaatwasser kan worden gevuld met water van maximaal 60°C. Bij gebruik van warm water zal de wastijd met circa 20 minuten worden teruggebracht, hoewel de efficiëntie iets minder zal zijn. De aansluiting moet worden uitgevoerd op de warmwaterleiding van het huis en op dezelfde wijze als beschreven voor het koude water.
AANSLUITING OP DE AFVOER
Plaats de afvoerslang in een afvoerpijp met een minimum­diameter van 4 cm; de slang kan ook in de gootsteen worden gehangen met behulp van de bijgesloten slanghouder, waarbij er echter voor moet worden opgelet dat hij niet wordt geknikt of afgeklemd. Het is belangrijk dat de slang niet kan losraken en vallen. Om deze reden heeft de slanghouder een gat waarmee hij met behulp van een touwtje aan de pijp of kraan kan worden bevestigd.
Het vrije eind moet op een hoogte tussen de 30 en 100 cm worden aangebracht en mag nooit onder water staan. Horizontaal geplaatste verlengstukken mogen maximaal 3 m lang zijn en in dat geval moet de afvoerslang maximaal 85 cm van de grond af worden aangebracht.
Instructies Voor de Installateur
2.2 Elektrische aansluiting en waarschuwingen
CONTROLEER OF DE SPANNINGS- EN FREQUENTIEWAARDEN VAN HET ELEKTRICITEITSNET OVEREENSTEMMEN MET DIE VERMELD OP HET TYPEPLAATJE VAN HET APPARAAT OP DE RAND AAN DE BINNENZIJDE VAN DE DEUR.
DE STEKKER AAN HET UITEINDE VAN DE VOEDINGSKABEL EN HET BIJBEHORENDE STOPCONTACT MOETEN VAN HETZELFDE TYPE ZIJN EN OVEREENSTEMMEN MET DE GELDENDE NORMEN MET BETREKKING TOT DE ELEKTRISCHE INSTALLATIES.
NA DE INSTALLATIE MOET DE STEKKER TOEGANKELIJK ZIJN.
TREK NOOIT AAN DE KABEL OM DE STEKKER UIT HET STOPCON T ACT TE VERWIJDEREN.
DE BESCHADIGDE VOEDINGSKABEL MOET WORDEN VERVANGEN DOOR
DE FABRIKANT OF EEN ERKEND SERVICECENTRUM. VERMIJD HET GEBRUIK VAN ADAPTERS OF AFLEIDINGEN DIE TOT
OVERVERHITTING OF BRAND ZOUDEN KUNNEN LEIDEN.
WANNEER HET APPARAAT UITSLUITEND EEN VOEDINGSKABEL ZONDER STEKKER HEEFT:
MOET U, OP EEN GEMAKKELIJK BEREIKBARE PLAATS IN DE NABIJHEID VAN HET APPARAAT EEN MEERPOLIGE SCHEIDINGSINRICHTING MET EEN MINIMALE CONTACTOPENING VAN 3,5MM OP DE VOEDINGSLIJN ERVAN AANBRENGEN.
DE AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET MAG UITSLUITEND WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GESPECIALISEERDE TECHNICUS, IN OVEREENSTEMMING MET HET ONDERSTAANDE SCHEMA EN DE GELDENDE WETTEN.
L = bruin N = blauw
= geel-groen
Om ieder risico te voorkomen moet een eventueel beschadigde voedingskabel worden vervangen door de fabrikant of een erken d servicecentrum.
7
Instructies Voor de Installateur
ALLEEN VOOR GROOT-BRITTANNIË:
DIT APPARAAT MOET WORDEN AANGESLOTEN OP EEN AARDVERBINDING.
Vervanging van de zekering
Wanneer het apparaat wordt geleverd met een BS 1363A 13 A zekering in de stekker voor de aansluiting op het elektrische voedingsnet, moet u, bij vervanging van de zekering in dit type stekker een ASTA gekeurde zekering gebruiken van het type
BS 1362 en als volgt te werk gaan:
1. Verwijder het de k sel A en de zekering B.
2. Plaats de nieuwe zeke ring in het deksel.
3. Plaats beide weer t erug in de stekker.
Het deksel van de zekering moet bij de vervanging van de zekering weer worden teruggeplaatst. Wanneer het deksel zoek mocht raken
mag de stekker pas weer worden gebruikt nadat u een geschikt vervangingsonderdeel heeft gemonteerd.
De geschikte vervangingsonderdelen zijn herkenbaar aan het gekleurde insteekstuk of aan het opschrift in reliëf op de basis van de stekker die er de kleur van beschrijft.
U kunt de vervangingsdeksels voor de zekeringen bij de plaatselijke wederverkopers van elektriciteitsmateriaal vinden.
Instructies Voor de Gebruiker
3. Beschrijving van het bedieningspaneel
3.1 Het frontpaneel
Alle bedieningsorganen en controle- instrumenten van de vaa twasser zijn samengebracht op het frontpaneel aan de voorzijde. De programmering en de keuze van de opties is uitsluitend mogelijk bij een gesloten deur.
1 DRUKKNOP ON/OFF 2 DRUKKNOP START/PAUZE 3 DRUKKNOP PROGRAMMAKEUZE 4 CONTROLELAMPJES PROGRAMMA’S 5 DRUKKNOP OPTIE "3/1" (afhankelijk van de modellen) 6 CONTROLELAMPJE OPTIE "3/1" (afhankelijk van de modellen)
DRUKKNOP UITSTEL PROGRAMMA
7
(afhankelijk van de modellen) CONTROLELAMPJE UITSTEL PROGRAMMA
8
(afhankelijk van de modellen)
9
Instructies Voor de Gebruiker
INDICATOR REGELING HARDHEID WATER GEACTIVEERD
Het knipperende controlelampje wijst erop dat de machine i n de “regeling hardheid water” modus staat.
CONTROLELAMPJE ZOUT BIJVULLEN
9
(afhankelijk van de modellen) Bij aanwezigheid van het symbool zal het brandende controlelampje wijzen op het onbreken van regeneratiezout .
CONTROLELAMPJE ONTBREKEN GLANSMIDDEL
10
(afhankelijk van de modellen)
11 WEGGEWERKTE HANDGREEP OPENING DE DEUR
10
Instructies Voor de Gebruiker
INSTELLING VAN HET WASPROGRAMMA
Om het voor de te wassen vaat meest geschikte programma te selecteren verwijzen wij naar de onderstaande tabel, waar u het meest geschikte wasprogramma kunt vinden afhankelijk van de aard en de
Programmatabel voor modellen met ULTRA CLEAN programma
PROGRAMMA SELECTIE
WEKEN
LICHT
BIO
(*)
NORMAAL
ULTRA CLEAN
Gebruik het weken uitsluitend bij een gedeeltelijke belading. De opties „3/1“ (5) en UITGESTELDE START (7) kunnen niet met het weken programma
gebruikt worden. (*) Referentieprogramma volgens de EN 50242 norm.
(**) Zie informatiedisplay (1) Gemiddeld verbruik bij een regeling van de ontharder op niveau 2. (2) De duur van de cyclus en het energieverbruik kunnen variëren afhankelijk van de
De programma ULTRA CLEAN eindigen met een toegevoegde antibacteriële spoelbeurt die een verdere vermindering van het aantal bacteriën zal garanderen. Indien tijdens die fase van het programma de temperatuur niet constant blijft (vanwege bijvoorbeeld het openen van de deur of een stroomuitval), zullen de controlelampjes (2) van de programma's knipperen om aan te geven dat de antibacteriële werking niet gegarandeerd is.
mate van bevuiling van de va at.
DUUR
AARD EN GRAAD VAN
VERVUILING VAN DE VAAT
PANNEN EN VAATWERK IN
AFWACHTING VAN DE
VOLTOOING VAN DE
BELADING
AFWIKKELING
PROGRAMMA
Koud voorwassen
MINUUT
(2)
15' 5,5 0,02
Wassen oop 45°C
DELICATE, WEINIG VIEZE
VAAT
Koud spoelen Spoelen op 70°C Drogen
70' 13 1,20
Koud voorwassen
NORMAAL VIEZE VAAT, OOK
MET OPGEDROOGDE RESTEN.
Wassen oop 50°C Spoelen op 66°C Drogen
180' ** **
Koud voorwassen
NORMAAL VIEZE VAAT, OOK
MET OPGEDROOGDE RESTEN.
Wassen oop 65°C Koud spoelen Spoelen op 70°C Drogen
113' 18 1,55
Voorwassen op 40°C
ZEER VIEZE PANNEN EN
VAAT, OOK MET
OPGEDROOGDE RESTEN.
Wassen oop 70°C 2 koude spoelbeurten Spoelen op 70°C
150' 21 1,90
Drogen
temperatuur van het water en de omgeving en van het type en de hoeveelheid vaat.
VERBRUIK
WATER
LITER (1)
ENERGIE
KWh (2)
De wascyclus zal niet worden gestart als de deur van de vaatwasser niet of niet op de juiste manier gesloten is.
11
Instructies Voor de Gebruiker
INSTELLING VAN HET WASPROGRAMMA
Om het voor de te wassen vaat meest geschikte programma te selecteren verwijzen wij naar de onderstaande tabel, waar u het meest geschikte wasprogramma kunt vinden afhankelijk van de aard en de
Programmatabel voor modellen met SUPER programma
PROGRAMMA SELECTIE
WEKEN
LICHT
BIO
(*)
NORMAAL
SUPER
Gebruik het weken uitsluitend bij een gedeeltelijke belading. De opties „3/1“ (5) en UITGESTELDE START (7) kunnen niet met het weken programma
gebruikt worden. (*) Referentieprogramma volgens de EN 50242 norm.
(**) Zie informatiedisplay (1) Gemiddeld verbruik bij een regeling van de ontharder op niveau 2. (2) De duur van de cyclus en het energieverbruik kunnen variëren afhankelijk van de
mate van bevuiling van de va at.
DUUR
AARD EN GRAAD VAN
VERVUILING VAN DE VAAT
PANNEN EN VAATWERK IN
AFWACHTING VAN DE
VOLTOOING VAN DE
BELADING
AFWIKKELING
PROGRAMMA
Koud voorwassen
MINUUT
(2)
15' 5,5 0,02
Wassen oop 45°C
DELICATE, WEINIG VIEZE
VAAT
Koud spoelen Spoelen op 70°C Drogen
70' 13 1,20
Koud voorwassen
NORMAAL VIEZE VAAT, OOK
MET OPGEDROOGDE RESTEN.
Wassen oop 50°C Spoelen op 66°C Drogen
180' ** **
Koud voorwassen
NORMAAL VIEZE VAAT, OOK
MET OPGEDROOGDE RESTEN.
Wassen oop 65°C Koud spoelen Spoelen op 70°C Drogen
113' 18 1,55
Voorwassen op 40°C
ZEER VIEZE PANNEN EN
VAAT, OOK MET
OPGEDROOGDE RESTEN.
Wassen oop 70°C 2 koude spoelbeurten Spoelen op 70°C Drogen
150' 21 1,90
temperatuur van het water en de omgeving en van het type en de hoeveelheid vaat.
VERBRUIK
WATER
LITER (1)
ENERGIE
KWh (2)
De wascyclus zal niet worden gestart als de deur van de vaatwasser niet of niet op de juiste manier gesloten is.
12
Instructies Voor de Gebruiker
3.2 Wasprogramma's
De vaatwasser is uitgerust met een bedieningspaneel, zoals beschreven
in hoofdstuk "3. Beschrijving van het bed ieningspaneel", waarmee alle handelingen noodzakelijk voor het inschakelen, uitschakelen en de programmering kunnen worden uitgevoerd.
Alvorens een wasprogramma te starten moet u controleren of:
de waterkraan geopend is;
er regeneratiezout in het reservoir aanwezig is;
er voldoende afwasmiddel in het bakje is gedaan;
de korven op de juiste wijze zijn beladen;
de sproeiar men vrij, onbelemmerd kunnen draaien;
de deur van de vaatwasser goed is gesloten.
INSCHAKELING
Wanneer u de ON/OFF (1) knop indrukt wordt de vaatwasser ingeschakeld. De controlelampjes zullen de “staat” van de vaatwasser aangeven.
PROGRAMMERING
Het programmeren is uitsluitend mogelijk bij een gesloten deur. Bij een geopende deur blijven de controlelampjes PROGRAMMA’S (4) gedoofd.
PROGRAMMAKEUZE
Druk de PROGRAMMAKEUZEKNOP (3) meerdere malen in tot het
controlelampje, dat hoort bij het gewenste progra mma , gaa t branden .
STARTEN VAN HET PROGRAMMA
Om de vaatwasser te starten moet u de drukknop START/PAUZE (2) enkele seconden lang ingedrukt houden tot het co ntrolelampje van het geselecteerde programma begint te knipperen (beep ter bevestiging). Tijdens het volledige verloop van het programma zal het controlelam pje blijven knipperen.
13
Instructies Voor de Gebruiker
EINDE PROGRAMMA
Het eind van het programma wordt aangegeven door een kort geluidssignaal en het gelijktijdige knipperen van de programma- controlelampjes nr. 4 en 5 (gekenmerkt met “end”).
ONDERBREKING VAN HET PROGRAMMA
Om een lopend programma te onderbreken moet u:
de drukknop START/PAUZE (2) indrukken, het controlelampje van het lopende programma blijft branden (beep ter bevestiging).
nu kunt u het programma weer starten door wederom de drukknop (2) in te drukken tot de nieuwe start, of het programma wijzigen of annuleren (lees "W
ANNULEREN
").
IJZIGEN VAN HET PROGRAMMA", "EEN PROGRAMMA
WIJZIGEN VAN HET PROGRAMMA
Om een lopend programma te wijzigen moet u:
het programma onderbreken (zie “ONDERBREKING VAN HET PROGRAMMA”);
het ni euwe prog ramma sele cteren;
start het programma (zie "S
TARTEN VAN HET PROGRA MMA ") het drogen van
de vaat te bevorderen.
EEN PROGRAMMA ANNULEREN
Om een programma te annuleren moet u de drukknop START/PAUZE (2) ingedr ukt houden tot het programma stopt (brandend controlelampje en beep ter bevestiging).
Druk wederom op de drukknop (2) en
houd hem ingedrukt tot de controlelampjes nr. 4 en 5 gaan branden (gekenmerkt door "end").
Het in de kuip aanwezige water zal worden afgevo erd en h et programma wordt voltooid op het punt waarop het werd onderbroken.
14
Instructies Voor de Gebruiker
Wanneer tijdens de werking de deur wordt geope nd, zal bij het sluiten ervan het programma opnieuw moeten worden gestart zoals beschreven onder punt “STARTEN VAN HET PROGRAMMA”. Het programma zal worden hervat vanaf het punt waarop het werd onderbroken.
Wanneer de temperatuur in de kuip de 50°C overschrijdt zal het programma na ongeveer 30 seconden worden hervat.
DRUKKNOP OPTIE "3/1" (afhankelijk van de modellen) (beschikbaar in alle programma's met uitzondering van het weken programma)
Wanneer u deze drukknop (5) indrukt wordt de optie "3/1", ingeschakeld, wat wordt bevestigd door het gaan branden van het bijbehorende controlelampje. Deze optie dient specifiek voor het gebruik van afwasmiddelen (in de vorm van tabletten of als poeder) met geïntegreerd zout en glansmiddel. Wanneer u voor het gebruik van een dergelijk product besluit, moet u de drukknop indrukken om de vaatwasser de voor een optimale wasbehandeling noodzakelijke parameters te kunnen laten aanpassen en de in deze speciale producten aanwezige doses afwasmiddel, zout en glansmiddel volledig te kunnen benutten. Op het eind van de wascyclus zal de machine automatisch weer de instellingen voor het gebruik van traditionele producten innemen.
UITSTEL VAN HET PROGRAMMA (afhankelijk van de modellen)
(beschikbaar in alle programma's met uitzondering van het weken programma)
Met de drukknop UITSTEL PROGRAMMA (7) kunt u de start van het wasprogramma met 3, 6 of 9 uur uitstellen. Met deze functie kunt u de vaatwasser gedurende de gewenste tijdspanne laten draaien. Nadat u het uitstel heeft geselecteerd moet u het programma starten (zie de daaraan gewijde paragraaf). De vaa twasser zal een voorwas uitv oeren, op het eind waarvan de eerder ingestelde “uitstel van het programma” in werking treedt (het controlelampje (8) van de resterende tijd tot aan het begin van het programma en controlelampje (4) ter indicatie van het ingestelde programma, zullen knipperen).
15
Instructies Voor de Gebruiker
OM ENERGIE TE BESPAREN! … EN VOOR HET BEHOUD VAN HET MILIEU
Probeer om de vaatw asser altijd volledig gevuld te gebruiken.
Was de vaat niet onder stromend water.
Gebruik het voor de aard van de vaat meest geschikte programma.
Spoel niet vooraf eerst af.
Sluit, indien mogelijk, de vaatwasser aan op een warmwaterleiding
tot 60°C.
OM HET AFWASMIDDELVERBRUIK TE BEPERKEN! … EN VOOR HET BEHOUD VAN HET MILIEU
De in de afwasmiddelen voor vaatwassers aanw ezige fosfaten vormen een probleem voor het milieu. Om een overmatig afwasmiddel- en stroomverbruik te voorkomen, raden wij aan om:
de delicate vaat te scheiden van vaat die beter bestand is tegen agressieve afwasmiddelen en hoge temperaturen;
het afwasmidd el n i et rechtstreeks op de vaat te gieten.
VERWIJDEREN VAN DE VAA T
Na beëindiging van het wasprogramma moet u tenminste 20 minuten wachten alvorens de vaat er uit te halen, om hem te laten afkoelen. Om te voorkomen dat eventuele in de bovenste korf achtergebleven waterdruppels op de nog in de onderste kor f ac htergebleven vaat v allen, wordt het aangeraden om eerst de onderste korf en daarna pas de bovenste korf leeg te hal en.
16
Instructies Voor de Gebruiker
4. Gebruiksinstructies
Na de vaatwasser op correcte wijze te hebben geïnstalleerd zijn de volgende handelingen noodzakelijk om hem te kunnen gebruiken:
Regeling van de ontharder;
Vullen met het regeneratiezout;
Vullen met glansspoelmiddel en afwasmiddel.
4.1 Gebruik van de waterontharder
De hoeveelheid kalk in het water (hardheidsgraad van het water) is verantwoordelijk voor de witte vlekken op de opgedroogde vaat, die, na verloop van tijd mat zullen worden. De vaatwasser is uitgerust met een automatische ontharder die met gebruikmaking van hiervoor
ZOUT
specifiek bestemd regeneratiezout, de hardheids-elementen uit het water onttrekt. De vaatwasser is in de fabriek afgesteld op een hardheidsgraad van 3 (gemiddelde hardheid 41-60°dF 24-31°dH).
Bij gebruik van gemiddeld hard water zal het zout na ongeveer 20 wasbeurten moeten worden bijgevuld. Het reservoir van de ontharder heeft een capaciteit van ongeveer 1,7 Kg grof zout. Het reservoir bevindt zich onderin de vaatwasser. Na de onderste korf te hebben verwijderd moet u de dop van het reservoir linksom losdraaien en het zout met behulp van de met de vaatwasser geleverde trechter toevoegen. Alvorens de dop weer vast te draaien moet u eventuele zoutresten bij de opening ve rwijderen.
Bij de eerste inwerkingstelling van de vaatwasser dient u, afge zien van het zout, tevens een liter water in het reservoir te gieten.
Controleer altij d na het vullen van het reservoir of de dop goed is afgesloten. Het mengsel van water en afwasmiddel mag het
reservoir niet binnendringen daar dit werking van het regeneratiesysteem zal beïnvloeden. In dat geval is de garantie niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend regeneratiezout voor vaatwassers voor huishoudelijk gebruik. Vul, bij gebruik van zouttabletten, het reservoir niet volledig af.
17
Instructies Voor de Gebruiker
Gebruik geen keukenzout, omdat dit niet-oplosbare substanties bevat die na verloop van tijd het onthardingssysteem kunnen beschadigen.
Vul, indien noodzakelijk, het zout bij vóór u het wasprogramma start; op deze wijze zal de overtollige zoutoplossing onmiddellijk
door het water worden verwijderd; een langdurige aanwe zigheid van zout water in de waskuip kan tot corrosievorming leiden.
Let ervoor op dat u het zout niet met het afwasmiddel verwisselt: de aanwezigheid van afwasmiddel in het zoutreservoir zal de ontharder beschadigen.
REGELING VAN DE ONTHARDER
De vaatwasser is uitgerust met een inrichting waarmee de waterontharder ingesteld kan worden afhankelijk van de hardheid van het water. De hardheid van het water wordt geselecteerd met de DRUKKNOP PROGRAMMAKEUZE (3). Voor de regeling moet u de drukknop langer dan 15 seconden ingedrukt houden; de controlelampje INDICATOR REGELING HARDHEID
WATER (4) zal kni p pe ren terwijl de CONTROLELAMPJES GESELECTEERD PROGRAMMA (2) aangeven dat de regeling is
ingesteld. Afzonderlijke drukken op de knop zal de keuze wijzigen volgens de opeenvolging van de onderstaande tabel:
>
18
Instructies Voor de Gebruiker
TABELLA DUREZZA DELL'ACQUA
HARDHEID VAN HET WATER
Duitse graden
(°dH)
0 - 4 0 - 7
5 - 15 8 - 25
16 - 23 26 - 40
24 - 31 41 - 60
32 - 47 61 - 80
48 - 58 81 - 100
Franse graden
(°dH)
REGELING
Alle controlelampjes
uit
Één controlelampje
aan
Twee
controlelampjes aan Drie controlelampjes
aan
Vier controlelampjes
aan
Vijf controlelampjes
aan
Vraag het waterleidingbedrijf om de informatie betreffende de
hardheidsgraad van het water.
Na de regeling of weergave van de ingestelde waarde volstaat het de
knop slechts een paar seconden onberoerd te laten waarna de vaatwasser automatisch de regelmodus zal verla ten om te rug te k eren in de standaardstand.
4.2 Gebruik van de doseerbakjes voor het glansspoelmiddel en het afwasmiddel
De doseerbakjes voor het
afwasmiddel en het glansspoelmiddel bevinden zich aan de binnenkant van de deur: links dat van het
afwasmiddel en rechts dat van het glansspoelmiddel.
Uitgezonderd het WEEK programma, moet het afwasmiddelbakje vóór iedere wasbeurt met een geschikte dosis afwasmiddel worden gevuld. Het glansspoelmiddel hoeft alleen maar worden bijgev uld indien nodig.
19
Instructies Voor de Gebruiker
TOEVOEGING VAN HET GLANSSPOELMIDDEL
Het glansspoelmiddel zal het opdrogen van de vaat versnellen en de vorming van vlekken en kalkafzettingen voorkomen; het wordt automatisch tijdens de laatste spoelbeurt aan het water toegevoegd vanuit het doseerbak je aan de binnenkant van de deur.
Om het glansspoelmiddel toe te voeg en:
Open de deur.
Draai de dop van het reservoir ¼ slag linksom en verwijder hem.
Vul het glansspoelmiddel bij tot het bakje vol is (circa 140 c.c.). Het
venstertje naast de dop moet helemaal donker worden. Vul weer glansspoelmiddel bij als het venster lichter wordt of het controlelampje voor het ontbreken van het glansspoelmiddel gaat branden.
Plaats de dop weer terug en draai hem rechtsom.
Veeg het gemorste glansspoelmiddel met een doek af omdat dit tot
schuimvorming kan leiden.
REGELING VAN DE DOSERING VAN HET GLANSSPOELMIDDEL
De vaatwasser wordt in de fabriek op een gemiddelde waarde afgesteld. De dosering kan echter worden geregeld met behulp van de regelknop op de doseerder, de dosis zal proportioneel zijn aan de stand van de regelknop.
Voor de regeling van de dosering moet de dop van het reservoir ¼ slag linksom worden gedraaid en verwijderd.
Draai vervolgens met een schroevendraaier de regelaar van de dosering in de gewenste stand.
Plaats de dop weer terug en draai hem rechtsom vast.
De hoeveelheid glansspoelmiddel moet worden verhoogd als de
gewassen vaat mat is of ronde vlekken vertoont.
Als de vaat daarentegen plakkerig aanvoelt of witte strepen vertoont moet de hoeveelheid glansspoelmiddel worden verminderd.
20
Instructies Voor de Gebruiker
VULLEN MET AFWASMIDDEL
Om het deksel van het bakje te openen moet u drukknop P een weinig indrukken. Voeg het afwasmiddel toe en sluit het deksel zorgvuldig af. Tijdens het wassen zal het bakje automatisch worden geopend.
Wanneer u een programma met warme voorwas kiest (zie de programmatabel), moet u een extra hoeveelheid afwasmiddel in de holte G/H (afhankelijk van de modellen) doen.
Gebruik uitsluitend specifieke afwasmiddelen voor vaatwassers. Het gebruik van afwasmiddelen van goede kwaliteit is van groot belang voor optimale wasresultaten.
Bewaar h et afwasmiddel in een gesloten verpakking op een droge plek om de vorming van klonten die de wasresultaten nadel ig zullen beïnvloeden, te voorkomen. Eenmaal geopend zullen de afwasmiddelen niet al te lang bewaard kunnen blijven omdat het afwasmiddel aan efficiëntie zal inboeten.
Gebruik geen afwasmiddel voor de handafwas omdat de hoge schuimproductie ervan de werking van de vaatwasser nadelig kan beïnvloeden.
Zorg voor een goede dosering van het afwasmiddel. Te weinig afwasmiddel zal leiden tot een onvolledig e verwijdering van het vuil, terwijl een teveel ervan de efficiëntie niet zal verhogen, maar slechts verspilling is.
21
Instructies Voor de Gebruiker
Er zijn vloeibare en afwasmiddelen in p oedervorm in de handel, die onderling verschillen voor wat betreft hun chemische s amenstelling en die fosfaten kunnen bevatten of niet, die in dat geval zijn vervangen door natuurlijke enzymen.
- Fosfaathoudende afwasmiddelen zijn voornamelijk actief tegen
vetten en amide bij temperaturen van meer dan 60°C.
- De enzymen bevattende afwasmiddelen zijn ook al bij lagere
temperaturen actief (vanaf 40 tot 55°C) en zijn biologisch beter afbreekbaar. Met dit type afwasmiddel kunnen bij lagere temperaturen dezelfde wasresultaten worden bereikt die anders
pas bij programma's van 65°C mogelijk zouden zijn. Voor het behoud van het milieu bevelen wij het gebruik aan van afwasmiddelen zonder fosfaten of chloor.
Op de markt vinden we ook afwasmiddelen in de vorm van tabletten, waarvan wordt verklaard dat ze het gebruik van zouten of glansmiddel overbodig maken. In bepaalde gevallen kunnen dergelijke afwasmiddelen niet doeltreffend blijken, vooral indien gebruikt met korte cycli en/of lage wastemperaturen. Bij proble men met de prestaties (bijv. een witte patina op de kuip of de vaat, slechte resultaten bij het drogen, resten op de vaat na het wassen) raden wij aan om weer terug te vallen op de tradition ele producten (zout in korrels, wasmiddel in poedervorm, vloeibaar glansmiddel). Wij wijzen er echter op dat bij het terugkeren naar het gebruik van het traditionele zout een paar cycli nodig zullen zijn voordat de installatie weer volledig efficiënt zal werken; u kunt dus nog sporen van de witte patina op de kuip en de vaat vinden. Mocht het probleem zich herhalen, waarschuw dan de Technische Dienst van de Klantenservice.
Wanneer u ee n afwasmiddel in de vorm van tabletten gebruikt (wij raden het gebruik aan van drie afzonderlijke producten: afwasmiddel, zout en glansmiddel) moet u de tabletten in de bestekcontainer leggen. Het doseerbakje is ontworpen voor het gebruik van vloeibaar afwasmiddel of in poedervorm. Tijdens de wascyclus gaat het deurtje niet volledig open en een tabletje wordt daarom niet in zijn geheel afgegeven (gesmo lten); dit zou kunnen leiden tot:
- een onvoldoende hoeveelheid tijdens de cyclus afgegeven
afwasmiddel, met slechte wasresultaten;
- het samenpersen van het afw asmiddel in het doseerbakje en de
afgifte ervan tijdens het spoelen op het eind.
De aanwezigheid van, ook vloeibaar afwasmiddel, in het glansspoelmiddelreservoir zal de vaatwasser beschadigen .
22
Instructies Voor de Gebruiker
4.3 Waarschuwingen en algemene aanbevelingen
Vóór de eerste ingebruikneming van de vaatwasser verdient het aanbeveling om eerst de onderstaande aanbevelingen met betrekking tot de aard van de te wassen vaat en de plaatsing ervan te lezen. Over het algemeen bestaan er geen beperkingen voor het wassen van de huishoudelijke vaat, maar in sommige gevallen moet met hun eigenschappen rekening worden gehouden.
Alvorens de vaat in de korven te plaatsen moet u:
de grootste etensresten, zoals bijvoorbeeld botjes, graten enz. die de filter zouden kunnen verstoppen en de waspomp beschadigen, verwijderen;
de pannen of koekenpannen met op de bodem verbrande etensresten laten weken om het vuil beter te laten losko men; om ze vervolgens in de ONDERSTE KORF te zetten.
Om niet onnodig water te verspillen moet u de vaat vooraf niet onder stromend water wassen voordat u hem in de korven laad t.
Een correcte plaatsing van de vaat is een garantie voor goede wasresultaten.
LET OP!
Controleer of de couverts goed stevig staan en niet kunnen omvallen en de draaiing van de sproeiarmen tijdens de werking niet belemmeren;
plaats geen hele kleine voorwerpen in de korven die bij het vallen de sproeiarmen of de waspomp zouden kunnen blokkeren;
vaat zoals bijv. kopjes, schotels, glazen, bekers en pannen moeten altijd met de opening naar beneden en met eventuele holle kanten schuin worden gezet om het weglopen van het water te bevorde ren ;
de verschillende delen van de vaat niet in elkaar zetten omdat ze elkaar anders zouden afdekken;
plaats glazen niet te dicht op elkaar omdat ze met elkaar in aanraking zouden kunnen komen en breken. Ook kunnen zich vlekken vormen.
CONTROLEER of de vaat met de vaatwasser kan worden gewassen.
23
Instructies Voor de Gebruiker
Ongeschikte vaat voor het wassen in een vaatwasser:
Houten pannen en couverts: kunnen beschadigd raken als gevolg van de hoge wastemperaturen;
handwerkproducten: zijn slechts zelden geschikt om te worden gewassen in een vaatwasser. De relatief hoge watertemperaturen en het afwasmiddel kunnen ze beschadigen;
plastic couverts: eventueel hittebestendige plastic couverts moeten in de bovenste korf worden gewassen;
couverts en voorwerpen van koper, tin, zink en messing:
hebben de neiging om vlekken te vormen;
aluminium vaat: vaat van geanodiseerd aluminium kan verkleuren;
glas en kristal: over het algemeen kunnen glazen en kristallen voorwerpen in de vaatwasser worden gewassen. Er bestaan echter glas- en kristalsoorten die na vele wasbeurten mat kunnen worden en hun transparantie verliezen; voor dit soort materiaal raden wij altijd aan om het minst agressieve programma van de programmatabel te kiezen;
vaat met decoraties: de in de h andel verkrijgbare gedecoreerde voorwerpen zijn over het algemeen goed tegen het wassen in de vaatwasser bestand ook al is het mogelijk dat de kleuren na frequente wasbeurten vervagen, Bij twijfel over de bestendigheid van de kleuren verdient het aanbeveling om ongeveer een maand lang een paar elementen per keer te wassen.
24
Instructies Voor de Gebruiker
4.4 Gebruik van de korven
De vaatwasser heeft een capaciteit van 12 couverts inclusief het opdienservies.
DE ONDERSTE KORF
De onderste korf ontvangt de maximale intensiteit van de werking van de onderste sproeiarm en is daarom bestemd voor de "moeilijkste" en vuilste vaat.
Alle mogelijke beladingscombinaties zijn toegestaan, op voorwaarde dat er bij de plaatsing van het servies, de pannen en de koekenpannen voor wordt gezorgd dat alle vuile oppervlakken worden blootgeste ld aan de van onderen afkomstige wate rstralen.
Met vaste supports
Om bij het laden van vaat van grote afmetingen de ruimte in de korf zo goed mogelijk te benutten zijn sommige mode llen in 2 of 4 sectoren uitgerust met wegklapbare bordensupports.
BELADING VAN DE ONDERSTE KORF
Met wegklapbare supports
Plaats de platte, diepe, dessert- en dienborden zorgvuldig rechtop. De pannen, koekenpannen en bijbehorende deksels moet ondersteboven worden geplaatst. Zorg er bij het plaatsen van de diepe en dessertborden altijd voor dat er vrije ruimte tussen blijft.
Laadvoorbeelden:
25
n
Instructies Voor de Gebruiker
BESTEKCONTAINER
Het bestek moet gelijkmatig over de container worden verdeeld, me t het handvat naar beneden gericht waarbij u goed moet opletten dat u zich niet bezeert aan de lemmetten van de messen. De container is bestemd voor alle soorten bestek, uitgezonderd bestek waarvan de lengte de bovenste sproeiarm hindert. Spanen, houten lepels en keukenmessen kunnen in de bovenste korf worden gelegd, waarbij u ervoor moet
opletten dat de punt van de messen niet buiten de korf uitsteekt.
De vaatwasser wordt geleverd met twee bestekcontainers. Met deze oplossing kunt er één te verwijderen om ruimte vrij te maken in de onderste korf, wannee r e r niet veel bestek hoeft te worden gewassen. De containers hebben een exclusief systeem met onderling onafhankelijke verschuifbare flappen, voor een hele serie van mogelijkheden om de beschikbare ruimte optimaal te kunnen benutten.
Horizontaal insteekstuk
gesloten
Horizontaal
insteekstuk
geopend
26
insteekstukken
Verticale
Handeling voor het er uit
trekken van de insteekstukke
Instructies Voor de Gebruiker
BOVENSTE KORF
Het wordt aangeraden om de bovenste korf te vullen met klein of middelgroot serviesgoed, zoals bijvoorbeeld glazen, kleine borden, koffie- en theekopjes, platte schotels en lichte, hittebestendige plastic voorwerpen. Bij gebruik van de bovenste korf in de laagste stand kunnen er ook dienborden in worde n ge plaatst, mits slechts licht bevuild.
BELADING VAN DE BOVENSTE KORF
Laad de borden met de holle zijde naar voren; kopjes en holle recipiënten moeten altijd met de opening naar beneden worden gezet. Aan de linkerkant van de mand kunt u op twee n iveaus kop jes en glazen laden. In het midden kunt u borden en bordjes rechtop in de speciale
supporten zetten.
Laadvoorbeelden:
27
Instructies Voor de Gebruiker
Afhankelijk van de modellen kan de mand met sommige of met alle accessoires zijn uitgerust:
- Supporten voor kopjes of lange voorwerpen (soeple pels, lepels…), links, kunnen rechtop worden gezet indien niet gebruikt.
- Support voor glazen met lange steel (glass holder), links; om hem te gebruiken hoeft u hem slecht s rechtop te zetten en in de speciale bevestigingen vast t e hake n.
- Bestekrekken, rechts, zijn bestemd voor messen en lepeltjes; voor die laatste moet u de verschuifbar e support uittrekken. De rekken kunnen ook rechtop word en gezet indien niet gebruikt.
- Vaste of losse centrale supporten. De losse supporten kunnen rechtop geblokkeerd worden en, indien niet gebruikt, tegen de achterkant van de mand worden gezet, of in een tussenliggende stand, afhankelijk van de behoefte.
28
Instructies Voor de Gebruiker
REGELING VAN DE BOVENSTE KORF
De hoogte van de bovenste korf kan worden geregeld om in de onderste korf ruimte te creëren voor borden of vaat van grote afmetinge n. De regeling kan van het type A of B zijn, afhankelijk van het aangeschafte model vaatwasser.
Versie A: met extractie, regelbaar in twee standen.
Trek beide korfgeleiders eruit.
Maak de blokkeringen los zoals afgebeeld in de tekening en
verwijder ze.
Verwijder de korf.
Inserire nella guida la coppia di ruote superiore o inferiore, secondo
la regolazione desiderata.
Plaats de blokkeringen weer in de oorspronkelijke stand terug.
De linker- en rechterzijden van de korf moeten altijd op dezelfde
hoogte worden gezet.
Versie B: regelbaar in drie standen aan beide zijden. De zijkanten van de korf moeten altijd op dezelfde hoogte worden gezet.
Til de korf op bij de bovenste rand (1) tot aan de eerste of tweede klik, afhankelijk van de gewenste hoogte.
Maak de korf vrij met de vrijg avehendel (2) en laat hem zakken.
De regeling is ook met een volle kor f moge lijk, in d it ge va l mo et u de kor f bij het zakken met de hand tegenhou den om de vaat te beschermen.
29
Instructies Voor de Gebruiker
5. Schoonmak en onderhoud
Voordat u onderhoud gaat uitvoeren op het apparaat moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen of de spanning onderbreken met de meerpolige scheidingsinrichting.
5.1 Waarschuwingen en algemene aanbevelingen
Vermijd het gebruik van schurende of bi jtende schoon maakmiddelen.
De buitenoppervlakken en de contradeur van de vaatwasser moeten met regelmatige tussenpozen met een zachte met een normaal schoonmaakmiddel voor geverfde oppervlakken bevochtigde doek worden schoongemaakt. De pakkingen van de deur moeten met een vochtige spons worden schoongemaakt. Periodiek (één of twee keer per jaar) verdient het aanbeveling om al het vuil dat zich op de kuip en de afdichtingen heeft gevormd met een zachte doek en wat water te verwijderen.
SCHOONMAKEN VAN HET WATERTOEVOERFILTER
Het na de kraan geplaatste toevoerfilter voor het water A moet regelmatig worden schoongemaakt. Sluit de waterkraan, draai het uiteinde van de toevoerslang los, verwijder het filter A en maak hem voorzichtig onder een straal water schoon. Plaats het filter A weer in diens houder terug en draai de watertoevoerslang zorgvuldig vast.
SCHOONMAKEN VA N DE SPRO EIARME N
De sproeiarmen kunnen gemakkelijk worden verwijderd om de mondstukken periodiek te reinigen en mogelijke verstoppingen te voorkomen. W as ze onder e en straal water en plaats ze weer zorgvuldig in hun houders terug en controleer of hun draaibeweging op geen enkele wijze wijze wor dt belemmerd.
Om de bovenste sproeiarm te verwijderen moet de stelring R worden
losgedraaid.
U kunt de onderste sproeiarm gemakkelijk verwijderen door hem in het
midden vast te pakken en naar boven te trekken.
Om de orbitaalsproeiarm te verwijderen moet u de langste arm beetpakken
en de orbitaal arm naar boven trekken. Was de armen onder een straal w ater en plaats ze weer zorgvuldig in hun oorspronkelijke behuizing terug. Controleer vervolgens of de sproeiarmen vrj kunnen draaien. Als dit niet het geval mocht zjin moet u controleren of u ze goed heeft gemonteerd.
ORBITAAL
30
Instructies Voor de Gebruiker
SCHOONMAKEN VAN DE FILTERGROEP
Het verdient aanbeveling om regelmatig de centrale filter C te controleren en, indien noodzakelijk schoon te maken . Om de filte r te verwijderen moet u de lipjes vastpakken, ze linksom draaien en naar boven trekken;
druk van onderen tegen de centrale filter D om hem uit de microfilter te verwijderen;
haal de twee delen waaruit het plastic filter b estaat, uit elkaar door op de door de pijl aangegeven plek op het filterlichaam te drukken;
verwijder het centrale filter door hem naar boven te tre k ke n.
WAARSCHUWINGEN EN AANBEVELINGEN VOOR EEN GOED ONDERHOUD:
De filters moeten met een harde borstel onder een waterstraal worden schoongemaakt.
Controleer bij het verwijderen van het filter of er geen etensresten op zijn achtergebleven. Eventuele in het putje
gevallen resten zouden bepaalde hydraulische onder delen kunnen blokkeren of de mondstukken van de sproeiers kunnen verstoppen.
Het is absoluut noodzakelijk dat de filters zorgvuldig worden schoongemaakt overeenkomstig de bovenstaande aanwijzingen:
de vaatwasser kan niet functioneren als de filters verstopt zijn.
Plaats de filters weer zorgvuldig terug in hun houders, om schade aan de waspomp te voorkomen.
ALS DE VAATWASSER LANGDURIG BUITEN GEBRUIK BLIJFT:
Voer twee keer achter elkaar het weekprogramma uit.
Trek de stek er uit het stopcontact.
Laat de deur op een kier om te voorkomen dat er zich vieze
luchtjes in de waskuip vormen.
Vul de doseer der met glansspoelmiddel.
Sluit de waterkraan.
31
Instructies Voor de Gebruiker
ALVORENS DE VAATWASSER NA EEN LANGDURIGE PERIODE VAN STILSTAND IN GEBRUIK TE NEMEN:
controleer of er zich geen bezinksel of roest in de slangen heeft gevormd, laat in dat geval het water een paar minuten lang uit de kraan stromen.
Steek de stek er weer in het stopcontact.
Breng de aan voerslang weer aan en open de kraan.
KLEINE STORINGEN OPLOSSEN
In sommige gevallen is het mogelijk om zelf eventuele kleine storingen met behulp van de onderstaande instructies te verhelpen.
Controleer, als het programma niet start, of:
de vaatwasser op het elekriciteitsnet is aangesloten;
de levering van de elektrische stroom niet is onderbroken;
de waterkraan is geopend;
de deur van de vaatwasser op correcte wijze is gesloten;
Controleer, als er water in de vaatwasser achterblijft, of:
er geen knik in de afvoerslang zit;
de sifon van de afvoer niet verstopt is;
de filters van de vaatwasser niet verstopt zijn.
Indien de vaat niet schoon mocht blijken, moet u controleren of:
er (voldoende) afwasmiddel is ingevoerd;
er regeneratiezout in het speciale reservoir zit;
de vaat op de juiste wijze is geplaatst;
het geselecteerde programma geschikt was voor het type en de
aard van vervuiling van de vaat;
alle filters schoon zijn en op de juiste wijze in hun houders zijn geplaatst;
de wateropeningen van de sproeiarmen niet verstopt zijn;
de draaiing van de sproeiarmen niet ergens door werd belemmerd.
32
Instructies Voor de Gebruiker
Controleer, als de vaat niet droog wordt of mat blijft, of:
er glansspoelmiddel in het daarvoor bestemde reservoir zit;
de dosering ervan goed is ingesteld;
de kwaliteit van het gebruikte afwasmiddel goed is en de
eigenschappen er niet van verloren zijn gegaan (bijv. a ls gevolg v an een onjuiste opslag, met geopende verpakking).
Controleer, als de vaat strepen, vlekken … vertoont, of:
de regeling van het glansspoelmiddel niet overmatig is.
Als er roestsporen zichtbaar zijn in de kuip:
de kuip is van roestvrij staal en eventuele roestsporen moeten daarom van buitenaf afkomstig zijn (stukjes roest afkomsti g van de waterleiding, pannen, bestek enz.). In de handel kunt u speciale producten vinden om deze vlekken te verwijderen;
controleer of u de juiste hoeveelheid afwasmiddel gebruikt. Sommige afwasmiddelen kunnen agressiever zijn dan andere;
controleer of u de dop van het zoutreservoir goed heeft afgesloten en de waterontharder goed is ingesteld.
Als, nadat u de bovenstaande aanwijzingen heeft opgevolgd, de storingen zich mochten blijven voordoen, zult u de dichtstbijzijnde technische dienst moeten raadplegen.
LET OP: de door niet bevoegd personeel op het apparaat uitgevoerde werkzaamheden vallen niet onder de garantie en zijn voor rekening van de gebruiker.
33
E1
E2
E3
E4
E5
E6
34
Instructies Voor de Gebruiker
6. Oplossingen voor storingen in de werking
De vaatwasser is in staat om een aantal storingen te melden door het gelijktijdig oplichten van meerdere controlelampjes met de volgende betekenis:
STORING BESCHRIJVING
Storing acquastop
De overstromingsbeveiliging is in werking getreden. Hij treedt in werking bij waterlekkages. U moet zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
Veiligheidsniveau
Het systeem dat het waterpeil in de vaatwasser beperkt is in werking getreden. Onderbreek het lopende programma en schakel de vaatwasser uit. Schakel de vaatwasser weer in, programmeer hem weer en start de wascyclus. Wanneer het probleem aanhoudt moet u zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
Afwijking tijdens het opwarmen van het water
Het water wordt niet of op abnormale wijze opgewarmd. Herhaal de wascyclus; wanneer het probleem aanhoudt moet u zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
Afwijking tijdens het meten van de watertemperatuur
Onderbreek het lopende programma en schakel de vaatwasser uit. Schakel de vaatwasser weer in, programmeer hem opnieuw en start de wascyclus. Wanneer het probleem aanhoudt moet u zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
Afwijking tijdens het vullen met water
De vaatwasser wordt niet of op abnormale wijze gevuld met water. Controleer of de hydraulische aansluitingen op correcte wijze zijn uitgevoerd, of de waterkraan geopend is en of het filter niet verstopt is. Wanneer het probleem aanhoudt moet u zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
Afwijking tijdens het wegpompen van het water
Het water wordt niet of op abnormale wijze weggepompt. Controleer of de afvoerslang niet geknikt of afgeklemd is en of de sifon of de filters niet verstopt zijn. Wanneer het probleem aanhoudt moet u zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
E7
E8
E9
Instructies Voor de Gebruiker
STORING BESCHRIJVING
Afwijking aan het schoepenwieltje
De binnengestroomde hoeveelheid water wordt niet precies gemeten. Onderbreek het lopende programma en schakel de vaatwasser uit. Schakel de vaatwasser weer in, programmeer hem opnieuw en start de wascyclus. Wanneer het probleem aanhoudt moet u zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
Afwijking aan het alternerende wassysteem
Onderbreek het lopende programma en schakel de vaatwasser uit. Schakel de vaatwasser weer in, programmeer hem opnieuw en start de wascyclus. Wanneer het probleem aanhoudt moet u zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
Afwijking aan het watervulsysteem
U moet zich wenden tot de technische dienst van de klantenservice.
Controlelampje uit
Controlelampje brandt
Controlelampje knippert
Als zich de alarmsituatie voordoet zal de machine het actieve programma onderbreken en de afwijking signaleren.
Bij de alarmen E1, E2, E3, E4, E8, E9 zullen de lopende programma's
onmiddellijk worden onderbroken.
Den alarmen E5, E6 zullen het lopende programma onderbreken en,
wanneer de oorzaak eenmaal is verholpen, de uitvoering van het programma hervatten.
Het alarm E7 wordt afgebeeld op het eind van de cyclus die in ieder
geval wordt afgewerkt, omdat de werking van de vaatwasser er niet door wordt geschaad.
Om een alarm te "annuleren" moet u:
de deur openen en sluiten of de machine uit- en weer inschakelen. Nu
kunt u de vaatwasser weer opnieuw programmeren.
Wanneer het probleem niet mocht zijn opgelost moet u zich tot de erkende Technische Servicedienst wenden.
35
Instructies Voor de Gebruiker
TECHNISCHE GEGEVENS
Breedte Diepte, gemeten vanaf de buitenzijde
van het bedieningspaneel Hoogte
(afhankelijk van de modellen)
Capaciteit Druk van het toevoerwater Elektrische gegevens
597 ÷ 599 mm Vrijstand: 600 mm
Geïntegreerd: 570 mm Vrijstand: van 850 mm tot 870 mm
van 890 mm tot 910 mm Geïntegreerd: van 820 mm tot 870 mm van 860 mm tot 910 mm
12 Standaardcouverts min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar) Zie het typeplaatje
36
115 125
Misurare l’altezza del pannello comandi; fare coincidere l’indice relativo a tale valore con il profilo superiore della porta in legno; tracciare il posizionamento degli agganci porta.
Measure the height of the control panel; bring the mark relating to this value into line with the top edge of the wooden door; mark the positions of the door connections.
Measurer la hauteur du panneau de commandes; faire coïncider l’index relatif à cette valeur avec le profil supérieur de la porte en bois; tracer le positionnement des crochets de la porte.
Die Höhe des Bedienfelds messen; Die diesem Wert entsprechende Markierung mit dem oberen Profil der Holztür zur Deckung bringen; Die Position der Türaufhängungen anzeichen.
Meet de hoogte van het bedieningspaneel; laat de markering die bij die waarde hoort overeenstemmen met het bovenste profiel van de houten deur; teken de positie van de deurhengsels af.
Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor con el perfil superior de la puerta de madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
Meça a altura do painel de comandos; faça com que o indicador relativo a este valor coincida com o perfil superior da porta de madeira; marque a posição dos ganchos para porta.
115
125 135 145 155
ATTENZIONE:
Montare la porta e regolare la tensione delle
molle laterali prima dell’installazione.
IMPORTANT:
Door template, do not destroy. Fit door and
adjust hinge tension before installation.
ATTENTION:
Apres montàge de la porte, regler la tension
des ressorts lateraux avant l’installation.
1 2 3 4 5
Solo su alcuni modelli Certain models only Seulement sur certains modèles nur bei einige Modellen Sólo en algunos modelos alleen indien van toepassing
4
SUPERFICIE INTERNA SURFACE INTERNE INNER SURFACE INNENFLACHE
6
567
165
-
75 - 16575
598
3x16
522
1
567
H
min. 567min.
600
60
130
3
H
1
2
90
H
7 8 9 10
7
9
8
6
m 0,5
min. 0,5 mmin.
m 0,4
min. 0,4 mmin.
m
1,10
max. 1,10 mmax.
0,3-10 bar0,3-10 bar
1,14 m1,14 m 1,25 m1,25 m 1,23 m1,23 m 1,50 m1,50 m
1,78 m1,78 m 1,66 m1,66 m
10
1/2”
S N SF
3/4”
0,3-10 bar0,3-10 bar
5
m
0,00
min. 0,00 mmin.
LATO SUPERIORE BORD SUPERIEURE UPPER EDGE OBERKANTE
m 0,4
min. 0,4 mmin.
WICHTIG:
Tür montieren, Türfedern vor Einbau
einstellen.
ATENÇÃO:
Antes da instalação, monte a porta e
regule a tensão das molas laterais.
IMPORTANTE:
Montar la puerta y regular los
muellas laterales antes de la instalación.
135
145
155
19 570 0055 02
ATTENZIONE:
Quota : secondo i modelli 820÷870 oppure 860÷910.
"H"
H
CAUTION:
Depending on the model, distance may be 820÷870 or 860÷910.
"H"
11
12 13 14 15
13
ATTENTION:
Cote : selon les modèles 820÷870 ou 860÷910.
“H”
ACHTUNG:
Maß : gemäß den Modellen 820÷870 oder 860÷910.
"H"
LET OP: “H"
Hoogte : voor de modellen 820÷870 of 860÷910.
14
12
ATENCIÓN:
Cota : según los modelos 820 ÷ 870 o bien 860 ÷ 910.
"H"
ATENÇÃO:
Cota : dependendo dos modelos 820-870 ou 860-910.
"H"
UPOZORNĚNÍ:
.
Rozměr „H“ podle modelů 820-870 nebo 8 0- 0
NOTA: N.B.: REMARQUE: ANMERKUNG: NOTA:
Solamente alcuni modelli sono dotati di uno dei dispositivi sotto illustrati. Only some models are equipped with one of the two devices illustrated below. seul quelques modèles sont munis de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
Nur einige Modelle verfügen über eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.NOTA BENE: NOTA:
Só alguns modelos estão equipados com ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo
691
11
MAX 720 mm
Regolazione vite tensione molle (13) Copertura foto con tappo in dotazione (14) Door spring Adjustement device (13) Covering of hole using cap provided (14) Réglage des ressorts de la porte (13) Couverture du trou avec le bouchon fourni (14) Vorrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem (13) ­Abdecken des Lochs mit dem mitgelieferten Stopfen (14)
uitsluitend bepaalde modellen zijn uitgerust met één van de twee onderstaand afgebeelde inrichtingen Sólo algunos modelos están equipados con uno de los dos dispositivos que se ilustran a continuación.
Solo su alcuni modelli Certain models only Seulement sur certains modèles nur bei einige Modellen Sólo en algunos modelos alleen indien van toepassing
17
16
16
15
15
BEMÆRK:
Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷870 eller 860÷910.
691
691
10
HUOMIO
OPGELET
: Mitta ”H” on mallista riippuen 820-870 tai 8 0- 0.
:
Geef "H" aan volgens de modellen 820÷870 of 8 0÷ 0.
ADVARSEL:
1
11
Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-870 eller 8 0- 0.
UWAGA
:
691
W zależności od modelu, wartość „H” może wynosić
-6-91
820 870 lub 8 0 0.
8
13
POZOR:
Kvóta “H” podla modelov 820-870 alebo 8 0- 0.
691
OBSERVERA!
Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-870 eller 8 0- 0.
691
9
Sicurezza contro gli allagamenti
Sicurezza contro gli allagamenti
Questo
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
da
da danni dell’acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o
permeabilità
permeabilità del sistema della macchina, l’entrata dell’acqua
viene
viene interrotta.
La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
La
contiene parti elettriche. E’ pertanto proibito collocare la
contiene scatola
scatola stessa nell’acqua. Nel caso in cui per una ragione
qualsiasi
qualsiasi la scatola subisca danni, togliere immediatamente
la
la presa di collegamento dalla rete elettrica.
Aquastop-Verlägerung
Aquastop-Verlägerung
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft werden,
Im die
die von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquastopschlauch
ausgetauscht
ausgetauscht werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
Verlängerung
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
keine
keine weitere Verantwortlichkelt.
“Aquastop” por septuplicado”
“Aquastop” por septuplicado”
El
El sistema “AQUASTOP” por septuplicado protegesu vivienda de forma
fiable
fiable e de danos por escapes de agua. Se corta inmediatamente el
suministro
suministro de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en
componentes
componentes del aparato.
contiene componentes eléctricos. Por este motivo no debe
contiene
sumergirse en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estuviera
sumergirse danado,
danado, debe desconectarse de la red eléctrica, desenchufando la
clavija.
clavija.
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
Ovaj U
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
stroja
stroja za pranje posuđa, prekida se dovod vode.
Ku ište
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
sadrži
sadrži elektri ne djelove.
Zato
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg
razloga
razloga ošteti, odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
danni dell’acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o
del sistema della macchina, l’entrata dell’acqua
interrotta.
scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
parti elettriche. E’ pertanto proibito collocare la
stessa nell’acqua. Nel caso in cui per una ragione
la scatola subisca danni, togliere immediatamente
presa di collegamento dalla rete elettrica.
Handel können längere Aquastopschläuche gekauft werden,
von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquastopschlauch
werden müssen. Bei einer elgenmächtigen des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
weitere Verantwortlichkelt.
sistema “AQUASTOP” por septuplicado protegesu vivienda de forma
e de danos por escapes de agua. Se corta inmediatamente el
de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en
El cajòn de valvulas del tubo acquastop
El
del aparato.
componentes eléctricos. Por este motivo no debe
en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estuviera
debe desconectarse de la red eléctrica, desenchufando la
sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
za pranje posuđa, prekida se dovod vode.
č
ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
č
č
elektri ne djelove.
č
je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg
ošteti, odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
cajòn de valvulas del tubo acquastop
č
č
čč
čč
Aquastop safety device
Aquastop safety device
The AQUASTOP is
The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures
the fresh water hose need only take the stress of water
that
that the fresh water hose need only take the stress of water
pressure
pressure during the actual timer water is flowing. If the hose
should
should begin to leak during this time, the magnetic valve in
the
the water spout cuts off the flow, and the hose is relieved of
pressure.
pressure.
The valve casing on the water-stop hose contains
The
electrically controlled components. It is should not,
electrically therefore,
therefore, be submersed in water. If the housing
becomes
becomes damaged the plug must be removed from the
soket.
soket. SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
SLO AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi
Ta jo
jo povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v
primeru
primeru puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine
dovod
dovod vode. Ohišje ventila oz.
nameščena
nameščena na cevi, vsebuje električ
Zato
Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta škatla iz
kakršnegakoli
kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
iz
iz elektri nega omrežja.
during the actual timer water is flowing. If the hose
begin to leak during this time, the magnetic valve in
water spout cuts off the flow, and the hose is relieved of
Operating pressure DIN 44995.
Operating
valve casing on the water-stop hose contains
controlled components. It is should not,
be submersed in water. If the housing
damaged the plug must be removed from the
varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi
povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v
č
č
puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine
č
č
vode. Ohišje ventila oz.
na cevi, vsebuje električ
je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta škatla iz
elektri nega omrežja.
č
č
safety device. The aquastop assures
pressure DIN 44995.
Varnostne
Varnostne naprave, ki je
razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
naprave, ki je
dele.
ne
ne dele.
YU AQUASTOP - Заштитa пpeд пoплaвoм
YU AQUASTOP - Заштитa пpeд пoплaвoм
безбедносни систем вaш стaн од штете ко¼у може
Oвaj безбедносни систем вaш стaн од штете ко¼у може
Oâaj
óçpêîóje âoäa. Y cëy÷ajy êâapa ía âoäoâoäíoj öåâè
äa
äa óçpêîóje âoäa. Y cëy÷ajy êâapa ía âoäoâoäíoj öåâè
y cлyчajy прекидa ce oвoдa вoдe.
èëè
или y cлyчajy прекидa ce oвoдa вoдe.
Êyžèøòå
Кyžиште вeнтиa oднocнo безбедноснe нaпрaвe,
ìoíòèðaíe
ìoíòèðaíe ía öåâè, caäæè eëeêòpè÷íe äeëoâe. Çàòo
íecìeòå
íecìeòå äa je ïoòaïœaòe y âoäy. Yc ëy÷ajy äa ce êóòèja
билo кor paзлora oштети, oдмax иcкœyчите aпapaт
èç
из билo кor paзлora oштети, oдмax иcкœyчите aпapaт
eëeêòpè÷íe ìðeæå.
èç
èç eëeêòpè÷íe ìðeæå.
MK AQUASTOP - aЗаштитa oд пoплaв
MK AQUASTOP - aЗаштитa oд пoплaв
Oboj зaштитен систем ro штити вaшиoт cтaн oд пoплaвa.
Oboj
Bo cëy÷ajy ía oøòeòyâaœe ía äoâoäíaòa öåâêa èëè ïaê aêo
cëy÷ajy ía oøòeòyâaœe ía äoâoäíaòa öåâêa èëè ïaê aêo
Bo
пpoпyштa систем вo мaшинaтa зa миeœe caдoви, ce пpeкинyвa
ïpoïyøòa
äoâoäoò ía âoäa. Êyêèøòeòo ía âeíòëoò oäíocío ía
äoâoäoò
cèrypíocíaòa íaïpaâa êoja e íaìecòeía ía öåâêaòa, coäpæè
cèrypíocíaòa
eëeêòpè÷íè äeëoâè è çaòoa íe cìeeòe äa ja òoïèòå âo âoäa.
eëeêòpè÷íè
Aкo ce cлyчи од билo кaкви пpичини кyкиштeтo дa ce oштeти,
Aêo
aïapaòoò âeäaíaø ècêëy÷eòå ro oä eëeêòpè÷íaòa ìpeæa.
aïapaòoò
SW 32
вeнтиa oднocнo безбедноснe нaпрaвe,
ía öåâè, caäæè eëeêòpè÷íe äeëoâe. Çàòo
äa je ïoòaïœaòe y âoäy. Yc ëy÷ajy äa ce êóòèja
зaштитен систем ro штити вaшиoт cтaн oд пoплaвa.
систем вo мaшинaтa зa миeœe caдoви, ce пpeкинyвa нa вoдa. Кyкиштeтo нa вeнтлoт oднocнo нa
íaïpaâa êoja e íaìecòeía ía öåâêaòa, coäpæè
äeëoâè è çaòoa íe cìeeòe äa ja òoïèòå âo âoäa.
ce cлyчи од билo кaкви пpичини кyкиштeтo дa ce oштeти,
âeäaíaø ècêëy÷eòå ro oä eëeêòpè÷íaòa ìpeæa.
1/2”
min.10mm
3/4”
3/4”
Aquastop
Aquastop
Dieses Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlassing
Dieses
vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
vor
undichtem Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
undichtem
unterbunden.
unterbunden.
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht
beinhaltet
in Wasser getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause
in
beschadigt sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
beschadigt
Paliers de sécurités pour empecher les fuites
Paliers de sécurités pour empecher les fuites
Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour éviter les fuites
Le
d’eau et protége ainsi votre logement contre d’eventuels dègats
d’eau
matériels. Si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche ou si la
matériels.
machine fuit, ce dispositif arrete l’ecoulement d’eau.
machine
sécuirité qui controle l’arrivée d’eau est situé sur le tuyau et
sécuirité
contient des parties électriques. Il ne faut donc pas le tremper
contient
dans l’eau. S’il est endommagé pour une raison quelconque,
dans
débranchez immédiatement l’appareil en retirant la prise.
débranchez
Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlassing
Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
Der
Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht
Wasser getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause
sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
système est doté de sept paliers de sécuritè pour éviter les fuites
et protége ainsi votre logement contre d’eventuels dègats
Si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche ou si la
Le boitier de
Le
fuit, ce dispositif arrete l’ecoulement d’eau.
qui controle l’arrivée d’eau est situé sur le tuyau et
des parties électriques. Il ne faut donc pas le tremper
l’eau. S’il est endommagé pour une raison quelconque,
immédiatement l’appareil en retirant la prise.
Cu ø10
MIN
40cm
boitier de
Dispositivo di bloccaggio dell’acqua
Dispositivo di bloccaggio dell’acqua
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di
tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di
Il
sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di
sicurezza
carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione
carico
una tacca rossa nella finestrella “ ”. In questo caso, il tubo di
di
di una tacca rossa nella finestrella “ ”. In questo caso, il tubo di
carico
carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito.
Water-stop system
Water-stop
The
The water-stop device protects against water damages caused
by
by leaks on the hose which could develkop due to natural ageing
the hose. In the water-stop system the leaking water fills the
of
of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the
corrugated
corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the
water
water supply to the machine.
This
This fault is shown by a red sector on the window “ ”.
Should
Should this occur, please refer to your Service Agent.
Dispositif de blocage de l’eau
Dispositif
Le
Le tuyau d’alimentation est équipé d’un dispositif de blocage
d’eau.
d’eau. Dans le cas où le tuyau intérieur devrait se détériorer
à
cause d’une usure naturelle, ce dispositif bloquera l’entrée
à cause d’une usure naturelle, ce dispositif bloquera l’entrée
d’eau
d’eau à l’appareil. Cet inconvenient est signalé par l’apparition
d’un
d’un secteur rouge dans la petite fenêtre “ ”.
Dans
Dans ce cas fermez le robinet d’eau et remplacé le tuyau.
Wasserstop-System
Wasserstop-System
Der
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System
ausgestattet.
ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch naturliche Alterung
beschädigt
beschädigt werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr
zum
zum Gerät. Die Störung wird durch die Erscheinung einer roten
Markierung
Markierung in Fensterchen “ ” angezeigt.In diesem Fall muß
der
der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di
si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione
A
A
acqua dovrà essere necessariamente sostituito.
system
water-stop device protects against water damages caused
leaks on the hose which could develkop due to natural ageing
hose and activates a stop valve which cuts off the
supply to the machine.
A
fault is shown by a red sector on the window “ ”.
this occur, please refer to your Service Agent.
de blocage de l’eau
tuyau d’alimentation est équipé d’un dispositif de blocage
Dans le cas où le tuyau intérieur devrait se détériorer
à l’appareil. Cet inconvenient est signalé par l’apparition
secteur rouge dans la petite fenêtre “ ”.
ce cas fermez le robinet d’eau et remplacé le tuyau.
Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System
Sollte der Innenschlauch durch naturliche Alterung
werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr
Gerät. Die Störung wird durch die Erscheinung einer roten
A
in Fensterchen “ ” angezeigt.In diesem Fall muß
Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
A
A
A
A
A
Waterstop-system
Waterstop-system
De watertoevoerslang is meet een “waterstop-systeem”
watertoevoerslang is meet een “waterstop-systeem”
De
uitgerust.
uitgerust.
door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek
Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek
Zou,
dan blokkeert het systeem de watergevoer.
raken,
raken, dan blokkeert het systeem de watergevoer.
optreden van deze storing kunt u zien aan rode sektor
Het
Het optreden van deze storing kunt u zien aan rode sektor
A
het venstertje “ ”. Sluit de waterkraan en vevang de
in
in het venstertje “ ”. Sluit de waterkraan en vevang de
in z’n geheel tegen een nieuwe.
stang
stang in z’n geheel tegen een nieuwe.
Dispositivo de bloqueo del agua
Dispositivo
El
tubo de carga del agua se encuentra provisto de un
El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un
dispositivo
dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua
cuando
cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se
observara
observara un señal una mancha roja en la ventanilla “ ” y
será
será necesario sostituir el tubo de carga del agua.
el tubo de carga se deteriora. En este caso, se
necesario sostituir el tubo de carga del agua.
A
de bloqueo del agua
de seguridad que bloquea el flujo del agua
un señal una mancha roja en la ventanilla “ ” y
A
A
A
Loading...