Smeg LSA6544B, LSA6544X, LSA6539X User Manual [ru]

COДEPЖAHИE
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И
ПРОГРАММ МОЙКИ
Оглавление
Предупреждения по безопасности использования ________________ 2
1.
2. Установка и пуск в эксплуатацию ________________________ 5
3. Описание прибора и программы мойки_____________________ 9
4. Инструкции по применению_____________________________ 21
5. Чистка и обслуживание ________________________________37
6. Исправление неисправностей в работе __________________ 41
Благодарим вас за выбор нашей продукции. Рекомендуем внимательно прочитать все инструкции, содержащиеся в данном руководстве, чтобы ознакомиться с наиболее пригодными условиями для правильного использования вашей посудомоечной машины. Параграфы представлены таким образом, чтобы шаг за шагом ознакомить вас со всеми функциями прибора. Тексты руководства просты для понимания и приводятся с детальными изображениями. Здесь также приводятся полезные рекомендации по использованию корзин, разбрызгивателей, держателей, фильтров, программ мойки и правильному использованию органов управления. Приведенные в руководстве рекомендации по уходу позволят сохранить характеристики вашей посудомоечной машины неизменными с течением времени. Это простое для чтения руководство предоставит вам ответы на все вопросы, которые могут возникнуть при использовании посудомоечной машины.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА: они предназначены для квалифицированного специалиста, который должен выполнить установку, пуск в эксплуатацию и испытание машины.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: в них приводятся рекомендации по пользованию, описание органов управления и правильные операции по уходу и обслуживанию машины.
1
Предупреждения
1. Предупреждения по безопасности использования
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ ПРИБОРА. ОНО ДОЛЖНО ХРАНИТЬСЯ В СОХРАННОСТИ, ВМЕСТЕ С ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ВСЕ УКАЗАНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. УСТАНОВКА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, С СОБЛЮДЕНИЕМ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМ. ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ, И ОН СООТВЕТСТВУЕТ ДЕЙСТВУЮЩИМ ДИРЕКТИВАМ 73/23 ЕЕC, 89/336 (ВКЛЮЧАЯ 92/31 И 93/68), А ТАКЖЕ НОРМАМ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ И УСТРАНЕНИЮ РАДИОПОМЕХ. ДАННАЯ МАШИНА ИЗГОТОВЛЕНА ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ СЛЕДУЮЩИХ ФУНКЦИЙ: МОЙКА И СУШКА ПОСУДЫ. ЛЮБОЕ ДРУГОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОЛЖНО СЧИТАТЬСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ
ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ОТЛИЧАЮЩЕЕСЯ ОТ УКАЗАННОГО.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ, ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ И МАРКИРОВКОЙ УСТАНОВЛЕНА В ВИДНОМ МЕСТЕ НА ВНУТРЕННЕЙ КРОМКЕ ДВЕРЦЫ. ТАБЛИЧКА НА ВНУТРЕННЕЙ КРОМКЕ
ДВЕРЦЫ НЕ ДОЛЖНА СНИМАТЬСЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ОСТАТКИ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВДОМА, БЕЗ ПРИСМОТРА. РАЗДЕЛИТЕ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ТИПУ И СДАЙТЕ ИХ В БЛИЖАЙШИЙ ПУНКТ СБОРА ВТОРСЫРЬЯ.
НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЗАЗЕМЛЕНИЮ СОГЛАСНО НОРМАМ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ ЛЮДЯМ ИЛИ ИМУЩЕСТВУ, СТАВШИЙ ПОСЛЕДСТВИЕМ НЕВЫПОЛНЕННОГО ИЛИ НЕИСПРАВНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СИСТЕМЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
ЕСЛИ МАШИНА УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ПОЛЫ С ПОКРЫТИЕМ, ТО НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТОБЫ ПРОЕМЫ В НИЖНЕЙ ЧАСТИ НЕ БЫЛИ ЗАСЛОНЕНЫ.
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫКЛЮЧАЙТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ, ЧТОБЫ УСТРАНИТЬ НАПРАСНОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ.
2
Предупреждения
СПИСАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПРИВЕДЕНО В СОСТОЯНИЕ, НЕ ПОЗВОЛЯЮЩЕЕ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. ОТРЕЖЬТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ВЫНУВ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ. ОБЕЗОПАСЬТЕ ТЕ ЧАСТИ МАШИНЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ (ЗАМКИ, ДВЕРЦЫ И Т.Д.).
ДАННЫЙ ПРИБОР МАРКИРОВАН В СООТВЕТСТВИИ С ЕВРОПЕЙСКОЙ
ДИРЕКТИВОЙ 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
- ДИРЕКТИВА ОБ ОТХОДАХ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE). УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ПРАВИЛЬНО СДАЕТСЯ В ПУНКТ ВТОРСЫРЬЯ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН ВНЕСТИ СВОЙ ВКЛАД В ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ЗДОРОВЬЯ.
СИМВОЛ НА САМОМ ИЗДЕЛИИ ИЛИ В СОПРОВОЖДАЮЩЕЙ ЕГО ДОКУМЕНТАЦИИ ОБОЗНАЧАЕТ, ЧТО ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ДОЛЖНО РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК БЫТОВЫЕ ОТХОДЫ, А ДОЛЖНО СДАВАТЬСЯ В СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ СБОРА ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ. СДАЙТЕ ПРИБОР, СОБЛЮДАЯ МЕСТНЫЕ НОРМЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ. ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПО ПЕРЕРАБОТКЕ, УТИЛИЗАЦИИ И ПОВТОРНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ В МЕСТНЫЕ ОРГАНЫ, СЛУЖБУ ВЫВОЗА БЫТОВЫХ ОТХОДОВ ИЛИ ЖЕ В МАГАЗИН, В КОТОРОМ БЫЛ КУПЛЕН ДАННЫЙ ПРИБОР.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОЙ РАБОТЫ ОТКЛЮЧИТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ И ЗАКРОЙТЕ ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОРЫ, ПОЛУЧИВШИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕВОЗКИ! В СЛУЧАЕ СОМНЕНИЙ ОБРАТИТЕСЬ К ВАШЕМУ ДИСТРИБЬЮТОРУ. ДАННЫЙ ПРИБОР ДОЛЖЕН УСТАНАВЛИВАТЬСЯ И ПОДКЛЮЧАТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫМИ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ ДОЛЖНЫ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЮДЬМИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ И/ИЛИ УМСТВЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ДОПУСКАЕТСЯ ЛИШЬ ТОЛЬКО ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ЛИЦА, ОТВЕЧАЮЩЕГО ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ К МОЮЩИМ СРЕДСТВАМ И К МАТЕРИАЛАМ УПАКОВКИ (ПОЛИЭТИЛЕНОВЫЕ ПАКЕТЫ, ПОЛИСТИРОЛ И Т.Д.), НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ИМ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ И ИГРАТЬ С НЕЙ. ВНУТРИ МАШИНЫ МОГУТ ЗАДЕРЖИВАТЬСЯ ОСТАТКИ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА, КОТОРОЕ МОЖЕТ НАНЕСТИ НЕПОПРАВИМЫЙ УЩЕРБ ГЛАЗАМ, РТУ И ГОРЛУ С ВОЗМОЖНЫМ УДУШЕНИЕМ.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТАКИМИ РАСТВОРИТЕЛЯМИ, КАК СПИРТ ИЛИ СКИПИДАР, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ВЗРЫВУ.
НЕ ЗАГРУЖАЙТЕ ПОСУДУ, ИСПАЧКАННУЮ ПЕПЛОМ, ВОСКОМ, КРАСКАМИ.
3
Предупреждения
НЕ ОПИРАЙТЕСЬ И НЕ САДИТЕСЬ НА ОТКРЫТУЮ ДВЕРЦУ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ, ТАК КАК ЭТО ВЫЗОВЕТ ЕЕ ОПРОКИДЫВАНИЕ С ВЫТЕКАЮЩЕЙ ОПАСНОСТЬЮ ДЛЯ ЛЮДЕЙ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДВЕРЦУ МАШИНЫ ОТКРЫТОЙ, ТАК КАК О НЕЕ МОЖНО СПОТКНУТЬСЯ.
НЕ ПЕЙТЕ ВОДУ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ОСТАТЬСЯ В ПОСУДЕ ИЛИ В САМОЙ МАШИНЕ В КОНЦЕ ПРОГРАММЫ МОЙКИ И ДО НАЧАЛА СУШКИ.
НОЖИ И ДРУГИЕ КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ С ОСТРЫМИ КОНЦАМИ ДОЛЖНЫ ПОМЕЩАТЬСЯ В КОРЗИНУ ОСТРЫМИ КОНЦАМИ ВНИЗ ИЛИ ЖЕ УКЛАДЫВАТЬСЯ ГОРИЗОНТАЛЬНО В ВЕРХНЮЮ КОРЗИНУ, ОБРАЩАЯ ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТОБЫ НЕ ПОРАНИТЬСЯ, И ЧТОБЫ ОНИ НЕ ВЫСТУПАЛИ ИЗ КОРЗИНЫ.
МОДЕЛИ С СИСТЕМОЙ ЗАЩИТЫ ОТ РАЗЛИВА ВОДЫ ACQUASTOP
ACQUASTOP - ЭТО УСТРОЙСТВО, ПРЕДОТВРАЩАЮЩЕЕ РАЗЛИВ ВОДЫ В СЛУЧАЕ ЕЕ УТЕЧЕК. ПОСЛЕ СРАБАТЫВАНИЯ СИСТЕМЫ ACQUASTOP НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬСЯ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ ДЛЯ ОБНАРУЖЕНИЯ И РЕМОНТА НЕИСПРАВНОСТИ. В МОДЕЛЯХ С СИСТЕМОЙ ACQUASTOP НАЛИВНОЙ ШЛАНГ СОДЕРЖИТ В СЕБЕ ЭЛЕКТРОКЛАПАН. НЕ РАЗРЕЗАЙТЕ ШЛАНГ И НЕ РОНЯЙТЕ ЭЛЕКТРОКЛАПАН В ВОДУ. В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ НАЛИВНОГО ШЛАНГА ОТКЛЮЧИТЕ МАШИНУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ И ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ.
СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ УСТАНОВКИ ВЫПОЛНИТЕ КОРОТКОЕ ИСПЫТАНИЕ МАШИНЫ, ВЫПОЛНЯЯ ПРИВЕДЕННЫЕ ДАЛЕЕ ИНСТРУКЦИИ. ЕСЛИ МАШИНА НЕ РАБОТАЕТ, ОТКЛЮЧИТЕ ЕЕ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ И ОБРАТИТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЙ ЦЕНТР ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
ОТРЕМОНТИРОВАТЬ МАШИНУ.
ДАННАЯ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ОТВЕЧАЕТ ВСЕМ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДПИСЫВАЕМЫМ ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ, ОНА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ И УПОЛНОМОЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ. РЕМОНТ,
ВЫПОЛНЕННЫЙ НЕУПОЛНОМОЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, НЕ ТОЛЬКО ПРИВОДИТ К ПРЕКРАЩЕНИЮ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ, НО И МОЖЕТ СТАТЬ
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб людям или имуществу, вызванный несоблюдением данных предписаний, или же ставший следствием несанкционированного вмешательства, даже всего лишь в один компонент машины, а также использования неоригинальных запасных частей.
ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
4
Инструкции для установщика
2. Установка и пуск в эксплуатацию
Удалите полистироловые стопоры корзин. Поставьте машину в выбранное место. Посудомоечная машина может прилегать боковинами или задней панелью к мебели или к стенам. Если посудомоечная машина устанавливается рядом с сильным источником тепла, то между ней и источником необходимо будет проложить теплоизоляционную панель, чтобы предотвратить перегрев и неисправности. Для обеспечения устойчивости выполняйте встроенную установку машины в нижнем положении или же под сплошными столешницами кухонной мебели, привинчивая ее к расположенной рядом мебели или же к столешнице кухни. Для облегчения установки наливной и сливной шланги могут поворачиваться в любое направление. Обратите внимание на то, чтобы они не перегибались и не зажимались, а также не были слишком натянуты. Убедитесь, что было затянуто резьбовое кольцо после поворота шланга в нужное положение. Для прохождения шлангов и электрического кабеля необходимо просверлить отверстие с мин. Ø 8 см.
Выровняйте машину на полу при помощи специальных регулировочных ножек. Эта операция крайне необходима для обеспечения исправной работы посудомоечной машины.
Категорически запрещается устанавливать посудомоечную машину под стеклокерамической кухонной плитой.
Посудомоечную машину можно устанавливать под обычной кухонной плитой при условии, что столешница кухонной мебели сплошная, а сама машина и столешница правильно установлены и закреплены, чтобы не вызывать никаких опасных ситуаций.
В случае установки посудомоечной машины в отсеке, соседствующем с другим электробытовым прибором, необходимо тщательно соблюдать требования производителя электробытового прибора (минимальное расстояние, способ установки и т.д.).
Только для отдельностоящих моделей
- Категорически запрещается устанавливать кухонные плиты наотдельностоящие посудомоечные машины.
- Если машина не встраивается в нишу, следовательно, к ней имеетсядоступ с какой-либо стороны, необходимо облицевать зонушарнирной петли дверцы по причинам безопасности (опасностьповреждений). Облицовочные панели можно купить в качестведополнительных принадлежностей у квалифицированныхдистрибьюторов или же в сервисной службе.
- Для встроенной установки посудомоечной машины необходимоприобрести специальный комплект у уполномоченныхдистрибьюторов или в сервисной службе.
Некоторые модели оборудованы только одной, размещенной с задней стороны аппарата, регулируемой ножкой, высота которой регулируется винтом с фронтальной стороны снизу.
5
Инструкции для установщика
2.1 Подключение к водопроводной сети
Предотвратите опасность засорения или повреждения. Если
водопроводные трубы новые или же долгое время бездействовали, то перед подключением к ним убедитесь, что вода прозрачная, без примесей, чтобы предотвратить нанесение ущерба машине. Для подключения
посудомоечной машины к водопроводной сети используйте лишь только новые шланги. Старые или бывшие в употреблении шланги использовать не следует.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Присоедините наливной шланг к точке подключения к водопроводной системе холодной воды с патрубком с трубной резьбой ¾”, устанавливая входящий в комплект фильтр А. Убедитесь, что вы туго затянули шланг
вручную, после чего завершите затяжку, выполнив поворот на ¼ оборота пассатижами.
В моделях с системой ACQUASTOP фильтр встроен в резьбовое кольцо.
Посудомоечная машина может питаться горячей водой с температурой, не превышающей 60°C. Если машина питается горячей водой, то время мойки
будет снижено приблизительно на 20 минут, но эффективность мойки может немного ухудшиться. Подключение должно быть выполнено к водопроводной системе горячей воды тем же способом, который был указан для подключения холодной воды.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВНОЙ ТРУБЕ
Вставьте сливной шланг в сливную трубу с минимальным диаметром 4 см. В качестве альтернативы его можно опустить в раковину, используя входящий в комплект держатель, стараясь не допускать перегибов или слишком резких поворотов. Необходимо предотвратить возможность отсоединения или падения шланга. Для этого держатель имеет отверстие, с помощью которого его можно привязать к
Свободный конец должен находиться на высоте от 30 до 100 см и никогда не должен быть погруженным в воду. При наличии удлинительных шлангов, уложенных горизонтально, с максимальной длиной 3 м, поместите сливной шланг на макс. высоту 85 см от пола.
стене или к крану.
6
Инструкции для установщика
2.2 Электрическое подключение и предупреждения
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО НАПРЯЖЕНИЕ И ЧАСТОТА СЕТИ СООТВЕТСТВУЮТ ЗНАЧЕНИЯМ, ПРИВЕДЕННЫМ НА ИДЕНТИФИКАЦИОННОЙ ТАБЛИЧКЕ МАШИНЫ, РАСПОЛОЖЕННОЙ НА ПЕРЕДНЕЙ КРОМКЕ ДВЕРЦЫ.
ВИЛКА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ И РОЗЕТКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОДНОТИПНЫМИ, СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ В ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ.
ПОСЛЕ УСТАНОВКИ ВИЛКА ДОЛЖНА БЫТЬ ДОСТУПНОЙ.
НИКОГДА НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ВИЛКУ, ДЕРГАЯ ЗА КАБЕЛЬ.
В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ
ЕГО ЗАМЕНУ СИЛАМИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ ИЛИ ОФИЦИАЛЬНОГО СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕХОДНИКОВ ИЛИ ТРОЙНИКОВ, ТАК КАК ОНИ СПОСОБНЫ ВЫЗВАТЬ ПЕРЕГРЕВ ИЛИ ПЕРЕГОРАНИЕ.
ЕСЛИ МАШИНА ОБОРУДОВАНА КАБЕЛЕМ ПИТАНИЯ БЕЗ ВИЛКИ:
ПРЕДУСМОТРИТЕ НА ЛИНИИ ПИТАНИЯ МАШИНЫ ВСЕПОЛЮСНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С РАССТОЯНИЕМ РАЗМЫКАНИЯ КОНТАКТОВ РАВНЫМ ИЛИ БОЛЬШЕ 3,5 ММ, РАСПОЛОЖЕННЫЙ В ЛЕГКОДОСТУПНОМ МЕСТЕ.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ЛИШЬ ТОЛЬКО СИЛАМИ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО СПЕЦИАЛИСТА, ПО ПРИВЕДЕННОЙ НИЖЕ СХЕМЕ, В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
Замена кабеля питания должна выполняться изготовителем или официальным сервисным центром, чтобы предотвратить любую опасность.
L =
коричневый
N =
синий
= желто-зеленый
7
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ:
Инструкции для установщика
ДАННЫЙ ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОДКЛЮЧЕН К ЗАЗЕМЛЕНИЮ.
Замена предохранителя
Если вилка для подключения к сети оборудована предохранителем BS 1363A 13A, то для его замены используйте одобренный предохранитель A.S.T.A. типа BS 1362 и действуйте следующим образом:
1. Снимите крышку А и предохранитель В.
2. Вставьте новый предохранитель в крышку.
3. Вставьте крышку с предохранителем в
вилку.
После замены предохранителя правильно установите крышку в вилку. При отсутствии крышки вилка не должна использоваться до
тех пор, пока не будет установлена пригодная запасная крышка.
Пригодные запасные части определяются по цвету гнезда крышки или по надписи, находящейся у основания вилки, с названием цвета.
Запасные крышки можно приобрести у местных дистрибьюторов электротоваров.
8
Инструкции для пользователя
3. Описание органов управления
3.1 Передняя панель
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ находится на верхней кромке панели, в то время как все органы управления и контроля посудомоечной машины собраны на центральной панели управления. Программирование и выбор функций можно осуществить только при закрытой дверце.
ПРИМЕЧАНИЕ:
изображенные в руководстве панели управления являются лишь приблизительными, символы программ и дополнительных функций могут изменяться в зависимости от приобретенной модели.
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ДИСПЛЕЙ на 4 знака (9) предоставляет информацию, касающуюся задержки программы, остаточного времени (продолжительность цикла мойки) и аварийных сигналов.
9
Инструкции для пользователя
10
1 КНОПКА ВКЛ/ВЫКЛ
2 КНОПКА ПУСК/ПАУЗА
3 КНОПКА ВЫБОР ПРОГРАММ
4 ИНДИКАТОРЫ ПРОГРАММ
5 ИНДИКАТОРЫ ФАЗ ПРОГРАММЫ
ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕННОЙ РЕГУЛИРОВКИ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Мигающий индикатор обозначает, что машина находится в режиме
6
"регулировки жесткости воды".
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ОТСУТСТВИЯ СОЛИ
7 ИНДИКАТОР НЕХВАТКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
ФУНКЦИИ
8
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ДИСПЛЕЙ
9
Инструкции для пользователя
<< ФУНКЦИИ (8)>>
В этой части, в зависимости от модели, могут быть одна или несколько из следующих кнопок, которые обозначены соответствующими символами и будут объяснены ниже, в соответствующих параграфах.
Нельзя выбирать функции, когда выполняется программа замачивания. Все функции, кроме "3/1",отключаются в конце
цикла мойки. Для отключения функции "3/1" нажмите соответствующую кнопку (индикатор
погаснет).
3/1
Специальная функция, позволяющая использовать продукты, в которых содержатся моющее средство, соль и ополаскиватель.
HYCLEAN
Повышает до 70°C температуру последнего горячего полоскания, чтобы обеспечить дополнительное снижение количества бактерий.
МОЙКА С распределенной ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКОЙ
Позволяет мыть небольшое количество посуды, уложенное в обеих корзинах.
ЗАДЕРЖКА ПРОГРАММЫ
Позволяет настроить начало выполнения программы с максимальной задержкой 9,12, 24, часов, в зависимости от модели.
QUICK TIME
Эта функция, выбранная вместе с любой другой программой мойки (кроме замачивания) СНИЖАЕТ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ цикла.
ENERSAVE
В конце цикла сушки специальное устройство автоматически отпирает дверцу, которая медленно и плавно открывается на несколько сантиметров.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
В руководстве приводятся таблицы программ нескольких моделей. Для определения таблицы, относящейся к вашей посудомоечной машине, сравните символы программ над таблицей с символами, имеющимися на панели управления.
11
Инструкции для пользователя
НОМЕР И СИМВОЛ
ПРОГРАММЫ
1
ЗАМАЧИВАНИЕ
2 ЛЕГКАЯ
3
ДЕЛИКАТНАЯ
4 ЭКО (*)
EN 50242
5 АВТО 40-50
6 АВТО 60-70
IEC/DIN
7 СУПЕР
(***)
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ И
ПРИБОРОВ
кухонная и столовая посуда,
ожидающая завершения
деликатная столовая посуда
с небольшим загрязнением.
кухонная и столовая посуда
кухонная и столовая посуда
засохшими остатками пищи.
засохшими остатками пищи.
загрузки.
деликатная столовая
посуда с нормальным
загрязнением.
столовая посуда с
нормальным загрязнением,
даже с засохшими
остатками пищи..
с нормальным
загрязнением, моющаяся
сразу же после
использования.
с нормальным
загрязнением, даже с
очень грязная кухонная и
столовая посуда, даже с
ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММЫ
Предварительное мытье холодной водой
Мытье при 45°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C Сушка
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 45°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C Сушка
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 55°C Холодное ополаскивание Полоскание при 55°C Сушка
При выборе программы "ABTO" посудомоечная машина
сама определяет степень загрязненности посуды и
устанавливает соответствующие параметры мытья.
При выборе программы "ABTO" посудомоечная машина
сама определяет степень загрязненности посуды и
устанавливает соответствующие параметры мытья.
Горячая предварительная мойка Мытье при 70°C Холодное ополаскивание (4) Полоскание при 70°C Сушка
Выполняйте замачивание только с частичной загрузкой. Эти функции не могут использоваться с программой замачивания.
(*)
Программа для ссылки, согласно норме EN 50242. ** См. этикетку потребления энергии. Эталонная программа для лабораторий. Моющее средство: 20 в дозаторе + 10 в
(***)
дверце или таблетка. Расположение: смотри фотографию в параграфе "использование корзин". Средний расход, с учетом регулировки смягчителя воды на 2 уровень.
(1)
Продолжительность цикла и потребление энергии могут изменяться в зависимости от
(2)
температуры воды и окружающей среды, типа и количества посуды. ENERSAVE функция активирована
(3)
1 или 2 холодных полоскания, в зависимости от модели.
(4)
Продолжи-
тельность
МИНУТЫ
(2)
ВОДА
ЛИТРЫ
(1)
РАСХОД
ЭЛЕКТРОЭ
НЕРГИЯ кВт/ч (2)
15’
5,5 0,02
65'
9,5 1,10
75’ 12,5 1,1
160’ (3) ** (3) ** (3)
155' ***
15,5 1,60
12
Инструкции для пользователя
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
(читайте параграф, описывающий работу)
11 ЕЖЕДНЕВНАЯ
НОМЕР И СИМВОЛ
ПРОГРАММЫ
8 БЫСТРАЯ 27’
+
9 ДЕЛИКАТНАЯ
БЫСТРАЯ
+
10 ЭКО
БЫСТРАЯ
+
БЫСТРАЯ
+
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ И
ПРИБОРОВ
столовая посуда с
небольшим
загрязнением, моющаяся
сразу же после использования
столовая посуда с
нормальным
загрязнением, даже с
засохшими остатками
пищи.
столовая посуда с
нормальным загрязнением, даже с засохшими остатками
пищи.
столовая посуда с
нормальным
загрязнением, моющаяся
сразу же после
использования.
12
НОРМАЛЬНАЯ
БЫСТРАЯ
столовая посуда с
нормальным загрязнением,
моющаяся сразу же после
использования.
+
13
ЭНЕРГИЧНАЯ И
БЫСТРАЯ
смешанная посуда с
нормальным загрязнением,
без сухих остатков
+
(*)
Программа для ссылки, согласно норме EN 50242.
(**)
См. этикетку потребления энергии. Средний расход, с учетом регулировки смягчителя воды на 2 уровень.
(1)
Продолжительность цикла и потребление энергии могут изменяться в зависимости от
(2)
температуры воды и окружающей среды, типа и количества посуды.
Длительность цикла и потребление электроэнергии могут меняться в зависимости от температуры воды на входе и температуры в помещении, а также от типа и количества посуды.
ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММЫ
Мытье при 38°C Полоскание при 50°C
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 50°C Холодное ополаскивание
Полоскание при 70°C
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 55°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Мытье при 70°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 70°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Мытье при 65°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Продолжи-
тельность
МИНУТЫ
(2)
ВОДА
ЛИТРЫ
(1)
РАСХОД
27'
6,5 0,70
60’
12,5 1,15
70’
12,5 1,40
70'
9,5 1,40
85’
13 1,40
55’ 9,5 1,35
ЭЛЕКТРОЭН
ЕРГИЯ
кВт/ч (2)
13
Инструкции для пользователя
3.2 Программы мойки
Посудомоечная машина снабжена панелью управления, которая
описывается в главе "3. Описание органов управления", при помощи которой можно выполнить все операции включения, выключения и программирования.
Перед запуском программы мойки убедитесь, что:
Водопроводный кран открыт.
В бачке смягчителя воды имеется восстановительная
соль.
В дозатор было положено необходимое количество
моющего средства.
Корзины были правильно загружены.
Разбрызгиватели свободно и беспрепятственно
вращаются.
Дверца посудомоечной машины плотно закрыта.
14
ВКЛЮЧЕНИЕ
Нажатием кнопки ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) (1) посудомоечная машина включается.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Выполнение операций программирования возможно только при
закрытой дверце.
Инструкции для пользователя
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Несколько раз нажмите кнопку ВЫБОР ПРОГРАММ) (2), вплоть до загорания индикатора, соответствующего необходимой программе. Просматривая программы, ИНФОРМАЦИОННЫЙ ДИСПЛЕЙ (9) отображает предусмотренную продолжительность каждой программы, а индикаторы ФАЗЫ ПРОГРАММЫ (5) будут отображать предусмотренные фазы программы.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Для включения посудомоечной машины нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (3) и удерживайте нажатой несколько секунд, пока индикатор первой фазы выбранной программы не начнет мигать (послышится подтверждающий сигнал). Выполнение программы обозначается индикаторами ФАЗЫ ПРОГРАММЫ (5), которые показывают состояние выполняемого цикла.
Индикатор выполняемой в данный момент фазы мигает, в то время
как горят индикаторы последующих фаз мойки.
Предварительная мойка - Мойка - Ополаскивание - Сушка
КОНЕЦ ПРОГРАММЫ
Конец программы обозначается коротким звуковым сигналом, надписью End на ДИСПЛЕЕ (9) и миганием индикаторов ФАЗЫ ПРОГРАММЫ (5). Нажимая кнопку ВЫБОР ПРОГРАММ (2), с дисплея исчезает надпись End, после чего посудомоечная машина будет готова к выполнению нового цикла.
15
Инструкции для пользователя
ПРЕКРАЩЕНИЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Для приостановки выполняемой программы необходимо:
нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА (3) на несколько секунд, индикатор
текущей фазы программы продолжает гореть, в то время как индикатор текущей программы мигает (подтверждающий звуковой сигнал);
после этого можно будет продолжить программу нажатием кнопки (3) до запуска, или же изменить или аннулировать программу (см. "З
ПРОГРАММЫ
").
АМЕНА ПРОГРАММЫ", "ОТМЕНА ВЫПОЛНЕНИЯ
ЗАМЕНА ПРОГРАММЫ
Для замены выполняемой программы необходимо:
прекратить выполнение программы (см. "ПРЕКРАЩЕНИЕ
ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ
");
выбрать новую программу;
включить программу (см. "З
АПУСК ПРОГРАММЫ").
ОТМЕНА ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Для отмены программы
нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА (3) на несколько секунд, индикатор текущей фазы программы продолжает гореть, в то время как индикатор текущей программы мигает (подтверждающий звуковой сигнал).
Нажмите и не отпускайте кнопку ПУСК/ПАУЗА (3) до тех пор, пока не погаснут индикаторы ФАЗЫ ПРОГРАММЫ (5)
(подтверждающий звуковой сигнал).
"
0" и начнется слив имеющейся в баке воды, завершая
На ДИСПЛЕЕ появится
программу с той точки, в которой она была прервана. После завершения данной операции ИНДИКАТОРЫ ФАЗ
ПРОГРАММЫ (5) будут мигать.
Вода в баке будет слита, а программа будет завершена в том
месте, в котором она была остановлена. После завершения данной операции индикаторы ФАЗЫ ПРОГРАММЫ (5) будут мигать.
В случае открытия двери во время работы, после ее закрытия необходимо вновь включить программу, как описано в параграфе "ЗАПУСК ПРОГРАММЫ". Программа возобновится с той точки, в которой она была прервана.
Если температура в коробе выше 50°С, выполнение программы возобновится приблизительно через 60 секунд.
16
Инструкции для пользователя
БЫСТРЫЕ ЦИКЛЫ – QUICK TIME
(может использоваться во всех программах, кроме замачивания)
Эта функция, выбранная вместе с любой другой программой мойки (кроме замачивания) СНИЖАЕТ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ цикла. Она включается после выбора необходимой программы нажатием кнопки (загорается индикатор). Эта функция отключается в конце программы.
ENERSAVE
В конце цикла сушки специальное устройство автоматически отпирает дверцу, которая медленно и плавно открывается на несколько сантиметров. Таким образом, обеспечена безупречная сушка и лучший контроль температуры ополаскивания
После открытия дверцы посудомоечная машина сигнализирует о конце цикла мойки коротким звуковым сигналом. Функция включается при помощи кнопки, и обозначается соответствующим индикатором.
Когда функция активна, нельзя никоим образом препятствовать открытию дверцы. Не допускайте попадания никаких предметов в пространство перед дверцей, необходимое для ее открытия.
Не закрывайте снова дверцу во время ее автоматического открытия, потому что это может повредить механизм. Перед тем,
как закрыть дверцу, подождите, пока не уберутся толкатели.
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
Функции выбираются нажатием соответствующей кнопки, расположенной рядом с символом необходимой функции, индикатор загорится в знак подтверждения включения.
Нельзя выбирать функции, когда выполняется программа
замачивания.
Все функции, кроме "3/1"отключаются в конце цикла
мойки. Для отключения функции "3/1" нажмите соответствующую кнопку (индикатор погаснет).
Все функции, в том числе
и "3/1",отключаются при
ОТМЕНЕ начавшейся программы.
17
Инструкции для пользователя
"3/1"
Эта функция оптимизирована для применения моющих средств, в состав которых входят соль и ополаскиватель. На рынке они известны под названием моющих средств "3 в 1" или "тройного действия" и т.д. Если функция включена, посудомоечная машина не расходует соль и ополаскиватель, уже имеющиеся в машине.
Примечание: если была нажата кнопка "3/1", а бачки соли и ополаскивателя пусты, то соответствующие индикаторы будут гореть, что является совершенно нормальным.
ВАЖНО: когда она больше не нужна, функцию необходимо отключить нажатием соответствующей кнопки (индикатор погаснет)
Если жесткость воды настроена на значение более Н3 и включается функция "3/1", соответствующий индикатор мигает, обозначая неправильную настройку. Продукты 3 в 1 непригодны для использования со слишком жесткой водой, и хотя это не запрещает использование функции, тем не менее, результаты мойки могут быть не самыми лучшими.
HYCLEAN
Повышает до 70°C температуру последнего горячего полоскания, чтобы обеспечить дополнительное снижение количества бактерий. Если на данном этапе мойки температура в баке не сохраняется на постоянном уровне (напр., ввиду открытия дверцы или же отключения электропитания), индикатор функции и индикаторы программ будут мигать, сообщая, что этот дополнительный этап мойки не завершился успешно. Это мойки.
не сказывается на результатах
МОЙКА С распределенной ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКОЙ
Эта функция используется в тех случаях, когда необходимо мыть небольшое количество посуды, она позволяет экономить электроэнергию и снижает продолжительность программы. Посуду следует уложить в обе корзины, и в дозатор положить меньшее количество моющего средства по сравнению с количеством, используемым для полной загрузки.
18
Инструкции для пользователя
ЗАДЕРЖКА ПРОГРАММЫ
Кнопка ЗАДЕРЖКА ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ позволяет задержать начало выполнения программы мойки на время от 1 до 12/24 часов, в зависимости от моделей. Эта дополнительная функция позволяет включить работу посудомоечной машины в наиболее удобное время. Первое нажатие кнопки ЗАДЕРЖКА ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ включает индикатор дополнительной функции и на ДИСПЛЕЕ (9) появляется 1:h. Следующие нажатия
(
2:h, 3:h, … и т.д.) позволят выбрать необходимую задержку. Через
несколько секунд бездействия ДИСПЛЕЙ (9) будет отображать недостающее время (остаточное время) до конца выбранной
программы (напр., 5:40, продолжительность цикла мойки + задержки программы). При подтверждении запуска программы (см. соответствующий параграф) будет выполнена предварительная мойка, после чего начнется введенная ЗАДЕРЖКА ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ, а на ДИСПЛЕЕ будет постепенно уменьшаться остаточное время. В конце введенной задержки индикатор функции погаснет и начнется цикл мойки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нельзя выбрать функцию ЗАДЕРЖКИ ПРОГРАММЫ после начала
цикла.
19
Инструкции для пользователя
ДЛЯ ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ И ОХРАНЫ ПРИРОДЫ
Старайтесь использовать посудомоечную машину всегда с полной
загрузкой.
Не мойте посуду в проточной воде.
Используйте наиболее пригодную программу мойки для каждого
типа загрузки.
Не выполняйте предварительное ополаскивание.
По мере возможности, подключите посудомоечную машину к
горячему водопроводу с температурой до 60°C.
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РАСХОДА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОХРАНЫ ПРИРОДЫ
Фосфаты, содержащиеся в моющем средстве для посуды, являются опасными с экологической точки зрения. Для предотвращения чрезмерного расхода моющего средства, а также потребления энергии, рекомендуется:
Отделить менее стойкую посуду от более стойкой к агрессивным
моющим средствам и высоким температурам;
Не насыпать/наливать моющее средство непосредственно на посуду.
ВЫНИМАНИЕ ПОСУДЫ
После завершения программы мойки подождите не менее 20 минут перед тем, как вынуть посуду, чтобы она остыла. Чтобы предотвратить падение капель воды, оставшихся в верхней корзине, на посуду, находящуюся в нижней корзине, рекомендуется вынуть посуду сначала из нижней корзины, а потом из верхней.
20
Инструкции для пользователя
4. Инструкции по применению
Выполнив правильную установку посудомоечной машины, подготовьте ее к работе, выполнив следующие операции:
Отрегулируйте смягчитель воды;
Загрузите восстанавливающую соль;
Загрузите ополаскиватель и моющее средство.
4.1 Использование смягчителя воды
Количество содержащейся в воде извести (показатель жесткости воды) является
причиной наличия беловатых пятен на сухой посуде, которая, с течением времени, становится матовой. Эта посудомоечная машина оборудована автоматическим смягчителем воды, который, используя
СОЛЬ
специальную восстанавливающую соль, отнимает у воды вещества, придающие ей жесткость. Данная посудомоечная машина выходит с завода с указателем жесткости уровне 3 (средняя жесткость 41-60°dF 24-
31°dH).
на
Используя воду со средней жесткостью, загрузку новой соли нужно будет выполнить приблизительно через 20 циклов мойки. Емкость бачка смягчителя воды составляет около 1,7 кг гранулированной соли. Бачок расположен на дне посудомоечной машины. Вынув нижнюю корзину, отвинтите пробку бачка, вращая ее против часовой стрелки, и насыпьте соли, используя воронку, входящую в комплект машины завинтить пробку, удалите остатки просыпавшейся соли вокруг горловины.
. Перед тем, как
При первом использовании посудомоечной машины, помимо соли,
необходимо залить в бачок также и один литр воды.
После каждого заполнения бачка проверяйте, что пробка была
тщательно закрыта. Смесь воды и моющего средства не должна
проникать в бачок соли, так как это отрицательно скажется на работе восстановительной системы. В этом случае гарантия недействительна.
Используйте лишь только восстанавливающую соль для бытовых
посудомоечных машин. Если используется соль в таблетках, не заполняйте полностью бачок.
21
Инструкции для пользователя
Не пользуйтесь пищевой солью, так как она содержит
нерастворимые вещества, которые с течением времени могут отрицательно сказаться на работе смягчителя воды.
Загружайте соль по мере необходимости, до запуска программы
мойки. В этом случае избыток соляного раствора сразу же будет
смыт водой, а продолжительное присутствие соленой воды в коробе машины может привести к появлению коррозии.
Будьте внимательны, чтобы не перепутать упаковки соли и моющего средства. Загрузка моющего средства в бачок для соли повредит смягчитель воды.
РЕГУЛИРОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ВОДЫ
(может использоваться во всех программах, кроме замачивания)
Данная посудомоечная машина оснащена электронной системой контроля, позволяющей изменять регулировку смягчителя в зависимости от жесткости воды. Отрегулируйте смягчитель, действуя следующим образом.
Удерживайте нажатой кнопку ВЫБОР ПРОГРАММ (2) несколько секунд, пока на ДИСПЛЕЕ (9) не появится  3
(значение по умолчанию).
Следующие нажатия кнопки ВЫБОР ПРОГРАММ (2) позволят последовательно прокрутить доступные вводимые значения
(от
 0 до  5). Выберите наиболее подходящее значение по
"Таблице жесткости воды".
Для выхода из режима программирования нажмите кнопку
ПУСК/ПАУЗА (3) или же подождите около 2 секунд, не пользуясь клавиатурой, чтобы выйти автоматически.
22
Инструкции для пользователя
ТАБЛИЦА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Немецкие градусы (°dH) Французские градусы (°dF)
0 - 4 0 - 7
5 - 15 8 - 25
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
РЕГУЛИРОВКА
H 0
БЕЗ СОЛИ
H 1
16 - 23 26 - 40
24 - 31 41 - 60
32 - 47 61 - 80
48 - 58 81 - 100
Запросите сведения, касающиеся степени жесткости воды, в
водоснабжающей организации.
После выполненной регулировки или отображения настройки
достаточно не нажимать кнопку несколько секунд, после чего посудомоечная машина автоматически вернется в обычное состояние, выйдя из режима регулировки.
4.2 Использование дозатора ополаскивателя и моющего средства
Дозаторы моющего средства и ополаскивателя находятся на внутренней стороне дверцы: слева ­дозатор моющего средства, справа -
ополаскивателя.
Исключая программу ЗАМАЧИВАНИЯ, перед каждой мойкой в дозатор моющего средства необходимо насыпать/наливать необходимое его
количество. Ополаскиватель следует добавлять лишь только по мере необходимости.
H 2
H 3
H 4
H 5
23
Инструкции для пользователя
ДОБАВЛЕНИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Ополаскиватель ускоряет сушку посуды и предотвращает образование пятен и отложений водного камня. Он добавляется в воду автоматически, во время последнего полоскания, из емкости, находящейся на внутренней стороне дверцы.
Для того, чтобы добавить средство для блеска:
Откройте дверцу.
Поверните крышку емкости на ¼ оборота против часовой стрелки и
снимите ее.
Залейте ополаскиватель до заполнения емкости (около 140 мл3).
Оптический индикатор рядом с пробкой должен полностью потемнеть. Добавьте ополаскиватель, когда оптический индикатор посветлеет или же загорится сигнальный индикатор отсутствия ополаскивателя.
Установите крышку на место и поверните ее по часовой стрелке.
Сотрите тряпочкой вытекший ополаскиватель, так как он может
привести к образованию пены.
РЕГУЛИРОВКА ДОЗИРОВКИ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Посудомоечная машина выходит с завода с регулировкой на среднее значение. Тем не менее, можно отрегулировать дозировку, поворачивая селектор на дозаторе в необходимое положение. Доза ополаскивателя будет пропорциональна положению селектора.
Для доступа к регулировке дозировки необходимо повернуть пробку
емкости на ¼ оборота против часовой стрелки и вынуть ее.
Затем, с помощью отвертки, поверните селектор дозировки в нужное
положение.
Установите пробку на место, поворачивая ее по часовой стрелке.
Дозу ополаскивателя следует увеличить, если вымытая посуда
будет матовой или же будет иметь пятна в форме кругов.
Если же посуда будет липкой или же будет иметь беловатые
разводы, то следует уменьшить дозу ополаскивателя.
24
Инструкции для пользователя
ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Чтобы открыть крышку емкости для моющего средства, требуется легкое нажатие на кнопку Р. Добавьте в емкость моющее средство, аккуратно закройте крышку. Емкость автоматически откроется в течение выполнения цикла мытья.
Когда выбирается программа с горячей предварительной мойкой (см.
таблицу программ), то насыпьте/налейте дополнительное количество моющего средства в отсек G/H (в зависимости от моделей).
Используйте только те моющие средства, которые предназначены
специально для посудомоечных машин. Для достижения оптимальных результатов мытья используйте высококачественные средства.
Моющие вещества должны храниться в сухом месте для
предотвращения образования влажных комков, которые могут отрицательно повлиять на результаты мытья. После открытия постарайтесь не хранить моющее средство слишком долго, так как со временем оно теряет свою эффективность.
Не используйте средства, предназначенные для ручного мытья посуды,
так как они образуют много пены и могут отрицательно повлиять на функционирование аппарата.
Добавляйте оптимальное количество моющего средства. Если вы
использовали недостаточное количество моющего средства, то загрязнения будут не полностью устранены, если же слишком много моющего средства, то это не улучшит качества мытья, а вызовет появление большого количества пены и загрязнение окружающей среды.
На рынке представлены различные виды моющих средств – жидкости,
порошки, таблетки. Все они имеют различный химический состав. Некоторые моющие средства содержат фосфаты – другие средства содержат натуральные энзимы.
- Моющие средства, содержащие фосфаты, наиболее эффективно
устраняют жиры и загрязнения при температурах свыше 60°С.
- Моющие средства на основе энзимов более эффективны при
сравнительно низких температурах (от 40 до 55°С), тщательно устраняют загрязнения органического происхождения и в дальнейшем, после использования, легко разлагаются. Используя моющие средства, содержащие энзимы, вы сможете достичь при невысоких температурах мытья таких же результатов, что и при температуре 65°С, но с применением традиционных моющих средств.
Поэтому в целях защиты окружающей среды рекомендуем вам использовать моющие средства, не содержащие фосфатов и
соединений хлора.
25
Инструкции для пользователя
Моющие средства "3/1"
Для использования моющих средств, включающих в свой состав соль и ополаскиватель, проверьте, оборудована ли посудомоечная машина "кнопкой функции 3/1" на странице "Описание органов управления", после чего прочтите параграф, объясняющий ее применение. Если это не так, то мы рекомендуем пользоваться традиционными средствами (моющее средство, соль и ополаскиватель по отдельности), так как при использовании средств "3/1" с традиционными циклами мойки могут возникнуть такие неприятности, как отложения белой патины, плохой результат сушки, остатки на посуде.
Если вы добавите моющее средство в отделение, предназначенное для добавления ополаскивателя, даже в виде жидкости, аппарат может выйти из строя.
4.3 Общие положения и рекомендации по безопасности
Перед первым использованием вашей посудомоечной машины обязательно внимательно ознакомьтесь с нижеприведенными рекомендациями относительно типа посуды и способа ее загрузки в аппарат. Как правило, нет серьезных ограничений касательно типа посуды, но в отдельных случаях следует принимать во внимание характеристики посуды.
До начала загрузки посуды в корзины важно выполнить следующее:
устранить крупные остатки пищи, такие как кости, рыбные
косточки и т. п., которые могут попасть в фильтр или насос и повредить их;
замочить посуду или сковороды, в которых осталась присохшая или
пригоревшая пища. Затем загрузите посуду в НИЖНЮЮ КОРЗИНУ.
Не требуется предварительно мыть посуду под проточной водой до загрузки ее в корзины, так как это приводит лишь к ненужным затратам воды.
Правильная загрузка посуды необходима для достижения оптимальных результатов мытья.
26
Инструкции для пользователя
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что посуда правильно установлена, не перевернулась и не
ограничивает вращение разбрызгивателей во время мытья.
Не загружайте слишком маленьких предметов в корзину, так как они
могут упасть и блокировать работу разбрызгивателей или насоса.
Чашки, маленькие миски, стаканы, бокалы всегда устанавливайте
дном вверх. Чтобы вода могла стечь из небольших углублений на поверхности посуды, устанавливайте ее немного наклонив.
Не ставьте посуду или приборы один на другой или так, чтобы они
перекрывали друг друга.
Не ставьте стаканы слишком близко, так как они могут получить
повреждения при соприкосновении или же после мытья на них могут остаться пятна.
Убедитесь, что посуда, загружаемая в аппарат, предназначена для мытья в посудомоечной машине!
Предметы не предназначенные для мытья в посудомоечной машине:
Деревянные тарелки: и прочие виды посуды из дерева: высокие
температуры мытья могут повредить такую посуду.
Посуда ручной работы: очень редко подходит для мытья в
посудомоечной машине. Относительно высокая температура и средства для мытья могут ей навредить.
Пластмассовая посуда: может потерять форму. Термоустойчивую
пластмассовую посуду можно мыть в посудомоечной машине, но устанавливать ее следует только в верхнюю корзину.
Посуда из меди, олова, цинка, латуни: могут появиться разводы.
Предметы, выполненные из анодированного алюминия, могут
потерять цвет.
Серебряная посуда: может покрыться разводами и потускнеть.
Стекло и хрусталь: в основном допускается мытье данного вида
посуды в посудомоечной машине. Однако отдельные виды стекла и хрусталя могут потускнеть и потерять блеск после неоднократного мытья. Для данных предметов мы рекомендуем использовать программу самого бережного мытья.
Декоративные посуда: краски могут быть такого качества, что
обеспечивают устойчивость к механическому мытью на срок своего действия. Однако чувствительные краски могут побледнеть при частом мытье. Если вы сомневаетесь в устойчивости красок покрытия отдельных предметов, то проверить это можно следующим образом: в течение месяца постоянно мойте один-два предмета посуды.
27
Инструкции для пользователя
4.4 Использование корзин
Эта посудомоечная машина рассчитана на 14 комплектов посуды, включая сервировочную посуду.
НИЖНЯЯ КОРЗИНА
Нижняя корзина подвергается воздействию нижнего разбрызгивателя при его максимальной мощности. Следовательно, она должна предназначаться для самой "трудной" для мойки и для самой грязной посуды.
Разрешаются любые комбинации и разновидности загрузки, при условии, что тарелки, кастрюли и сковороды уложены так, чтобы их грязные стороны были подвергнуты воздействию струй воды, подающихся снизу.
28
В зависимости от модели корзина может оборудоваться некоторыми или всеми этими принадлежностями:
подставки для тарелок, которые можно сложить, когда они не нужны (например, для загрузки кастрюль, мисок и т.д.). Для складывания подставок потяните вверх и поверните их внутрь корзины.
Вставки для стекания капель, улучшают сушку посуды. Они могут быть установлены на корзину или находиться в пакете с принадлежностями, в этом случае для их использования достаточно ввести их в соответствующие гнезда, как показано на рисунке.
Инструкции для пользователя
опоры для чашек и длинных предметов (половников, ложек и т.д.) в задней части. Их можно поднять в вертикальное положение, когда они не нужны.
держатель для стаканов. (glass holder). Подставка для
бокалов на длинной ножке. Поднимая ее, она поворачивается из исходного положения (0) и защелкивается в трех разных положениях (1-2-3).
опускающиеся подставки с 2 положениями (1-2). В положении 1 (вертикальном) используются для поддержания тарелок, в положении 2 (наклонном) поддерживают бокалы на длинной ножке, которые упираются в держатель для стаканов. Регулировка: поднимите деталь Р, как показывается, до тех пор, пока подставка не займет положение 2.
29
Инструкции для пользователя
Для полного опускания поднимите ее конец и поверните ее к себе, чтобы стопор F повернулся вокруг точки S.
ЗАГРУЗКА НИЖНЕЙ КОРЗИНЫ
Тщательно поместите в вертикальное положение большие тарелки, глубокие, десертные и сервировочные. Кастрюли, сковороды с их крышками следует укладывать перевернутыми. Глубокие и десертные тарелки укладывайте таким образом, чтобы между ними всегда оставалось свободное пространство.
Примеры загрузки:
30
Инструкции для пользователя
ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ
Корзина предназначена для размещения столовых приборов в соответствующих гнездах, а также для длинных предметов, которые необходимо класть продольно. Корзина выдвигается как ящик, что облегчает ее загрузку, кроме того, ее можно полностью снять с направляющих, по которым она скользит, удалив стопоры (как показывается на рисунке). Обратите особенное внимание на то, чтобы не забыть вернуть стопоры на место, иначе корзина может соскочить с направляющих.
31
Инструкции для пользователя
КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ Корзина оборудована съемными вставками для столовых
приборов, в которые надо вставлять столовые приборы таким
образом, чтобы между ними оставалось достаточное пространство для обеспечивения оптимального протекания воды. Вставки и центральная крышка находятся в пакете с принадлежностями.
Центральная крышкавыполняет лишь только закрывающую функцию. Вставки можно отделить друг от друга и использовать раздельно.
Столовые приборы должны помещаться в корзину равномерно, ручкой вниз, обращая особенное внимание на то, чтобы не пораниться лезвиями ножей. Эта корзина предназначена для столовых приборов любого типа, исключая приборы такой длины, которая будет мешать верхнему разбрызгивателю. Половники, деревянные ложки и кухонные ножи можно укладывать в верхнюю корзину, обращая внимание на то, чтобы острие
ножей не выступало за пределы корзины.
32
Корзину можно смещать в поперечном направлении и установить в любом месте, что позволяет оптимально использовать
пространство в нижней корзине.
Инструкции для пользователя
ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА
Рекомендуется загружать верхнюю корзину маленькой посудой или же средней величины, например, стаканами, маленькими тарелками, кофейными или чайными чашками, мелкими тарелками и легкими пластмассовыми, термостойкими предметами. В случае, если верхняя корзина используется в более низком положении, то в нее можно загружать также и сервировочные тарелки, при условии, что они не сильно загрязнены.
ЗАГРУЗКА ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Загружайте тарелки, наклоненные вперед. Чашки и полые предметы должны всегда помещаться дном вверх. Левая сторона корзины может загружаться чашками и стаканами, уложенными на двух уровнях. В центре можно разместить большие и маленькие тарелки, вставляя их вертикально в специальные держатели.
Примеры загрузки:
33
Инструкции для пользователя
Примеры загрузки с большой степенью загрязненности
34
Инструкции для пользователя
В зависимости от моделей корзина может быть оборудована некоторыми или всеми этими принадлежностями:
- Держатели для чашек или длинных предметов (половников,
ложек…), слева. Если не используются, они могут быть подняты в вертикальное положение.
- Держатель для фужеров с длинной ножкой (держатель
стаканов), слева; для его использования достаточно поднять его и заблокировать при помощи специальных креплений.
- Решетки для столовых приборов, справа, куда кладутся
ножи и чайные ложки; для их укладки необходимо вынуть скользящую опору. Если не используются, решетки можно поднять в вертикальное положение.
- Неподвижные или подвижные центральные опоры.
Подвижные опоры можно блокировать в вертикальном положении, положить на дно корзины, если они не используются, или установить в промежуточное положение, согласно необходимости.
35
Инструкции для пользователя
РЕГУЛИРОВКА ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Верхняя корзина регулируется по высоте, чтобы в нижнюю корзину можно было положить тарелки или кастрюли больших размеров. Регулировка может быть типа А, В или С, в зависимости от модели приобретенной посудомоечной машины.
Версия А: с регулируемым извлечением в двух положениях.
Выдвиньте обе направляющие корзины.
Снимите ограничители, отстегнув их, как показано на рисунке.
Извлеките корзину.
Inserire nella guida la coppia di ruote superiore o inferiore, secondo
la regolazione desiderata.
Верните ограничители в исходное положение. Левая и правая стороны корзины должны всегда устанавливаться
на одну и ту же высоту.
36
Версия С: регулируется в трех положениях с обеих сторон. Стороны корзины должны всегда устанавливаться на одну и ту же
высоту.
Поднимите корзину, вытягивая ее за переднюю сторону (1), до первого
щелчка, в зависимости от необходимой высоты.
Опустите корзину, разблокировав ее, потянув рычаг разблокирования (2).
Регулировка возможна также и при нагруженной корзине. В этом случае, когда она опускается, рекомендуется придерживать ее рукой, чтобы не побить посуду.
Инструкции для пользователя
5. Чистка и обслуживание
Перед выполнением обслуживания прибора выньте вилку или же отключите питание при помощи всеполюсного выключателя.
5.1 Предупреждения и общие рекомендации
Избегайте использование абразивных или кислотных моющих средств.
Наружные поверхности и облицовочная панель посудомоечной машины должны очищаться периодически, мягкой тряпочкой, смоченной обычным моющим средством для очистки окрашенных поверхностей. Уплотнительные прокладки дверцы должны очищаться влажной губкой. Периодически (один или два раза в год) рекомендуется очищать короб и уплотнительные прокладки от отложившейся грязи, используя для этого мягкую тряпочку и воду.
ЧИСТКА НАЛИВНОГО ФИЛЬТРА ВОДЫ
Наливной фильтр воды А, установленный на выходе водопроводного крана, нуждается в периодической чистке. Закрыв наливной кран, отвинтите от него конец наливного шланга, снимите фильтр А и осторожно промойте его в струе проточной воды. Установите фильтр А в его гнездо, после чего тщательно затяните наливной шланг воды.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Для выполнения периодической чистки отверстий и предотвращения их засорения, разбрызгиватели легко снимаются. Промойте их в проточной воде и осторожно установите на место, проверяя, что их круговому
движению ничто не препятствует.
Чтобы снять верхний разбрызгиватель, следует отвинтить крепежную
круглую гайку R.
Чтобы снять нижний разбрызгиватель, необходимо всего лишь
потянуть его вверх, взявшись за его центральную часть.
Чтобы снять орбитальный опрыскиватель следует взять более
длинный опрыскиватель и поднять вверх орбитальный. Промойте опрыскиватели в проточной воде и осторожно установите их на место.
После сборки убедитесь, что опрыскиватели свободно вращаются.
В противном случае проверьте правильность их установки.
ОРБИТАЛЬН
37
Инструкции для пользователя
ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА
Необходимо периодически проводить осмотр центрального фильтра С
и, в случае необходимости, очищать его. Чтобы вынуть фильтр, следует взяться за его язычки, повернуть против часовой стрелки и поднять вверх.
Протолкните снизу центральный фильтр D, чтобы вынуть его из
фильтра тонкой очистки.
Отделите друг от друга две составные части пластмассового фильтра,
нажимая на корпус фильтра в зоне, обозначенной стрелками.
Снимите центральный фильтр, поднимая его.
38
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОМУ УХОДУ
Фильтры следует промывать в проточной воде жесткой щеткой.
Снимая фильтр, обратите внимание на то, чтобы на нем не было
остатков пищи. Если эти остатки упадут в водосборный стакан, то они могут заблокировать некоторые гидравлические компоненты, или засорить форсунки разбрызгивателей.
Необходимо очищать фильтры тщательно, выполняя
приведенные выше указания: Посудомоечная машина не может работать, если фильтры засорены.
Осторожно установите фильтры в их гнездо, чтобы не
повредить насос.
ЕСЛИ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ДОЛГО БЕЗДЕЙСТВУЕТ:
Выполните два раза подряд программу замачивания.
Выньте вилку из сетевой розетки.
Слегка приоткройте дверцу, чтобы предотвратить образование
неприятных запахов в коробе машины.
Наполните дозатор ополаскивателем, чтобы выполнить цикл
ополаскивания.
Закройте водопроводный кран.
Инструкции для пользователя
ПЕРЕД ВОЗОБНОВЛЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ПОСЛЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ:
Убедитесь, что в трубе не отложился осадок или ржавчина, в
этом случае слейте воду из водопроводного крана в течение нескольких минут.
Вставьте вилку в сетевую розетку.
Подключите наливной шланг воды и откройте водопроводный
кран.
УСТРАНЕНИЕ НЕБОЛЬШИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В некоторых случаях можно самостоятельно устранить некоторые небольшие неисправности, руководствуясь следующими инструкциями:
Если программа не запускается, то убедитесь, что:
посудомоечная машина подключена к электрической сети;
снабжение электроэнергией не было прекращено;
водопроводный кран открыт;
дверца посудомоечной машины была правильно закрыта.
Если в посудомоечной машине остается вода, убедитесь, что:
сливной шланг не перегнут;
сливной сифон не засорен;
фильтры посудомоечной машины не засорены.
Если посуда плохо моется, убедитесь, что:
было использовано необходимое количество моющего средства;
в специальном бачке имеется восстанавливающая соль;
посуда была правильно уложена;
выбранная программа соответствует типу и степени загрязнения
посуды;
все фильтры очищены и правильно вставлены в свои гнезда;
отверстия для выхода из разбрызгивателей не засорены;
какой-либо предмет не блокирует вращение разбрызгивателей.
39
Инструкции для пользователя
Если посуда не сохнет или остается матовой, убедитесь, что:
в специальной емкости имеется ополаскиватель;
регулировка подачи ополаскивателя - правильная;
используемое моющее средство - хорошего качества и не утратило
свои характеристики (напр., ввиду неправильного хранения, в открытой упаковке).
Если на посуде имеются разводы, пятна и т.д., убедитесь, что:
регулировка дозировки ополаскивателя не слишком сильная.
Если в коробе имеются следы ржавчины:
короб выполнен из коррозийностойкой стали, поэтому, пятна
ржавчины обусловлены внешними причинами (кусочки ржавчины, поступающие из водопроводных труб, от посуды, столовых приборов и т.д.). Для устранения этих пятен в продаже имеются специальные средства.
Убедитесь, что вы используете необходимое количество моющего
средства. Некоторые моющие средства могут быть более коррозийными, чем другие.
Убедитесь, что пробка бачка для соли плотно закрыта, а
регулировка устройства смягчения воды выполнена правильно.
Если же после выполнения приведенных выше инструкций неисправности в работе не были устранены, необходимо обратиться в ближайший официальный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ: работы, выполненные на машине силами неуполномоченного персонала, не покрываются гарантией и оплачиваются пользователем.
40
Инструкции для пользователя
6. Исправление неисправностей в работе
ТАБЛИЦА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВЫЯВЛЯЕМЫХ СИСТЕМОЙ ДИАГНОСТИКИ
НЕИСПРАВ
НОСТИ
Er 01
Er 02
Посудомоечная машина снабжена системой диагностики, которая в состоянии найтииуказатьна наличиецелойгаммывозможныхнеисправностей.
ОПИСАНИЕ
Включилась система защиты от протечек (только для некоторых моделей).
Включилась система регулировки уровня воды в машине.
Er 03
Er 04
Er 05
Er 06
Er 07
Er 08
Er 09
Посудомоечная машина не может согреть воду.
Не подключен термический зонд.
Посудомоечная машина не может загрузить воду.
Посудомоечная машина не может отвести воду из резервуара.
Посудомоечная машина не может точно измерить количество загружаемой воды.
Неисправность в системе распределения воды в корзины.
Неисправная работа системы налива воды
При возникновении аварийной ситуации, машина останавливает выполняющуюся программу и оповещает о неисправности.
Аварийные сигналы E1, E2, E3, E4, E8, E9 вызывают немедленное
завершение выполняющейся программы.
Аварийные сигналы E5, E6 прекращают выполняющуюся программу, и,
после устранения причины их возникновения, выполнение программы возобновляется.
Аварийный сигнал E7 отображается в конце цикла, который, тем не
менее, доводится до конца, так как аварийный сигнал не влияет на работу посудомоечной машины.
Для сброса аварийного сигнала необходимо:
открыть или закрыть дверцу, или выключить и снова включить машину.
После этого можно перепрограммировать посудомоечную машину.
Если неисправность не устраняется, необходимо обратиться в официальный сервисный центр.
41
Инструкции для пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ширина Глубина, измеренная по
внешней кромке панели управления
597 ÷ 599 мм Отдельностоящая установка: 600 мм
Встроенная установка: 570 мм Отдельностоящая установка:
от 850 мм до 890 мм от 890 мм до 930 мм
Высота (в зависимости от моделей)
Встроенная установка: от 820 мм до 890 мм от 860 мм до 930 мм
Емкость 14 стандартных комплектов посуды Давление водопроводной воды мин. 0,05 - макс. 0,9 МПа (мин. 0,5 – макс. 9 бар) Электрические характеристики См табличку с характеристиками
42
Loading...