Smeg LIFEBOX User manual [FR]

IT
FI
ENEN
FRFR
DEDE
NLNL
ESES
PTPT
MANUALE D’USO
NO
RU
PL
SV
DA
CONTENITORI PER SOTTOVUOTO
INSTRUCTION MANUAL
VACUUM SEALING CONTAINERS
MANUEL D’UTILISATION
CONTENEURS SOUS VIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
VAKUUMIER-BEHÄLTER
VACUÜM VERSHOUDDOZEN
MANUAL DE USO
CONTENEDORES DE ENVASADO AL VACÍO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
RECIPIENTES DE VÁCUO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ВАКУУМИРОВАНИЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POJEMNIKI DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO
BRUKSANVISNING
VAKUUMBEHÅLLARE
BRUGERVEJLEDNING
BEHOLDERE TIL VAKUUM
KÄYTTÖOHJE
VAKUUMIASTIAT
BRUKSANVISNING
VAKUUMBEHOLDERE
Avertissements
FRFR
1 Avertissements
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
Dommages corporels
• Ces conteneurs peuvent être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec les conteneurs.
• Éloignez les enfants de moins de huit ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
Dommages subis par l’appareil
• Ne heurtez pas ou n’endommagez pas les conteneurs de quelque manière que ce soit : les dommages éventuels peuvent provoquer une implosion.
Fonction de l’appareil
• Ces conteneurs sont destinés au conditionnement dans le cadre domestique à une température comprise entre 15 et 35°C des aliments sous-vide ayant une température à cœur comprise entre 3 et 10°C. Tout autre usage est impropre.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et matériels, causés par :
• l’utilisation des conteneurs d’une manière différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie des conteneurs.
13
Avertissements
Ce manuel d’utilisation
• Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante des conteneurs. Conservez-le en parfait état et à portée de main pendant tout le cycle de vie des conteneurs.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser les conteneurs.
Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. La plaque d’identification doit être conservée avec l’emballage original.
Élimination
On précise que nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables pour l’emballage de nos produits.
• Confiez les matériaux d’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballages en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais l’emballage et ses parties sans surveillance.
• Évitez que les enfants ne jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
14
Utilisation
FRFR
2 Utilisation
Conteneurs pour la conservation sous vide
• Insérez des aliments froids (3 - 4°C) pour obtenir de meilleurs résultats de conservation.
Limites maximales de remplissage
Aliments solides
Bouillons et infusions
Sauces et jus
Crèmes et sauces à la
crème
Aliments à base d’œufs
ou de blancs d’œuf
Usage impropre
Risque de dommages de l’appareil
• Utilisez les conteneurs uniquement avec le niveau de vide dans les conteneurs 1 et 2.
• Utilisez le niveau 3 uniquement avec des conteneurs en verre professionnels.
100% du
conteneur
La moitié du
conteneur
1/3 du conteneur
1/4 du conteneur
1/6 du conteneur
Conservation des produits sous vide
Les conteneurs doivent être conservés dans le garde-manger ou le réfrigérateur (3°C min.) en fonction de l’aliment conditionné sous-vide.
Usage impropre
Risque de dommages de l’appareil
• Ne conservez pas les conteneurs au congélateur.
• N'utilisez pas les conteneurs dans le four à micro-onde ou pour la cuisson, la régénération et le réchauffement des aliments.
Comment raccorder les conteneurs au tiroir sous-vide
• Adaptateur de raccord (4) fourni :
1. Utilisez un conteneur pour la conservation sous vide.
2. Introduisez le produit dans le conteneur.
3. Raccordez l'extrémité du tuyau (1) au couvercle du conteneur (2) et l'autre extrémité (3) à l'adaptateur de raccord (4). Raccordez l'adaptateur de raccord (4) à l'adaptateur fourni (5).
1
2
3
4
5
15
Utilisation
6
7
• Adaptateur de raccord (4) NON fourni
1. Utilisez un conteneur pour la conservation sous vide.
2. Introduisez le produit dans le conteneur.
3. Raccordez le tuyau (3) à l’adaptateur (1).
4. Raccordez l’adaptateur (1) au couvercle du conteneur (2).
1
2
3
5. Tournez la valve du couvercle du conteneur sur la position « SEAL ».
6. Ouvrez le couvercle du tiroir sous vide.
7. Insérez le conteneur dans le tiroir ou posez-le sur le plan de travail.
8. Raccordez l'extrémité de l'adaptateur
fourni (6) au raccord prévu (7) dans la chambre interne.
9. Activez la fonction sous-vide du
conteneur (niveau 1 ou niveau 2).
10. Lorsque le cycle est terminé, retirez
l’adaptateur (1) du couvercle du conteneur (2) et l’adaptateur (6) du raccord dans la chambre interne (7).
Maintenez le couvercle en verre du tiroir sous vide ouvert pendant toute la durée du cycle.
16
Pour ouvrir le couvercle du conteneur après avoir créé le vide, tournez la valve du couvercle du conteneur sur la position « OPEN ».
Nettoyage et entretien
FRFR
3 Nettoyage et entretien
• Les conteneurs peuvent être lavés avec de l’eau chaude ou dans le lave­vaisselle (température maximale 50°C).
• Ne lavez pas les couvercles des conteneurs au lave-vaisselle.
• N'utilisez pas d’éponges abrasives et de détergents agressifs.
• Séchez bien les conteneurs avant de les utiliser.
17
Loading...